"lang" { "Language" "polish" "Tokens" { "40MM_UPGRADE_0_LONGDESC" "Zwiększa pojemność magazynka o 4 i zwiększa szybkostrzelność." "40MM_UPGRADE_1_LONGDESC" "Zwiększa pojemność magazynka o 4 i zwiększa szybkostrzelność." "40MM_UPGRADE_2_LONGDESC" "Zwiększa pojemność magazynka o 4 i zwiększa szybkostrzelność." "40MM_UPGRADE_3_LONGDESC" "Szybka seria 22 niszczycielskich strzałów." "A_BUTTON_ACCEPT" "%[A_BUTTON|]% Akceptuj" "A_BUTTON_CONTINUE" "%[A_BUTTON|]% Kontynuuj" "A_BUTTON_EQUIP" "%[A_BUTTON]% Wyposaż" "A_BUTTON_INVITE" "%[A_BUTTON|]% Zaproś" "A_BUTTON_SELECT" "%[A_BUTTON|]% Wybierz" "A_BUTTON_SET_BRIGHTNESS" "%[A_BUTTON|]% Ustaw jasność" "A_BUTTON_SKIP" "%[A_BUTTON]% Pomiń" "A_BUTTON_START" "%[A_BUTTON]% Rozpocznij" "A_BUTTON_VIEW_GAMERCARD" "%[A_BUTTON]% Wyświetl kartę gracza" "A_BUTTON_VIEW_PACK" "%[A_BUTTON|]% Zawartość pakietu" "A_BUTTON_VIEW_PROFILE" "%[A_BUTTON|]% Wyświetl profil" "AB_CANYON_PROWLER_OBJ_CROSS_CANYON" "Przedostań się przez kanion, w którym czyhają tropiciele" "ABANDON_DAILY_CHALLENGE_GAMEPAD" "%[L_TRIGGER]%+%[R_TRIGGER]% Porzuć wyzwanie" "ABANDON_DAILY_CHALLENGE_MOUSE" "Porzuć wyzwanie" "ACCEPT_ALL_MESSAGE_COMFIRM" "Zaakceptować wszystkie wiadomości?" "ACCEPT_ALL_MESSAGE_COMFIRM_SUB" "Jeśli to zrobisz, odbierzesz wszystkie nagrody, a wszystkie wiadomości zostaną usunięte." "ACCEPT_MESSAGE_COMFIRM" "Zaakceptować tę wiadomość?" "ACCEPT_MESSAGE_COMFIRM_SUB" "Jeśli to zrobisz, odbierzesz nagrodę, a wiadomość zostanie usunięta." "ACTIVATE_BOOST" "`1Aktywuj wzmocnienie (tr. online)" "ADAPTIVE_RES" "Dynamiczna rozdzielczość ekranu" "ADAPTIVE_RES_DESC" "Gra na bieżąco obniża rozdzielczość renderowania, żeby utrzymać określoną liczbę klatek animacji (ang. „frames per second”, FPS). Ustaw niższą pożądaną wartość FPS, aby uzyskać wyższą jakość obrazu kosztem szybkości działania gry. Jeśli gra nie jest w stanie utrzymać stałej liczby klatek, obniż rozdzielczość i inne ustawienia grafiki. Dynamiczna rozdzielczość nie rozwiąże problemów z płynnością działania gry wynikających ze zbyt małej ilości pamięci VRAM. Wymaga włączenia wygładzania TSAA." "ADAPTIVE_SUPERSAMPLE" "Supersampling adaptacyjny" "ADAPTIVE_SUPERSAMPLE_DESC" "Dynamicznie zwiększa rozdzielczość renderowania, jeśli liczba klatek na sekundę w grze przewyższa wartość docelową. Jeżeli uzyskana w ten sposób rozdzielczość przekroczy limit D3D11 tekstur 16K w którymkolwiek z wymiarów, ta opcja będzie niedostępna." "ADAPTIVE_VSYNC" "Adapt. V-sync" "ADAPTIVE_VSYNC_HALF" "Adapt. V-sync – połowa klatek na sek." "ADVANCED_HUD" "Zaawansowany HUD" "ADVANCED_HUD_INGAME" "HUD" "ADVANCED_HUD_MENU_DESC" "Pokaż/ukryj opcje HUD" "ADVANCED_HUD_WARNING" "Uwaga: Niektóre zmiany nie zostaną wprowadzone od razu." "ADVANCED_VIDEO_KEEP_DISPLAY_SETTINGS" "Chcesz zachować te ustawienia obrazu?" "ADVANCED_VIDEO_MENU_AMBIENT_OCCLUSION_DESC" "Dodatkowe cieniowanie (ang. Ambient Occlusion) pozwala symulować refleksy świetlne przez zaciemnienie rogów i zagięć elementów gry. Wyłączenie tej funkcji zmniejszy obciążenie procesora graficznego." "ADVANCED_VIDEO_MENU_ANTIALIASING_DESC" "Antyaliasing wygładza krawędzie obiektów, eliminując „schodkowanie” i postrzępione linie. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie karty graficznej. TSAA zapewnia najwyższą jakość wygładzenia przy najstabilniejszym obrazie i najwyższą liczbą klatek na sekundę. Niektórzy gracze uważają jednak, że MSAA oferuje bardziej wyrazisty obraz." "ADVANCED_VIDEO_MENU_ASPECT_RATIO_DESC" "W trybie pełnoekranowym zalecane jest wybranie natywnej proporcji ekranu (opisanej jako „natywna” na liście dostępnych formatów obrazu), żeby uniknąć nienaturalnego rozciągnięcia obrazu." "ADVANCED_VIDEO_MENU_BRIGHTNESS_DESC" "Opcje jasności pozwalają kontrolować jasność obrazu. Działają tylko w trybie pełnoekranowym." "ADVANCED_VIDEO_MENU_COLORMODE_DESC" "Tryb wyświetlania kolorów pozwala dostosować spektrum czerni i bieli na ekranie gry. Ustawienia te powinny odpowiadać używanemu rodzajowi wyświetlacza. Działają tylko w trybie pełnoekranowym." "ADVANCED_VIDEO_MENU_DISPLAYMODE_DESC" "Tryb wyświetlania sprawia, że gra działa na pełnym ekranie lub w oknie." "ADVANCED_VIDEO_MENU_DYNAMIC_REFRACTIONS_DESC" "Dynamiczna refrakcja sprawi, że obraz oglądany przez niektóre półprzezroczyste powierzchnie zostaje zniekształcony. Wyłączenie tej opcji pozwoli zmniejszyć obciążenie jednostki centralnej i (w mniejszym stopniu) procesora graficznego." "ADVANCED_VIDEO_MENU_DYNAMIC_SPOT_SHADOWS_DESC" "Ustawienie „Dynamiczne cienie punktowe” pozwala określić, czy źródła światła w środowisku mogą zmieniać położenie. Wyłączenie tej opcji zmniejszy obciążenie procesora i karty graficznej." "ADVANCED_VIDEO_MENU_EFFECTS_DETAIL_DESC" "Regulacja jakości efektów pozwoli określić, jak wyraźne będą efekty wizualne (np. eksplozje). Zmniejszenie tego parametru pozwoli zmniejszyć obciążenie jednostki centralnej i procesora graficznego." "ADVANCED_VIDEO_MENU_FILM_GRAIN_DESC" "Nakłada na obraz delikatny efekt szumu i ziarnistości, w celu uzyskania filmowego, mniej cyfrowego wrażenia. Pomaga również zniwelować efekt pasmowania kolorów." "ADVANCED_VIDEO_MENU_FILTERING_MODE_DESC" "Stopień filtrowania tekstur określa jakość wyświetlania powierzchni. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie procesora graficznego." "ADVANCED_VIDEO_MENU_FOV_DESC" "Określa domyślny poziom przybliżenia kamery. \n\n^F4D5A600* Ustawienie wartości powyżej 70 może negatywnie wpłynąć na wydajność gry.^" "ADVANCED_VIDEO_MENU_IMPACT_MARKS_DESC" "Regulacja śladów uszkodzeń pozwala określić miejsca i liczbę pojawiających się śladów. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie jednostki centralnej." "ADVANCED_VIDEO_MENU_LIGHTING_QUALITY_DESC" "Jakość oświetlenia pozwala dostosować rodzaje dostępnego oświetlenia. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie procesora graficznego i (w mniejszym stopniu) jednostki centralnej." "ADVANCED_VIDEO_MENU_MODEL_DETAIL_DESC" "Szczegóły modeli określają stopień dopracowania obiektów i postaci. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie procesora graficznego." "ADVANCED_VIDEO_MENU_RAGDOLLS_DESC" "Regulacja ragdoll pozwala określić jakość ruchu opadającego ciała. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie jednostki centralnej." "ADVANCED_VIDEO_MENU_RESOLUTION_DESC" "Rozdzielczość określa liczbę pikseli wyświetlanych na ekranie. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie procesora graficznego." "ADVANCED_VIDEO_MENU_SHADER_DETAIL_DESC" "Szczegóły shadera odpowiadają za odpowiednie oświetlanie powierzchni. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie procesora graficznego." "ADVANCED_VIDEO_MENU_SPOT_SHADOW_DETAIL_DESC" "Ustawienie „Szczegółowość cieni punktowych” pozwala określić, jak wyraźne będą cienie obiektów oświetlonych przez źródła światła w środowisku gry. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie procesora i karty graficznej." "ADVANCED_VIDEO_MENU_SUN_SHADOW_DETAIL_DESC" "Ustawienie „Szczegółowość cieni od słońca” pozwala określić, jak wyraźne będą cienie obiektów oświetlonych przez słońce. Zmniejszenie tego parametru zredukuje obciążenie procesora i karty graficznej." "ADVANCED_VIDEO_MENU_TEXTURE_DETAIL_DESC" "Jakość tekstur określa ilość pamięci rezerwowanej do generowania powierzchni modeli. Dla każdej wartości tego ustawienia określono zalecaną ilość pamięci VRAM. Do gry na ustawieniach wyższych niż wysokie rekomendujemy 16 GB pamięci RAM." "ADVANCED_VIDEO_MENU_VSYNC_DESC" "V-sync określa stopień korekcji „rozdarcia” ekranu kosztem opóźnień sygnału (gdy efekty działań są widoczne na ekranie dopiero po chwili). Wyłączenie zwiększy „rozdarcie”, ale zredukuje opóźnienie. Podwójne buforowanie eliminuje „rozdarcie”, zwiększa jednak opóźnienie. Potrójne buforowanie działa podobnie do podwójnego, ale pozwala wyświetlać nielimitowaną liczbę klatek przy częstotliwości odświeżania monitora poniżej wartości domyślnych bez efektu „rozdarcia”. Adaptacyjny bądź dynamiczny V-sync eliminuje efekt \"rozdarcia\", ale tylko powyżej wartości odświeżania." "ADVANCED_VIDEO_MENU_WATER_QUALITY_DESC" "„Jakość wody” kontroluje realizm elementów wodnych. Zmniejszenie tego parametru pozwoli zredukować obciążenie jednostki centralnej i procesora graficznego w przypadku map z dużą ilością wody." "ADVANCED_VIDEO_REVERTING_TO_PREV" "Powrót do poprzednich ustawień obrazu za %s1 s." "ADVOCATE_GIFT_CONTINUE" "Kontynuuj" "ADVOCATE_GIFT_HEADER" "PREZENT" "ADVOCATE_GIFT_MESSAGE" "Aby pomóc ci rozpocząć karierę najemnego pilota, chcę ci wręczyć niewielką liczbę kredytów: %$rui/merits/credit_sign%\n\nWięcej kredytów, a także inne nagrody zyskasz, zdobywając punkty zasług: %$rui/merits/player_merit%.\n\nPrzyjmij też trzy całkiem nowe Tytany. To prezent dla ciebie." "ADVOCATE_GIFT_SIGNATURE" "– Patron" "ADVOCATE_GIFTS_N" "`0Prezenty patrona `2x%s1" "ADVOCATE_NETWORK_MOTD" "Jestem patronem. Daję pracę uzdolnionym pilotom. Dołącz do nas." "ADVOCATE_NETWORK_NAME" "Sieć patronów" "AIM_MODIFIER" "Celowanie | Modyfikator" "AITDM_ESCALATION_PHASE_0" "" "AITDM_ESCALATION_PHASE_1" "Nadciągają wrogie Widma" "AITDM_ESCALATION_PHASE_2" "Nadciągają wrogie Widma" "AITDM_ESCALATION_PHASE_3" "Nadciągają wrogie Dręczyciele" "AITDM_ESCALATION_PHASE_4" "Nadciągają wrodzy Kosiarze" "AITDM_ESCALATION_PHASE_5" "Nadciągają wrodzy Kosiarze" "AITDM_ESCALATION_PHASE_6" "" "AITDM_ESCALATION_PHASE_7" "" "AITDM_UI_SCORE" "Punkty +%s1" "AMPED_STATUS" "BROŃ WZMOCNIONA: `1%s1" "AND" "i" "ANNOUNCEMENT" "OGŁOSZENIE" "ANTI_RODEO_COUNTERMEASURE" "Środki chroniące przed dosiadaniem (tr. online)" "ANTI_TITAN_WEAPON" "Broń przeciw Tytanom" "ANTIALIASING" "Wygładzanie krawędzi" "APPLY" "Zastosuj" "APPLY_AND_QUIT" "Zastosuj i wyjdź" "APPLY_CHANGES" "Wprowadzić zmiany?" "ARC_CONNECTOR_HINT_ACTIVATED" "" "ARC_CONNECTOR_HINT_ARC_TOOL_NOT_EQUIPPED" "Wymaga narzędzia łukowego (%ability 6%)" "ARC_CONNECTOR_HINT_HAVE_ARC_TOOL" "" "ARC_CONNECTOR_HINT_NO_ARC_TOOL" "Wymaga narzędzia łukowego" "ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_LEAVE" "Czy na pewno chcesz wyjść?" "ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_QUIT_SP" "Czy na pewno chcesz wyjść?" "ARMORY_MENU" "Tożsamość" "ASPECT_RATIO" "Format obrazu" "ASTERISK_BAD_REPUTATION" "* Zła reputacja gracza" "ASTERISK_FAIRFIGHT_CHEATER" "* FairFight: wykryte oszustwo" "AT_BANK_CLOSE_TIMER" "Zamknięcie banku za:" "AT_BANK_CLOSED" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Banki zamknięte" "AT_BANK_ICON" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon%" "AT_BANK_OPEN" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Banki otwarte" "AT_BANK_OPEN_OBJECTIVE" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon%Bank otwarty. Zdeponuj premię." "AT_BANK_OPEN_SUB" "Zdeponuj swoją premię." "AT_BANK_TITLE" "Premia za przesłanie" "AT_BOSS_DOOMED" "Nagroda spisana na straty" "AT_BOSS_DOOMED_SUB" "Dosiądź Tytana lub wykończ go, aby zgarnąć nagrodę" "AT_BOSS_REWARD_COLLECTED" "+400 pkt" "AT_BOUNTY_INCOMING" "%$rui\hud\gametype_icons\bounty_hunt\bh_titan% Nowy cel w drodze" "AT_COLLECT_BLACK_BOX_HINT" "Drużyna wyeliminowała cel: Zabierz czarną skrzynkę!" "AT_DENY_BLACK_BOX_HINT" "Przeciwnik wyeliminował cel: Zdeszyfruj czarną skrzynkę!" "AT_ENEMY_GOT_BLACK_BOX" "Przeciwnik zabrał czarną skrzynkę" "AT_ENEMY_KILLED_A_BOSS" "Nagroda przepadła" "AT_FRIENDLY_KILLED_A_BOSS" "Nagroda zdobyta" "AT_KILLED_A_BOSS_SUB" "Nagrodę zebrał(a): %s1" "AT_OBJECTIVE_KILL_BOSS" "Wyeliminuj oznaczonego Tytana." "AT_OBJECTIVE_KILL_BOSS_MULTI" "Wyeliminuj oznaczone Tytany." "AT_OBJECTIVE_KILL_DZ" "Wyeliminuj cele w pobliżu oznaczonej strefy zrzutu." "AT_OBJECTIVE_KILL_DZ_MULTI" "Wyeliminuj cele w pobliżu oznaczonych stref zrzutu." "AT_PROMPT_EXECUTE_BOSS" "Wykończ tego Tytana, aby zdobyć nagrodę" "AT_PROMPT_RODEO_BOSS" "Dosiądź tego Tytana, aby zdobyć nagrodę" "AT_SUPPLY_DROP_CAPTURED" "Zebrano zrzut zaopatrzenia" "AT_SUPPLY_DROP_CAPTURED_BY_ENEMY" "Wróg przejął zrzut zaopatrzenia" "AT_SUPPLY_DROP_CAPTURED_HINT" "Otrzymujesz wieżyczkę" "AT_SUPPLY_DROP_EXPIRED" "Zrzut zaopatrzenia przepadł" "AT_SUPPLY_DROP_EXPIRED_HINT" "Czas minął" "AT_SUPPLY_DROP_INCOMING" "Za chwilę nastąpi zrzut zaopatrzenia" "AT_SUPPLY_DROP_INCOMING_HINT" "Przejmij go, aby zdobyć wieżyczki" "AT_SUPPLY_DROP_INCOMING_IN" "Zrzut zaopatrzenia za... %s1" "AT_TARGETS_INCOMING" "Nadciągają cele" "AT_TARGETS_INCOMING_HINT" "Fala %s1" "AT_TEAMMATE_GOT_BLACK_BOX" "Sojusznik przejął czarną skrzynkę" "AT_UI_BONUS" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%" "AT_UI_BONUS_CENTER" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%" "AT_UI_BONUS_DEPOSIT" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon% W banku:" "AT_UI_BONUS_EARNED" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Zdobyto:" "AT_UI_BONUS_EARNED_DEPOSIT" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Ta fala:" "AT_UI_BONUS_EARNED_WAVE" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Zdobywasz: $%s1" "AT_UI_BONUS_STOLEN" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon% Skradziono:" "AT_UI_BONUS_TOTAL_DEPOSIT" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Konto: " "AT_UI_BONUS_UPLOAD" "Przesyłanie..." "AT_UI_MULTIPLIER" "Premia z nagród x" "AT_USE_BANK" "Przytrzymaj %use%, aby rozpocząć deponowanie premii" "AT_USE_BANK_CLOSED" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Bank zostanie otwarty na koniec fali." "AT_USE_BANK_NO_BONUS" "Brak premii do zdeponowania" "AT_USE_BANK_NO_BONUS_HINT" "Zabijaj przeciwników, aby zdobyć premię" "AT_USE_BANK_PC" "Wciśnij %use%, aby rozpocząć deponowanie premii" "AT_WAVE" "FALA %s1" "AT_WAVE_BOSS" "CEL" "AT_WAVE_COMPLETE" "Fala ukończona" "AT_WAVE_FINAL" "OSTATNIA FALA" "AT_WAVE_MVP" "Najlepszy w fali:" "AT_WORLD_KILLED_A_BOSS" "Cel nie żyje" "AT_YOU_GOT_BLACK_BOX" "Czarna skrzynka zebrana" "AT_YOU_KILLED_A_BOSS" "Nagroda zebrana" "ATCOOP_CANTUSELOCKER" "Brak środków na tę szafkę." "ATCOOP_COST" "Koszt" "ATCOOP_LOCKER" "Szafka z bronią" "ATCOOP_MYSTERY" "Zawartość schowka nieznana" "ATCOOP_WAVEBONUS" "Premia za ukończenie fali: %s1 $" "ATLAS_UPGRADE_0_LONGDESC" "Zwiększa zdrowie Atlas o 20%" "ATLAS_UPGRADE_1_LONGDESC" "Zwiększa zdrowie Atlas o 20%" "ATLAS_UPGRADE_2_LONGDESC" "Zwiększa zdrowie Atlas o 20%" "ATLAS_UPGRADE_3_LONGDESC" "Stare Żelaźniaki" "ATTACK_KEY_BINDING" "%attack%" "ATTRITION_POINT_POPUP" "+%s1" "AUDIO" "Dźwięk" "AUDIO_VIDEO" "Grafika/dźwięk" "AUDIOLLOG_TEMPTEXT_TIMESHIFT" "DEV: czekam na materiały; sprawdzić później" "AUTOFILL" "Autouzupełnianie" "B_BUTTON_BACK" "%[B_BUTTON|]% Wstecz" "B_BUTTON_CANCEL" "%[B_BUTTON|]% Anuluj" "B_BUTTON_CLOSE" "%[B_BUTTON|]% Zamknij" "B_BUTTON_DECLINE" "%[B_BUTTON|]% Odmów" "B_BUTTON_DISCARD" "%[B_BUTTON|]% Odrzuć" "B_BUTTON_DISMISS" "%[B_BUTTON]% Odrzuć" "B_BUTTON_DISMISS_RUI" "%[B_BUTTON|]% Odrzuć" "B_BUTTON_SKIP" "%[B_BUTTON|]% Pomiń" "B_BUTTON_SWITCH_PROFILE" "%[B_BUTTON|]% Zmień profil" "BACK" "Powrót" "BACK_BUTTON_POSTGAME_REPORT" "%[BACK|]% Podsumowanie gry" "BACKBUTTON_RESTORE_DEFAULTS" "%BACK% Przywróć domyślne" "BACKUP_ANNOUNCEMENT" "Przybyło wsparcie! Piloci mogą teraz zabrać do walki dodatkową broń zapasową, dzięki czemu zawsze mogą mieć przy sobie pistolet i broń przeciwko Tytanom." "BANNER_CALLSIGN_FD_ION" "Obrońca Kresów (Kationa)" "BANNER_CALLSIGN_FD_LEGION" "Obrońca Kresów (Legion)" "BANNER_CALLSIGN_FD_MONARCH" "Obrońca Kresów (Monarcha)" "BANNER_CALLSIGN_FD_NORTHSTAR" "Obrońca Kresów (Polaris)" "BANNER_CALLSIGN_FD_RONIN" "Obrońca Kresów (Ronin)" "BANNER_CALLSIGN_FD_SCORCH" "Obrońca Kresów (Spopielacz)" "BANNER_CALLSIGN_FD_TONE" "Obrońca Kresów (Ton)" "BANNER_CALLSIGN_TT_GAMEOVER" "Koniec gry" "BANNER_CALLSIGN_TT_GUARDTHEFLAG" "Obrona flagi" "BANNER_CALLSIGN_TT_MEGAMARVIN" "Mega Marvin" "BANNER_CALLSIGN_TT_NESSIEVAULT" "Skarbiec Nessiego" "BANNER_CALLSIGN_TT_NSBT" "Polaris i BT" "BANNER_CALLSIGN_TT_PROTOCOL2" "Protokół 2" "BANNER_CALLSIGN_TT_REKT" "Rekt" "BANNER_CALLSIGN_TT_TITANTOONS" "TitanToons" "BANNER_CALLSIGN1" "Prezydent" "BANNER_CALLSIGN10" "Osiłek-4" "BANNER_CALLSIGN100" "Chronić pilota" "BANNER_CALLSIGN101" "Stylowe zabójstwo" "BANNER_CALLSIGN102" "Dama i Tytan" "BANNER_CALLSIGN103" "SRS" "BANNER_CALLSIGN104" "Szok" "BANNER_CALLSIGN106" "Przetrwają najsilniejsi" "BANNER_CALLSIGN107" "Ostatni posiłek" "BANNER_CALLSIGN108" "Krwawa łaźnia" "BANNER_CALLSIGN109" "Pocisk" "BANNER_CALLSIGN11" "Rozbrajacz" "BANNER_CALLSIGN110" "Żywe srebro" "BANNER_CALLSIGN111" "Przyczajony tygrys" "BANNER_CALLSIGN112" "Gromowładny" "BANNER_CALLSIGN113" "Poprawiacz nastroju" "BANNER_CALLSIGN114" "Z biodra" "BANNER_CALLSIGN115" "Miecze i leniwce" "BANNER_CALLSIGN116" "Rzezimieszki" "BANNER_CALLSIGN117" "Ostatni szlif" "BANNER_CALLSIGN118" "Czujka" "BANNER_CALLSIGN119" "Wśród rekinów" "BANNER_CALLSIGN12" "Gra o dron" "BANNER_CALLSIGN120" "Zły pies" "BANNER_CALLSIGN121" "Niszczyciel" "BANNER_CALLSIGN122" "Wilk" "BANNER_CALLSIGN123" "Grizzly" "BANNER_CALLSIGN124" "Czarna wdowa" "BANNER_CALLSIGN125" "Rozbitkowie" "BANNER_CALLSIGN126" "Lampion Coopera" "BANNER_CALLSIGN127" "Tylko nie w głowę!" "BANNER_CALLSIGN128" "Jakość gwarantowana" "BANNER_CALLSIGN129" "Do listopada" "BANNER_CALLSIGN13" "Zapalony wojownik" "BANNER_CALLSIGN130" "Świąteczny eksterminator" "BANNER_CALLSIGN131" "Chwyć mnie" "BANNER_CALLSIGN132" "Śmigacz 6-4" "BANNER_CALLSIGN133" "Twardy wojak" "BANNER_CALLSIGN134" "Vinson Dynamo" "BANNER_CALLSIGN135" "Dywizja" "BANNER_CALLSIGN136" "Naboje" "BANNER_CALLSIGN137" "Król dżungli" "BANNER_CALLSIGN138" "Błękitny lew" "BANNER_CALLSIGN139" "Kumpel Bish" "BANNER_CALLSIGN14" "Ognisty Excalibur" "BANNER_CALLSIGN140" "Powolutku" "BANNER_CALLSIGN141" "Piątek na Kresach" "BANNER_CALLSIGN142" "Strzelnica" "BANNER_CALLSIGN143" "Koła fortuny" "BANNER_CALLSIGN144" "Protokół <3" "BANNER_CALLSIGN145" "Nowe Kresy" "BANNER_CALLSIGN146" "Hipoteza" "BANNER_CALLSIGN147" "Eksperyment" "BANNER_CALLSIGN148" "Posthumanizm" "BANNER_CALLSIGN149" "Ręce maszyn" "BANNER_CALLSIGN15" "Indywidualista" "BANNER_CALLSIGN150" "Zaprawa bojowa" "BANNER_CALLSIGN151" "Klątwa" "BANNER_CALLSIGN152" "Wyścig szczurów" "BANNER_CALLSIGN153" "Stworzenie Jacka" "BANNER_CALLSIGN154" "Człowiek z żelaza" "BANNER_CALLSIGN155" "Ostatni rzut okiem" "BANNER_CALLSIGN156" "Prowokator" "BANNER_CALLSIGN157" "Uczta dla oczu" "BANNER_CALLSIGN158" "Król wzgórza" "BANNER_CALLSIGN159" "Ambitny goniec" "BANNER_CALLSIGN16" "Wolny strzelec" "BANNER_CALLSIGN160" "Dzicz" "BANNER_CALLSIGN161" "Stare kontra nowe" "BANNER_CALLSIGN162" "Koneser z Kresów" "BANNER_CALLSIGN163" "Do usług" "BANNER_CALLSIGN164" "Przepraszam, czy tu wybuchają?" "BANNER_CALLSIGN165" "Koronacja" "BANNER_CALLSIGN166" "Poza kontrolą?" "BANNER_CALLSIGN167" "Alternatywny styl życia" "BANNER_CALLSIGN168" "Bum!" "BANNER_CALLSIGN169" "CARramba!" "BANNER_CALLSIGN17" "Pogromca Tytanów" "BANNER_CALLSIGN170" "Zimna wojna to jest to" "BANNER_CALLSIGN171" "Ofiara" "BANNER_CALLSIGN172" "Cykuta to jest to" "BANNER_CALLSIGN173" "Wystrzałowy dublecik" "BANNER_CALLSIGN174" "EPG to jest to" "BANNER_CALLSIGN175" "Kostucha to jest to" "BANNER_CALLSIGN176" "Kationa to jest to" "BANNER_CALLSIGN177" "Kraber to jest to" "BANNER_CALLSIGN178" "L-STAR to jest to" "BANNER_CALLSIGN179" "Mastiffy są wporzo" "BANNER_CALLSIGN18" "Mrowie celów" "BANNER_CALLSIGN180" "Mozambik to jest to" "BANNER_CALLSIGN181" "Grzechotnik to jest to" "BANNER_CALLSIGN182" "Wdowa na wydaniu" "BANNER_CALLSIGN183" "Spopielniczka" "BANNER_CALLSIGN184" "Skrzydłowy to jest to" "BANNER_CALLSIGN185" "Silny opad" "BANNER_CALLSIGN19" "Skrzydłowy" "BANNER_CALLSIGN2" "Odpicowany" "BANNER_CALLSIGN20" "Skrzydłowy XL" "BANNER_CALLSIGN21" "Łowca głów" "BANNER_CALLSIGN22" "Wojenne łupy" "BANNER_CALLSIGN23" "Goliat" "BANNER_CALLSIGN24" "Titanfall Z" "BANNER_CALLSIGN25" "Spuścizna Kane'a" "BANNER_CALLSIGN26" "Jam jest Legion" "BANNER_CALLSIGN27" "Wsparcie ogniowe" "BANNER_CALLSIGN28" "Wsparcie ogniowe XL" "BANNER_CALLSIGN29" "Upadłe Kresy" "BANNER_CALLSIGN3" "Wysunięty strzelec" "BANNER_CALLSIGN30" "Na gorącym uczynku" "BANNER_CALLSIGN31" "Wyśmienity strzelec" "BANNER_CALLSIGN32" "Służba z uśmiechem" "BANNER_CALLSIGN33" "Sprawdzony w boju" "BANNER_CALLSIGN34" "Łowca nagród" "BANNER_CALLSIGN35" "Łącze z pilotem" "BANNER_CALLSIGN36" "Śmierć z powietrza" "BANNER_CALLSIGN37" "Najemnik" "BANNER_CALLSIGN38" "Tytanowy tron" "BANNER_CALLSIGN39" "Przywódca stada" "BANNER_CALLSIGN4" "Wysunięty strzelec XL" "BANNER_CALLSIGN40" "Zawodowiec" "BANNER_CALLSIGN41" "Władca bestii" "BANNER_CALLSIGN42" "Rój" "BANNER_CALLSIGN43" "Lękaj się żniwiarza" "BANNER_CALLSIGN44" "Skala Richtera" "BANNER_CALLSIGN45" "Na pohybel" "BANNER_CALLSIGN46" "Grabieżca" "BANNER_CALLSIGN47" "Twarzostapiacz" "BANNER_CALLSIGN48" "Niszczyciel" "BANNER_CALLSIGN49" "Niszczyciel XL" "BANNER_CALLSIGN5" "Masz Ash" "BANNER_CALLSIGN50" "Potomek Kronosa" "BANNER_CALLSIGN51" "Potrójne uderzenie" "BANNER_CALLSIGN52" "Potrójne uderzenie XL" "BANNER_CALLSIGN53" "Ostatnia posługa" "BANNER_CALLSIGN54" "Slonecznik" "BANNER_CALLSIGN55" "Z biodra" "BANNER_CALLSIGN56" "Z biodra XL" "BANNER_CALLSIGN57" "Strzał w ciemno" "BANNER_CALLSIGN58" "Strzał w ciemno XL" "BANNER_CALLSIGN59" "Grenadier" "BANNER_CALLSIGN6" "Łowca Alfa" "BANNER_CALLSIGN60" "Grenadier XL" "BANNER_CALLSIGN61" "Nie-człowiek" "BANNER_CALLSIGN62" "Osobliwość" "BANNER_CALLSIGN63" "Czysta czerwień" "BANNER_CALLSIGN64" "Duch przeszłości" "BANNER_CALLSIGN65" "Na glanc" "BANNER_CALLSIGN66" "Ostatnia reduta" "BANNER_CALLSIGN67" "Wojna Tytanów" "BANNER_CALLSIGN68" "W dobrym Tonie" "BANNER_CALLSIGN69" "Na płasko" "BANNER_CALLSIGN7" "Poszukiwany" "BANNER_CALLSIGN70" "Atak żmii" "BANNER_CALLSIGN71" "Tryb bestii" "BANNER_CALLSIGN72" "Przestój" "BANNER_CALLSIGN73" "Wojna w przestworzach" "BANNER_CALLSIGN74" "Widma i gobliny" "BANNER_CALLSIGN75" "Życie na Kresach" "BANNER_CALLSIGN76" "Arka Kresów" "BANNER_CALLSIGN77" "Objawione przeznaczenie" "BANNER_CALLSIGN78" "Na tyłach" "BANNER_CALLSIGN79" "Bagaż doświadczeń" "BANNER_CALLSIGN8" "Powietrzni wojownicy" "BANNER_CALLSIGN80" "Rozszerzenie" "BANNER_CALLSIGN81" "Prawdziwy bohater Kresów" "BANNER_CALLSIGN82" "Budujemy demona" "BANNER_CALLSIGN83" "Za Kresy!" "BANNER_CALLSIGN84" "Atak satelitarny" "BANNER_CALLSIGN85" "Krajobraz po bitwie" "BANNER_CALLSIGN86" "Mieszkaniec Krypty" "BANNER_CALLSIGN87" "Opancerzony i gotowy" "BANNER_CALLSIGN88" "Człowiek kontra dzicz" "BANNER_CALLSIGN89" "Wybierz kartę" "BANNER_CALLSIGN9" "CAR-abuś" "BANNER_CALLSIGN90" "Egzoplanetarny świt" "BANNER_CALLSIGN91" "YOLO" "BANNER_CALLSIGN92" "Obrona cywilna" "BANNER_CALLSIGN93" "Wielka wieża" "BANNER_CALLSIGN94" "Końcówka" "BANNER_CALLSIGN95" "Zrzut" "BANNER_CALLSIGN96" "Opuścić pokład" "BANNER_CALLSIGN97" "W mroku" "BANNER_CALLSIGN98" "Obcy sakrament" "BANNER_CALLSIGN99" "Ku otchłani" "BANNER_CONTEST_01" "Ku niebiosom" "BANNER_CONTEST_02" "Ognisty chłopak" "BANNER_CONTEST_03" "V" "BANNER_CONTEST_04" "Rdzeń laserowy gotowy" "BANNER_CONTEST_05" "Poza światłością" "BANNER_CONTEST_06" "Wszystko w popiół" "BANNER_CONTEST_07" "Duży tatuś" "BANNER_CONTEST_08" "8-bitowy" "BANNER_CONTEST_09" "Zaufaj mi" "BANNER_CONTEST_10" "Emotki Marvina" "BANNER_EAT_ION" "Klub z laserami" "BANNER_EAT_LEGION" "Alkohole" "BANNER_EAT_NORTHSTAR" "Kawa" "BANNER_EAT_RONIN" "Bar z sushi" "BANNER_EAT_SCORCH" "Grill" "BANNER_EAT_TONE" "Sól i przyprawy" "BANNER_FIRE_CALLSIGN1" "OGIEŃ|Prezydent" "BANNER_FIRE_CALLSIGN10" "OGIEŃ|Osiłek-4" "BANNER_FIRE_CALLSIGN100" "OGIEŃ|Chronić pilota" "BANNER_FIRE_CALLSIGN101" "OGIEŃ|Stylowe zabójstwo" "BANNER_FIRE_CALLSIGN102" "OGIEŃ|Dama i Tytan" "BANNER_FIRE_CALLSIGN103" "OGIEŃ|SRS" "BANNER_FIRE_CALLSIGN104" "OGIEŃ|Szok" "BANNER_FIRE_CALLSIGN11" "OGIEŃ|Rozbrajacz" "BANNER_FIRE_CALLSIGN12" "OGIEŃ|Gra o dron" "BANNER_FIRE_CALLSIGN125" "OGIEŃ|Zagubiony na morzu" "BANNER_FIRE_CALLSIGN126" "OGIEŃ|Lampion Coopera" "BANNER_FIRE_CALLSIGN127" "OGIEŃ|Tylko nie w głowę!" "BANNER_FIRE_CALLSIGN128" "OGIEŃ|Jakość gwarantowana" "BANNER_FIRE_CALLSIGN129" "OGIEŃ|Do listopada" "BANNER_FIRE_CALLSIGN13" "OGIEŃ|Zapalony wojownik" "BANNER_FIRE_CALLSIGN130" "OGIEŃ|Świąteczny eksterminator" "BANNER_FIRE_CALLSIGN131" "OGIEŃ|Chwyć mnie" "BANNER_FIRE_CALLSIGN132" "OGIEŃ|Śmigacz 6-4" "BANNER_FIRE_CALLSIGN133" "OGIEŃ|Twardy wojak" "BANNER_FIRE_CALLSIGN134" "OGIEŃ|Vinson Dynamo" "BANNER_FIRE_CALLSIGN135" "OGIEŃ|Dywizja" "BANNER_FIRE_CALLSIGN136" "OGIEŃ|Naboje" "BANNER_FIRE_CALLSIGN137" "OGIEŃ|Król dżungli" "BANNER_FIRE_CALLSIGN138" "OGIEŃ|Błękitny lew" "BANNER_FIRE_CALLSIGN139" "OGIEŃ|Kumpel Bish" "BANNER_FIRE_CALLSIGN14" "OGIEŃ|Ognisty Excalibur" "BANNER_FIRE_CALLSIGN140" "OGIEŃ|Powolutku" "BANNER_FIRE_CALLSIGN141" "OGIEŃ|Piątek na Kresach" "BANNER_FIRE_CALLSIGN142" "OGIEŃ|Strzelnica" "BANNER_FIRE_CALLSIGN15" "OGIEŃ|Indywidualista" "BANNER_FIRE_CALLSIGN16" "OGIEŃ|Wolny strzelec" "BANNER_FIRE_CALLSIGN163" "OGIEŃ|Do usług" "BANNER_FIRE_CALLSIGN164" "OGIEŃ|Przepraszam, czy tu wybuchają?" "BANNER_FIRE_CALLSIGN165" "OGIEŃ|Koronacja" "BANNER_FIRE_CALLSIGN17" "OGIEŃ|Pogromca Tytanów" "BANNER_FIRE_CALLSIGN18" "OGIEŃ|Mrowie celów" "BANNER_FIRE_CALLSIGN19" "OGIEŃ|Skrzydłowy" "BANNER_FIRE_CALLSIGN2" "OGIEŃ|Odpicowany" "BANNER_FIRE_CALLSIGN20" "OGIEŃ|Skrzydłowy XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN21" "OGIEŃ|Łowca głów" "BANNER_FIRE_CALLSIGN22" "OGIEŃ|Wojenne łupy" "BANNER_FIRE_CALLSIGN23" "OGIEŃ|Goliat" "BANNER_FIRE_CALLSIGN24" "OGIEŃ|Titanfall Z" "BANNER_FIRE_CALLSIGN25" "OGIEŃ|Spuścizna Kane'a" "BANNER_FIRE_CALLSIGN26" "OGIEŃ|Jam jest Legion" "BANNER_FIRE_CALLSIGN27" "OGIEŃ|Wsparcie ogniowe" "BANNER_FIRE_CALLSIGN28" "OGIEŃ|Wsparcie ogniowe XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN29" "OGIEŃ|Upadłe Kresy" "BANNER_FIRE_CALLSIGN3" "OGIEŃ|Wysunięty strzelec" "BANNER_FIRE_CALLSIGN30" "OGIEŃ|Na gorącym uczynku" "BANNER_FIRE_CALLSIGN31" "OGIEŃ|Wyśmienity strzelec" "BANNER_FIRE_CALLSIGN32" "OGIEŃ|Służba z uśmiechem" "BANNER_FIRE_CALLSIGN33" "OGIEŃ|Sprawdzony w boju" "BANNER_FIRE_CALLSIGN34" "OGIEŃ|Łowca nagród" "BANNER_FIRE_CALLSIGN35" "OGIEŃ|Łącze z pilotem" "BANNER_FIRE_CALLSIGN36" "OGIEŃ|Śmierć z powietrza" "BANNER_FIRE_CALLSIGN37" "OGIEŃ|Najemnik" "BANNER_FIRE_CALLSIGN38" "OGIEŃ|Tytanowy tron" "BANNER_FIRE_CALLSIGN39" "OGIEŃ|Przywódca stada" "BANNER_FIRE_CALLSIGN4" "OGIEŃ|Wysunięty strzelec XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN40" "OGIEŃ|Zawodowiec" "BANNER_FIRE_CALLSIGN41" "OGIEŃ|Władca bestii" "BANNER_FIRE_CALLSIGN42" "OGIEŃ|Rój" "BANNER_FIRE_CALLSIGN43" "OGIEŃ|Lękaj się żniwiarza" "BANNER_FIRE_CALLSIGN44" "OGIEŃ|Skala Richtera" "BANNER_FIRE_CALLSIGN45" "OGIEŃ|Na pohybel" "BANNER_FIRE_CALLSIGN46" "OGIEŃ|Grabieżca" "BANNER_FIRE_CALLSIGN47" "OGIEŃ|Twarzostapiacz" "BANNER_FIRE_CALLSIGN48" "OGIEŃ|Niszczyciel" "BANNER_FIRE_CALLSIGN49" "OGIEŃ|Niszczyciel XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN5" "OGIEŃ|Masz Ash" "BANNER_FIRE_CALLSIGN50" "OGIEŃ|Potomek Kronosa" "BANNER_FIRE_CALLSIGN51" "OGIEŃ|Potrójne uderzenie" "BANNER_FIRE_CALLSIGN52" "OGIEŃ|Potrójne uderzenie XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN53" "OGIEŃ|Ostatnia posługa" "BANNER_FIRE_CALLSIGN54" "OGIEŃ|Slonecznik" "BANNER_FIRE_CALLSIGN55" "OGIEŃ|Z biodra" "BANNER_FIRE_CALLSIGN56" "OGIEŃ|Z biodra XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN57" "OGIEŃ|Strzał w ciemno" "BANNER_FIRE_CALLSIGN58" "OGIEŃ|Strzał w ciemno XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN59" "OGIEŃ|Grenadier" "BANNER_FIRE_CALLSIGN6" "OGIEŃ|Łowca Alfa" "BANNER_FIRE_CALLSIGN60" "OGIEŃ|Grenadier XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN61" "OGIEŃ|Nie-człowiek" "BANNER_FIRE_CALLSIGN62" "OGIEŃ|Osobliwość" "BANNER_FIRE_CALLSIGN63" "OGIEŃ|Czysta czerwień" "BANNER_FIRE_CALLSIGN64" "OGIEŃ|Duch przeszłości" "BANNER_FIRE_CALLSIGN65" "OGIEŃ|Na glanc" "BANNER_FIRE_CALLSIGN66" "OGIEŃ|Ostatnia reduta" "BANNER_FIRE_CALLSIGN67" "OGIEŃ|Wojna Tytanów" "BANNER_FIRE_CALLSIGN68" "OGIEŃ|W dobrym Tonie" "BANNER_FIRE_CALLSIGN69" "OGIEŃ|Na płasko" "BANNER_FIRE_CALLSIGN7" "OGIEŃ|Poszukiwany" "BANNER_FIRE_CALLSIGN70" "OGIEŃ|Atak żmii" "BANNER_FIRE_CALLSIGN71" "OGIEŃ|Tryb bestii" "BANNER_FIRE_CALLSIGN72" "OGIEŃ|Przestój" "BANNER_FIRE_CALLSIGN73" "OGIEŃ|Wojna w przestworzach" "BANNER_FIRE_CALLSIGN74" "OGIEŃ|Widma i gobliny" "BANNER_FIRE_CALLSIGN75" "OGIEŃ|Życie na Kresach" "BANNER_FIRE_CALLSIGN76" "OGIEŃ|Arka Kresów" "BANNER_FIRE_CALLSIGN77" "OGIEŃ|Objawione przeznaczenie" "BANNER_FIRE_CALLSIGN78" "OGIEŃ|Na tyłach" "BANNER_FIRE_CALLSIGN79" "OGIEŃ|Bagaż doświadczeń" "BANNER_FIRE_CALLSIGN8" "OGIEŃ|Powietrzni wojownicy" "BANNER_FIRE_CALLSIGN80" "OGIEŃ|Rozszerzenie" "BANNER_FIRE_CALLSIGN81" "OGIEŃ|Prawdziwy bohater Kresów" "BANNER_FIRE_CALLSIGN82" "OGIEŃ|Budujemy demona" "BANNER_FIRE_CALLSIGN83" "OGIEŃ|Za Kresy!" "BANNER_FIRE_CALLSIGN84" "OGIEŃ|Atak satelitarny" "BANNER_FIRE_CALLSIGN85" "OGIEŃ|Krajobraz po bitwie" "BANNER_FIRE_CALLSIGN86" "OGIEŃ|Mieszkaniec Krypty" "BANNER_FIRE_CALLSIGN87" "OGIEŃ|Opancerzony i gotowy" "BANNER_FIRE_CALLSIGN88" "OGIEŃ|Człowiek kontra dzicz" "BANNER_FIRE_CALLSIGN89" "OGIEŃ|Wybierz kartę" "BANNER_FIRE_CALLSIGN9" "OGIEŃ||CAR-abuś" "BANNER_FIRE_CALLSIGN90" "OGIEŃ|Egzoplanetarny wschód słońca" "BANNER_FIRE_CALLSIGN91" "OGIEŃ|YOLO" "BANNER_FIRE_CALLSIGN92" "OGIEŃ|Obrona cywilna" "BANNER_FIRE_CALLSIGN93" "OGIEŃ|Wielka wieża" "BANNER_FIRE_CALLSIGN94" "OGIEŃ|Końcówka" "BANNER_FIRE_CALLSIGN95" "OGIEŃ|Zrzut" "BANNER_FIRE_CALLSIGN96" "OGIEŃ|Opuścić pokład" "BANNER_FIRE_CALLSIGN97" "OGIEŃ|W mroku" "BANNER_FIRE_CALLSIGN98" "OGIEŃ|Obcy sakrament" "BANNER_FIRE_CALLSIGN99" "OGIEŃ|Ku otchłani" "BANNER_GOLD_CALLSIGN1" "ZŁOTO|Prezydent" "BANNER_GOLD_CALLSIGN10" "ZŁOTO|Osiłek-4" "BANNER_GOLD_CALLSIGN100" "ZŁOTO|Chronić pilota" "BANNER_GOLD_CALLSIGN101" "ZŁOTO|Stylowe zabójstwo" "BANNER_GOLD_CALLSIGN102" "ZŁOTO|Dama i Tytan" "BANNER_GOLD_CALLSIGN103" "ZŁOTO|SRS" "BANNER_GOLD_CALLSIGN104" "ZŁOTO|Szok" "BANNER_GOLD_CALLSIGN105" "GOLD|Pełna respawnsywność" "BANNER_GOLD_CALLSIGN11" "ZŁOTO|Rozbrajacz" "BANNER_GOLD_CALLSIGN12" "ZŁOTO|Gra o dron" "BANNER_GOLD_CALLSIGN125" "ZŁOTO|Zagubiony na morzu" "BANNER_GOLD_CALLSIGN126" "ZŁOTO|Lampion Coopera" "BANNER_GOLD_CALLSIGN127" "ZŁOTO|Tylko nie w głowę!" "BANNER_GOLD_CALLSIGN128" "ZŁOTO|Jakość gwarantowana" "BANNER_GOLD_CALLSIGN129" "ZŁOTO|Do listopada" "BANNER_GOLD_CALLSIGN13" "ZŁOTO|Zapalony wojownik" "BANNER_GOLD_CALLSIGN130" "ZŁOTO|Świąteczny eksterminator" "BANNER_GOLD_CALLSIGN131" "ZŁOTO|Chwyć mnie" "BANNER_GOLD_CALLSIGN132" "ZŁOTO|Śmigacz 6-4" "BANNER_GOLD_CALLSIGN133" "ZŁOTO|Twardy wojak" "BANNER_GOLD_CALLSIGN134" "ZŁOTO|Vinson Dynamo" "BANNER_GOLD_CALLSIGN135" "ZŁOTO|Dywizja" "BANNER_GOLD_CALLSIGN136" "ZŁOTO|Naboje" "BANNER_GOLD_CALLSIGN137" "ZŁOTO|Król dżungli" "BANNER_GOLD_CALLSIGN138" "ZŁOTO|Błękitny lew" "BANNER_GOLD_CALLSIGN139" "ZŁOTO|Kumpel Bish" "BANNER_GOLD_CALLSIGN14" "ZŁOTO|Ognisty Excalibur" "BANNER_GOLD_CALLSIGN140" "ZŁOTO|Powolutku" "BANNER_GOLD_CALLSIGN141" "ZŁOTO|Piątek na Kresach" "BANNER_GOLD_CALLSIGN142" "ZŁOTO|Strzelnica" "BANNER_GOLD_CALLSIGN15" "ZŁOTO|Indywidualista" "BANNER_GOLD_CALLSIGN16" "ZŁOTO|Wolny strzelec" "BANNER_GOLD_CALLSIGN163" "ZŁOTO|Do usług" "BANNER_GOLD_CALLSIGN164" "ZŁOTO|Przepraszam, czy tu wybuchają?" "BANNER_GOLD_CALLSIGN165" "ZŁOTO|Koronacja" "BANNER_GOLD_CALLSIGN17" "ZŁOTO|Pogromca Tytanów" "BANNER_GOLD_CALLSIGN18" "ZŁOTO|Mrowie celów" "BANNER_GOLD_CALLSIGN19" "ZŁOTO|Skrzydłowy" "BANNER_GOLD_CALLSIGN2" "ZŁOTO|Odpicowany" "BANNER_GOLD_CALLSIGN20" "ZŁOTO|Skrzydłowy XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN21" "ZŁOTO|Łowca głów" "BANNER_GOLD_CALLSIGN22" "ZŁOTO|Wojenne łupy" "BANNER_GOLD_CALLSIGN23" "ZŁOTO|Goliat" "BANNER_GOLD_CALLSIGN24" "ZŁOTO|Titanfall Z" "BANNER_GOLD_CALLSIGN25" "ZŁOTO|Spuścizna Kane'a" "BANNER_GOLD_CALLSIGN26" "ZŁOTO|Jam jest Legion" "BANNER_GOLD_CALLSIGN27" "ZŁOTO|Wsparcie ogniowe" "BANNER_GOLD_CALLSIGN28" "ZŁOTO|Wsparcie ogniowe XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN29" "ZŁOTO|Upadłe Kresy" "BANNER_GOLD_CALLSIGN3" "ZŁOTO|Wysunięty strzelec" "BANNER_GOLD_CALLSIGN30" "ZŁOTO|Na gorącym uczynku" "BANNER_GOLD_CALLSIGN31" "ZŁOTO|Wyśmienity strzelec" "BANNER_GOLD_CALLSIGN32" "ZŁOTO|Służba z uśmiechem" "BANNER_GOLD_CALLSIGN33" "ZŁOTO|Sprawdzony w boju" "BANNER_GOLD_CALLSIGN34" "ZŁOTO|Łowca nagród" "BANNER_GOLD_CALLSIGN35" "ZŁOTO|Łącze z pilotem" "BANNER_GOLD_CALLSIGN36" "ZŁOTO|Śmierć z powietrza" "BANNER_GOLD_CALLSIGN37" "ZŁOTO|Najemnik" "BANNER_GOLD_CALLSIGN38" "ZŁOTO|Tytanowy tron" "BANNER_GOLD_CALLSIGN39" "ZŁOTO|Przywódca stada" "BANNER_GOLD_CALLSIGN4" "ZŁOTO|Wysunięty strzelec XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN40" "ZŁOTO|Zawodowiec" "BANNER_GOLD_CALLSIGN41" "ZŁOTO|Władca bestii" "BANNER_GOLD_CALLSIGN42" "ZŁOTO|Rój" "BANNER_GOLD_CALLSIGN43" "ZŁOTO|Lękaj się żniwiarza" "BANNER_GOLD_CALLSIGN44" "ZŁOTO|Skala Richtera" "BANNER_GOLD_CALLSIGN45" "ZŁOTO|Na pohybel" "BANNER_GOLD_CALLSIGN46" "ZŁOTO|Grabieżca" "BANNER_GOLD_CALLSIGN47" "ZŁOTO|Twarzostapiacz" "BANNER_GOLD_CALLSIGN48" "ZŁOTO|Niszczyciel" "BANNER_GOLD_CALLSIGN49" "ZŁOTO|Niszczyciel XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN5" "ZŁOTO|Masz Ash" "BANNER_GOLD_CALLSIGN50" "ZŁOTO|Potomek Kronosa" "BANNER_GOLD_CALLSIGN51" "ZŁOTO|Potrójne uderzenie" "BANNER_GOLD_CALLSIGN52" "ZŁOTO|Potrójne uderzenie XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN53" "ZŁOTO|Ostatnia posługa" "BANNER_GOLD_CALLSIGN54" "ZŁOTO|Slonecznik" "BANNER_GOLD_CALLSIGN55" "ZŁOTO|Z biodra" "BANNER_GOLD_CALLSIGN56" "ZŁOTO|Z biodra XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN57" "ZŁOTO|Strzał w ciemno" "BANNER_GOLD_CALLSIGN58" "ZŁOTO|Strzał w ciemno XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN59" "ZŁOTO|Grenadier" "BANNER_GOLD_CALLSIGN6" "ZŁOTO|Łowca Alfa" "BANNER_GOLD_CALLSIGN60" "ZŁOTO|Grenadier XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN61" "ZŁOTO|Nie-człowiek" "BANNER_GOLD_CALLSIGN62" "ZŁOTO|Osobliwość" "BANNER_GOLD_CALLSIGN63" "ZŁOTO|Czysta czerwień" "BANNER_GOLD_CALLSIGN64" "ZŁOTO|Duch przeszłości" "BANNER_GOLD_CALLSIGN65" "ZŁOTO|Na glanc" "BANNER_GOLD_CALLSIGN66" "ZŁOTO|Ostatnia reduta" "BANNER_GOLD_CALLSIGN67" "ZŁOTO|Wojna Tytanów" "BANNER_GOLD_CALLSIGN68" "ZŁOTO|W dobrym Tonie" "BANNER_GOLD_CALLSIGN69" "ZŁOTO|Na płasko" "BANNER_GOLD_CALLSIGN7" "ZŁOTO|Poszukiwany" "BANNER_GOLD_CALLSIGN70" "ZŁOTO|Atak żmii" "BANNER_GOLD_CALLSIGN71" "ZŁOTO|Tryb bestii" "BANNER_GOLD_CALLSIGN72" "ZŁOTO|Przestój" "BANNER_GOLD_CALLSIGN73" "ZŁOTO|Wojna w przestworzach" "BANNER_GOLD_CALLSIGN74" "ZŁOTO|Widma i gobliny" "BANNER_GOLD_CALLSIGN75" "ZŁOTO|Życie na Kresach" "BANNER_GOLD_CALLSIGN76" "ZŁOTO|Arka Kresów" "BANNER_GOLD_CALLSIGN77" "ZŁOTO|Objawione przeznaczenie" "BANNER_GOLD_CALLSIGN78" "ZŁOTO|Na tyłach" "BANNER_GOLD_CALLSIGN79" "ZŁOTO|Bagaż doświadczeń" "BANNER_GOLD_CALLSIGN8" "ZŁOTO|Powietrzni wojownicy" "BANNER_GOLD_CALLSIGN80" "ZŁOTO|Rozszerzenie" "BANNER_GOLD_CALLSIGN81" "ZŁOTO|Prawdziwy bohater Kresów" "BANNER_GOLD_CALLSIGN82" "ZŁOTO|Budujemy demona" "BANNER_GOLD_CALLSIGN83" "ZŁOTO|Za Kresy!" "BANNER_GOLD_CALLSIGN84" "ZŁOTO|Atak satelitarny" "BANNER_GOLD_CALLSIGN85" "ZŁOTO|Krajobraz po bitwie" "BANNER_GOLD_CALLSIGN86" "ZŁOTO|Mieszkaniec Krypty" "BANNER_GOLD_CALLSIGN87" "ZŁOTO|Opancerzony i gotowy" "BANNER_GOLD_CALLSIGN88" "ZŁOTO|Człowiek kontra dzicz" "BANNER_GOLD_CALLSIGN89" "ZŁOTO|Wybierz kartę" "BANNER_GOLD_CALLSIGN9" "ZŁOTO|CAR-abuś" "BANNER_GOLD_CALLSIGN90" "ZŁOTO|Egzoplanetarny wschód słońca" "BANNER_GOLD_CALLSIGN91" "ZŁOTO|YOLO" "BANNER_GOLD_CALLSIGN92" "ZŁOTO|Obrona cywilna" "BANNER_GOLD_CALLSIGN93" "ZŁOTO|Wielka wieża" "BANNER_GOLD_CALLSIGN94" "ZŁOTO|Końcówka" "BANNER_GOLD_CALLSIGN95" "ZŁOTO|Zrzut" "BANNER_GOLD_CALLSIGN96" "ZŁOTO|Opuścić pokład" "BANNER_GOLD_CALLSIGN97" "ZŁOTO|W mroku" "BANNER_GOLD_CALLSIGN98" "ZŁOTO|Obcy sakrament" "BANNER_GOLD_CALLSIGN99" "ZŁOTO|Ku otchłani" "BANNER_GOODBOY" "Dobry pies" "BANNER_PRISM_CALLSIGN1" "PRYZMAT|Prezydent" "BANNER_PRISM_CALLSIGN10" "PRYZMAT|Osiłek-4" "BANNER_PRISM_CALLSIGN100" "PRYZMAT|Chronić pilota" "BANNER_PRISM_CALLSIGN101" "PRYZMAT|Stylowe zabójstwo" "BANNER_PRISM_CALLSIGN102" "PRYZMAT|Dama i Tytan" "BANNER_PRISM_CALLSIGN103" "PRYZMAT|SRS" "BANNER_PRISM_CALLSIGN104" "PRYZMAT|Szok" "BANNER_PRISM_CALLSIGN11" "PRYZMAT|Rozbrajacz" "BANNER_PRISM_CALLSIGN12" "PRYZMAT|Gra o dron" "BANNER_PRISM_CALLSIGN125" "PRYZMAT|Zagubiony na morzu" "BANNER_PRISM_CALLSIGN126" "PRYZMAT|Lampion Coopera" "BANNER_PRISM_CALLSIGN127" "PRYZMAT|Tylko nie w głowę!" "BANNER_PRISM_CALLSIGN128" "PRYZMAT|Jakość gwarantowana" "BANNER_PRISM_CALLSIGN129" "PRYZMAT|Do listopada" "BANNER_PRISM_CALLSIGN13" "PRYZMAT|Zapalony wojownik" "BANNER_PRISM_CALLSIGN130" "PRYZMAT|Świąteczny eksterminator" "BANNER_PRISM_CALLSIGN131" "PRYZMAT|Chwyć mnie" "BANNER_PRISM_CALLSIGN132" "PRYZMAT|Śmigacz 6-4" "BANNER_PRISM_CALLSIGN133" "PRYZMAT|Twardy wojak" "BANNER_PRISM_CALLSIGN134" "PRYZMAT|Vinson Dynamo" "BANNER_PRISM_CALLSIGN135" "PRYZMAT|Dywizja" "BANNER_PRISM_CALLSIGN136" "PRYZMAT|Naboje" "BANNER_PRISM_CALLSIGN137" "PRYZMAT|Król dżungli" "BANNER_PRISM_CALLSIGN138" "PRYZMAT|Błękitny lew" "BANNER_PRISM_CALLSIGN14" "PRYZMAT|Płonący Excalibur" "BANNER_PRISM_CALLSIGN15" "PRYZMAT|Indywidualista" "BANNER_PRISM_CALLSIGN16" "PRYZMAT|Wolny strzelec" "BANNER_PRISM_CALLSIGN163" "PRYZMAT|Do usług" "BANNER_PRISM_CALLSIGN164" "PRYZMAT|Przepraszam, czy tu wybuchają?" "BANNER_PRISM_CALLSIGN165" "PRYZMAT|Koronacja" "BANNER_PRISM_CALLSIGN17" "PRYZMAT|Pogromca Tytanów" "BANNER_PRISM_CALLSIGN18" "PRYZMAT|Mrowie celów" "BANNER_PRISM_CALLSIGN19" "PRYZMAT|Skrzydłowy" "BANNER_PRISM_CALLSIGN2" "PRYZMAT|Odpicowany" "BANNER_PRISM_CALLSIGN20" "PRYZMAT|Skrzydłowy XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN21" "PRYZMAT|Łowca głów" "BANNER_PRISM_CALLSIGN22" "PRYZMAT|Wojenne łupy" "BANNER_PRISM_CALLSIGN23" "PRYZMAT|Goliat" "BANNER_PRISM_CALLSIGN24" "PRYZMAT|Titanfall Z" "BANNER_PRISM_CALLSIGN25" "PRYZMAT|Spuścizna Kane'a" "BANNER_PRISM_CALLSIGN26" "PRYZMAT|Jam jest Legion" "BANNER_PRISM_CALLSIGN27" "PRYZMAT|Wsparcie ogniowe" "BANNER_PRISM_CALLSIGN28" "PRYZMAT|Wsparcie ogniowe XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN29" "PRYZMAT|Upadłe Kresy" "BANNER_PRISM_CALLSIGN3" "PRYZMAT|Wysunięty strzelec" "BANNER_PRISM_CALLSIGN30" "PRYZMAT|Na gorącym uczynku" "BANNER_PRISM_CALLSIGN31" "PRYZMAT|Wyśmienity strzelec" "BANNER_PRISM_CALLSIGN32" "PRYZMAT|Służba z uśmiechem" "BANNER_PRISM_CALLSIGN33" "PRYZMAT|Sprawdzony w boju" "BANNER_PRISM_CALLSIGN34" "PRYZMAT|Łowca nagród" "BANNER_PRISM_CALLSIGN35" "PRYZMAT|Łącze z pilotem" "BANNER_PRISM_CALLSIGN36" "PRYZMAT|Śmierć z powietrza" "BANNER_PRISM_CALLSIGN37" "PRYZMAT|Najemnik" "BANNER_PRISM_CALLSIGN38" "PRYZMAT|Tytanowy tron" "BANNER_PRISM_CALLSIGN39" "PRYZMAT|Przywódca stada" "BANNER_PRISM_CALLSIGN4" "PRYZMAT|Wysunięty strzelec XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN40" "PRYZMAT|Zawodowiec" "BANNER_PRISM_CALLSIGN41" "PRYZMAT|Władca bestii" "BANNER_PRISM_CALLSIGN42" "PRYZMAT|Rój" "BANNER_PRISM_CALLSIGN43" "PRYZMAT|Lękaj się żniwiarza" "BANNER_PRISM_CALLSIGN44" "PRYZMAT|Skala Richtera" "BANNER_PRISM_CALLSIGN45" "PRYZMAT|Na pohybel" "BANNER_PRISM_CALLSIGN46" "PRYZMAT|Grabieżca" "BANNER_PRISM_CALLSIGN47" "PRYZMAT|Twarzostapiacz" "BANNER_PRISM_CALLSIGN48" "PRYZMAT|Niszczyciel" "BANNER_PRISM_CALLSIGN49" "PRYZMAT|Niszczyciel XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN5" "PRYZMAT|Masz Ash" "BANNER_PRISM_CALLSIGN50" "PRYZMAT|Potomek Kronosa" "BANNER_PRISM_CALLSIGN51" "PRYZMAT|Potrójne uderzenie" "BANNER_PRISM_CALLSIGN52" "PRYZMAT|Potrójne uderzenie XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN53" "PRYZMAT|Ostatnia posługa" "BANNER_PRISM_CALLSIGN54" "PRYZMAT|Slonecznik" "BANNER_PRISM_CALLSIGN55" "PRYZMAT|Z biodra" "BANNER_PRISM_CALLSIGN56" "PRYZMAT|Z biodra XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN57" "PRYZMAT|Strzał w ciemno" "BANNER_PRISM_CALLSIGN58" "PRYZMAT|Strzał w ciemno XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN59" "PRYZMAT|Grenadier" "BANNER_PRISM_CALLSIGN6" "PRYZMAT|Łowca Alfa" "BANNER_PRISM_CALLSIGN60" "PRYZMAT|Grenadier XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN61" "PRYZMAT|Nie-człowiek" "BANNER_PRISM_CALLSIGN62" "PRYZMAT|Osobliwość" "BANNER_PRISM_CALLSIGN63" "PRYZMAT|Czysta czerwień" "BANNER_PRISM_CALLSIGN64" "PRYZMAT|Duch przeszłości" "BANNER_PRISM_CALLSIGN65" "PRYZMAT|Na glanc" "BANNER_PRISM_CALLSIGN66" "PRYZMAT|Ostatnia reduta" "BANNER_PRISM_CALLSIGN67" "PRYZMAT|Wojna Tytanów" "BANNER_PRISM_CALLSIGN68" "PRYZMAT|W dobrym Tonie" "BANNER_PRISM_CALLSIGN69" "PRYZMAT|Na płasko" "BANNER_PRISM_CALLSIGN7" "PRYZMAT|Poszukiwany" "BANNER_PRISM_CALLSIGN70" "PRYZMAT|Atak żmii" "BANNER_PRISM_CALLSIGN71" "PRYZMAT|Tryb bestii" "BANNER_PRISM_CALLSIGN72" "PRYZMAT|Przestój" "BANNER_PRISM_CALLSIGN73" "PRYZMAT|Wojna w przestworzach" "BANNER_PRISM_CALLSIGN74" "PRYZMAT|Widma i gobliny" "BANNER_PRISM_CALLSIGN75" "PRYZMAT|Życie na Kresach" "BANNER_PRISM_CALLSIGN76" "PRYZMAT|Arka Kresów" "BANNER_PRISM_CALLSIGN77" "PRYZMAT|Objawione przeznaczenie" "BANNER_PRISM_CALLSIGN78" "PRYZMAT|Na tyłach" "BANNER_PRISM_CALLSIGN79" "PRYZMAT|Bagaż doświadczeń" "BANNER_PRISM_CALLSIGN8" "PRYZMAT|Powietrzni wojownicy" "BANNER_PRISM_CALLSIGN80" "PRYZMAT|Rozszerzenie" "BANNER_PRISM_CALLSIGN81" "PRYZMAT|Prawdziwy bohater Kresów" "BANNER_PRISM_CALLSIGN82" "PRYZMAT|Budujemy demona" "BANNER_PRISM_CALLSIGN83" "PRYZMAT|Za Kresy!" "BANNER_PRISM_CALLSIGN84" "PRYZMAT|Atak satelitarny" "BANNER_PRISM_CALLSIGN85" "PRYZMAT|Krajobraz po bitwie" "BANNER_PRISM_CALLSIGN86" "PRYZMAT|Mieszkaniec Krypty" "BANNER_PRISM_CALLSIGN87" "PRYZMAT|Opancerzony i gotowy" "BANNER_PRISM_CALLSIGN88" "PRYZMAT|Człowiek kontra dzicz" "BANNER_PRISM_CALLSIGN89" "PRYZMAT|Wybierz kartę" "BANNER_PRISM_CALLSIGN9" "PRYZMAT|CAR-abuś" "BANNER_PRISM_CALLSIGN90" "PRYZMAT|Egzoplanetarny wschód słońca" "BANNER_PRISM_CALLSIGN91" "PRYZMAT|YOLO" "BANNER_PRISM_CALLSIGN92" "PRYZMAT|Obrona cywilna" "BANNER_PRISM_CALLSIGN93" "PRYZMAT|Wielka wieża" "BANNER_PRISM_CALLSIGN94" "PRYZMAT|Końcówka" "BANNER_PRISM_CALLSIGN95" "PRYZMAT|Osobliwość" "BANNER_PRISM_CALLSIGN96" "PRYZMAT|Opuścić pokład" "BANNER_PRISM_CALLSIGN97" "PRYZMAT|W mroku" "BANNER_PRISM_CALLSIGN98" "PRYZMAT|Obcy sakrament" "BANNER_PRISM_CALLSIGN99" "PRYZMAT|Ku otchłani" "BANNER_PRISM_REGEN_10" "PRYZMAT|10. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_100" "PRYZMAT|100. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_20" "PRYZMAT|20. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_30" "PRYZMAT|30. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_40" "PRYZMAT|40. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_50" "PRYZMAT|50. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_60" "PRYZMAT|60. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_70" "PRYZMAT|70. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_80" "PRYZMAT|80. generacja pilota" "BANNER_PRISM_REGEN_90" "PRYZMAT|90. generacja pilota" "BANNER_PRISM_TT_GAMEOVER" "PRYZMAT|Koniec gry" "BANNER_PRISM_TT_GUARDTHEFLAG" "PRYZMAT|Obrona flagi" "BANNER_PRISM_TT_MEGAMARVIN" "PRYZMAT|Mega Marvin" "BANNER_PRISM_TT_NESSIEVAULT" "PRYZMAT|Skarbiec Nessiego" "BANNER_PRISM_TT_NSBT" "PRYZMAT|Polaris i BT" "BANNER_PRISM_TT_PROTOCOL2" "PRYZMAT|Protokół 2" "BANNER_PRISM_TT_REKT" "PRYZMAT|Rekt" "BANNER_PRISM_TT_TITANTOONS" "PRYZMAT|TitanToons" "BANNER_REGEN_10" "10. generacja pilota" "BANNER_REGEN_100" "100. generacja pilota" "BANNER_REGEN_20" "20. generacja pilota" "BANNER_REGEN_30" "30. generacja pilota" "BANNER_REGEN_40" "40. generacja pilota" "BANNER_REGEN_50" "50. generacja pilota" "BANNER_REGEN_60" "60. generacja pilota" "BANNER_REGEN_70" "70. generacja pilota" "BANNER_REGEN_80" "80. generacja pilota" "BANNER_REGEN_90" "90. generacja pilota" "BATTERY_CASH_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, aby wymienić: %$rui/hud/battery/battery_capture_friendly% za: %$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%250" "BATTERY_CASH_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, aby wymienić: %$rui/hud/battery/battery_capture_friendly% za: %$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%250" "BC_AUTO_REFILL" "Wybierz kartę" "BC_AUTO_SONAR" "Tropiciel" "BC_AUTOPISTOL_M2" "RE-45 +" "BC_CAR_M2" "CAR +" "BC_CLOAK_FOREVER" "Oddział duchów" "BC_COIN_VALUE" "Sprzedaż za: %s1" "BC_CONSCRIPTION" "Branka" "BC_CORE_CHARGED" "Ładowarka" "BC_DEFENDER_M2" "Karabin ładunkowy +" "BC_DICE_ONDEATH" "Rzut kostką" "BC_DMR_M2" "Longbow +" "BC_DOUBLE_AGENT" "Podwójny agent" "BC_DOUBLE_XP" "Pojętny uczeń" "BC_EMP_GRENADE_M2" "Piorun w kieszeni" "BC_EXTRA_DASH" "Silnik turbo" "BC_FAST_BUILD_2" "Outsourcing" "BC_FAST_MOVESPEED" "Protezy nóg" "BC_FRAG_GRENADE_M2" "Wzmocniony odłamkowy" "BC_FREE_BUILD_TIME_1" "Zdecydowane kroki" "BC_FREE_BUILD_TIME_2" "Przywilej rangi" "BC_FREE_XP" "Premia specjalna" "BC_G2_M2" "G2A4 +" "BC_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_M2" "Granat elektro-dymny +" "BC_HEMLOK_M2" "Cykuta +" "BC_HUNT_PILOT" "Cele priorytetowe" "BC_HUNT_SOLDIER" "Trzebienie szeregów" "BC_HUNT_SPECTRE" "Utylizacja" "BC_HUNT_TITAN" "Odzysk Tytanów" "BC_LMG_M2" "LKM +" "BC_LSTAR_M2" "Wzmocniony L-STAR" "BC_MASTIFF_M2" "Wzmocniony Mastiff" "BC_MGL_M2" "Wyrzutnia mag. +" "BC_MINIMAP" "Hakowanie mapy" "BC_MINIMAP_SCAN" "Łącze satelitarne" "BC_NUCLEAR_CORE" "Prezent na do widzenia" "BC_PILOT_WARNING" "Pajęczy zmysł" "BC_PLAY_SPECTRE" "Widmowy kamuflaż" "BC_PROXIMITY_MINE_M2" "Osobisty system alarmowy" "BC_R97_M2" "R-97 +" "BC_REMATCH" "Odwet" "BC_ROCKET_LAUNCHER_M2" "Łucznik +" "BC_RSPN101_M2" "R-101C +" "BC_SATCHEL_M2" "Dodatkowe ładunki" "BC_SEMIPISTOL_M2" "P2011 +" "BC_SHOTGUN_M2" "EVA-8 +" "BC_SMART_PISTOL_M2" "Pistolet cyfr. +" "BC_SMR_M2" "Grzechotnik +" "BC_SNIPER_M2" "Kraber +" "BC_SONAR_FOREVER" "Echolokacja" "BC_STIM_FOREVER" "Transfuzja adrenaliny" "BC_SUMMON_ATLAS" "Atlas z odzysku" "BC_SUMMON_OGRE" "Rezerwowy Ogr" "BC_SUMMON_STRYDER" "Zapasowy Łowca" "BC_SUPER_CLOAK" "Aktywny kamuflaż" "BC_SUPER_SONAR" "Implant słuchowy" "BC_SUPER_STIM" "Przemycony stymulant" "BC_TITAN_40MM_M2" "Działo 40 mm +" "BC_TITAN_ARC_CANNON_M2" "Działo łukowe +" "BC_TITAN_DUMBFIRE_MISSILE_M2" "Rakiety kasetowe +" "BC_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_M2" "Dym elektryczny +" "BC_TITAN_HOMING_ROCKETS_M2" "Głowice podrzędne +" "BC_TITAN_LEADWALL_M2" "Wzmocniona Ściana Ołowiu" "BC_TITAN_MELEE_M2" "Wybuchowa pięść" "BC_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_M2" "Poczwórna rakietnica +" "BC_TITAN_SALVO_ROCKETS_M2" "Rakietowa salwa +" "BC_TITAN_SHIELD_WALL_M2" "Ściana energetyczna +" "BC_TITAN_SHOULDER_ROCKETS_M2" "System rakietowy +" "BC_TITAN_SNIPER_M2" "Działko kinetyczne +" "BC_TITAN_TRIPLE_THREAT_M2" "Trójca +" "BC_TITAN_VORTEX_SHIELD_M2" "Tarcza wirowa +" "BC_TITAN_XO16_M2" "XO-16 +" "BC_VINSON_M2" "Wzmocniona Kostucha" "BC_WIFI_SPECTRE_HACK" "Wirus WiFi" "BC_WINGMAN_M2" "Skrzydłowy +" "BC_WINGMAN_N_M2" "Elitarny skrzydłowy +" "BEACON_ARC_TOOL_ACTIVATE_SWITCHES_HINT" "Użyj narzędzia łukowego (%ability 6%), aby aktywować pobliskie przełączniki" "BEACON_BOSS_FIGHT_LINE0" "Komandor Kane" "BEACON_BOSS_FIGHT_LINE1" "Tytan Ajax Mk IV" "BEACON_BOSS_FIGHT_LINE2" "XO-16 +" "BEACON_HANGAR_CONTROL_PANEL_DISABLED" "Zabezpieczenie. Wymagana aktywacja płyty naciskowej." "BEACON_INSTALL_MODULE_HOLD_TO_USE" "Przytrzymaj %use%, aby wymienić moduł namiarowy" "BEACON_INSTALL_MODULE_PRESS_TO_USE" "Wciśnij %use%, aby wymienić moduł namiarowy" "BEACON_INTRO_TEXT_LINE1" "N A D A J N I K" "BEACON_INTRO_TEXT_LINE2" "P R Z E B Y T Y D Y S T A N S : 4 6 k m" "BEACON_INTRO_TEXT_LINE3" "W Y S O K O Ś Ć : 5 6 0 0 m N . P . M ." "BEACON_MARVIN_USE_HINT_HOLD" "Przytrzymaj %use%, aby wziąć narzędzie łukowe" "BEACON_MARVIN_USE_HINT_PRESS" "Wciśnij %use%, aby wziąć narzędzie łukowe" "BEACON_OBJECTIVE_ACTIVATE_POWER_RELAYS" "Aktywuj wszystkie przekaźniki przy użyciu narzędzia łukowego." "BEACON_OBJECTIVE_DISABLE_TURBINE" "Wyłącz turbinę." "BEACON_OBJECTIVE_ELIMINATE_BEACON_THREATS" "Zabezpiecz nadajnik." "BEACON_OBJECTIVE_ELIMINATE_IMC_THREATS" "Wyeliminuj siły IMC." "BEACON_OBJECTIVE_FASTBALL1" "Wejdź na dłoń BT." "BEACON_OBJECTIVE_FIND_REPLACEMENT_MODULE" "Znajdź działający moduł namiarowy." "BEACON_OBJECTIVE_GET_ARC_TOOL" "Wejdź do podstacji i znajdź narzędzie łukowe." "BEACON_OBJECTIVE_GET_ARC_TOOL_FROM_MARVIN" "Pozyskaj narzędzie łukowe z Marvina." "BEACON_OBJECTIVE_GET_TO_SECOND_DISH" "Wyjmij działający moduł namiarowy z anteny." "BEACON_OBJECTIVE_GO_TO_BEACON" "Przywróć łączność z flotą Ruchu Oporu." "BEACON_OBJECTIVE_GO_TO_CONTROL_ROOM" "Wejdź do sterowni nadajnika." "BEACON_OBJECTIVE_HELP_CONTROL_ROOM_MILITIA" "Wyeliminuj przeciwników atakujących sterownię." "BEACON_OBJECTIVE_INSTALL_TARGETING_MODULE" "Wymień moduł namiarowy na szczycie anteny satelitarnej." "BEACON_OBJECTIVE_LOCATE_ARC_TOOL" "Znajdź narzędzie łukowe." "BEACON_OBJECTIVE_RETURN_TO_BEACON" "Zanieś moduł namiarowy do pierwszego nadajnika." "BEACON_OBJECTIVE_RETURN_TO_CONTROL_ROOM" "Wróć do sterowni nadajnika." "BEACON_OBJECTIVE_RETURN_WITH_ARC_TOOL" "Wróć do sterowni nadajnika z narzędziem łukowym." "BEACON_OBJECTIVE_USE_ARC_TOOL_ON_TURBINE" "Użyj narzędzia łukowego, żeby aktywować przełącznik manualny środkowej turbiny." "BEACON_REMOVE_MODULE_HOLD_TO_USE" "Przytrzymaj %use%, aby usunąć moduł namiarowy" "BEACON_REMOVE_MODULE_PRESS_TO_USE" "Wciśnij %use%, aby usunąć moduł namiarowy" "BEACON_SWITCH_TO_ARC_TOOL_HINT" "Przełącz na narzędzie łukowe (%ability 6%)" "BEACON_TRANSPONDER_CONTROL_PANEL_DISABLED" "Wymagany ładunek." "BEGIN_IMC_CAMPAIGN" "Zacznij kampanię IMC" "BEGIN_IMC_CAMPAIGN_DESC" "Zacznij nową kampanię jako członek IMC." "BEGIN_MILITIA_CAMPAIGN" "Zacznij kampanię R. Oporu" "BEGIN_MILITIA_CAMPAIGN_DESC" "Zacznij nową kampanię jako członek Ruchu Oporu." "BETA" "Beta" "BLANK_TEXT" "" "BLEEDOUT_APPLYING_FIRST_AID" "Stosujesz pierwszą pomoc" "BLEEDOUT_RECIEVING_FIRST_AID" "Otrzymujesz pierwszą pomoc" "BLEEDOUT_USE_TEAMMATE_RES" "Przytrzymaj %use%, żeby zastosować pierwszą pomoc" "BLEEDOUT_USE_TEAMMATE_RES_PC" "Przytrzymaj %use%, żeby zastosować pierwszą pomoc" "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_DEFEAT_ASH" "Pokonaj Ash." "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_ESCAPE" "Ucieknij z BT z placówki testowej." "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_JOIN_BT" "Spotkaj się z BT." "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_LOCATE_BT" "Zlokalizuj BT." "BOOMTOWN_END_PROWLER_HACK_PROMPT" "Wciśnij %use%, żeby obrócić wieże." "BOOMTOWN_INTRO_TEXT_LINE1" "W P A S Z C Z Ę O T C H Ł A N I" "BOOMTOWN_INTRO_TEXT_LINE2" "4 5 k m N A P Ł N . O D M A C A L L A N A" "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ACTIVATE_ELEVATOR" "Włącz windę towarową." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ARM_UP" "Przetrwaj scenariusz ćwiczebny IMC." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ASSEMBLY" "Poszukaj BT na linii montażowej." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_DEFEAT_REAPERS" "Pokonaj Kosiarzy." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ESCAPE_DOME" "Ucieknij z kopuły symulacyjnej." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_FIND_EXIT" "Udaj się skrótem BT do punktu zbiórki." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_FOLLOW_BT" "Podążaj za BT." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_LOCATE_BT" "Odzyskaj BT." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_RAISE_ELEVATOR" "Podnieś windę towarową." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_RETURN_TO_BT" "Wróć do BT." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_RIDE_PLATFORM" "Dostań się do kopuły na górze." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_TOWN_CLIMB" "Wejdź na szczyt montowni." "BOOST_EARNED_AMOUNT" "WZMOCNIENIE %s1`3%%" "BOOST_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "%s1`3%%" "BOOST_EARNED_DELTA" "WZMOCNIENIE +%s1`3%%" "BOOST_EARNED_DELTA_COMPACT" "+%s1`3%%" "BOOST_READY" "WZMOCNIENIE GOTOWE" "BOOST_STORE_AMPED_FAIL" "Już aktywne" "BOOST_STORE_ARC_TRAP_FAIL" "" "BOOST_STORE_BATTERY_FAIL" "Ograniczenie: 1 w ekwipunku gracza" "BOOST_STORE_BATTERY_LIMIT" "Ograniczenie: 1 w ekwipunku gracza" "BOOST_STORE_DESC" "Przejdź do zbrojowni, by wydać ciężko zarobione pieniądze!" "BOOST_STORE_DROPSHIP_PRESS_USE" "Wciśnij %[A_BUTTON|SPACE]%, by przejść do zbrojowni" "BOOST_STORE_HARVESTER_SHEILD" "Użycie natychmiastowe" "BOOST_STORE_HARVESTER_SHIELD_FAIL" "" "BOOST_STORE_HEADER" "Zbrojownia" "BOOST_STORE_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, by przejść do zbrojowni" "BOOST_STORE_IMPORTANT" "`1%s1" "BOOST_STORE_INSTANT" "Użycie natychmiastowe" "BOOST_STORE_MENU_COSTS" "KOSZT %s2 `1%s1" "BOOST_STORE_MENU_COSTS_INSUFFICIENT" "KOSZT %s2 `2%s1" "BOOST_STORE_MENU_COSTS_UNAVAILABLE" "KOSZT %s2 `3%s1" "BOOST_STORE_NEED_PILOT_HINT" "Wysiądź, by skorzystać ze zbrojowni" "BOOST_STORE_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, by przejść do zbrojowni" "BOOST_STORE_RODEO_GRENADE_FAIL" "" "BOOST_STORE_TEAM_RESERVE_DESC" "Wpłacaj pieniądze do skarbca drużynowego, by dzielić je z pozostałymi członkami drużyny, lub wycofuj pewne sumy, gdy potrzebujesz dodatkowej gotówki.\n\nPołącz siły z drużyną, by szybciej kupować wysokopoziomowe przedmioty." "BOOST_STORE_TEAM_RESERVE_HEADER" "Nowa funkcja: skarbiec drużynowy" "BOOST_STORE_TURRET_FAIL" "Ograniczenie: 2 aktywne na gracza" "BOOST_STORE_TURRET_LIMIT" "Ograniczenie: 2 aktywne na gracza" "BOOST_STORE_WARNING" "`2%s1" "BOOST_STORE_WELCOME_DESC" "Możesz tu kupować różnorodne przedmioty przydatne w działaniach ofensywnych i defensywnych. Sklep ze wzmocnieniami jest dostępny tylko podczas przerwy pomiędzy falami, więc musisz szybko podejmować decyzje!" "BOOST_STORE_WELCOME_HEADER" "Witaj w zbrojowni" "BOOST_TIMED_EFFECT" "Pozostały czas wzmocnienia: `1%s1" "BOOST_UNAVAILABLE" "`3NIEDOSTĘPNE" "BOOTING" "[Uruchamianie...]" "BOSSNAME_ASH" "Ash" "BOSSNAME_BLISK" "Blisk" "BOSSNAME_KANE" "Kane" "BOSSNAME_RICHTER" "Richter" "BOSSNAME_SLONE" "Slone" "BOSSNAME_VIPER" "Żmija" "BRIGHTNESS" "Jasność" "BUMPER_JUMPER" "Z kwiatka na kwiatek 1" "BUMPER_JUMPER_ALT" "Z kwiatka na kwiatek 2" "BURN_CARD_PACK" "Pakiet kart jednorazowych" "BURN_CARDS_ASSORTED" "Pakiet rzadkich kart jednorazowych" "BURN_METER_LOADOUT_FOOTER" "Nagrody za wskaźnik mocy" "BURN_METER_REWARD_READY" "%s1 Gotowa!" "BURNCARD_AUTOFILL_LABEL" "%[Y_BUTTON]% Autowypełnienie pustych miejsc" "BURNCARD_AUTOFILL_LABEL_KB" "Autowypełnienie pustych miejsc" "BURNCARD_CONTINUE_PROMPT" "%[A_BUTTON|MOUSE1]% Kontynuuj" "BURNCARD_REMATCH_WARNING" "Rewanż: %s1" "BURNCARD_SERVER_MESSAGE" "Oczekiwanie na serwer..." "BURNMETER_AMPED_WEAPONS" "Wzmocniona broń" "BURNMETER_AMPED_WEAPONS_DESC" "Na pewien czas zwiększ obrażenia zadawane główną i pomocniczą bronią." "BURNMETER_AMPED_WEAPONS_PERMANENT" "Wzmocniona broń" "BURNMETER_AMPED_WEAPONS_PERMANENT_DESC" "Zwiększ obrażenia zadawane główną i pomocniczą bronią." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON" "Wieżyczka przeciw pilotom" "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_DESC" "Automatyczna wieżyczka do zwalczania piechoty. Aktywna 1 minutę.\n`2UWAGA: Można przenosić maksymalnie 3." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_DESC_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Automatyczna wieżyczka do zwalczania piechoty. Aktywna 1 minutę." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_HINT" "%ability 6% Rozstaw wieżyczkę strażniczą" "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_INF" "Wieżyczka strażnicza" "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_INF_DESC" "Wieżyczka automatyczna." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_READY" "Wieżyczka strażnicza gotowa" "BURNMETER_AT_BATTERY_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Otrzymujesz dodatkową baterię." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON" "Wieżyczka przeciw Tytanom" "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_DESC" "Automatyczna wieżyczka do zwalczania Tytanów. Aktywna 1 minutę.\n`2UWAGA: W trybach „Piloci kontra piloci” i „Szybki szturm” zastąpiona wzmocnioną bronią.`0\n`2Można przenosić maksymalnie 3." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_DESC_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Automatyczna wieżyczka do zwalczania Tytanów. Aktywna 60 sekund." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_HINT" "%ability 6% Rozstaw wieżyczkę plazmową" "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_INF" "Wieżyczka plazmowa" "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_INF_DESC" "Wieżyczka automatyczna. Zadaje zwiększone obrażenia opancerzonym celom." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_READY" "Wieżyczka plazmowa gotowa" "BURNMETER_CHALLENGE_TYPE_HEADSHOT" "Trafienie w głowę" "BURNMETER_CHALLENGE_TYPE_INCREMENTED" "+1%s1" "BURNMETER_DEPLOY_TURRET_PLAYER_HINT" "%attack% Rozstaw wieżyczkę" "BURNMETER_DOUBLE_AGENT" "Podwójny agent" "BURNMETER_DOUBLE_AGENT_DESC" "Żołnierz IMC cię nie widzą." "BURNMETER_DOUBLEXP" "Podwójne PD" "BURNMETER_DOUBLEXP_DESC" "Zdobywasz dwa razy więcej PD" "BURNMETER_EMERGENCY_BATTERY" "Zapasowa bateria" "BURNMETER_EMERGENCY_BATTERY_DESC" "Otrzymujesz dodatkową baterię.\n`2UWAGA: W trybach „Piloci kontra piloci” i „Szybki szturm” zastąpiona wzmocnioną bronią.`0" "BURNMETER_EMERGENCY_TITAN" "Awaryjny Tytan" "BURNMETER_EMERGENCY_TITAN_DESC" "Przywołujesz awaryjnego Tytana z połową wytrzymałości, wyposażonego w XO-16, rakietową salwę i dym elektryczny. Tytan nie dysponuje zdolnością rdzenia." "BURNMETER_EMP" "Globalny IEM" "BURNMETER_EMP_DESC" "Aktywuj impuls elektromagnetyczny na polu walki" "BURNMETER_ENEMY_RADAR_JAMMER_USED_EVENT_NOTIFICATION" "Wróg zakłóca radar!" "BURNMETER_FRIENDLY_RADAR_JAMMER_USED_EVENT_NOTIFICATION" "Gracz %s1 użył zakłócacza radaru przeciwko wrogowi!" "BURNMETER_HARVESTER_SHIELD" "Wzmocnienie tarczy Zbieracza" "BURNMETER_HARVESTER_SHIELD_DESC" "Wciśnij %[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]%, by Zbieracz stał się odporny na uszkodzenia przez 5 sekund" "BURNMETER_HARVESTER_SHIELD_HINT" "%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Wzmocnij tarczę Zbieracza" "BURNMETER_INSTANT_BATTERY" "Bateria +" "BURNMETER_INSTANT_BATTERY_DESC" "Potężniejsza bateria używana do naprawiania Tytanów i tarcz. Może naprawić Tytana spisanego na straty." "BURNMETER_MAP_HACK" "Hakowanie mapy" "BURNMETER_MAP_HACK_DESC" "Ujawniasz pozycje wrogów członkom swojej drużyny." "BURNMETER_MENU_ACTIVATION_COSTS" "Koszt aktywacji: `1%s1%%`0%s2" "BURNMETER_POINTS_EARNED" "Zdobyte punkty mocy: %s1" "BURNMETER_RADAR_JAMMER" "Zakłócacz radaru" "BURNMETER_RADAR_JAMMER_DESC" "Zakłóć działanie wrogich radarów." "BURNMETER_RADAR_JAMMER_USED_EVENT_NOTIFICATION" "Aktywowano zakłócacz radaru!" "BURNMETER_RANDOM_FOIL" "Rzut kostką" "BURNMETER_RANDOM_FOIL_DESC" "Użyj, aby otrzymać losowe wzmocnienie." "BURNMETER_REAPER" "Zrzut Kosiarza" "BURNMETER_REAPER_CANT_SUMMON_EVENT_NOTIFICATION" "Każda z drużyn może posiadać tylko jednego Kosiarza" "BURNMETER_REAPER_DESC" "Przywołaj Kosiarza, który będzie walczyć u twojego boku" "BURNMETER_REWARD_ACTIVATION_HINT" "%+ability 6% Aktywacja" "BURNMETER_REWARD_AMPED_WEAPONS_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 : Wzmocniona broń" "BURNMETER_REWARD_DOUBLE_AGENT_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Podwójny agent" "BURNMETER_REWARD_DOUBLEXP_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Podwójne PD" "BURNMETER_REWARD_EMERGENCY_TITAN_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Awaryjny Tytan" "BURNMETER_REWARD_EMP_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |IEM" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_EMP" "Wrogi IEM aktywny!" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_EMP_HINT" "Zdolności nieaktywne" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_JAMMING_RADAR" "Radar zakłócony!" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_JAMMING_RADAR_HINT" "Wróg zakłóca nasz radar" "BURNMETER_REWARD_FRIENDLY_USED_MAP_HACK" "%s1 Użyto skanowania mapy" "BURNMETER_REWARD_MAP_HACK_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Hakowanie mapy" "BURNMETER_REWARD_RADAR_JAMMER_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Zakłócacz radaru" "BURNMETER_REWARD_RANDOM_FOIL_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Prezent" "BURNMETER_REWARD_REAPER_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Zrzut Kosiarza" "BURNMETER_REWARD_USED" "%s1 Użyto" "BURNMETER_SUPER_RODEO" "Nuklearne rodeo" "BURNMETER_SUPER_RODEO_DESC" "Użyj nuklearnej katapulty, dosiadając wrogiego Tytana." "BURNMETER_SUPER_RODEO_EXTRAHINT" "Aby aktywować, `2wciśnij `0%use%`2 podczas dosiadania Tytana." "BURNMETER_SUPER_RODEO_HINT" "%ability 6% Aktywuj nuklearne rodeo" "BURNMETER_SUPER_RODEO_READY" "Nuklearne rodeo gotowe" "BURNMETER_TICKS" "Kleszcze" "BURNMETER_TICKS_DESC" "Pajęczy dron, który wyszukuje wrogów i wybucha w ich pobliżu. Można go użyć dwukrotnie.\n`2UWAGA: Można przenosić maksymalnie 6." "BUTTON_ADVANCED_HUD" "Opcje HUD" "BUTTON_KICKER" "Wycisk w przycisk" "BUTTON_LAYOUT" "Konfiguracja przycisków" "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_ALT_DESC" "Zdolność skoku (pilota) przeniesiona do: %L_SHOULDER%, umiejętność taktyczna (pilota) przeniesiona do: %A_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_ALT_SOUTHPAW_DESC" "Zdolność skoku (pilota) przypisana do: %R_SHOULDER%, umiejętność taktyczna (pilota) przypisana do: %A_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_DESC" "Zdolności skoku (pilota) i zrywu (Tytana) przypisane do: %L_SHOULDER%, umiejętność taktyczna przypisana do: %A_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_SOUTHPAW_DESC" "Zdolności skoku (pilota) i zrywu (Tytana) przypisane do: %R_SHOULDER%, umiejętność taktyczna przypisana do: %A_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_BUTTON_KICKER_DESC" "Zdolność kucnięcia przypisana do: %STICK2%, atak wręcz przypisany do: %B_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_BUTTON_KICKER_SOUTHPAW_DESC" "Zdolność kucnięcia przypisana do: %STICK1%, atak wręcz przypisany do: %B_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_CIRCLE_DESC" "Broń ciężka przypisana do: %L_TRIGGER%, atak wręcz przypisany do: %R_SHOULDER%, celowanie/modyfikator przypisane do: %STICK2%." "BUTTON_LAYOUT_CIRCLE_SOUTHPAW_DESC" "Broń ciężka przypisana do: %R_TRIGGER%, atak wręcz przypisany do: %L_SHOULDER%, celowanie/modyfikator przypisane do: %STICK1%." "BUTTON_LAYOUT_CUSTOM_DESC" "Spersonalizowano układ." "BUTTON_LAYOUT_CUSTOM_DESC_INFRAME" "Wciśnij %X_BUTTON%, aby zmienić przypisanie przycisków." "BUTTON_LAYOUT_DEFAULT_DESC" "Domyślny układ przycisków." "BUTTON_LAYOUT_NINJA_DESC" "Zdolność skoku (pilota) przypisana do: %L_SHOULDER%, um. taktyczna (pilota) przypisana do: %A_BUTTON%, zdolność kucania (pilota) przypisana do: %R_SHOULDER%, ładunki wybuchowe (pilota) przypisane do: %B_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_NINJA_SOUTHPAW_DESC" "Zdolność skoku (pilota) przypisana do: %R_SHOULDER%, umiejętność taktyczna (pilota) przypisana do: %A_BUTTON%, zdolność kucania (pilota) przypisana do: %L_SHOULDER%, ładunki wybuchowe (pilota) przypisane do: %B_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_POGO_STICK_DESC" "Zdolność skoku (pilota) przypisana do: %L_SHOULDER%, um. taktyczna (pilota) przypisana do: %A_BUTTON%, kucanie przypisane do: %STICK2%, atak wręcz przypisany do: %B_BUTTON%." "BUTTON_LAYOUT_POGO_STICK_SOUTHPAW_DESC" "Zdolność skoku (pilota) przypisana do: %R_SHOULDER%, umiejętność taktyczna (pilota) przypisana do: %A_BUTTON%, kucanie przypisane do: %STICK1%, atak wręcz przypisany do: %B_BUTTON%." "BUTTON_MUTE" "%[X_BUTTON|MOUSE1]% Wycisz" "BUTTON_SOUTHPAW_DISABLED_DESC" "Domyślne ustawienia bumperów, spustów i przycisków drążka." [$PC] "BUTTON_SOUTHPAW_DISABLED_DESC" "Domyślne ustawienia bumperów, spustów i przycisków drążka." [$DURANGO] "BUTTON_SOUTHPAW_DISABLED_DESC" "Domyślny układ przycisków." [$PS4] "BUTTON_SOUTHPAW_ENABLED_DESC" "Zamiana funkcji %L_SHOULDER% i %R_SHOULDER%, %L_TRIGGER% i %R_TRIGGER% oraz %STICK1% i %STICK2%." [$PS4] "BUTTON_SOUTHPAW_ENABLED_DESC" "Zamiana funkcji lewego i prawego spustu, przycisków drążków oraz bumperów." [$PC] "BUTTON_SOUTHPAW_ENABLED_DESC" "Zamiana funkcji lewego i prawego spustu, przycisków drążków oraz bumperów." [$DURANGO] "BUTTON_STICK_LAYOUT" "Konfiguracja przycisków/drążków" "BUTTON_VIEW_PLAYER_PROFILE" "%[A_BUTTON|MOUSE2]% Wyświetl profil" "BUY" "Kup" "BUY_HEADER" "^CCCCCC00Kupić ^FFC83200%s1^CCCCCC00 za ^FFFFFFFF%[CREDITSIGN]%^FFC83200%s2^CCCCCC00?" "BUY_HEADER_INSUFFICIENT_CREDITS" "^CCCCCC00Potrzebujesz jeszcze ^FFC83200%s1^CCCCCC00 ^FFFFFFFF%[CREDITSIGN]%^CCCCCC00, aby kupić: ^FFC83200%s2" "BUY_HEADER_INSUFFICIENT_CREDITS_TITLE" "Niewystarczające środki" "BUY_HEADER_NOT_PURCHASABLE" "^FFC83200%s1 ^CCCCCC00 – nie można teraz kupić" "BUY_HEADER_REQUIRES_PRIME" "^FFC83200%s1 ^CCCCCC00wymaga Tytana Prime" "BUY_PACK" "Kup pakiet" "BUY_TICKET" "Bilet do Koloseum" "CALCULATE_OCCLUSION" "Tłumienie odbitego dźwięku" "CALLSIGN_EVENT_KILLED_BY" "ZABIJA CIĘ" "CALLSIGN_EVENT_YOU_KILLED" "TY" "CAMO" "Kamuflaż" "CAMO_CATEGORY_1" "Podstawowe" "CAMO_CATEGORY_2" "Jednolite" "CAMO_CATEGORY_3" "Łup" "CAMO_CATEGORY_4" "Elitarne" "CAMO_DEFAULT" "Wersja fabryczna" "CAMO_SKIN_01" "Kresowy – las" "CAMO_SKIN_02" "Kresowy – morze" "CAMO_SKIN_03" "Trójkolorowy – puszcza" "CAMO_SKIN_04" "Trójkolorowy – las" "CAMO_SKIN_05" "Trójkolorowy – ocean" "CAMO_SKIN_06" "Szturmowy – łąka" "CAMO_SKIN_07" "Szturmowy – czerwony" "CAMO_SKIN_08" "W dziesiątkę" "CAMO_SKIN_09" "Wielokąty – leśny" "CAMO_SKIN_10" "Wielokąty – ocean" "CAMO_SKIN_101" "Podmokła gleba" "CAMO_SKIN_102" "Neuronowa szarość" "CAMO_SKIN_103" "Ciepła planeta" "CAMO_SKIN_104" "Szary kamień" "CAMO_SKIN_105" "Smocza łuska" "CAMO_SKIN_106" "Serpentyna" "CAMO_SKIN_107" "Supernowa" "CAMO_SKIN_108" "Instynkt stadny" "CAMO_SKIN_109" "Organiczna woda" "CAMO_SKIN_11" "Wielokąty – kolaż" "CAMO_SKIN_110" "Szarość skamieliny" "CAMO_SKIN_111" "Szumowiny" "CAMO_SKIN_112" "Neuronowy ogień" "CAMO_SKIN_113" "Neuronowa czerwień" "CAMO_SKIN_114" "Kwitnąca wiśnia" "CAMO_SKIN_115" "Organiczna pomarańcza" "CAMO_SKIN_116" "Granit" "CAMO_SKIN_117" "Zimna planeta" "CAMO_SKIN_118" "Miks graffiti" "CAMO_SKIN_119" "Skamieniały" "CAMO_SKIN_12" "Fraktale – ocean" "CAMO_SKIN_120" "Zakrzep" "CAMO_SKIN_121" "Rozprysk – puszcza" "CAMO_SKIN_122" "Rozprysk – ocean" "CAMO_SKIN_123" "Rozprysk – binarny" "CAMO_SKIN_124" "Rozprysk – ciepły" "CAMO_SKIN_125" "Rozprysk – leśny" "CAMO_SKIN_126" "Okręt – ciemny" "CAMO_SKIN_127" "Okręt – zimny" "CAMO_SKIN_128" "Okręt – binarny" "CAMO_SKIN_129" "Okręt – ciepły" "CAMO_SKIN_13" "Ocean – sześciokąty" "CAMO_SKIN_130" "Okręt – akcent" "CAMO_SKIN_131" "Blokada – binarny" "CAMO_SKIN_132" "Blokada – puszcza" "CAMO_SKIN_133" "Blokada – ciepły" "CAMO_SKIN_134" "Blokada – czerwony" "CAMO_SKIN_135" "Blokada – ocean" "CAMO_SKIN_136" "Mgła – biały" "CAMO_SKIN_137" "Mgła – puszcza" "CAMO_SKIN_138" "Mgła – ciepły" "CAMO_SKIN_139" "Mgła – ocean" "CAMO_SKIN_14" "Stoicki – sosna" "CAMO_SKIN_140" "Mgła – czerwony" "CAMO_SKIN_141" "Żyrafa – szary" "CAMO_SKIN_142" "Żyrafa – las" "CAMO_SKIN_143" "Żyrafa – ciepły" "CAMO_SKIN_144" "Żyrafa – czerwony" "CAMO_SKIN_145" "Żyrafa – wodny" "CAMO_SKIN_146" "Mgła – cyber" "CAMO_SKIN_147" "Mgła – mech" "CAMO_SKIN_148" "Mgła – Panama" "CAMO_SKIN_149" "Mgła – nitro" "CAMO_SKIN_15" "Stoicki – paproć" "CAMO_SKIN_150" "Mgła – leśny" "CAMO_SKIN_151" "Blokada – taxi" "CAMO_SKIN_152" "Blokada – szerszeń" "CAMO_SKIN_153" "Blokada – czerwony strumień" "CAMO_SKIN_154" "Blokada – Panama" "CAMO_SKIN_155" "Blokada – czerwona linia" "CAMO_SKIN_156" "Żyrafa – miejski" "CAMO_SKIN_157" "Żyrafa – RSPN" "CAMO_SKIN_158" "Żyrafa – armia" "CAMO_SKIN_159" "Żyrafa – pustynny" "CAMO_SKIN_16" "Stoicki – złoty" "CAMO_SKIN_160" "Żyrafa – taxi" "CAMO_SKIN_17" "Stoicki – pomarańczowy" "CAMO_SKIN_18" "Stoicki – morze" "CAMO_SKIN_19" "Stoicki – chmury" "CAMO_SKIN_20" "Biały – skala" "CAMO_SKIN_21" "Czerwony – skala" "CAMO_SKIN_22" "Różowy – skala" "CAMO_SKIN_23" "Zielony – skala" "CAMO_SKIN_24" "Okręt – kolaż" "CAMO_SKIN_25" "Okręt – ciepły" "CAMO_SKIN_26" "Okręt – ocean" "CAMO_SKIN_27" "Okręt – miejski" "CAMO_SKIN_28" "Fioletowy – władza" "CAMO_SKIN_29" "Ciężki – władza" "CAMO_SKIN_30" "Stoicki – ciemny" "CAMO_SKIN_31" "Stoicki – jasny" "CAMO_SKIN_32" "Las 3D" "CAMO_SKIN_33" "Fioletowy 3D" "CAMO_SKIN_34" "Krwawy 3D" "CAMO_SKIN_35" "Kresowy – puszcza" "CAMO_SKIN_36" "Kresowy – miasto" "CAMO_SKIN_37" "Kresowy – labirynt" "CAMO_SKIN_38" "Ocean – labirynt" "CAMO_SKIN_39" "Jesień – labirynt" "CAMO_SKIN_40" "Jasny brąz – sześciokąty" "CAMO_SKIN_41" "Puszcza – sześciokąty" "CAMO_SKIN_42" "Las – cyfrowy" "CAMO_SKIN_43" "Puszcza – cyfrowy" "CAMO_SKIN_44" "Krwawy – ekran" "CAMO_SKIN_45" "Trawiasty – ekran" "CAMO_SKIN_46" "Ciemny – ekran" "CAMO_SKIN_47" "Demeter – las" "CAMO_SKIN_48" "Demeter – puszcza" "CAMO_SKIN_49" "Leśny – sześciokąty" "CAMO_SKIN_50" "Trawa – sześciokąty" "CAMO_SKIN_51" "Różowy – sześciokąty" "CAMO_SKIN_52" "Ocean – sześciokąty" "CAMO_SKIN_53" "Ocean – gadzi" "CAMO_SKIN_54" "Las – gadzi" "CAMO_SKIN_55" "Cyfrowy – ocean" "CAMO_SKIN_56" "Cyfrowy – leśny" "CAMO_SKIN_57" "Cyfrowy – chmury" "CAMO_SKIN_58" "Cyfrowy – las" "CAMO_SKIN_59" "Zebra – jasny" "CAMO_SKIN_60" "Zebra – trawa" "CAMO_SKIN_61" "Zebra – niebieski" "CAMO_SKIN_62" "Zebra – różowy" "CAMO_SKIN_63" "Szachownica – złoty" "CAMO_SKIN_64" "Szachownica – czerwony" "CAMO_SKIN_65" "Szachownica – różowy" "CAMO_SKIN_66" "Szachownica – ocean" "CAMO_SKIN_67" "Szachownica – las" "CAMO_SKIN_68" "Ruch Oporu – las" "CAMO_SKIN_69" "Ruch Oporu – ocean" "CAMO_SKIN_70" "Ruch Oporu – jesień" "CAMO_SKIN_71" "Ruch Oporu – trawa" "CAMO_SKIN_72" "Ruch Oporu – las XL" "CAMO_SKIN_73" "Ruch Oporu – ocean XL" "CAMO_SKIN_74" "Ruch Oporu – brązowy" "CAMO_SKIN_75" "Ruch Oporu – chmury" "CAMO_SKIN_76" "Puszcza – tygrys" "CAMO_SKIN_77" "Czerwony – tygrys" "CAMO_SKIN_78" "Leśny – tygrys" "CAMO_SKIN_79" "Ocean – tygrys" "CAMO_SKIN_80" "Krwawy – tygrys" "CAMO_SKIN_81" "Stoicki – różowy" "CAMO_SKIN_82" "Stoicki – fuksja" "CAMO_SKIN_83" "Stoicki – fioletowy" "CAMO_SKIN_84" "Paluszki rybne" "CAMO_SKIN_85" "Pomarańczowy – zwiadowca" "CAMO_SKIN_86" "Wielokąty – pomarańczowy" "CAMO_SKIN_87" "IMC – pomarańczowy" "CAMO_SKIN_88" "Wielokąty – zielony" "CAMO_SKIN_89" "Wielokąty – różowy" "CAMO_SKIN_90" "Wielokąty – żółty" "CAMO_SKIN_91" "Żyłowy" "CAMO_SKIN_92" "Kwantowy – ocean" "CAMO_SKIN_93" "Kwantowy – las" "CAMO_SKIN_94" "Kwantowy – puszcza" "CAMO_SKIN_95" "Kresowy – rozprysk" "CAMO_SKIN_96" "Kresowy – kontra" "CAMO_SKIN_97" "Krwawy – zebra" "CAMO_SKIN_98" "Kresowy – klasyczny" "CAMO_SKIN_99" "Ruch Oporu – jasny brąz" "CAMPAIGN" "Kampania" "CAMPAIGN_LOBBY" "Lobby kampanii" "CAMPAIGN_REWARD_DESC_OGRE" "Ogr\n\nUdało ci się odblokować Tytana klasy Ogr! To najpotężniejszy, ważący ponad 360 kilogramów system bojowy Hammond Robotics.\n\nChoć jego waga i rozmiar czynią go dość powolnym, Ogr nadrabia to grubym pancerzem i wytrzymałą tarczą. \n\nW końcu pancerniki nie muszą szybko biegać." "CAMPAIGN_REWARD_DESC_STRYDER" "Łowca\n\nBrawo! Odblokowałeś Tytana klasy Łowca: system bojowy Hammond Robotics opracowany z myślą o szybkości i zwrotności.\n\nTu Łowca nie ma sobie równych. Model ten wyposażono jednak tylko w lekki pancerz i zwykłą tarczę. \n\nPora ukończyć kampanię przeciwnej strony i odblokować ostatniego Tytana." "CAMPAIGN_REWARD_TITLE" "Ukończenie kampanii" "CAMPAIGN_REWARD_UNLOCKED" "ODBLOK." "CANCEL" "Anuluj" "CANCEL_AND_QUIT_TO_MAIN_MENU" "Wyjdź do menu głównego" "CANCEL_NO" "Nie" "CANCEL_TITAN_OR_IGNORE" "%+scriptCommand2% Anuluj %+scriptCommand1% Ukryj" "CANYON_BOSS_FIGHT_LINE0" "Kapitan Crunch" "CANYON_BOSS_FIGHT_LINE1" "Tytan Ajax Mk IV" "CANYON_BOSS_FIGHT_LINE2" "Wyrzutnia rakiet" "CAPTURE_THE_FLAG_FLAG_CAPTURE_STOPPED" "Zatrzymano przejmującego flagę" "CAPTURE_THE_FLAG_FLAG_ESCAPED" "Drużyna atakująca przejęła flagę" "CAPTUREPOINT_LOCKED" "Punkt zablokowany!" "CASH_AMOUNT_LABEL" "%s1" "CASH_AMOUNT_LABEL_PLUS" "+%s1" "CENTER_ANNOUNCEMENT_READY" "GOTOWE" "CHALLENGE_BUTTON_COMPLETE" "Ukończono!" "CHALLENGE_CATEGORY_COOP" "Obrona Kresów" "CHALLENGE_CATEGORY_DAILY" "Codzienne" "CHALLENGE_CATEGORY_DAILY_WITH_COUNT" "Codzienne (%s1/%s2)" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_COOP" "Wyzwania obrony Kresów" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_DAILY" "Codzienne wyzwania" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_DISTANCE" "Wyzwania dystansowe" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_GENERAL" "Wyzwania ogólne niewymagające konkretnej broni" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_KILLS" "Wyzwania dotyczące zabijania wrogów" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_MELEE_KILLS" "Wyzwania oparte na zabijaniu wręcz" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_MOBILITY_KILLS" "Wyzwania oparte na zabijaniu w ruchu" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_ORDNANCE" "Wyzwania dotyczące broni ciężkiej pilota" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_PRIMARY" "Wyzwania dotyczące broni głównej pilota" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_SECONDARY" "Wyzwania dotyczące broni pomocniczej pilota" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_SIDEARM" "Wyzwania dotyczące broni podręcznej pilota" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_REGEN" "Wyzwania wymagane do regeneracji" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_TIME" "Wyzwania czasowe" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_TITAN_ORDNANCE" "Wyzwania dotyczące broni ciężkiej Tytana" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_TITAN_PRIMARY" "Wyzwania dotyczące broni głównej Tytana" "CHALLENGE_CATEGORY_DISTANCE" "Odległość" "CHALLENGE_CATEGORY_GENERAL" "Generał" "CHALLENGE_CATEGORY_KILLS" "Zabici" "CHALLENGE_CATEGORY_MELEE_KILLS" "Zabici w walce wręcz" "CHALLENGE_CATEGORY_MOBILITY_KILLS" "Zabici w ruchu" "CHALLENGE_CATEGORY_PILOT_ORDNANCE" "Broń ciężka pilota" "CHALLENGE_CATEGORY_PILOT_PRIMARY" "Broń przeciwpiechotna" "CHALLENGE_CATEGORY_PILOT_SECONDARY" "Broń przeciw Tytanom" "CHALLENGE_CATEGORY_REGEN" "Wymagania regeneracji" "CHALLENGE_CATEGORY_ROOT" "Wyzwania" "CHALLENGE_CATEGORY_TIME" "Czas" "CHALLENGE_CATEGORY_TITAN_ORDNANCE" "Broń ciężka Tytana" "CHALLENGE_CATEGORY_TITAN_PRIMARY" "Broń Tytana" "CHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS" "Łowca duchów" "CHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 raz(y) zabij pilota objętego polem maskującym" "CHALLENGE_COMPLETED_PLAYER" "Wyzwanie ukończone!" "CHALLENGE_COMPLETED_TITAN" "Wyzwanie Tytana ukończone!" "CHALLENGE_COMPLETED_WEAPON" "Wyzwanie broni ukończone!" "CHALLENGE_COOP_BUBBLE_SHIELD_GRUNTS" "Kopuła gromu" "CHALLENGE_COOP_BUBBLE_SHIELD_GRUNTS_DESC" "Zabij atakiem wręcz %s1 piechurów w sferze ochronnej" "CHALLENGE_COOP_CLOAK_DRONES" "Szósty zmysł" "CHALLENGE_COOP_CLOAK_DRONES_DESC" "Zabij %s1 objętych polem maskującym drona" "CHALLENGE_COOP_DROPSHIPS" "Przestrzeń powietrzna zamknięta" "CHALLENGE_COOP_DROPSHIPS_DESC" "Zniszcz następującą liczbę wrogich transportowców: %s1" "CHALLENGE_COOP_EMP_TITANS" "Zaciemnienie" "CHALLENGE_COOP_EMP_TITANS_DESC" "Nie zostając porażonym, zniszcz następującą liczbę elektro-Tytanów: %s1" "CHALLENGE_COOP_MORTAR_TITANS" "Przechwycenie" "CHALLENGE_COOP_MORTAR_TITANS_DESC" "Zniszcz Tytany z moździerzem (%s1) 30 s po tym, jak wylądują" "CHALLENGE_COOP_NUKE_TITANS" "Wzajemna gwarancja zniszczenia" "CHALLENGE_COOP_NUKE_TITANS_DESC" "Zniszcz atomowe Tytany (%s1) za pomocą nuklearnej katapulty" "CHALLENGE_COOP_PERFECT_WAVES" "Stalowa zasłona" "CHALLENGE_COOP_PERFECT_WAVES_DESC" "Spraw, żeby zbieracz nie otrzymał obrażeń w trakcie następującej liczby fal: %s1" "CHALLENGE_COOP_SNIPERS" "Snajperka prewencyjna" "CHALLENGE_COOP_SNIPERS_DESC" "Korzystając z karabinów snajperskich, zabij następującą liczbę Widm-snajperów: %s1" "CHALLENGE_COOP_SUICIDE_SPECTRES" "Kabum!" "CHALLENGE_COOP_SUICIDE_SPECTRES_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą eksplozji Widma-kamikaze" "CHALLENGE_COOP_TURRETS" "Ekipa sprzątająca" "CHALLENGE_COOP_TURRETS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą wieżyczek strażniczych" "CHALLENGE_COOP_WINS" "Protektor" "CHALLENGE_COOP_WINS_DESC" "Wygraj nast. liczbę gier w trybie obrony Kresów: %s1" "CHALLENGE_DESCRIPTION_HEADER" "Opis:" "CHALLENGE_DISTANCE_INAIR" "Lotnik" "CHALLENGE_DISTANCE_INAIR_DESC" "Pokonaj łączny dystans %s1 km w powietrzu" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_ENEMY_TITAN" "Kowboj" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_ENEMY_TITAN_DESC" "Pokonaj dystans %s1 km na wrogich Tytanach" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_FRIENDLY_TITAN" "Ramiona olbrzymów" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_FRIENDLY_TITAN_DESC" "Pokonaj dystans %s1 km na sojuszniczych Tytanach" "CHALLENGE_DISTANCE_PILOT" "Uciekinier" "CHALLENGE_DISTANCE_PILOT_DESC" "Pokonaj łączny dystans %s1 km jako pilot" "CHALLENGE_DISTANCE_TITAN" "Długodystansowiec" "CHALLENGE_DISTANCE_TITAN_DESC" "Pokonaj łączny dystans %s1 km jako Tytan" "CHALLENGE_DISTANCE_TOTAL" "Wędrowiec" "CHALLENGE_DISTANCE_TOTAL_DESC" "Pokonaj łączny dystans %s1 km" "CHALLENGE_DISTANCE_WALLRUN" "Wojownik ninja" "CHALLENGE_DISTANCE_WALLRUN_DESC" "Przebiegnij %s1 km po ścianie" "CHALLENGE_DISTANCE_ZIPLINE" "Kolejka linowa" "CHALLENGE_DISTANCE_ZIPLINE_DESC" "Pokonaj dystans %s1 km za pomocą lin" "CHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS" "Gooser" "CHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij katapultującego się pilota %s1 raz(y)" "CHALLENGE_FILTER_SHOW_ACTIVE" "Filtr: pokaż wszystkie" "CHALLENGE_FILTER_SHOW_ALL" "Filtr: pokaż aktywne" "CHALLENGE_FIRST_STRIKES" "Lodołamacz" "CHALLENGE_FIRST_STRIKES_DESC" "Pierwszy zabij wroga w grze %s1 raz(y)" "CHALLENGE_GAMES_MVP" "Najlepszy z najlepszych" "CHALLENGE_GAMES_MVP_DESC" "Zdobądź najlepszy wynik w drużynie %s1 raz(y)" "CHALLENGE_GAMES_PLAYED" "Wyrabianie normy" "CHALLENGE_GAMES_PLAYED_DESC" "Rozegraj tyle rund: %s1" "CHALLENGE_GAMES_WON" "Wciąż tylko wygrywam" "CHALLENGE_GAMES_WON_DESC" "Wygraj tyle rund: %s1" "CHALLENGE_GRUNT_KILLS" "Mięso armatnie" "CHALLENGE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechurów" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED" "Jak ten czas leci" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_DESC" "Spędź w grze %s1 godz." "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_PILOT" "Zegar na pilota" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_PILOT_DESC" "Graj jako pilot przez %s1 godz." "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_TITAN" "Zegar atomowy" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_TITAN_DESC" "Graj jako Tytan przez %s1 godz." "CHALLENGE_HOURS_WALLHANG" "Wisielec" "CHALLENGE_HOURS_WALLHANG_DESC" "Spędź %s1 godz., wisząc na ścianie" "CHALLENGE_HOURS_WALLRUN" "Gekon" "CHALLENGE_HOURS_WALLRUN_DESC" "Biegaj po ścianach przez %s1 godz." "CHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED" "Upiór" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED_DESC" "Mając aktywne pole maskujące, zabij następującą liczbę wrogów: %s1" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING" "Popisowy powrót" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING_DESC" "%s1 raz(y) zabij wroga, katapultując się" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING" "Żywa ozdoba" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING_DESC" "Wisząc na ścianie, zabij następującą liczbę wrogów: %s1" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING" "Ciągle w biegu" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING_DESC" "Biegając po ścianach, zabij następującą liczbę wrogów: %s1" "CHALLENGE_MARVIN_KILLS" "Przypadkowa ofiara" "CHALLENGE_MARVIN_KILLS_DESC" "Zniszcz następującą liczbę Marvinów: %s1" "CHALLENGE_NAME_DAILY" "Codzienne: %s1" "CHALLENGE_NAME_DAILY_WEAPON" "Codzienne: %s1 – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_0" "%s1 (I)" "CHALLENGE_NAME_PART_0_WEAPON" "%s1 (I) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_1" "%s1 (II)" "CHALLENGE_NAME_PART_1_WEAPON" "%s1 (II) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_2" "%s1 (III)" "CHALLENGE_NAME_PART_2_WEAPON" "%s1 (III) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_3" "%s1 (IV)" "CHALLENGE_NAME_PART_3_WEAPON" "%s1 (IV) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_4" "%s1 (V)" "CHALLENGE_NAME_PART_4_WEAPON" "%s1 (V) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_5" "%s1 (VI)" "CHALLENGE_NAME_PART_5_WEAPON" "%s1 (VI) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_6" "%s1 (VII)" "CHALLENGE_NAME_PART_6_WEAPON" "%s1 (VII) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_7" "%s1 (VIII)" "CHALLENGE_NAME_PART_7_WEAPON" "%s1 (VIII) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_8" "%s1 (IX)" "CHALLENGE_NAME_PART_8_WEAPON" "%s1 (IX) – %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_9" "%s1 (X)" "CHALLENGE_NAME_PART_9_WEAPON" "%s1 (X) – %s2" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE" "Bierz ich!" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE_DESC" "Zabij %s1 wroga/wrogów za pomocą podążającego za tobą auto-Tytana" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE" "Pies wartowniczy" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE_DESC" "Zabij %s1 wroga/wrogów za pomocą auto-Tytana w trybie warty" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT" "Masaż karku" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT_DESC" "Grając jako pilot, wykończ %s1 pilotów" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTION" "Egzekutor" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTION_DESC" "Grając jako pilot, wykończ %s1 wrogów" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE" "Glanowanie" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_DESC" "Zabij kopniakiem %s1 wrogów" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT" "Podcinacz" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT_DESC" "Zabij kopniakiem %s1 pilotów" "CHALLENGE_POPUP_HEADER_COMPLETED" "Wyzwanie ukończone!" "CHALLENGE_POPUP_HEADER_NEW" "Nowe wyzwanie!" "CHALLENGE_POPUP_HEADER_UPDATE" "Aktualizacja wyzwania!" "CHALLENGE_POPUP_PROGRESS_STRING" "Postęp: %s1 / %s2" "CHALLENGE_POPUP_TRACKED_PROGRESS_STRING" "Śledzone postępy: %s1 / %s2" "CHALLENGE_PROGRESS_HEADER" "Postęp:" "CHALLENGE_PROGRESS_NOT_STARTED" "(nie rozpoczęto)" "CHALLENGE_PROGRESS_STRING" "%s1/%s2 (%s3%)\nRanga %s4 of %s5" "CHALLENGE_PROGRESS_STRING_LOCKTEXT" "Postępy: %s1/%s2 (%s3%)" "CHALLENGE_PROGRESS_STRING_NO_PART" "%s1/%s2 (%s3%)" "CHALLENGE_REWARD_HEADER" "Nagroda:" "CHALLENGE_REWARD_ITEM_NAME" "%s1: %s2" "CHALLENGE_REWARD_SUBITEM_NAME" "%s1 %s2: %s3" "CHALLENGE_REWARD_XP_VALUE" "%s1 PD" "CHALLENGE_RODEO_KILLS" "Neurochirurg" "CHALLENGE_RODEO_KILLS_DESC" "Zniszcz metodą rodeo następującą liczbę Tytanów: %s1" "CHALLENGE_RODEOS" "Rodeo" "CHALLENGE_RODEOS_DESC" "Dosiądź wrogiego Tytana %s1 raz(y)" "CHALLENGE_SPECTRE_KILLS" "Technofob" "CHALLENGE_SPECTRE_KILLS_DESC" "Zniszcz następującą liczbę Widm: %s1" "CHALLENGE_SPECTRES_LEECHED" "Siła perswazji" "CHALLENGE_SPECTRES_LEECHED_DESC" "Zhakuj następującą liczbę Widm: %s1" "CHALLENGE_TIMER_HEADER" "Pozostały czas:" "CHALLENGE_TIMES_EJECTED" "Katapulta" "CHALLENGE_TIMES_EJECTED_DESC" "Katapultuj się z Tytana %s1 raz(y)" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS" "Kat" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS_DESC" "Jako Atlas wykończ następującą liczbę wrogów: %s1" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE" "Bezręki bandyta" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE_DESC" "Jako Ogr wykończ następującą liczbę wrogów: %s1" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER" "Sokowirówka" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER_DESC" "Wykończ %s1 wroga/wrogów jako Łowca" "CHALLENGE_TITAN_FALL_KILL" "Uwaga na dole!" "CHALLENGE_TITAN_FALL_KILL_DESC" "Zabij %s1 wroga/wrogów zrzutem Tytana" "CHALLENGE_TITAN_FALLS" "Gradobicie" "CHALLENGE_TITAN_FALLS_DESC" "Wykonaj następującą liczbę zrzutów Tytana: %s1" "CHALLENGE_TITAN_MELEE" "Nie fair" "CHALLENGE_TITAN_MELEE_DESC" "Grając jako Tytan, zabij %s1 wrogów w walce wręcz" "CHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT" "Żelazna pięść" "CHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT_DESC" "Grając jako Tytan, zabij %s1 pilotów atakiem wręcz" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH" "Padlina" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_DESC" "Zdepcz %s1 wrogów, sterując Tytanem" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT" "Jaki pilot?" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT_DESC" "Zdepcz %s1 pilotów, sterując Tytanem" "CHALLENGE_TRACKER_TITLE" "Śledzenie wyzwań" "CHALLENGE_UNLOCK_CURRENTLY_ON" "Aktualnie:" "CHALLENGE_WALLHANGING_PILOT_KILLS" "Packa na muchy" "CHALLENGE_WALLHANGING_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij tylu pilotów zwisających ze ścian: %s1" "CHALLENGE_WALLRUNNING_PILOT_KILLS" "Malowanie ścian" "CHALLENGE_WALLRUNNING_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij tylu pilotów biegnących po ścianach: %s1" "CHALLENGE_WEAPON_CRITS" "Krytyczna terapia" "CHALLENGE_WEAPON_CRITS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, uzyskaj następującą liczbę trafień krytycznych: %s1" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Porażające" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów przy użyciu następującej broni: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS" "Przewodnik" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS" "Porażacz" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 pilota/pilotów za pomocą broni typu: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS" "Ciężkie Pobicie" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zniszcz następującą liczbę Widm: %s1" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_THROWS" "Zbrojne ramię" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_THROWS_DESC" "Rzuć %s1 razy: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Zbijany" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów przy użyciu następującej broni: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS" "Grenadier" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS" "Bezdotykowy" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 pilota/pilotów za pomocą broni typu: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_THROWS" "Zbrojne ramię" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_THROWS_DESC" "Rzuć %s1 razy: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS" "Straceńcy" "CHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów za pomocą broni typu: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS" "Problem z głowy" "CHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, uzyskaj następującą liczbę trafień w głowę: %s1" "CHALLENGE_WEAPON_HOURS_USED" "To jest moja broń" "CHALLENGE_WEAPON_HOURS_USED_DESC" "Przez %s1 godz. używaj: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_KILLS" "Jeśli się rusza..." "CHALLENGE_WEAPON_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_MARVIN_KILLS" "Zbrodnia bez ofiar" "CHALLENGE_WEAPON_MARVIN_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zniszcz tyle Marvinów: %s1" "CHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS" "Zabójcza broń" "CHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zabij następującą liczbę pilotów: %s1" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS" "Niszczyciel" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów przy użyciu następującej broni: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS" "Saper" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS" "Skubany..." "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 pilota/pilotów za pomocą broni typu: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_THROWS" "Strateg" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_THROWS_DESC" "Rozmieść: %s2, %s1 szt." "CHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS" "Wojna maszyn" "CHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zniszcz następującą liczbę Widm: %s1" "CHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS" "Niszczyciel Tytanów" "CHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zniszcz następującą liczbę Tytanów: %s1" "CHANGE_BOOST" "%[X_BUTTON|SPACE]% Zmień wzmocnienie" "CHANGE_COMPARISON" "Porównanie umiejętności" "CHANGE_DATA_CENTER" "Zmień centrum danych" "CHANGE_DIFFICULTY" "Zmień poziom trudności" "CHANGE_DIFFICULTY_EASY" "Zmień poziom trudności [niski]" "CHANGE_DIFFICULTY_HARD" "Zmień poziom trudności [wysoki]" "CHANGE_DIFFICULTY_MASTER" "Zmień poziom trudności [mistrzowski]" "CHANGE_DIFFICULTY_REGULAR" "Zmień poziom trudności [normalny]" "CHANGE_LOADOUT" "%ingamemenu_activate% Zmień ekwipunek" "CHANGE_LOADOUT_GAMEMODE" "Tryb gry – Zmiana wyp." "CHASSIS" "Model" "CHASSIS_ATLAS_CORE_DESCRIPTION" "Gdy jest aktywna, zwiększa obrażenia od broni." "CHASSIS_ATLAS_CORE_NAME" "Zdolność rdzenia: rdzeń obrażeń" "CHASSIS_ATLAS_DESCRIPTION" "Atlas to model wielozadaniowy, równie\nwytrzymały, co zwrotny." "CHASSIS_ATLAS_NAME" "Atlas" "CHASSIS_LOCKED_TEXT_OGRE" "Odblokowane po ukończeniu kampanii IMC i Ruchu Oporu lub osiągnięciu poziomu %s1" "CHASSIS_LOCKED_TEXT_STRYDER" "Odblokowane po ukończeniu kampanii IMC / Ruchu Oporu bądź osiągnięciu poziomu %s1" "CHASSIS_OGRE_CORE_DESCRIPTION" "Zwiększa trwałość tarczy Tytana, dopóki zdolność jest aktywna." "CHASSIS_OGRE_CORE_NAME" "Zdolność rdzenia: rdzeń tarczy" "CHASSIS_OGRE_DESCRIPTION" "Ogr to wyjątkowo wytrzymała,\nchoć niezbyt zwrotna maszyna." "CHASSIS_OGRE_NAME" "Ogr" "CHASSIS_STRYDER_CORE_DESCRIPTION" "Aktywacja daje nieograniczone zrywy." "CHASSIS_STRYDER_CORE_NAME" "Zdolność rdzenia: rdzeń zrywu" "CHASSIS_STRYDER_DESCRIPTION" "Szybkość i zwinność łowcy osiągnięto kosztem wytrzymałości." "CHASSIS_STRYDER_NAME" "Łowca" "CHAT_MESSAGE" "Rozmowa" "CHECKPOINT_REACHED_BOTTOM_LINE" "" "CHECKPOINT_REACHED_TOP_LINE" "Punkt zapisu" "CHOOSE_A_NAME" "Wybierz nazwę, która najlepiej opisuje ten ekwipunek." "CIRCLE" "Krejzol" "CLASSIC_MUSIC" "Klasyczna muzyka FD" "CLEAR_KEY" "Wymaż" "CLEAR_SELECTION" "Anuluj wybór" "CLIENT_DELTA_BUFFER_OVERFLOW" "Błąd serwera – desynchronizacja klienta" "CLOSE" "Zamknij" "CLOSE_RANGE_MODE" "Tryb bliskiego zasięgu" "CLOSING_APPLICATION" "Zamykanie aplikacji" "COCKPIT_EJECT_COMMON_0" "KATAPULTA URUCHOMIONA" "COCKPIT_EJECT_COMMON_1" "KATAPULTA KATAPULTA" "COCKPIT_EJECT_COMMON_2" "ZNISZCZENIE RDZENIA ZAINICJOWANE" "COCKPIT_EJECT_COMMON_3" "SEKWENCJA ZNISZCZENIA AKTYWOWANA" "COCKPIT_EJECT_COMMON_4" "SYSTEM KATAPULTY AKTYWNY" "COCKPIT_EJECT_COMMON_5" "PROTOKÓŁ [03]" "COCKPIT_EJECT_CONFIRMED" "KATAPULTA" "COCKPIT_EJECT_COUNT_N" "`1×`00%s1" "COCKPIT_EJECT_PROMPT" "AUTODESTRUKCJA:" "COCKPIT_EJECT_RARE_0" "Było miło." "COCKPIT_EJECT_RARE_1" "To jeszcze nie koniec." "COCKPIT_EJECT_RARE_10" "Nie ograniczaj się." "COCKPIT_EJECT_RARE_11" "Ogniem i mieczem." "COCKPIT_EJECT_RARE_12" "Kod zero, zero, zero. Zniszczyć. Zero." "COCKPIT_EJECT_RARE_13" "Upoważnienie alfa-alfa 3-0-5." "COCKPIT_EJECT_RARE_14" "Baw się dobrze." "COCKPIT_EJECT_RARE_15" "Pomścij mnie." "COCKPIT_EJECT_RARE_16" "Nie daj się zabić." "COCKPIT_EJECT_RARE_17" "Sytuacja w normie." "COCKPIT_EJECT_RARE_18" "PROTOKÓŁ <3" "COCKPIT_EJECT_RARE_19" "Uciekaj, głupcze." "COCKPIT_EJECT_RARE_2" "W takim razie do następnego." "COCKPIT_EJECT_RARE_20" "Nigdy się nie poddawaj." "COCKPIT_EJECT_RARE_21" "W razie wątpliwości – atakuj." "COCKPIT_EJECT_RARE_22" "Dopóki walczysz, dopóty nie przegrałeś." "COCKPIT_EJECT_RARE_23" "Pomścij tego, kto wyrządził ci krzywdę." "COCKPIT_EJECT_RARE_24" "Aż wszystko stanie się jednością." "COCKPIT_EJECT_RARE_25" "Wiatr w oczy." "COCKPIT_EJECT_RARE_26" "Czasami trzeba trafić szóstkę." "COCKPIT_EJECT_RARE_27" "Czasami, gdy upadasz, wzlatujesz." "COCKPIT_EJECT_RARE_28" "Żegnaj, kosmiczny kowboju..." "COCKPIT_EJECT_RARE_29" "Kolejny dzień w biurze." "COCKPIT_EJECT_RARE_3" "Druga gwiazda na prawo." "COCKPIT_EJECT_RARE_30" "Koniec zabawy." "COCKPIT_EJECT_RARE_31" "Nie ma ryzyka, nie ma zabawy." "COCKPIT_EJECT_RARE_32" "Liść na wietrze." "COCKPIT_EJECT_RARE_33" "Od ciebie zależy, kim będziesz." "COCKPIT_EJECT_RARE_34" "Zawsze." "COCKPIT_EJECT_RARE_35" "Zakończ walkę." "COCKPIT_EJECT_RARE_4" "Załatw ich, tygrysie." "COCKPIT_EJECT_RARE_5" "Zrób to." "COCKPIT_EJECT_RARE_6" "Widzimy się po drugiej stronie." "COCKPIT_EJECT_RARE_7" "Poczekaj na koło." "COCKPIT_EJECT_RARE_8" "Nie marnuj amunicji." "COCKPIT_EJECT_RARE_9" "Puść ich z dymem." "COIN_REWARD_CATEGORY_DAILIES" "Codzienne" "COIN_REWARD_CATEGORY_MISC" "Różne" "COIN_REWARD_DAILY_CHALLENGE_LABEL" "Codzienne wyzwania" "COIN_REWARD_DISCARD" "Odrzuć" "COIN_REWARD_FIRST_WIN_OF_DAY_LABEL" "Pierwsze zwycięstwo dnia" "COIN_REWARD_MATCH_COMPLETION_LABEL" "Ukończenie konfrontacji" "COIN_REWARD_MATCH_VICTORY_LABEL" "Zwycięstwo w konfrontacji" "COIN_REWARD_MAX_LEVEL_XP_LABEL" "Zamiana PD na środki (maks. poz.)" "COIN_REWARD_SELL_COMMON_LABEL" "Sprzedano pospolite" "COIN_REWARD_SELL_RARE_LABEL" "Sprzedano rzadkie" "COLISEUM_PAY_HEADER" "Musisz zużyć bilet, żeby wejść do Koloseum." "COLISEUM_PAY_HEADER_INVITE" "Musicie zużyć 2 bilety, żeby wejść do Koloseum." "COLISEUM_PAY_MESSAGE" "Zużyć bilet do Koloseum?" "COLISEUM_PAY_MESSAGE_INVITE" "Zużyć bilety do Koloseum dla dwóch graczy?" "COLISEUM_STREAK" "Seria zwycięstw: `1%s1" "COLISEUM_VS" "VS" "COLISEUM_WARN_HEADER_INVITE" "Musicie zużyć 2 bilety, żeby wejść do Koloseum." "COLISEUM_WARN_MESSAGE_INVITE" "Zapraszasz do gry znajomego. \nMusisz mieć bilety dla was obu. \n\nKontynuować?" "COLISEUM_WIN_LOSS" "Zwycięstwa/Porażki: `1%s1 / %s2" "COLISEUM_WINNER" "%s1 zwycięża!" "COLOR_MODE" "Tryb kolorów" "COLORBLIND_MODE" "Tryb dla osób ze ślepotą barw" "COMING_SOON" "Wkrótce" "COMMS_SAYTO_ALL" "`1Powiedz do:`2\nWSZYSCY" "COMMS_SAYTO_TEAM" "`1Powiedz do:`2\nDRUŻYNA" "COMMUNITIES" "Sieci reklamowe" "COMMUNITIES_HINT_COPY" "Sieci są świetnym sposobem na wyszukiwanie kompanów do wspólnej gry." "COMMUNITIES_NEWMSGS" "%$rui/menu/common/inbox_icon_new% Sieci (wiadomości: %s1)" "COMMUNITY_ACCEPTJOINREQUEST" "Akceptuj" "COMMUNITY_ACTIVE_MEMBERS" "Gracze:" "COMMUNITY_ADMINACCEPTEDMEMBER" "%s1 przyjął gracza %s2 do sieci %s3" "COMMUNITY_ADMINDENIEDMEMBER" "%s1 nie przyjął gracza %s2 do sieci %s3" "COMMUNITY_ADMINFUNCTIONS" "Administrator sieci" "COMMUNITY_ADMINFUNCTIONS_NEW" "Administrator sieci (NOWY)" "COMMUNITY_ADMINSNOTIFYINBOXABUSE" "Wiadomość ma za zadanie poinformować administratorów sieci o obraźliwych wiadomościach przychodzących.\n\nSieć: %s1\nNadawca wiadomości: %s2\nSkargi: %s3\n\nW czasie zgłaszania skargi %s4 członków opuściło sieć.\n\nObraźliwe wiadomości będą monitorowane przez moderatorów Titanfall 2, co może skutkować ich usuwaniem lub ograniczeniami w dostępie do skrzynki odbiorczej.\n\n– Patron" "COMMUNITY_ARE_YOU_SURE" "Czy na pewno chcesz wyjść?" "COMMUNITY_BROWSE_CLANTAG_KEYBOARDDESC" "Pokaż sieci, których tag klanowy zawiera następujący ciąg znaków." "COMMUNITY_BROWSE_FILTERS" "Filtry:" "COMMUNITY_BROWSE_HINT" "Dołącz do sieci!" "COMMUNITY_BROWSE_LONG" "Sieci to społeczności graczy podobne do klanów lub gildii. Będąc w sieci, możesz szybko dołączać do gier jej członków, oraz zdobywać dodatkowe punkty zasług za udział w grach podczas happy hour.\n^FFC83200Więcej informacji na www.titanfall.com." "COMMUNITY_BROWSE_NAME_KEYBOARDDESC" "Pokaż sieci, których nazwa zawiera następujący ciąg znaków." "COMMUNITY_BROWSE_NETWORKS" "Przeglądaj" "COMMUNITY_BROWSE_RESULTS" "Wyniki:" "COMMUNITY_CATEGORIES" "Kategoria:" "COMMUNITY_CATEGORY_GAMING" "Gry" "COMMUNITY_CATEGORY_GEOGRAPHY" "Miejsca/szkoły" "COMMUNITY_CATEGORY_LIFESTYLE" "Styl życia" "COMMUNITY_CATEGORY_OTHER" "Inne" "COMMUNITY_CATEGORY_TECH" "Technologia" "COMMUNITY_CHANGES_WILL_BE_LOST" "Utracisz wprowadzone zmiany." "COMMUNITY_CHATROOM" "SIEĆ `2| `1#%s1" "COMMUNITY_CHATROOM_MUTED" "SIEĆ `2| `1#%s1 – wyciszona" "COMMUNITY_CHATROOM_TEXTHINT" "Wejdź na www.titanfall.com, żeby pogadać" "COMMUNITY_CHATROOM_VIEWSTREAM" "Transmisja na żywo" "COMMUNITY_CLANTAG_KEYBOARDDESC" "Wybierz tag klanowy dla swojej sieci" "COMMUNITY_CLANTAG_LABEL" "Tag klanowy:" "COMMUNITY_COMMUNITYCREATED" "Twoja sieć została utworzona" "COMMUNITY_COMMUNITYDESTROYED" "Sieć %s1 została zniszczona przez administratora" "COMMUNITY_COMPETITIVE" "Rywalizacja" "COMMUNITY_CREATECOMMUNITY" "Stwórz sieć" "COMMUNITY_CREATOR_LABEL" "Założyciel:" "COMMUNITY_DEATHS_LABEL" "Zgony:" "COMMUNITY_DENYJOINREQUEST" "Odmów członkostwa" "COMMUNITY_DETAILS" "Informacje o sieci" "COMMUNITY_EDITCOMMUNITY" "Edytuj tę sieć" "COMMUNITY_ERROR_ALREADYMEMBER" "Jesteś już w tej sieci" "COMMUNITY_ERROR_BLANKCHAT" "Wiadomość chatu nie może być pusta" "COMMUNITY_ERROR_BLANKMSG" "Wiadomość sieciowa nie może być pusta" "COMMUNITY_ERROR_CANTLEAVE" "Nie możesz opuścić tej sieci" "COMMUNITY_ERROR_CHATPLAYFIRST" "Graj w Titanfall 2, aby móc wysyłać wiadomości na czacie." "COMMUNITY_ERROR_CLANTAGLENGTH" "Tag klanowy sieci musi mieć co najmniej 2 znaki" "COMMUNITY_ERROR_DUPLICATECLANTAG" "Jesteś już właścicielem sieci z takim tagiem" "COMMUNITY_ERROR_DUPLICATENAME" "Jesteś już właścicielem sieci o tej nazwie" "COMMUNITY_ERROR_EXPIREDINVITE" "Dołączenie nieudane – zaproszenie wygasło" "COMMUNITY_ERROR_INTOOMANYCOMMUNITIES" "Możesz być członkiem maksymalnie 20 sieci." "COMMUNITY_ERROR_INVITEALREADYMEMBER" "Zaproszenie nie zostało wysłane – gracz należy już do tej sieci" "COMMUNITY_ERROR_INVITEDAILYLIMIT" "Zaproszenie nieudane – przekroczono dzienny limit zaproszeń." "COMMUNITY_ERROR_INVITENOTALLOWED" "Nie możesz zapraszać graczy do tej sieci." "COMMUNITY_ERROR_INVITEONLY" "Ta sieć jest prywatna" "COMMUNITY_ERROR_INVITEONLY_LONG" "Ta sieć jest prywatna. Twoja prośba o dołączenie zostanie rozpatrzona." "COMMUNITY_ERROR_JOINFAILED" "Dołączanie się nie powiodło" "COMMUNITY_ERROR_MISSINGPARAM_CATEGORY" "Pole „Kategoria sieci” nie może być puste" "COMMUNITY_ERROR_MISSINGPARAM_LANGUAGE" "Pole „Język sieci” nie może być puste" "COMMUNITY_ERROR_MISSINGPARAM_REGION" "Pole „Region sieci” nie może być puste" "COMMUNITY_ERROR_MSGRATE" "Nie wysłano wiadomości: przekroczono limit częstotliwości" "COMMUNITY_ERROR_NAMELENGTH" "Nazwa sieci musi składać się z co najmniej 3 znaków." "COMMUNITY_ERROR_NOEDITPERMISSION" "Nie możesz edytować tej sieci" "COMMUNITY_ERROR_NOTADMIN" "Nie jesteś administratorem tej sieci" "COMMUNITY_ERROR_ONLYOWNER" "Jesteś jedynym właścicielem sieci. Awansuj kogoś, by móc ją opuścić." "COMMUNITY_ERROR_PLAYFIRST" "Najpierw uruchom grę, a następnie wróć, aby stworzyć sieć" "COMMUNITY_ERROR_REJECTED" "Prośba odrzucona. Nie możesz dołączyć do sieci." "COMMUNITY_ERROR_REJECTED_KICKED" "Prośba odrzucona. Nie możesz dołączyć. Wyrzucono cię z tej sieci." "COMMUNITY_ERROR_SENDMSGBANNED" "Nie możesz wysyłać wiadomości, ponieważ złożono na ciebie skargę" "COMMUNITY_ERROR_TOOMANYCOMMUNITIES" "Możesz być przywódcą maksymalnie 5 sieci." "COMMUNITY_ERROR_VULGARCHAT" "Wiadomość z chatu nie przeszła testu wulgarności" "COMMUNITY_ERROR_VULGARCLANTAG" "Tag klanowy sieci nie przeszedł pomyślnie testu wulgarności" "COMMUNITY_ERROR_VULGARMOTD" "Sieciowa wiadomość dnia nie przeszła pomyślnie testu wulgarności" "COMMUNITY_ERROR_VULGARMSG" "Wiadomość sieciowa nie przeszła pomyślnie testu wulgarności" "COMMUNITY_ERROR_VULGARNAME" "Nazwa sieci nie przeszła pomyślnie testu wulgarności" "COMMUNITY_ERROR_WRONGHARDWARE" "Dołączanie się nie powiodło. Sieć operuje na innej platformie." "COMMUNITY_EXPIRES_12HOUR" "12 godz." "COMMUNITY_EXPIRES_1DAY" "24 godz." "COMMUNITY_EXPIRES_1HOUR" "1 godz." "COMMUNITY_EXPIRES_2DAY" "48 godz." "COMMUNITY_EXPIRES_3DAY" "3 dni" "COMMUNITY_EXPIRES_4DAY" "4 dni" "COMMUNITY_EXPIRES_5DAY" "5 dni" "COMMUNITY_EXPIRES_6DAY" "6 dni" "COMMUNITY_EXPIRES_7DAY" "7 dni" "COMMUNITY_FETCHING" "Pobieranie..." "COMMUNITY_FILTER_ANY" "" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_0" "Północ" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_1" "1:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_10" "10:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_11" "11:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_12" "12:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_13" "13:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_14" "14:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_15" "15:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_16" "16:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_17" "17:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_18" "18:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_19" "19:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_2" "2:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_20" "20:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_21" "21:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_22" "22:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_23" "23:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_3" "3:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_4" "4:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_5" "5:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_6" "6:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_7" "7:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_8" "8:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_9" "9:00" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDED" "Happy hour dla sieci %s1 dobiegła końca" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN_HOURS" "Do końca: %s1 godz." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN_MINS" "Do końca: %s1 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN_SECS" "Do końca: %s1 sek." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN1" "Happy hour dla sieci %s1 skończy się za 60 sek." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN10" "Happy hour dla sieci %s1 skończy się za 10 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN15" "Happy hour dla sieci %s1 skończy się za 15 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN30" "Happy hour dla sieci %s1 skończy się za 30 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN45" "Happy hour dla sieci %s1 skończy się za 45 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN5" "Happy hour dla sieci %s1 skończy się za 5 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_LABEL" "Happy hour:" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTED" "Rozpoczęło się happy hour dla sieci %s1!" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN_HOURS" "Rozpocznie się za %s1 godz." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN_MINS" "Rozpocznie się za %s1 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN_SECS" "Rozpocznie się za %s1 sek." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN1" "Happy hour dla sieci %s1 rozpocznie się za 60 sek." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN10" "Happy hour dla sieci %s1 rozpocznie się za 10 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN15" "Happy hour dla sieci %s1 rozpocznie się za 15 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN30" "Happy hour dla sieci %s1 rozpocznie się za 30 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN45" "Happy hour dla sieci %s1 rozpocznie się za 45 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN5" "Happy hour dla sieci %s1 rozpocznie się za 5 min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN60" "Happy hour dla sieci %s1 rozpocznie się za 1 godz." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_ENDINGIN_HOURS" "Happy hour potrwa jeszcze `1%s1`0 godz." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_ENDINGIN_MINS" "Happy hour potrwa jeszcze `1%s1`0 min" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_ENDINGIN_SECS" "Happy hour potrwa jeszcze `1%s1`0 sek." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_STARTINGIN_HOURS" "Happy hour rozpocznie się za `1%s1`0 godz." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_STARTINGIN_MINS" "Happy hour rozpocznie się za `1%s1`0 min" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_STARTINGIN_SECS" "Happy hour rozpocznie się za `1%s1`0 sek." "COMMUNITY_HAPPYHOURTOMORROW" "Nowe happy hour zacznie obowiązywać od jutra" "COMMUNITY_INBOX_ITEM_XN" "%s1 / %s2" "COMMUNITY_INBOX_LOOT_COUNT_0" "`2Posiadane prezenty patrona: 0" "COMMUNITY_INBOX_LOOT_COUNT_1" "Posiadane prezenty patrona: `11`0" "COMMUNITY_INBOX_LOOT_COUNT_N" "Posiadane prezenty patrona: `1%s1`0" "COMMUNITY_INBOX_MESSAGE_COUNT_0" "`2Wiadomości: 0" "COMMUNITY_INBOX_MESSAGE_COUNT_1" "Wiadomości: `11`0" "COMMUNITY_INBOX_MESSAGE_COUNT_N" "Wiadomości: `1%s1`0" "COMMUNITY_INBOX_NO_LOOT" "Otwórz prezent" "COMMUNITY_INBOX_NO_MESSAGES" "Zobacz wiadomość" "COMMUNITY_INBOX_OPEN_LOOT" "Otwórz prezent" "COMMUNITY_INBOX_READ_MESSAGE" "Zobacz wiadomość" "COMMUNITY_INBOX_XN" "`1×`0%s1" "COMMUNITY_INVITECONFIRMSENDHEADER" "Wysłać zaproszenie?" "COMMUNITY_INVITECONFIRMSENDMSG" "Zaprosić gracza '%s1' do sieci '%s2'?" "COMMUNITY_INVITEMSG_INTRO" "'%s1' zaprasza cię do dołączenia do sieci '%s2'." "COMMUNITY_INVITEMSG_JOIN" "Dołączyć do tej sieci?" "COMMUNITY_INVITESENT" "Zaproszenie wysłane" "COMMUNITY_IS_INVITE_ONLY_WARNING" "Ta społeczność jest prywatna." "COMMUNITY_JOIN" "Dołącz do sieci" "COMMUNITY_JOIN_REQUEST_SENT" "Wysłano prośbę o dołączenie" "COMMUNITY_JOIN_REQUEST_SENT_DESC" "Twoja prośba zostanie rozpatrzona przez administratorów sieci" "COMMUNITY_JOINCOMMUNITY" "Dołącz do tej sieci" "COMMUNITY_JOINCOMMUNITY_ABUTTON" "%[A_BUTTON|]% Dołącz do tej sieci" "COMMUNITY_KILLS_LABEL" "Zabici:" "COMMUNITY_LANGUAGE_CANTONESE" "kantoński" "COMMUNITY_LANGUAGE_ENGLISH" "angielski" "COMMUNITY_LANGUAGE_FRENCH" "francuski" "COMMUNITY_LANGUAGE_GERMAN" "niemiecki" "COMMUNITY_LANGUAGE_ITALIAN" "włoski" "COMMUNITY_LANGUAGE_JAPANESE" "japoński" "COMMUNITY_LANGUAGE_KOREAN" "koreański" "COMMUNITY_LANGUAGE_MSPANISH" "hiszpański (meksykański)" "COMMUNITY_LANGUAGE_POLISH" "polski" "COMMUNITY_LANGUAGE_PORTUGESE" "portugalski" "COMMUNITY_LANGUAGE_PORTUGUESE" "portugalski" "COMMUNITY_LANGUAGE_RUSSIAN" "rosyjski" "COMMUNITY_LANGUAGE_SPANISH" "hiszpański" "COMMUNITY_LANGUAGE_TCHINESE" "mandaryński" "COMMUNITY_LANGUAGES" "Języki:" "COMMUNITY_LEAVE_NETWORK" "Opuść sieć" "COMMUNITY_LEAVECOMMUNITY" "Opuść tę sieć" "COMMUNITY_LEAVECOMMUNITY_XBUTTON" "%[X_BUTTON|]% Opuść wybraną sieć" "COMMUNITY_LOSSES_LABEL" "Przegrane:" "COMMUNITY_MEMBERACCEPTED" "Przyjęto cię do sieci %s1" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_1" "" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_10" "10+ członków" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_100" "100+ członków" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_1000" "1000+ członków" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_10000" "10 000+ członków" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_2" "2+ członków" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_LABEL" "Liczba graczy:" "COMMUNITY_MEMBERDEMOTED" "%s1 zdegradował %s2 z %s3 na %s4 w sieci %s5" "COMMUNITY_MEMBERDENIED" "Nie przyjęto cię do sieci %s1" "COMMUNITY_MEMBERJOINED" "%s1 dołącza do sieci %s2" "COMMUNITY_MEMBERKICKED" "%s1 usunął %s2 z sieci %s3" "COMMUNITY_MEMBERLEFT" "%s1 opuścił sieć %s2" "COMMUNITY_MEMBERPROMOTED" "%s1 awansował %s2 z %s3 na %s4 w sieci %s5" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_ADMIN" "^57DB9700Moderator^FFFFFFFF:" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_INVITEONLY" "Prywatna" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_LABEL" "Członkostwo:" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_MEMBER" "Członek:" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_OPEN" "Publiczna" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_OWNER" "^5797DB00Przywódca^FFFFFFFF:" "COMMUNITY_MESSAGE_DESCRIPTION" "Napisz wiadomość do wszystkich członków sieci" "COMMUNITY_MESSAGE_EXPIRATION" "Wygaśnięcie:" "COMMUNITY_MESSAGE_LABEL" "Tekst wiadomości:" "COMMUNITY_MESSAGE_SEND" "Wyślij" "COMMUNITY_MESSAGE_SENDMESSAGE" "Wyślij wiadomość do członków sieci %s1" "COMMUNITY_MICPREF_LABEL" "Mikrofon:" "COMMUNITY_MICS_NO" "Bez mikrofonów" "COMMUNITY_MICS_NOPREF" "Dowolnie" "COMMUNITY_MICS_YES" "Preferowane mikrofony" "COMMUNITY_MORE" "Więcej" "COMMUNITY_MORE_NEW" "Więcej (NOWE)" "COMMUNITY_MOTD_DESCRIPTION" "Ustaw nową wiadomość dnia dla tej sieci" "COMMUNITY_MOTD_LABEL" "Wiadomość dnia:" "COMMUNITY_MSGTYPE_INBOX_MSG" "Wiadomość przychodząca" "COMMUNITY_MSGTYPE_LABEL" "Typ wiadomości:" "COMMUNITY_MSGTYPE_NOTIFICATION" "Powiadomienie" "COMMUNITY_NAME_KEYBOARDDESC" "Wybierz nazwę sieci (nie można jej zmienić!)" "COMMUNITY_NAME_LABEL" "Nazwa sieci:" "COMMUNITY_NAME_LABEL_SHORT" "Sieć:" "COMMUNITY_NO_RESULTS" "Nie znaleziono pasujących sieci" "COMMUNITY_NO_UGC" "Kontrola rodzicielska uniemożliwia tworzenie lub dołączanie do sieci" "COMMUNITY_NOPENDINGREQUESTSTOJOIN" "Brak oczekujących próśb o dodanie" "COMMUNITY_ONLINE" "Online:" "COMMUNITY_PARTY" "GRUPA `2| `1#%s1" "COMMUNITY_PARTY_CHATROOM_TOGGLE" "%[X_BUTTON|MOUSE1]%, aby przełączyć" "COMMUNITY_PENDINGREQUESTSTOJOIN" "Przejrzyj prośby o dodanie (bez odpowiedzi: %s1)" "COMMUNITY_PLAYTIME_AFTERNOON" "Popołudnie 11-17" "COMMUNITY_PLAYTIME_EVENING" "Wieczór 17-23" "COMMUNITY_PLAYTIME_LABEL" "Czas gry:" "COMMUNITY_PLAYTIME_MORNING" "Ranek 5-11" "COMMUNITY_PLAYTIME_NIGHTTIME" "Noc 23-5" "COMMUNITY_RB_CHATROOM_VIEWSTREAM" "%R_SHOULDER% Transmisja na żywo" "COMMUNITY_REGION_ASIA" "Azja" "COMMUNITY_REGION_AUSTRALIA" "Australia/Oceania" "COMMUNITY_REGION_EUROPE" "Europa" "COMMUNITY_REGION_NORTHAMERICA" "Ameryka Płn." "COMMUNITY_REGION_SOUTHAMERICA" "Ameryka Środ./Płd." "COMMUNITY_REGIONS" "Regiony:" "COMMUNITY_REPORTABUSE" "Zgłoś konfliktową sieć" "COMMUNITY_REPORTABUSE_XBUTTON" "%[X_BUTTON|]% Zgłoś konfliktową sieć" "COMMUNITY_REPORTMSGABUSE" "Zgłoś obraźliwą wiadomość" "COMMUNITY_REPORTMSGABUSE_YBUTTON" "%[Y_BUTTON|]% Zgłoś obraźliwą wiadomość" "COMMUNITY_REQUESTERLABEL" "Prośba od:" "COMMUNITY_REQUESTJOIN" "Wyślij prośbę o dołączenie" "COMMUNITY_RESPAWN" "Respawn" "COMMUNITY_SAVE" "OK" "COMMUNITY_SAVECOMMUNITY" "Zapisz sieć" "COMMUNITY_SEARCH_NETWORKS" "Szukaj" "COMMUNITY_SEND_CONFIRM" "Wysłać tę wiadomość?" "COMMUNITY_SENDMESSAGE" "Wyślij wiadomość" "COMMUNITY_SETACTIVECOMMUNITY" "Przejdź do tej sieci" "COMMUNITY_SETACTIVECOMMUNITY_ABUTTON" "%[A_BUTTON]% Przejdź do tej sieci" "COMMUNITY_SOCIAL" "Towarzyska" "COMMUNITY_SWITCH_HINT" "Wybierz sieć, która ma być aktywna" "COMMUNITY_SWITCH_HINT_PC" "Kliknij dwukrotnie sieć, która ma być aktywna" "COMMUNITY_SWITCHCOMMUNITY" "Moje sieci" "COMMUNITY_TITLE_NOTIFICATION" "Powiadomienie" "COMMUNITY_TYPE" "Nastawienie:" "COMMUNITY_USERSREQUESTINGJOIN" "Prośby o dołączenie do sieci „%s1” czekają na twoją akceptację.\n\nOczekujące prośby: %s2" "COMMUNITY_VERIFIED_LABEL_KEY" "= zweryfikowana sieć" "COMMUNITY_VERIFIED_LABEL_SHORT" "" "COMMUNITY_VIEW_DETAILS" "Przeglądaj sieci" "COMMUNITY_VISIBILITY_LABEL" "Widoczność:" "COMMUNITY_VISIBILITY_PRIVATE" "Poza listą" "COMMUNITY_VISIBILITY_PUBLIC" "Na liście" "COMMUNITY_WINS_LABEL" "Zwycięstwa:" "COMMUNITY_XP_LABEL" "Wartość:" "CONNECTING_PRIVATEMATCH" "Łączenie z grą prywatną..." "CONNECTING_SEARCHING" "Wyszukiwanie..." "CONNECTING_TRAINING" "Łączenie z serwerami szkoleniowymi..." "CONNECTION_FAILED_RESERVATION_TIMEOUT" "Nie można się połączyć – rezerwacja straciła ważność" "CONSOLE_BRIGHTNESS_DESC" "Dostosuj jasność ekranu." "CONSTRUCT_ACTIVE_BUTTON_PROMPT_0" "%[UP|E]%" "CONSTRUCT_ACTIVE_BUTTON_PROMPT_1" "%[UP|R]%" "CONSTRUCT_ACTIVE_BUTTON_PROMPT_2" "%[UP|T]%" "CONSTRUCT_BUTTON_PROMPT_0" "%[X_BUTTON|E]%" "CONSTRUCT_BUTTON_PROMPT_1" "%[Y_BUTTON|R]%" "CONSTRUCT_BUTTON_PROMPT_2" "%[B_BUTTON|T]%" "CONTACTING_RESPAWN_SERVERS" "Nawiązywanie połączenia z serwerami Respawn..." "CONTINUE_IMC_CAMPAIGN" "cd. kampanii IMC" "CONTINUE_IMC_CAMPAIGN_DESC" "Kontynuuj przerwaną kampanię po stronie IMC." "CONTINUE_MILITIA_CAMPAIGN" "cd. kampanii Ruchu Oporu" "CONTINUE_MILITIA_CAMPAIGN_DESC" "Kontynuuj przerwaną kampanię po stronie Ruchu Oporu." "CONTINUE_WHERE_YOU_LAST" "Rozpocznij od momentu, w którym zakończono poprzednio." "CONTRACT_INFESTATION" "Kontrakt hyclowski" "CONTRACT_INFESTATION_HINT" "Ustaw gwizdki odstraszające we wskazanych miejscach, aby rozpędzić zwierzęta." "CONTROL_PANEL_ACTIVE" "[AKTYWNE]" "CONTROL_PANEL_DISABLED" "[WYŁĄCZONE]" "CONTROL_PANEL_ENABLED" "[WŁĄCZONE]" "CONTROL_PANEL_READY" "[GOTOWE]" "CONTROLLER" "Kontroler" [$PC] "CONTROLLER" "Kontroler bezprzewodowy" [$PS4] "CONTROLLER" "Kontroler" [$DURANGO] "CONTROLLER_DISCONNECTED_DESC" "Podłącz kontroler bezprzewodowy ponownie lub wciśnij %A_BUTTON% na podłączonym kontrolerze bezprzewodowym." [$PS4] "CONTROLLER_DISCONNECTED_DESC" "Podłącz kontroler ponownie lub wciśnij %A_BUTTON% na podłączonym kontrolerze." [$DURANGO] "CONTROLLER_DISCONNECTED_DESC" "Podłącz kontroler ponownie lub wciśnij %A_BUTTON% na podłączonym kontrolerze." [$PC] "CONTROLLER_DISCONNECTED_TITLE" "Kontroler odłączony" [$PC] "CONTROLLER_DISCONNECTED_TITLE" "Kontroler odłączony" [$DURANGO] "CONTROLLER_DISCONNECTED_TITLE" "Kontroler bezprzewodowy odłączony" [$PS4] "CONTROLS" "Sterowanie" "CONTROLS_ADVANCED_LOOK" "Zaawansowane ustawienia rozglądania się" "CONVERSATION_ARE_YOU_SURE" "Na pewno chcesz to zrobić?" "CONVERSATION_BARELY_THAT_WAS_ROUGH" "Ledwo... Mało brakowało. A jak u ciebie, BT?" "CONVERSATION_CHOICE_1_BUTTON" "%scriptCommand1%" "CONVERSATION_CHOICE_2_BUTTON" "%ability 1%" "CONVERSATION_FRACTURE_SOUNDS_FAMILIAR" "Wyłom? Brzmi znajomo." "CONVERSATION_GET_THERE_IN_TIME" "A jeśli nie...?" "CONVERSATION_GOOD_THROW" "Dobry rzut." "CONVERSATION_I_CAN_HANDLE_IT" "Poradzę sobie." "CONVERSATION_I_HOPE_SO" "Mam taką nadzieję." "CONVERSATION_JUST_AN_EXPRESSION" "To takie powiedzenie, BT." "CONVERSATION_LETS_HOPE_SOMEONE_LISTENING" "Miejmy nadzieję..." "CONVERSATION_MAZE_DOWN_HERE" "Jak głęboko sięga ta instalacja?" "CONVERSATION_NEW_UNDERPANTS" "Chyba będę potrzebował nowych gaci." "CONVERSATION_NO_RISK_NO_REWARD" "Okej... Bez ryzyka nie ma zabawy." "CONVERSATION_ON_A_HOT_STREAK" "O tak! Dzisiaj czuję w sobie ogień!" "CONVERSATION_SOMEONE_INSANE_WOULD_SAY" "Właśnie coś takiego powiedziałby ktoś dotknięty obłędem." "CONVERSATION_THATS_INSANE" "To jakiś obłęd." "CONVERSATION_WHAT_ABOUT_OTHER_32_PERCENT" "A co z pozostałymi 32 procentami?" "CONVERSATION_WHAT_IS_THIS_FOG" "Czym jest ta mgła?" "CONVERSATION_WHAT_IS_THIS_PLACE" "Co to za miejsce?" "CONVERSATION_WHATS_COMING_OUT" "BT, o co chodzi z tymi ścianami?" "CONVERSATION_WHATS_FRACTURE" "Co to jest Wyłom?" "CONVERSATION_WHERE_AM_I_GOING" "Przypomnij mi, co ja tu robię." "CONVERSATION_YOURE_FUNNY" "Zabawny jesteś, BT." "CONVO_BOOMTOWN_ANOTHER_SHORTCUT" "Kolejny skrót?" "CONVO_BOOMTOWN_ANYTHING_ABOUT_THEM" "Możesz mi coś o nich opowiedzieć?" "CONVO_BOOMTOWN_BETTER_NOT_STICK_AROUND" "Chyba nie chcemy się przekonać o poziomie zaawansowania..." "CONVO_BOOMTOWN_BUSY_BT" "Jestem trochę zajęty, BT!" "CONVO_BOOMTOWN_GOOD_IDEA" "Dobry pomysł." "CONVO_BOOMTOWN_HES_AFRAID_OF_US" "On chyba się nas boi." "CONVO_BOOMTOWN_HOPE_NOT_ACTIVATED" "Mam nadzieje, że nie są aktywne..." "CONVO_BOOMTOWN_HOW_DO_WE_KNOW_HE_SURVIVED" "Skąd mamy wiedzieć, czy Anderson przeżył?" "CONVO_BOOMTOWN_HOW_MANY_COMBAT_UNITS" "Ile jednostek bojowych potrzebuje IMC?" "CONVO_BOOMTOWN_HOW_TO_GET_TO_YOU" "BT, jak do ciebie dotrzeć?" "CONVO_BOOMTOWN_I_CAN_HANDLE_THAT" "Prototyp? Dam sobie radę." "CONVO_BOOMTOWN_IF_HE_DIDNT_MAKE_IT_THIS_FAR" "Jeśli Tytan Andersona nie dotarł tutaj..." "CONVO_BOOMTOWN_INSIDE_OUT" "Przy moim szczęściu..." "CONVO_BOOMTOWN_JUMP_IN_WATER_BT" "Wskakuj, BT! Jest w sam raz!" "CONVO_BOOMTOWN_MEATGRINDER" "To była istna rzeźnia. Wszystko gra?" "CONVO_BOOMTOWN_NOT_AFRAID_OF_WATER" "Nie jestem z cukru." "CONVO_BOOMTOWN_ON_MY_WAY" "Wydostaniemy się stąd. Jestem w drodze." "CONVO_BOOMTOWN_PISSED_HER_OFF" "Chyba ją zagotowałem, BT." "CONVO_BOOMTOWN_SOMEONES_IN_LOVE" "Ktoś tu się zakochał." "CONVO_BOOMTOWN_SUPPOSED_TO_BE_SHORTCUT" "Mówiłeś, że to skrót." "CONVO_BOOMTOWN_THEY_MAKE_TICKS" "Oni robią Kleszcze? Wybacz, że pytałem..." "CONVO_BOOMTOWN_WHAT_ARE_THEY_BUILDING" "Co oni tu budują?" "CONVO_BOOMTOWN_WHAT_ARE_WE_DOING" "Co my tu robimy?" "CONVO_BOOMTOWN_WHAT_IS_THIS" "Co to za miejsce?" "CONVO_BOOMTOWN_WHATEVER_TO_WIN_WAR" "IMC nie cofnie się przed niczym, żeby wygrać tę wojnę..." "CONVO_BOOMTOWN_WHOS_BLISK" "Kto to jest Blisk?" "CONVO_BOOMTOWN_YOU_COULD_SAY_THAT" "Można tak powiedzieć!" "CONVO_S2S_AREYOUNUTS" "Oszalałeś?" "CONVO_S2S_AREYOUSUREYOUCAN" "Jesteś tego pewien, BT?" "CONVO_S2S_BTWHATSNEXT" "BT, co dalej?" "CONVO_S2S_BTWHATSPLAN" "BT, jaki jest plan?" "CONVO_S2S_BTWHEREDOIGO" "BT, gdzie mam iść?" "CONVO_S2S_BTYOUOK" "BT, jesteś cały?" "CONVO_S2S_CANTBELIEVE" "Nie wierze, że nam się udało." "CONVO_S2S_CANTJUSTFLYTHROUGHTHAT" "Nie przelecimy przez to. To niemożliwe." "CONVO_S2S_DIDYOUSAY7" "Powiedziałeś 7%%? To tyle co nic." "CONVO_S2S_DOINGMYJOB" "Za to mi płacą." "CONVO_S2S_GETARKOUT" "Zabierz stąd Arkę!" "CONVO_S2S_GOODCOVERFIRE" "Dobry ogień osłonowy." "CONVO_S2S_GOTMYTARGET" "Mam swój cel." "CONVO_S2S_HOWCLOSEFLYTHIS" "Jak blisko możesz podlecieć?" "CONVO_S2S_HOWWEGETTOARK" "BT, jak się dostaniemy do Arki?" "CONVO_S2S_IKNOWBUTHOW" "Wiem. Ale jak?" "CONVO_S2S_ILLUSEESCAPEPOD" "Sarah, wydostanę się stąd kapsułą ratunkową." "CONVO_S2S_IMGONNATAKEHIMOUT" "Latający czy nie, zniszczę tego Tytana." "CONVO_S2S_JEEZTHATWASCLOSE" "Rany, mało brakowało." "CONVO_S2S_JUSTLIKEBEFORE" "Tak jak ostatnio." "CONVO_S2S_LETSLINKUP" "Dobra, BT, połączmy się i przejmijmy mostek." "CONVO_S2S_NICETHROW" "Niezły rzut." "CONVO_S2S_ONLY63" "Tylko 63%%?" "CONVO_S2S_PLAYERASKSCOOP" "Coop?" "CONVO_S2S_PUTTHATINSIDEYOU" "Chcesz ją sobie włożyć do środka?" "CONVO_S2S_READY" "Gotowy." "CONVO_S2S_RESTRICTACCESS" "Ale komu chcesz zablokować dostęp? IMC?" "CONVO_S2S_SOYOURSAYING" "Czyli mam szansę, tak?" "CONVO_S2S_STILLSECUREARK" "Sarah, zabezpieczymy Arkę. Zabierzcie stąd flotę." "CONVO_S2S_WELLIMNOTDEAD" "Nie umarłem." "CONVO_S2S_WHATAREYOUDOING" "Co ty robisz?" "CONVO_S2S_WHATSTHEPLAN" "Okej, to jaki jest plan?" "CONVO_S2S_WHICHONEMALTA" "Który to Malta?" "CONVO_SEWERS_BT_IN_LOVE" "Ktoś tu się zakochał..." "CONVO_SEWERS_GREAT_TO_SEE_YOU_BT" "Cieszę się, że jesteś cały, BT." "CONVO_SEWERS_GUY_STABLE" "Gość nie wydaje się normalny." "CONVO_SEWERS_HANDLED_YOURSELF" "Wygląda na to, że radziłeś sobie beze mnie." "CONVO_SEWERS_HANDLED_YOURSELF_NO_PROBLEM" "Dobrze cię widzieć, stary." "CONVO_SEWERS_LONG_TIME_NO_SEE" "Dawnośmy się nie widzieli, BT." "CONVO_SEWERS_PATH_MISS_ME" "Tęsknisz za mną?" "CONVO_SEWERS_PATH_SOUNDS_GOOD" "Dobrze. Cieszę się." "CONVO_SEWERS_POST_STALKERS_A" "Dzięki za radę, wuju." "CONVO_SEWERS_POST_STALKERS_B" "Ty też na siebie uważaj, BT. Gdzie jesteś?" "CONVO_SEWERS_SLUDGE_ALL_THE_WORK" "Czyli muszę odwalić sam całą robotę?" "CONVO_SEWERS_SLUDGE_JUST_SHOOT" "Strzelaj!" "CONVO_SEWERS_SPLIT_UP_GOT_IT" "Dobra. Znajdę jakąś drogę." "CONVO_SEWERS_SPLIT_UP_RISKY" "Rozdzielić? To chyba ryzykowne..." "CONVO_SEWERS_TRACKING_CREEPY" "Śledzisz mnie? Trochę to straszne, BT." "CONVO_SEWERS_TRACKING_GOT_IT" "Jasne, BT." "CONVO_SEWERS_USEFUL_GUN" "Świetnie. Przyda się." "CONVO_SEWERS_WALKING_FOREVER" "Czuję się, jakbym maszerował już wiele dni." "CONVO_SEWERS_WALKING_NO" "Nie." "CONVO_SEWERS_WALKING_YES" "Tak." "CONVO_SEWERS_WHERE_AM_I" "Gdzie ja mam iść, BT?" "CONVO_SEWERS_WHO_WAS_THAT" "Kto to był?" "CONVO_SKYWAY_A_MACHINE_WITH_FEELINGS" "Tak, maszyna, która odczuwa emocje..." "CONVO_SKYWAY_BT_OPEN_THE_HATCH" "BT! Otwórz ten właz po jego śmierci." "CONVO_SKYWAY_BT_YOU_GAVE_UP" "BT, oddałeś Arkę! Dlaczego?!" "CONVO_SKYWAY_DONT_WORRY" "Spokojnie, BT. Nigdzie się nie wybieram." "CONVO_SKYWAY_GLAD_TO_HAVE_YOU_BACK" "Dobrze, że jesteś w jednym kawałku, BT." "CONVO_SKYWAY_I_DONT_LIKE_TALKING" "Ja też nie lubię rozmawiać o uczuciach." "CONVO_SKYWAY_KIDDING" "Żartujesz, prawda?" "CONVO_SKYWAY_MORE_THAN_A_MACHINE" "Nie jesteś tylko maszyną, BT." "CONVO_SKYWAY_NEW_CHASSIS" "Nowy szkielet, ale ten sam Tytan?" "CONVO_SKYWAY_THANKS_FOR_THE_SAVE" "Dziękuję za uratowanie, BT." "CONVO_SKYWAY_THATS_GOING_TO_BE" "Otworzył? W sensie zwierzył?" "CONVO_SKYWAY_WAY_OUT_OF" "Wyjdziemy jakoś z tego, BT?" "CONVO_SKYWAY_WHAT_ARE_YOU" "Co ty robisz?" "CONVO_STILL_BREATHING" "Jeszcze dycham. A ty?" "CONVO_TRAINING_GAUNTLET_PLAYER_LEAVE" "Jestem gotów przejść dalej." "CONVO_TRAINING_GAUNTLET_PLAYER_STAY" "Chwilka. Chcę jeszcze popróbować." "CONVO_TRAINING_TFALL_PLAYER_CHOOSE_CONFIDENT" "Najwyższy czas. Jestem gotów." "CONVO_TRAINING_TFALL_PLAYER_CHOOSE_UNCERTAIN" "Myślałem, że coś takiego wolno tylko pilotom?" "CONVO_TS_EARN_KEEP" "Czas zapracować na żołd." "CONVO_TS_EXPERIMENTS" "Czy oni eksperymentowali na tych ludziach?" "CONVO_TS_FOUND_ANDERS" "BT, znalazłem Andersona..." "CONVO_TS_FOUND_ANDERS_TOOK_HELMET" "Anderson nie żyje..." "CONVO_TS_HOPE_ANDERS_SURVIVED" "Oby Anderson żył." "CONVO_TS_HOPE_NOT_ME" "Mam nadzieję, że mnie to nie czeka." "CONVO_TS_HOPE_NOT_WORSE" "Jak to?" "CONVO_TS_HOW_MANY_FACILITIES" "Ile jest takich ośrodków?" "CONVO_TS_LUCKY_YOU" "Szczęściarz." "CONVO_TS_NO_DEVICE" "Nie miał przy sobie nic podobnego." "CONVO_TS_RIFT_IN_TIME_HOW" "Jak to możliwe?" "CONVO_TS_SPLIT_UP_NOT_OK" "Coś tu cicho..." "CONVO_TS_SPLIT_UP_OK" "Nie daj znów się złapać, BT." "CONVO_TS_SPLIT_UP_SUB_EYES_PEELED" "Będę mieć oczy szeroko otwarte." "CONVO_TS_SPLIT_UP_SUB_LESS_NOISE" "Masz rację. Ja narobię mniej hałasu." "CONVO_TS_SURE_ITS_SAFE" "Na pewno nic mi tam nie grozi?" "CONVO_TS_THATS_COLD" "Powiało chłodem, BT." "CONVO_TS_VERY_FUNNY" "Bardzo śmieszne." "CONVO_TS_WANT_ME_TO_DO_WHAT" "Że niby co?" "CONVO_TS_WHAT_HAPPENED" "Co to za miejsce?" "CONVO_TS_WHAT_HAPPENED_2_PPL" "Co się stało z tutejszym personelem?" "CONVO_TS_WHAT_TO_DO_NOW" "Co mamy zrobić?" "CONVO_TS_WHO_ARE_THESE_PPL" "Kim są ci ludzie?" "CONVO_TS_WISH_ME_LUCK" "Dobra – życz mi szczęścia." "CONVO_TS_WTF" "Co się stało?" "CONVO_TS_WTF_BAD_FEELING" "Mam złe przeczucia." "CONVO_TS_ZIPLINE_EASIER_WAY" "Musi być prostszy sposób." "CONVO_TS_ZIPLINE_NICE" "Może następnym razem mną rzucisz?" "CONVO_WILDS_ACTING_PILOT" "Ale ja jestem tymczasowym pilotem!" "CONVO_WILDS_ANYONE_ALIVE" "BT, czy na statku jest ktoś żywy?" "CONVO_WILDS_BAT3_NAG" "Co to ja miałem zrobić, BT?" "CONVO_WILDS_DONT_WORRY" "Spokojnie, BT. Nigdzie się nie wybieram." "CONVO_WILDS_GREAT" "Super, czyli wystarczy zabić paru bandziorów?" "CONVO_WILDS_I_CAN_DO_THIS" "Poradzę sobie... Tak, dam radę, dam radę..." "CONVO_WILDS_I_THINK_SO" "Chyba tak... Nazwałeś mnie pilotem?" "CONVO_WILDS_IM_MOVING" "Idę, idę!" "CONVO_WILDS_IM_NOT_LEAVING" "Nie zostawię cię tutaj." "CONVO_WILDS_LONGER" "Żaden mój związek tyle nie trwał." "CONVO_WILDS_MAYBE_WAIT" "Może powinniśmy poczekać, aż ktoś nas stąd zabierze?" "CONVO_WILDS_OUR_MISSION" "Jaką misję? Co to jest operacja specjalna 217?" "CONVO_WILDS_SERVE" "Jak długo służyłeś pod Lastimosą?" "CONVO_WILDS_SORRY" "Przykra sprawa. Na pewno się zżyliście." "CONVO_WILDS_STUPID" "Masz mnie za durnia, BT?" "CONVO_WILDS_SURVIVE" "Myślisz, że damy sobie radę, BT?" "CONVO_WILDS_TEAM" "Czyli jesteśmy zespołem." "CONVO_WILDS_WHO_ARE_YOU" "Tak... Kim jesteś?" "CONVO_WILDS_WHO_IS_ANDERSON" "Kto to jest major Anderson i czym jest SRS?" "CONVO_WILDS_WHO_IS_THAT" "BT. Czyj to głos?" "CONVO_WILDS_YOU_SURE" "Jesteś tego pewien?" "COOP_CREATEAMATCH" "Gra niestandardowa" "COOP_CUSTOM_LOWPOP_WARNING_TEXT" "Gra z mniejszą liczbą sojuszników niż 3 nie jest zalecana." "COOP_CUSTOM_LOWPOP_WARNING_TITLE" "OSTRZEŻENIE" "COOP_CUSTOM_UNLOCK_HINT" "Rozegraj jeszcze tyle gier: %s1" "COOP_CUSTOM_UNLOCK_HINT_ONELEFT" "Rozegraj jeszcze 1 grę" "COOP_DESC" "Dołącz do kooperacyjnej walki dla 4 graczy i chroń ważny cel przed falami różnorodnych przeciwników." "COOP_DIFFICULTY_BALANCE_HINT" "Poziom trudności gry jest automatycznie równoważony." "COOP_DIFFICULTY_DOWN" "Pilot rozłączony" "COOP_DIFFICULTY_UP" "Nowy pilot dołącza do walki" "COOP_EOG_BOTTOM_TITLE" "Źródła największych obrażeń" "COOP_EOG_BOTTOM_TITLE_NO_DAMAMGE" "Brak źródeł obrażeń" "COOP_EOG_DEFEAT_SCOREBOARD_DESC" "Porażka – pokonano %s1 z %s2 fal" "COOP_EOG_MAIN_TITLE" "Wytrzymałość zbieracza" "COOP_EOG_VICTORY_SCOREBOARD_DESC" "Zwycięstwo – pokonano %s1 z %s2 fal" "COOP_EOG_WAVE" "F. %s1" "COOP_EOG_WAVE_LABEL_GREEN" "Fala %s1\n\n%s2" "COOP_EOG_WAVE_LABEL_RED" "Fala %s1\n\n%s2" "COOP_EOG_WAVE_LABEL_YELLOW" "Fala %s1\n\n%s2" "COOP_EOG_WAVE_RETRY" "Pow. %s1" "COOP_GENERATOR_DESTROYED" "Zbieracz został zniszczony" "COOP_GENERATOR_HEALTH_DAMAGED" "Stan zbieracza: uszkodzony!" "COOP_GENERATOR_HEALTH_FULL" "Stan zbieracza: idealny" "COOP_GENERATOR_HEALTH_LOW" "Stan zbieracza: poważnie uszkodzony!" "COOP_GENERATOR_HEALTH_OK" "Stan zbieracza: OK" "COOP_GENERATOR_SHIELD_DAMAGED" "Tarcza zbieracza: na wykończeniu" "COOP_GENERATOR_SHIELD_DROPPING" "Tarcza zbieracza: postępujące uszkodzenia" "COOP_GENERATOR_SHIELD_LOW" "Tarcza zbieracza: krytycznie uszkodzona" "COOP_GENERATOR_SHIELD_RECHARGING" "Tarcza zbieracza: doładowanie" "COOP_GENERATOR_SHIELD_WAITING_TO_REGEN" "Tarcza zbieracza: uszkodzona!" "COOP_HARVESTER_DEATH_IMMINENT" "Zniszczenie zbieracza jest nieuchronne!" "COOP_HARVESTER_HEALTH_CRITICAL" "Zbieracz w stanie KRYTYCZNYM!" "COOP_HARVESTER_LOSING_HEALTH" "Zbieracz traci wytrzymałość!" "COOP_LAUNCH" "Uruchom" "COOP_MINIMAP_SATELLITE_VIEW" "Widok z satelity" "COOP_OPENTOPUBLIC" "Otw. publicznie:" "COOP_POSTGAME_GAME_DURATION" "Czas trwania gry:" "COOP_POSTGAME_HARVESTER_HEALTH" "Wytrzymałość zbieracza:" "COOP_POSTGAME_RETRIES_USED" "Wykorzystane ponowne próby:" "COOP_POSTGAME_RETRY_BONUS" "Ponowna próba – premia" "COOP_POSTGAME_TOTAL" "Suma" "COOP_POSTGAME_TURRET" "Wieżyczka" "COOP_POSTGAME_WAVES_CLEARED" "Fala %s1 z %s2 pokonana" "COOP_POSTGAME_X_ENEMIES_KILLED" "Zabito %s1 wrogów" "COOP_QUICKPLAY" "Szybka gra" "COOP_REMAINING_ENEMIES" "Pozostali wrogowie" "COOP_SELECTMAP" "Wybierz mapę:" "COOP_TOTAL_DEFEAT" "PORAŻKA" "COOP_TOTAL_DEFEAT_HINT" "Twoja drużyna nie zdołała obronić zbieracza." "COOP_TOTAL_VICTORY" "ZWYCIĘSTWO!" "COOP_TOTAL_VICTORY_HINT" "Twoja drużyna obroniła zbieracza i zmiażdżyła IMC." "COOP_WAVE_CLEARED_SPLASH" "Fala %s1 z %s2 pokonana" "COOP_WAVE_CLEARED_SPLASH_HINT" "Przygotuj się na kolejną falę." "COOP_WAVE_DESC_COUNT" "Wrogowie: %s1" "COOP_WAVE_DESC_COUNT_VERBOSE" "Wrogowie: %s1 [%s2]" "COOP_WAVE_DESC_DEFEATED" "Fala %s1 z %s2: pokonana" "COOP_WAVE_DESC_FAILED" "Fala %s1 z %s2: porażka" "COOP_WAVE_DESC_INBOUND" "Fala %s1 z %s2: nadchodzi" "COOP_WAVE_DESC_INPROGRESS" "Fala %s1 z %s2: trwa walka" "COOP_WAVE_FAILED" "Zbieracz został zniszczony" "COOP_WAVE_RESTARTING" "Fala powraca" "COOP_WAVE_RESTARTING_HINT" "Chroń zbieracza, aby przejść dalej." "COOP_WAVE_TRY_AGAIN" "Spróbuj jeszcze raz!" "COPYRIGHT_TEXT" "©2016 Respawn Entertainment, LLC" "CORE_ACTIVE" "RDZEŃ AKTYWNY" "CORE_EARNED_AMOUNT" "RDZEŃ %s1`3%%" "CORE_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "`1%$rui/hud/titan_core%`0%s1`3%%" "CORE_EARNED_DELTA" "RDZEŃ +%s1`3%%" "CORE_EARNED_DELTA_COMPACT" "`1%$rui/hud/titan_core%`0+%s1`3%%" "CORE_READY" "RDZEŃ GOTOWY" "COUNTRY_AE" "Zjednoczone Emiraty Arabskie" "COUNTRY_AR" "Argentyna" "COUNTRY_AT" "Austria" "COUNTRY_AU" "Australia" "COUNTRY_BE" "Belgia" "COUNTRY_BR" "Brazylia" "COUNTRY_CA" "Kanada" "COUNTRY_CH" "Szwajcaria" "COUNTRY_CL" "Chile" "COUNTRY_CN" "Chiny" "COUNTRY_CO" "Kolumbia" "COUNTRY_CZ" "Republika Czeska" "COUNTRY_DE" "Niemcy" "COUNTRY_DK" "Dania" "COUNTRY_ES" "Hiszpania" "COUNTRY_FI" "Finlandia" "COUNTRY_FR" "Francja" "COUNTRY_GB" "Wielka Brytania" "COUNTRY_GR" "Grecja" "COUNTRY_HK" "Hongkong" "COUNTRY_HU" "Węgry" "COUNTRY_IE" "Irlandia" "COUNTRY_IL" "Izrael" "COUNTRY_IN" "Indie" "COUNTRY_IT" "Włochy" "COUNTRY_JP" "Japonia" "COUNTRY_KR" "Korea Południowa" "COUNTRY_MX" "Meksyk" "COUNTRY_NL" "Holandia" "COUNTRY_NO" "Norwegia" "COUNTRY_NZ" "Nowa Zelandia" "COUNTRY_PL" "Polska" "COUNTRY_PT" "Portugalia" "COUNTRY_RU" "Rosja" "COUNTRY_SA" "Arabia Saudyjska" "COUNTRY_SE" "Szwecja" "COUNTRY_SG" "Singapur" "COUNTRY_SK" "Słowacja" "COUNTRY_TR" "Turcja" "COUNTRY_TW" "Tajwan" "COUNTRY_US" "Stany Zjednoczone" "COUNTRY_XX" "Nieznana lokalizacja (ustawiam Stany Zjednoczone)" "COUNTRY_ZA" "RPA" "CP_ALPHA" "ALFA" "CP_AMP_POINTS" "Wzmacniaj umocnienia, żeby zdobyć 2x punktów" "CP_AMPED" "`2WZMOCNIONE" "CP_AMPED_ENEMY" "WZMOCNIONE PRZEZ WROGA" "CP_AMPING" "WZMACNIANIE: `1" "CP_AMPING_ENEMY" "WZMACNIANE PRZEZ WROGA: `1" "CP_BRAVO" "BRAVO" "CP_CAPTURE_POINTS" "Broń umocnień." "CP_CAPTURING" "PRZEJMOWANIE" "CP_CAPTURING_ENEMY" "PRZEJMOWANE PRZEZ WROGA" "CP_CHARLIE" "CHARLIE" "CP_CONTESTED" "ZAGROŻENIE" "CP_DEFEND_POINTS" "Broń umocnień" "CP_DELTA" "DELTA" "CP_ECHO" "ECHO" "CP_SECURED" "ZABEZPIECZONO" "CP_SECURED_ENEMY" "ZABEZPIECZONE PRZEZ WROGA" "CP_SECURING" "ZABEZPIECZANIE" "CP_SECURING_ENEMY" "ZABEZPIECZANE PRZEZ WROGA" "CP_UNAMPING" "LIKWIDOWANIE WZMOCNIENIA: `1" "CP_UNAMPING_ENEMY" "WZMOCNIENIE LIKWIDOWANE PRZEZ WROGA: `1" "CPT_COLE" "KPT. Cole" "CRANE_OPERATION_HINT_EXIT_GAMEPAD" "%duck% Wyjdź" "CRANE_OPERATION_HINT_EXIT_KEYBOARD" "%use% Wyjdź" "CRANE_OPERATION_HINT_GAMEPAD" "%$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% Przesuń dźwig %duck% Wyjdź" "CRANE_OPERATION_HINT_GAMEPAD_SOUTHPAW" "%$vgui/fonts/buttons/stick_right_move% Przesuń dźwig %duck% Wyjdź" "CRANE_OPERATION_HINT_KEYBOARD" "%moveleft%/%moveright% Przesuń dźwig %use% Wyjdź" "CRANE_OPERATION_HINT_MAGNET" "%jump% Wł./wył. magnes" "CRANE_OPERATION_HINT_MAGNET_PICKUP" "%jump% Podnieś" "CRANE_OPERATION_HINT_MAGNET_RELEASE" "%jump% Zwolnij" "CRANE_OPERATION_HINT_MOVE_GAMEPAD" "%[STICK1]% Przesuń dźwig" "CRANE_OPERATION_HINT_MOVE_KEYBOARD" "%moveleft%/%moveright% Przesuń dźwig" "CRANE_OPERATION_HINT_RAISE_LOWER" "%[L_TRIGGER]%/%[R_TRIGGER]% Opuść/Podnieś" "CRANE_OPERATION_USE_HINT_HOLD" "Przytrzymaj %use%, aby sterować dźwigiem" "CRANE_OPERATION_USE_HINT_PRESS" "Wciśnij %use%, aby sterować dźwigiem" "CREDIT_AWARD" "Kredyty" "CREDIT_AWARD_5X" "KREDYTY +5" "CREDIT_AWARD_N" "%s1 Kredyty" "CREDITS" "Twórcy" "CREDITS_N" "`0Kredyty `2x%s1" "CREDITSIGN_N" "%[CREDITSIGN]%%s1" "CROUCH" "Kucanie" "CTF_RETURN_FLAG" "Powrót flagi" "CURRENT_RANK" "Obecna ranga" "CUSTOM_AT_PILOT_1" "Wyniszczenie" "CUSTOM_AT_PILOT_2" "Wyniszczenie" "CUSTOM_AT_TITAN_1" "Wyniszczenie" "CUSTOM_AT_TITAN_2" "Wyniszczenie" "CUSTOM_CP_PILOT_1" "Kontrola umocnień" "CUSTOM_CP_PILOT_2" "Kontrola umocnień" "CUSTOM_CP_TITAN_1" "Kontrola umocnień" "CUSTOM_CP_TITAN_2" "Kontrola umocnień" "CUSTOM_CTF_PILOT_1" "Walka o flagę" "CUSTOM_CTF_PILOT_2" "Walka o flagę" "CUSTOM_CTF_TITAN_1" "Walka o flagę" "CUSTOM_CTF_TITAN_2" "Walka o flagę" "CUSTOM_LTS_PILOT_1" "Do ostatniego Tytana" "CUSTOM_LTS_PILOT_2" "Do ostatniego Tytana" "CUSTOM_LTS_TITAN_1" "Do ostatniego Tytana" "CUSTOM_LTS_TITAN_2" "Do ostatniego Tytana" "CUSTOM_MFD_PILOT_1" "Na celowniku" "CUSTOM_MFD_PILOT_2" "Na celowniku" "CUSTOM_MFD_TITAN_1" "Na celowniku" "CUSTOM_MFD_TITAN_2" "Na celowniku" "CUSTOM_PILOT_1" "Własny 1" "CUSTOM_PILOT_10" "Własny 10" "CUSTOM_PILOT_2" "Własny 2" "CUSTOM_PILOT_3" "Własny 3" "CUSTOM_PILOT_4" "Własny 4" "CUSTOM_PILOT_5" "Własny 5" "CUSTOM_PILOT_6" "Własny 6" "CUSTOM_PILOT_7" "Własny 7" "CUSTOM_PILOT_8" "Własny 8" "CUSTOM_PILOT_9" "Własny 9" "CUSTOM_TDM_PILOT_1" "Łowca pilotów" "CUSTOM_TDM_PILOT_2" "Łowca pilotów" "CUSTOM_TDM_TITAN_1" "Łowca pilotów" "CUSTOM_TDM_TITAN_2" "Łowca pilotów" "CUSTOMIZATION_PACK_ION" "Pakiet personalizacji Kationy" "CUSTOMIZATION_PACK_LEGION" "Pakiet personalizacji Legiona" "CUSTOMIZATION_PACK_NORTHSTAR" "Pakiet personalizacji Polaris" "CUSTOMIZATION_PACK_RONIN" "Pakiet personalizacji Ronina" "CUSTOMIZATION_PACK_SCORCH" "Pakiet personalizacji Spopielacza" "CUSTOMIZATION_PACK_TONE" "Pakiet personalizacji Tona" "CUSTOMIZATION_PACK_Vanguard" "Pakiet personalizacji Monarchy" "DAILY_CHALLENGE_DAYS_OLD" "Minęło dni: %s1" "DAILY_CHALLENGE_NEW" "Dzisiejsze" "DAILY_CHALLENGE_YESTERDAY" "Wczorajsze" "DAILY_CHALLENGES_EMPTY" "Nie masz dostępnych wyzwań codziennych. Sprawdź jutro!" "DAILYCHALLENGE_ARC_CANNON_MULTI_KILLS" "Rozwidlona błyskawica" "DAILYCHALLENGE_ARC_CANNON_MULTI_KILLS_DESC" "Zabij 5 wrogów jednym strzałem z działa łukowego %s1 razy" "DAILYCHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS" "Pogromca duchów" "DAILYCHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 raz(y) zabij pilota objętego polem maskującym" "DAILYCHALLENGE_CTF_CAPTURES" "Do bazy!" "DAILYCHALLENGE_CTF_CAPTURES_DESC" "Zdobądź następującą liczbę flag w walce o flagę: %s1" "DAILYCHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS" "Nie tak szybko" "DAILYCHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij katapultującego się pilota %s1 raz(y)" "DAILYCHALLENGE_EVACS_SURVIVED" "Odlot" "DAILYCHALLENGE_EVACS_SURVIVED_DESC" "%s1 razy przetrwaj ewakuację na pokładzie transportowca" "DAILYCHALLENGE_FIRST_STRIKES" "Agresor" "DAILYCHALLENGE_FIRST_STRIKES_DESC" "Pierwszy zabij wroga w grze %s1 raz(y)" "DAILYCHALLENGE_GAMES_MVP" "Gwiazda" "DAILYCHALLENGE_GAMES_MVP_DESC" "Zdobądź najlepszy wynik w drużynie %s1 raz(y)" "DAILYCHALLENGE_GAMES_PLAYED" "Liczy się doświadczenie" "DAILYCHALLENGE_GAMES_PLAYED_DESC" "Rozegraj tyle konfrontacji: %s1" "DAILYCHALLENGE_GAMES_WON" "Liczy się zwycięstwo" "DAILYCHALLENGE_GAMES_WON_DESC" "Wygraj w %s1 konfrontacjach" "DAILYCHALLENGE_GRUNT_KILLS" "To było proste" "DAILYCHALLENGE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechurów" "DAILYCHALLENGE_HARDPOINTS_CAPTURED" "Moje!" "DAILYCHALLENGE_HARDPOINTS_CAPTURED_DESC" "Zdobądź następującą liczbę umocnień: %s1" "DAILYCHALLENGE_HEADSHOTS" "Łowca głów" "DAILYCHALLENGE_HEADSHOTS_DESC" "Korzystając z broni palnej, uzyskaj następującą liczbę trafień (pilotów) w głowę: %s1" "DAILYCHALLENGE_KILL_NPCS" "Nie cierpię maszyn" "DAILYCHALLENGE_KILL_NPCS_DESC" "Zabij %s1 wrogów SI" "DAILYCHALLENGE_KILLING_SPREES" "Seryjny zabójca" "DAILYCHALLENGE_KILLING_SPREES_DESC" "Dokonaj masakry %s1 raz(y)" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_ATLAS" "Metalowa nawałnica" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_ATLAS_DESC" "Zabij %s1 wrogów, sterując Atlasem" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_OGRE" "Ciężkoręki" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_OGRE_DESC" "Zabij %s1 wrogów, sterując Ogrem" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_STRYDER" "Zabójcza prędkość" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_STRYDER_DESC" "Zabij %s1 wrogów, sterując Łowcą" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVAC_SHIPS" "Przestrzeń powietrzna zamknięta" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVAC_SHIPS_DESC" "Zniszcz następującą liczbę statków ewakuacyjnych podczas epilogu: %s1" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVACUATING_ENEMIES" "Uziemieni" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVACUATING_ENEMIES_DESC" "Zabij %s1 ewakuujących się pilotów podczas epilogu" "DAILYCHALLENGE_KILLS_FLYERS" "Polowanie na kaczki" "DAILYCHALLENGE_KILLS_FLYERS_DESC" "Zabij %s1 jedn. latających" "DAILYCHALLENGE_KILLS_NUCLEAR_CORE" "Wielki wybuch" "DAILYCHALLENGE_KILLS_NUCLEAR_CORE_DESC" "Użyj rdzenia nuklearnego, aby zabić %s1 wrogów" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED" "Znienacka" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED_DESC" "Mając aktywne pole maskujące, zabij następującą liczbę wrogów: %s1" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_DOOMED" "Idziesz ze mną" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_DOOMED_DESC" "Zniszcz wrogiego Tytana %s1 raz(y), będąc w maszynie spisanej na straty" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING" "Uwaga" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING_DESC" "%s1 raz(y) zabij wroga, katapultując się" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_USING_BURNCARD" "As w rękawie" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_USING_BURNCARD_DESC" "Zabij %s1 wrogów, mając aktywną kartę jednorazową" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING" "Człowiek pająk" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING_DESC" "Wisząc na ścianie, zabij następującą liczbę wrogów: %s1" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING" "Ninja zabójca" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING_DESC" "Biegając po ścianach, zabij następującą liczbę wrogów: %s1" "DAILYCHALLENGE_MARVIN_KILLS" "Wszechstronna Istota Zniszczalna" "DAILYCHALLENGE_MARVIN_KILLS_DESC" "Zniszcz następującą liczbę Marvinów: %s1" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE" "Do nogi!" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE_DESC" "Zabij %s1 wroga/wrogów za pomocą podążającego za tobą auto-Tytana" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE" "Waruj!" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE_DESC" "Zabij %s1 wroga/wrogów za pomocą auto-Tytana w trybie warty" "DAILYCHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT" "Główka pracuje" "DAILYCHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT_DESC" "Grając jako pilot, wykończ %s1 pilotów" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE" "Z kopa" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_DESC" "Zabij kopniakiem %s1 wrogów" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT" "Szybkonogi" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT_DESC" "Zabij kopniakiem %s1 pilotów" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KILLS" "Nie żyjesz, wygrałem" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 pilotów" "DAILYCHALLENGE_PLAY_AT" "Żołnierski znój" "DAILYCHALLENGE_PLAY_AT_DESC" "Zagraj %s1 razy w trybie wyniszczenia" "DAILYCHALLENGE_PLAY_COOP" "Utrzymać pozycję" "DAILYCHALLENGE_PLAY_COOP_DESC" "Zagraj w trybie obrony Kresów: (%s1)" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CP" "Wojna o teren" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CP_DESC" "Zagraj %s1 razy w trybie kontroli umocnień" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CTF" "Ślubuję wierność fladze" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CTF_DESC" "Zagraj %s1 razy w trybie walki o flagę" "DAILYCHALLENGE_PLAY_LTS" "Może zostać tylko jeden" "DAILYCHALLENGE_PLAY_LTS_DESC" "Zagraj %s1 razy w trybie „do ostatniego Tytana”" "DAILYCHALLENGE_PLAY_MFD" "Cele w zasięgu" "DAILYCHALLENGE_PLAY_MFD_DESC" "Zagraj %s1 razy w trybie „Na celowniku”" "DAILYCHALLENGE_PLAY_TDM" "Łowy czas zacząć" "DAILYCHALLENGE_PLAY_TDM_DESC" "Zagraj %s1 razy w trybie łowcy pilotów" "DAILYCHALLENGE_PLAY_WLTS" "Dwoje to czasem tłum" "DAILYCHALLENGE_PLAY_WLTS_DESC" "Zagraj %s1 razy w trybie „Skrzydłowy – do ostatniego Tytana”" "DAILYCHALLENGE_RODEO_KILLS" "Full contact" "DAILYCHALLENGE_RODEO_KILLS_DESC" "Zniszcz metodą rodeo następującą liczbę Tytanów: %s1" "DAILYCHALLENGE_RODEOS" "Ruszaj, rumaku!" "DAILYCHALLENGE_RODEOS_DESC" "Dosiądź wrogiego Tytana %s1 raz(y)" "DAILYCHALLENGE_SPECTRE_KILLS" "Sterta złomu" "DAILYCHALLENGE_SPECTRE_KILLS_DESC" "Zniszcz następującą liczbę Widm: %s1" "DAILYCHALLENGE_SPECTRES_LEECHED" "Już się zaprzyjaźniliśmy" "DAILYCHALLENGE_SPECTRES_LEECHED_DESC" "Zhakuj następującą liczbę Widm: %s1" "DAILYCHALLENGE_TIMES_EJECTED" "Szybka ucieczka" "DAILYCHALLENGE_TIMES_EJECTED_DESC" "Katapultuj się z Tytana %s1 raz(y)" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS" "Szybki rzut" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS_DESC" "Jako Atlas wykończ następującą liczbę wrogów: %s1" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE" "Pomocna pięść" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE_DESC" "Jako Ogr wykończ następującą liczbę wrogów: %s1" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER" "Koktajl z flaków" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER_DESC" "Wykończ %s1 wroga/wrogów jako Łowca" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALL_KILL" "Tytanem ich!" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALL_KILL_DESC" "Zabij %s1 wroga/wrogów zrzutem Tytana" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALLS" "Będzie padać, nisko lata" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALLS_DESC" "Wykonaj następującą liczbę zrzutów Tytana: %s1" "DAILYCHALLENGE_TITAN_KILLS" "Heavy Metal" "DAILYCHALLENGE_TITAN_KILLS_DESC" "Zniszcz następującą liczbę Tytanów: %s1" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE" "Zagłada" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE_DESC" "Grając jako Tytan, zabij %s1 wrogów w walce wręcz" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT" "Poznaj moją pięść" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT_DESC" "Grając jako Tytan, zabij %s1 pilota/pilotów atakiem wręcz" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH" "Ups, moja wina" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_DESC" "Zdepcz %s1 wrogów, sterując Tytanem" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT" "Nagle mi przed maskę wyleciał!" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT_DESC" "Zdepcz %s1 pilota/pilotów, sterując Tytanem" "DAILYCHALLENGE_USE_BURNCARDS" "Karciarz" "DAILYCHALLENGE_USE_BURNCARDS_DESC" "Użyj %s1 kart jednorazowych" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_CRITS" "Strzelec wyborowy" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_CRITS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, uzyskaj następującą liczbę trafień krytycznych: %s1" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Pieszo na złom" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów przy użyciu następującej broni: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS" "Zabójca" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS" "Morderca pilotów" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 pilota/pilotów za pomocą broni typu: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS" "Pogromca Widm" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zniszcz następującą liczbę Widm: %s1" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Pieszo na złom" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów przy użyciu następującej broni: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS" "Zabójca" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS" "Morderca pilotów" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 pilota/pilotów za pomocą broni typu: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS" "Pieszo na złom" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów za pomocą broni typu: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS" "Prosto w łeb!" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, uzyskaj następującą liczbę trafień w głowę: %s1" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_KILLS" "Zabójca" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS" "Morderca pilotów" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zabij następującą liczbę pilotów: %s1" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS" "Pieszo na złom" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 piechura/piechurów przy użyciu następującej broni: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS" "Zabójca" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS_DESC" "Zabij %s1 wrogów za pomocą: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS" "Morderca pilotów" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS_DESC" "Zabij %s1 pilota/pilotów za pomocą broni typu: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS" "Pogromca Widm" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zniszcz następującą liczbę Widm: %s1" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS" "Niszczyciel Tytanów" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS_DESC" "Korzystając z broni typu %s2, zniszcz następującą liczbę Tytanów: %s1" "DAILYCHALLENGE_WIN_AT" "Czyściciel okopów" "DAILYCHALLENGE_WIN_AT_DESC" "Wygraj %s1 razy w trybie wyniszczenia" "DAILYCHALLENGE_WIN_COOP" "Nieugięci" "DAILYCHALLENGE_WIN_COOP_DESC" "Wygraj w trybie obrony Kresów (%s1)" "DAILYCHALLENGE_WIN_CP" "To moja ziemia" "DAILYCHALLENGE_WIN_CP_DESC" "Wygraj %s1 razy w trybie kontroli umocnień" "DAILYCHALLENGE_WIN_CTF" "Kolekcjoner flag" "DAILYCHALLENGE_WIN_CTF_DESC" "Wygraj %s1 razy w trybie walki o flagę" "DAILYCHALLENGE_WIN_LTS" "Góruję nad polem bitwy" "DAILYCHALLENGE_WIN_LTS_DESC" "Wygraj %s1 razy w trybie „do ostatniego Tytana”" "DAILYCHALLENGE_WIN_MFD" "Cel uświęca środki" "DAILYCHALLENGE_WIN_MFD_DESC" "Wygraj %s1 razy w trybie „Na celowniku”" "DAILYCHALLENGE_WIN_TDM" "Wielkie polowanie" "DAILYCHALLENGE_WIN_TDM_DESC" "Wygraj %s1 razy w trybie łowcy pilotów" "DAILYCHALLENGE_WIN_WLTS" "Razem w obliczu niebezpieczeństwa" "DAILYCHALLENGE_WIN_WLTS_DESC" "Wygraj %s1 razy w trybie „Skrzydłowy – do ostatniego Tytana”" "DAMAGE_ELECTRIC_SMOKE" "Dym elektryczny Tytana" "DAMAGE_EXTREME_ENVIRONMENT" "Środowisko ekstremalne" "DASH" "Zryw" "DATA_CENTER" "Centrum danych" "DATA_CENTERS" "Centra danych" "DATACENTER_CALCULATING" "Centrum danych: Szukanie" "DATACENTER_INFO" "Centrum danych: %s1 (%s2ms)" "DEATH_ARC_BLAST" "Porażenie" "DEATH_AUTO_TITAN_MELEE" "Atak wręcz auto-Tytana" "DEATH_BERSERKER_MELEE" "Cios berserkera" "DEATH_BLEEDOUT" "Wykrwawiony" "DEATH_BUBBLE_SHIELD" "Tarcza sklepieniowa" "DEATH_BURN" "Spalenie" "DEATH_CORE_OVERLOAD" "Nuklearne rodeo" "DEATH_CRUSHED" "Zmiażdżenie" "DEATH_DEADLY_FOG" "Zabójcza mgła" "DEATH_DRONE_EXPLOSION" "Wybuch drona" "DEATH_DROPPOD_CRUSH" "Zmiażdżenie kapsułą" "DEATH_ELECTRIC_SMOKE_SCREEN" "Dym elektryczny" "DEATH_ELECTROCUTION" "Porażenie prądem" "DEATH_EVAC_DROPSHIP_EXPLOSION" "Wybuch transportowca" "DEATH_EVISCERATE" "Wypatroszenie" "DEATH_FALL" "Upadek" "DEATH_FLASH_SURGE" "Porażenie" "DEATH_GENERIC_KILLED" "Zabito" "DEATH_GENERIC_KILLED_LOWER_CASE" "zabija" "DEATH_GRUNT_MELEE" "Walka wręcz" "DEATH_HINT_102_001" "Wrodzony talent. R-201 to wszechstronny karabin szturmowy." "DEATH_HINT_102_002" "Postaw na wszechstronność. R-201 to świetna broń dla początkujących pilotów, która może stać się zabójczo skuteczna w rękach zawodowca." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_001" "Ton nieznoszący sprzeciwu. Działko 40 mm i namiar sonarowy Tona pozwalają namierzać wrogie Tytany." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_002" "Myśl perspektywicznie. Pamiętaj, że pocisk wystrzelony z działa śledzącego 40 mm musi dolecieć do celu." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_003" "Mokra plama. Trafienie pociskiem z działa śledzącego 40 mm obróci cel o wielkości człowieka w pył." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_004" "Mało brakowało. Działo śledzące będzie namierzać cel, nawet jeśli otrzyma on jedynie obrażenia odpryskowe." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_005" "Pogromca olbrzymów. Działo śledzące będzie namierzać cele przekraczające wielkością człowieka." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_006" "Do trzech razy sztuka! Aby uzyskać pewny namiar, musisz trzykrotnie trafić w cel działem śledzącym." "DEATH_HINT_97_001" "Grad kul. R-97 cechuje się najwyższą szybkostrzelnością spośród wszystkich rodzajów broni pilota." "DEATH_HINT_97_002" "W tańcu, w ruchu wypoczywać! R-97 najlepiej sprawdza się, gdy pilot przemieszcza się z jak największą szybkością." "DEATH_HINT_97_003" "Ilość ponad jakość. R-97 braki w celności nadrabia dużą szybkostrzelnością." "DEATH_HINT_97_004" "Zrób z nich sito. Zbliż się do celu, żeby maksymalnie wykorzystać rozrzut pocisków R-97." "DEATH_HINT_AIR_CONTROL" "Możesz się przemieszczać w powietrzu, żeby dokonać korekty kursu." "DEATH_HINT_ALTERNATOR_001" "Podwójne uderzenie. Wyposażony w dwie lufy Alternator to broń o dużej sile rażenia i równie dużym odrzucie." "DEATH_HINT_ALTERNATOR_002" "W cztery oczy! Alternator najlepiej sprawdzi się w walce na niewielkim dystansie." "DEATH_HINT_AMMO_SWAP_001_MP" "Możliwość zmiany amunicji w głównym dziale Legiona pozwala mu osiągnąć wysoką celność na krótkich i długich dystansach." "DEATH_HINT_AMMO_SWAP_001_SP" "Możliwość zmiany amunicji %offhand2% w głównym dziale Legiona pozwala mu osiągnąć wysoką celność na krótkich i długich dystansach." "DEATH_HINT_ARC_GRENADE_ROBOTS" "Granaty łukowe dezaktywują mechanicznych przeciwników." "DEATH_HINT_ARC_WAVE_001" "Fala łukowa Ronina spowalnia i rani uciekających pilotów." "DEATH_HINT_ARCHER_001" "Zwarty i gotowy. Pamiętaj, że Łucznik wystrzeli dopiero, gdy namierzysz cel." "DEATH_HINT_ARCHER_002" "Samopomoc. Pocisk wystrzelony z Łucznika będzie podążał nawet za celem, który się przemieszcza." "DEATH_HINT_ARCHER_003" "Bez niedomówień. Wrogi Tytan otrzymuje ostrzeżenie, gdy zostaje namierzony Łucznikiem." "DEATH_HINT_ARCHER_004" "Sztuka pozoracji. Namierzaj cel Łucznikiem przez dłuższy czas, żeby obejść systemy obronne Tytana." "DEATH_HINT_ARCHER_005" "Połączenie przerwane. Łucznik będzie kontynuować namierzanie, nawet jeśli cel zniknął z pola widzenia." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_001" "Bo liczy się wyczucie. Ostrzelaj Gromem nieznany obszar, żeby sprawdzić, czy nie przebywają na nim wrogowie." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_002" "Seria błyskawic! Grom zada obrażenia wielu przeciwnikom naraz." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_003" "Bezpośrednie obrażenia. Jeśli kula energii wystrzelona z Groma trafi bezpośrednio w cel, to zada mu dotkliwe obrażenia." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_004" "Powoli do celu. Pociski, którymi miota Grom, nie mają dużej prędkości." "DEATH_HINT_ASSAULT_CHIP_001" "Doskonałe wsparcie. Tytan wyposażony w chip szturmowy znacznie lepiej sprawdza się w walce." "DEATH_HINT_ASSAULT_CHIP_002" "Gotowy do walki. Tytan wyposażony w chip szturmowy używa zdolności ofensywnych, żeby atakować cele." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_001" "Nie ma mnie tu. Katapulta z maskowaniem pozwala pilotom niepostrzeżenie uciec przed niebezpieczeństwem." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_002" "Automatyzacja. Katapulta z maskowaniem w zestawie Tytana zastępuje katapultę uruchamianą ręcznie." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_003" "Grunt to przetrwanie. Katapulta z maskowaniem pozwala pilotowi przetrwać, nawet jeśli Tytan ulegnie zniszczeniu." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_004" "Nieśmiertelność. Tytan z katapultą z maskowaniem nie może zostać wykończony przez innego Tytana." "DEATH_HINT_AWALL_001" "Barykaduj! Umieszczanie ścian energetycznych w drzwiach to skuteczne działanie ofensywne i defensywne." "DEATH_HINT_AWALL_002" "Jak ulał. Ściana energetyczna dostosuje się do orientacji przestrzennej powierzchni, na której została ustawiona." "DEATH_HINT_AWALL_003" "Więcej mocy. Pociski, który przelatują przez ścianę energetyczną, są wzmacnianie." "DEATH_HINT_AWALL_004" "Nie do ruszenia. Obiekty znajdujące się za ścianą energetyczną są chronione przed wrogim ostrzałem." "DEATH_HINT_AWALL_005" "Solidna robota. Ściana energetyczna chroni swojego użytkownika nawet przed uzbrojeniem Tytanów." "DEATH_HINT_AWALL_006" "Niczym duch. Przeciwnicy mogą przenikać przez ścianę energetyczną, dlatego nie pozwalaj im się do niej zbliżać." "DEATH_HINT_BOOMTOWN_CRUSH1" "Uważaj na maszyny, które mogą cię zgnieść!" "DEATH_HINT_BOOMTOWN_CRUSH2" "Patrz, gdzie stoisz. Montownia to niebezpieczne miejsce." "DEATH_HINT_BOOMTOWN_CRUSH3" "Wypatruj świateł ostrzegawczych w pobliżu niebezpiecznych miejsc w montowni." "DEATH_HINT_CAR_001" "Biegusiem! CAR to jedna z najlepszych broni, po którą może sięgnąć pilot, który biegnie po ścianie." "DEATH_HINT_CAR_002" "Bez celownika. CAR cechuje się dużą celnością, gdy ostrzał prowadzony jest z biodra." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_001" "Prędkość światła! Wiązka wystrzelona z karabinu ładunkowego natychmiast dociera do celu, bez względu na odległość." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_002" "Flara obiektywu. Bardzo łatwo wykryć pilota strzelającego z karabinu ładunkowego – przód broni emituje jasnopomarańczowy poblask." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_003" "Palec na spuście. Podtrzymuj energię karabinu ładunkowego, żeby broń była zawsze gotowa do wystrzału." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_004" "W proch się obrócisz. Wiązka wystrzelona z karabinu ładunkowego obraca w pył cele wielkości człowieka." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_005" "Chirurgiczna precyzja. Mierzone strzały z karabinu ładunkowego cechują się niezwykła celnością." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_006" "Promieniowanie tła. Oddanie strzału z karabinu ładunkowego ujawnia pozycję strzelca." "DEATH_HINT_CLOAK_001" "Orientuj się. Nawet jeśli pilot ma włączone maskowanie, silniki skokowe są widoczne dla wroga." "DEATH_HINT_CLOAK_002" "A teraz posłuchaj! Włączone urządzenie maskujące pilota wydaje cichy dźwięk." "DEATH_HINT_CLOAK_003" "Właśnie tak... Zamaskowany pilot jest niewidoczny dla Tytana." "DEATH_HINT_CLOAK_SP_1" "Maskowanie %offhand1% przyda ci się, gdy chcesz wydostać się z niebezpiecznej sytuacji." "DEATH_HINT_CLOAK_SP_2" "Użyj maskowania %offhand1%, żeby zniknąć, gdy jesteś w opałach." "DEATH_HINT_CLOAK_SP_3" "Wystrzał z broni dezaktywuje maskowanie, ujawniając twoją pozycję wrogom." "DEATH_HINT_COLDWAR_001" "Droga na szczyt. Zimna Wojna została zaprojektowana z myślą o prowadzeniu ognia z wyższych pozycji." "DEATH_HINT_COLDWAR_002" "Palec pod budkę! Zimna Wojna najskuteczniej eliminuje grupy wrogów." "DEATH_HINT_COLDWAR_003" "Penetracja pancerza. Dobrze wyszkolony pilot potrafi zniszczyć Tytana przy użyciu Zimnej Wojny." "DEATH_HINT_COLDWAR_004" "Wsparcie ogniowe. Zimna Wojna może zapewnić ogień zaporowy, gdy ostrzał prowadzony jest z bezpiecznej odległości." "DEATH_HINT_COLDWAR_005" "Pamiętaj o procedurach! Staraj się nie używać Zimnej Wojny w zamkniętych pomieszczeniach. Wielu pilotów poniosło śmierć z powodu własnej nierozwagi." "DEATH_HINT_COLDWAR_006" "Atak i ucieczka, pilocie! Obszar rażenia Zimnej Wojny jest na tyle duży, że broni tej można używać podczas biegu po ścianie." "DEATH_HINT_COLDWAR_007" "Nie spuszczaj go z oczu! Inżynierowie Vinson Dynamics wyposażyli Zimną Wojnę w ergonomiczny wyświetlacz, który wykorzystuje właściwości widzenia peryferyjnego." "DEATH_HINT_COLDWAR_008" "Muzyka dla uszu. Dźwięk wydawany przez Zimną Wojnę osiąga najwyższą częstotliwość, gdy broń jest gotowa do wystrzału." "DEATH_HINT_COLDWAR_009" "Szybka technologia. Zimna Wojna jest zasilana amunicją bezłuskową, co sprawia, że broń musi się schłodzić po każdym wystrzale." "DEATH_HINT_COLDWAR_010" "Cel, pal. Zimna Wojna została zaprojektowana z myślą o prowadzeniu ognia z biodra." "DEATH_HINT_COUNTER_READY_001" "Solidna ochrona. Pakiet „Gotowa riposta” zapewnia Tytanom dwie możliwości wypuszczenia elektrycznego dymu." "DEATH_HINT_COUNTER_READY_002" "Zasłona dymna. Użyj „Gotowej riposty“ Tytana, aby zablokować pole widzenia przeciwników." "DEATH_HINT_DEVOTION_001" "Myśl perspektywicznie. Warto wcześniej rozpocząć ostrzał z karabinu Oddanie, aby zwiększyć jego skuteczność." "DEATH_HINT_DEVOTION_002" "Wytrwałość popłaca. Karabin Oddanie po pewnym czasie zmniejsza swój odrzut." "DEATH_HINT_DEVOTION_003" "Podkręć tempo! Karabin Oddanie po pewnym czasie zwiększa swoją szybkostrzelność." "DEATH_HINT_DEVOTION_004" "Do przewidzenia. Karabin Oddanie ustabilizuje się po wystrzeleniu ok. 35 pocisków." "DEATH_HINT_DMR_001" "Natychmiastowa nagroda. Pociski karabin wyborowego DMR natychmiast docierają do celu." "DEATH_HINT_DMR_002" "Dwubój. Karabin DMR zabije pilota z pełną pulą zdrowia dwoma strzałami." "DEATH_HINT_DMR_003" "Sokole oko. DMR to celna broń, jeśli pilot celuje z niej przy użyciu lunety." "DEATH_HINT_DMR_004" "Między oczy. Trafienie pilota w głowę karabinem DMR zawsze skończy się śmiercią pilota." "DEATH_HINT_DMR_005" "Wbrew grawitacji. Pociski karabinu DMR lecą do celu po linii prostej." "DEATH_HINT_DMR_006" "Znaj swojego wroga. Karabin wyborowy DMR to szybka broń, która skutecznie zwalcza pilotów (i znacznie mniej skutecznie Tytany)." "DEATH_HINT_DOME_SHIELD_001" "Wstęp wzbroniony. Tarcza sklepieniowa Tytana zadaje obrażenia przeciwnikom, którzy znajdą się w jej zasięgu." "DEATH_HINT_DOME_SHIELD_002" "Baza. Pilot może się ukryć za tarczą sklepieniową sojusznika podczas przeładowywania." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_001" "Na celowniku. Dublet wyposażony w celownik optyczny o małym przybliżeniu zapewni ci przewagę nad przeciwnikami w niejednej sytuacji." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_002" "Dwie pieczenie na jednym ogniu. Jeden pocisk wystrzelony z Dubletu może wyeliminować grupę przeciwników znajdujących się blisko siebie." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_003" "Kątem oka. Zamontuj w Dublecie dodatek umożliwiający rykoszetowanie pocisków, żeby razić cele znajdujące się za rogiem." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_004" "Co dwie głowy... Mierz z Dubletu na wysokości oczu przeciwników, a być może uda ci się zaliczyć kilka trafień w głowę jednym strzałem." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_005" "Wyczucie chwili to podstawa. Pociski wystrzelone z Dubletu potrzebują odrobiny czasu, by dotrzeć do celu." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_006" "Prosto do celu. Pociski wystrzelone z Dubletu poruszają się po linii prostej." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_007" "Wartość dodana. Smuga pocisku wystrzelonego z Dubletu często będzie ujawniać pozycję strzelca." "DEATH_HINT_EPG1_001" "Strzel i zapomnij. Pocisk EPG wystrzelony w nieruchomy obiekt daje stuprocentową gwarancję trafienia." "DEATH_HINT_EPG1_002" "Niebieski grom. EPG dysponuje niezbyt pojemnym magazynkiem. Przyłóż się do każdego strzału." "DEATH_HINT_EPG1_003" "Jak to melodia? Charakterystyczny dźwięk EPG szybko zaalarmuje pilotów znajdujących się w pobliżu." "DEATH_HINT_EPG1_004" "Przeważająca siła ognia. EPG ma siłę rażenia porównywalną z uzbrojeniem Tytanów." "DEATH_HINT_EPG1_005" "Lot koszący. Pilot uzbrojony w EPG i korzystający z możliwości wzlotu zagwarantuje sobie przewagę na polu walki." "DEATH_HINT_EPG1_006" "Trzymaj dystans. Z uwagi na duże pole rażenia instrukcja obsługi EPG zaleca, by używać tej broni wyłącznie na otwartych przestrzeniach." "DEATH_HINT_EPG1_007" "Podróż w czasie. Pociski EPG lecą do celu ze stosunkowo niewielką prędkością." "DEATH_HINT_EPG1_008" "Strzał w dziesiątkę. Bezpośrednie trafienie EPG rozczłonkuje większość celów." "DEATH_HINT_EVA8_001" "Ciężki spust. Przytrzymaj spust EVA-8, aby opróżnić magazynek serią." "DEATH_HINT_EVA8_002" "Uśpić ich! Strzał z EVA-8 z bliskiej odległości wyeliminuje wrogiego pilota." "DEATH_HINT_EVA8_003" "Znaj swoją rolę. Pociski strzelby EVA-8 mają krótki zasięg." "DEATH_HINT_EVA8_004" "Odrobina dystansu. EVA-8 może być śmiercionośną bronią także z większej odległości, jeśli konsekwentnie ostrzelasz cel." "DEATH_HINT_EVA8_005" "Wąska grupa odbiorców. EVA-8 idealnie nadaje się do likwidowania celów znajdujących się blisko siebie." "DEATH_HINT_EVA8_006" "Do biegu! Automatyczny tryb prowadzenia ognia i rozrzut pocisków czynią EVA-8 idealną bronią do walki na krótszych dystansach." "DEATH_HINT_EVA8_007" "Środek ciężkości. Gdy strzelasz z EVA-8, postaraj się trafiać w środek celu, żeby zadać największe obrażenia." "DEATH_HINT_FAST_REGEN_001" "Od osłony do osłony. Szybka regeneracja pozwala pilotom korzystającym z osłon przetrwać znaczniej dłużej." "DEATH_HINT_FIREWALL_001_MP" "Ścianę ognia Spopielacza można wykorzystać do zablokowania wrogich Tytanów." "DEATH_HINT_FIREWALL_001_SP" "Ścianę ognia %offhand0% można wykorzystać do zablokowania wrogich Tytanów." "DEATH_HINT_FLAME_CORE_001_MP" "Rdzeń ogniowy Spopielacza tworzy potężną falę uderzeniową przy użyciu." "DEATH_HINT_FLAME_CORE_001_SP" "Rdzeń ogniowy tworzy śmiercionośną falę termitu." "DEATH_HINT_FLIGHT_CORE_001_MP" "Rdzeń wzlotu Polaris jest potężny, ale wystawia tego Tytana na ataki." "DEATH_HINT_FLIGHT_CORE_001_SP" "Rdzeń wzlotu jest potężny, ale wystawia Tytana na ataki." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_001" "Kleszcze wybuchają po dotarciu do celu." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_SP_1" "Kleszcze będą niestrudzenie ścigać przeciwników. Wybuchną, gdy dotrą do celu." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_SP_2" "Wybuchający Kleszcz zada duże obrażenia wszystkim obiektom, które znajdą się w polu rażenia." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_SP_3" "Kleszcze są nieustępliwe w pościgu za celem, ale nie dorównują pilotom szybkością." "DEATH_HINT_G2_001" "Cierpliwość jest cnotą. G2 to broń samopowtarzalna – każde naciśnięcie spustu wystrzeliwuje jeden pocisk." "DEATH_HINT_G2_002" "Spójrz mi w oczy. Nie musisz korzystać z urządzeń celowniczych, gdy strzelasz z G2 do celów znajdujących się blisko." "DEATH_HINT_G2_003" "Odwet. G2 to skuteczna odpowiedź na karabiny snajperskie." "DEATH_HINT_G2_004" "Strzał w dziesiątką. G2 staje się najcelniejszym karabinem szturmowym, gdy mierzysz z niego przy użyciu urządzeń celowniczych." "DEATH_HINT_GRAPPLE_001" "Żwawiej! Spójrz w dół, gdy bujasz się na linie, żeby dostać się dalej." "DEATH_HINT_GRAPPLE_002" "Chodź no tutaj! Chwyć przeciwnika liną, aby go do siebie przyciągnąć i zlikwidować." "DEATH_HINT_GRAPPLE_003" "Lepiej wcześniej niż później. Odczepiaj linę wcześniej, aby szybciej się odnowiła." "DEATH_HINT_GRAPPLE_004" "Po lince do kłębka. Poznaj zasięg swojej liny, żeby efektywnie z niej korzystać." "DEATH_HINT_GRAPPLE_005" "Lecę, bo chcę! Pilot może użyć liny, żeby szybko wsiąść do swojego Tytana." "DEATH_HINT_GRAPPLE_006" "Mam cię! Piloci mogą chwytać liną poruszające się obiekty." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_001" "Parno i duszno! Wrzuć granat elektro-dymny do pomieszczenia, żeby oczyścić je z wrogów." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_002" "Zasnuci dymem. Granaty elektro-dymne maskują ruchy twoich sojuszników." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_003" "Dym bez ognia. Granaty elektro-dymne to świetna broń przeciwko Tytanom." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_004" "Gasimy ten pożar! Granaty elektro-dymne gaszą palący się termit." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_001" "Oszołamiający efekt! Granaty łukowe spowalniają pilotów i zmniejszają ich celność." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_002" "Bądźmy w kontakcie. Granaty łukowe eksplodują po zetknięciu się z celem." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_003" "W grupie raźniej. Granaty łukowe mogą ogłuszyć dużą grupę przeciwników." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_004" "Grom z jasnego nieba. Granaty łukowe skutecznie dobijają rannych przeciwników." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_005" "Po prostu go rzuć! Granatów łukowych nie da się przytrzymać, żeby przyspieszyć moment detonacji." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_001" "Wyczucie czasu. Przytrzymaj granat przed rzutem, aby skrócić czas do detonacji i zwiększyć celność." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_002" "Dostawa do domu. Wrzuć granat przez drzwi, wykonując wślizg, by zaskoczyć wrogów znajdujących się w środku." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_003" "Biegnij, pilocie, biegnij! Granaty odłamkowe „dziedziczą” pęd pilota." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_004" "Wybuchowe kręgle! Wturlaj granat do ciasnego pomieszczenia, żeby wyeliminować wszystkich znajdujących się tam przeciwników." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_005" "Łap się za ten sprzęt! Gdy używasz pakietu „Gadżeciarz”, widzisz tor lotu granatu, zanim go rzucisz." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_006" "Nigdy za mało. Piloci mogą rzucić dwoma granatami w cel, żeby zwiększyć zasięg rażenia." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_007" "P.S. Gdy pilot, który trzymał w ręce odbezpieczony granat, zginie, granat upadnie na ziemię." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_001" "Niepohamowany pociąg. Gwiazdy grawitacyjne przyciągają ładunki wybuchowe i pociski przeciwników." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_002" "Lep na muchy. Gwiazda grawitacyjna na pewien czas unieruchamia cele wielkości człowieka." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_003" "Miły dodatek. Strzelaj w gwiazdę grawitacyjną pociskami, aby uczynić ją bardziej śmiercionośną." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_004" "Jak zajączek. Gwiazda grawitacyjna odbije się od ziemi na chwilę przed detonacją." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_005" "Waga piórkowa. Więksi przeciwnicy ważą zbyt dużo i nie da się ich wciągnąć do gwiazdy grawitacyjnej." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_001" "Bez szans na ukrycie. Ostrze pulsowe sprawia, że zamaskowany pilot migocze." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_002" "Uwielbiam szaszłyki! Jeśli przebijesz wrogiego pilota ostrzem pulsowym, zabijesz go." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_003" "Rentgen w oczach. Dzięki ostrzu pulsowemu widzisz przeciwników znajdujących się za ścianą." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_004" "Nikomu go nie pokazuj. Pamiętaj, że przeciwnicy mogą zniszczyć twoje ostrze pulsowe." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_001" "Dawid i Goliat. Wrzuć gwiazdę ognistą to kokpitu Tytana, żeby oślepić pilota." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_002" "Jak rzep psiego ogona! Jeśli zaliczysz bezpośrednie trafienie gwiazdą ognistą, przyczepi się ona do celu." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_003" "Piroman. Przyczep gwiazdę ognistą do drzwi lub okna, żeby zniechęcić przeciwników do korzystania z nich." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_004" "Rozżarzone węgle. Przyczep gwiazdę ognistą do podłoża, żeby ranić przeciwników, którzy na nie wejdą." "DEATH_HINT_GUN_SHIELD_001_MP" "Tarcza balistyczna Legiona rozstawi się szybciej, jeśli wcześniej pilot uzbroił działo Łowca." "DEATH_HINT_GUN_SHIELD_001_SP" "Tarcza balistyczna %offhand1% rozstawi się szybciej, jeśli wcześniej pilot uzbroił działo Łowca." "DEATH_HINT_HEAT_SHIELD_001_MP" "Osłona termiczna Spopielacza topi nadlatujące pociski." "DEATH_HINT_HEAT_SHIELD_001_SP" "Osłona termiczna %offhand1% topi nadlatujące pociski." "DEATH_HINT_HEMLOK_001" "Sedno sprawy. Gdy używasz Cykuty, strzelaj w środek ciężkości wrogiego pilota, aby odrzut kierował kolejne strzały w stronę jego głowy." "DEATH_HINT_HEMLOK_002" "Ból do sześcianu! Cykuta to karabin szturmowy strzelający potrójnymi seriami." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_001" "Naśladowca. Holopilot kopiuje ruchy, które pilot wykonuje w chwili aktywacji." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_002" "Podwójne widzenie. Holopilot jest nie do odróżnienia od prawdziwego pilota." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_003" "Zawiaduj zwiadem. Użyj holopilota, żeby sprawdzić, czy teren, na który chcesz wkroczyć, jest bezpieczny." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_004" "Socjotechnika. Rozstawiaj holopilota w często odwiedzanych miejscach, żeby wywabiać przeciwników z ukrycia." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_005" "Jesteś otoczony! Aktywuj kilka holopilotów, gdy szturmujesz wrogi teren, żeby zdeprymować przeciwników." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_006" "Sztuczna inteligencja. SI auto-Tytana nie odróżni hologramu od żywego pilota." "DEATH_HINT_HOVER_001" "Bez trzymanki. Wzlot umożliwia pilotom unoszenie się w powietrzu." "DEATH_HINT_HOVER_002" "Stop i start. Wzlot sprawia, że pilot najpierw się zatrzymuje, a następnie ponownie przyspiesza, pozostając na pierwotnej trasie." "DEATH_HINT_HOVER_003" "Dopalacz. Pakiet skokowy unoszącego się pilota wymaga ogromnej energii, aby utrzymać go w powietrzu." "DEATH_HINT_HOVER_004" "Popis strzelectwa. Używaj wzlotu, aby stabilizować karabiny snajperskie, unosząc się w powietrzu." "DEATH_HINT_HOVER_005" "Gruba zwierzyna. Używanie wzlotu to doskonała taktyka w przypadku polowania na Tytany." "DEATH_HINT_HOW_TO_SLIDE" "Aby wykonać wślizg, wciśnij %duck%, gdy biegniesz sprintem." "DEATH_HINT_INCENDIARY_TRAP_001" "Efekty pułapek zapalnych można kumulować – wówczas zadawane przez nie obrażenia zostaną podwojone." "DEATH_HINT_INCENDIARY_TRAP_SP" "Pętaj przeciwników kilkoma pułapkami zapalajacymi %offhand2%, żeby zadać im większe obrażenia." "DEATH_HINT_ION_001" "Dzielenie się jest cnotą! Wszystkie zdolności Kationy korzystają z tej samej puli energii." "DEATH_HINT_ION_002" "Precyzyjne celowanie. Laser nadaje się do strzelania w słabe punkty Tytanów." "DEATH_HINT_ION_003" "Pełna moc! Rdzeń laserowy jest najbardziej skuteczny, kiedy wrogi Tytan nie ma gdzie się ukryć." "DEATH_HINT_ION_004" "Nie zrywaj się tak! Kationa domyślnie dysponuje jednym zrywem." "DEATH_HINT_ION_005" "Pamiętaj o ładowaniu. Splątana energia Kationy wymaga trafień krytycznych, aby odzyskiwać energię." "DEATH_HINT_ION_006" "Megardzeń! Użyj megadziałka Kationy, aby wydłużyć czas działania rdzenia laserowego." "DEATH_HINT_KILL_REPORT_001" "Rozeznanie w terenie. Użyj raportu o poległych, aby zorientować się w terenie w trybie „Każdy na każdego” i zobaczyć wszystkie miejsca, w których zginęli inni gracze." "DEATH_HINT_KILL_REPORT_002" "Znajomość sytuacji. Użyj raportu o poległych, aby wskazać miejsca najzacieklejszych walk." "DEATH_HINT_KILL_REPORT_003" "Duzi i mali. Raport o poległych pokazuje miejsca śmierci zarówno pilotów, jak i Tytanów." "DEATH_HINT_KRABER_001" "Przestrzelony. Pociski wystrzelone z Krabera mają wydłużony tor lotu." "DEATH_HINT_KRABER_002" "Jeden strzał, jeden zgon. Karabin Kraber musi być przeładowany po każdym wystrzale." "DEATH_HINT_KRABER_003" "Przygotuj odpowiednią broń. Gdy używasz Krabera, celuj w słabe punkty Tytanów." "DEATH_HINT_KRABER_004" "Szczęśliwy strzał. Niemierzony strzał z Krabera może być bardzo groźny." "DEATH_HINT_KRABER_005" "Wysokie loty. Strzał z Krabera oddany w powietrzy będzie celny, jeśli był mierzony." "DEATH_HINT_LASER_CANNON_001_MP" "Rdzeń laserowy Kationy jest najbardziej skuteczny, kiedy wrogi Tytan nie ma gdzie się ukryć." "DEATH_HINT_LASER_CANNON_001_SP" "Rdzeń laserowy jest najbardziej skuteczny, kiedy wrogi Tytan nie ma gdzie się ukryć." "DEATH_HINT_LASER_SHOT_001_MP" "Laser Kationy nadaje się do strzelania w słabe punkty Tytanów." "DEATH_HINT_LASER_SHOT_001_SP" "Laser %offhand0% nadaje się do strzelania w słabe punkty Tytanów." "DEATH_HINT_LASER_TRIPWIRE_001" "Minę wiązkową Kationy można podłożyć w drzwiach, aby zablokować przejście pilotom." "DEATH_HINT_LEADWALL_001" "Zabawa w odbijanego. Pociski strzelby Ściana Ołowiu rykoszetują, co można wykorzystać do wywabiania wrogich pilotów zza osłon." "DEATH_HINT_LEADWALL_002" "Niszczarka. Ściana Ołowiu jest bardzo skuteczna w starciu z piechotą." "DEATH_HINT_LEADWALL_003" "Znaj swój sprzęt. Ściana Ołowiu ma ograniczony zasięg działania." "DEATH_HINT_LEADWALL_004" "Stożek śmierci. Oddaj mierzony strzał ze Ściany Ołowiu, żeby zmniejszyć rozrzut pocisków." "DEATH_HINT_LEGION_001" "Ja cię kręcę! Aby użyć zdolności Legiona, musisz rozkręcić działo Łowca." "DEATH_HINT_LEGION_002" "Inteligentny rdzeń namierza wrogie cele, gwarantując trafienie." "DEATH_HINT_LEGION_003" "Zmiana amunicji pozwala osiągnąć wysoką skuteczność na każdym dystansie." "DEATH_HINT_LEGION_004" "Potrzebujesz większej prędkości? Użyj silnika turbo, aby przyspieszyć odnawianie zrywu Legiona." "DEATH_HINT_LEGION_005" "Ładuj i strzelaj. Zwiększony zasób amunicji Legiona zapewnia mu 40 dodatkowych pocisków." "DEATH_HINT_LEGION_006" "Marszobieg. Skorzystaj z lekkich materiałów, aby poruszać się szybciej z aktywnym działem." "DEATH_HINT_LOW_PROFILE_001" "Co z oczu, to z serca. Cichociemny umożliwia ukrycie silników skokowych pilota." "DEATH_HINT_LSTAR_001" "Gwiezdna moc. Podnieś drugą sztukę L-STAR, żeby móc prowadzić ciągły ostrzał bez konieczności przeładowywania." "DEATH_HINT_LSTAR_002" "Doładowanie. Amunicja L-STAR odnawia się automatycznie." "DEATH_HINT_LSTAR_003" "Cienka czerwona linia. Nie dopuszczaj do przegrzania L-STAR, ponieważ wiąże się to z wydłużonym czasem przeładowania." "DEATH_HINT_LSTAR_004" "Działaj proaktywnie. Gdy używasz L-STAR, celuj w miejsce znajdujące się przed celem, aby zwiększyć szanse na trafienie." "DEATH_HINT_LSTAR_005" "Na bogato. Poruszaj się szybko w lewo i w prawo, gdy strzelasz z L-STAR, żeby pokryć jak największy obszar pociskami." "DEATH_HINT_LSTAR_006" "Ostrzał seriami. Gdy strzelasz z LSTAR, rób krótkie przerwy, żeby nie przegrzać broni." "DEATH_HINT_LSTAR_007" "Spust do oporu. LSTAR nie został zaprojektowany z myślą o prowadzeniu ognia pojedynczego." "DEATH_HINT_LSTAR_008" "Siła docisku. Mechanizmu chłodzący LSTAR będzie dociskać broń do dołu, gdy oddajesz mierzony strzał." "DEATH_HINT_LSTAR_009" "Wsparcie ogniowe. Amunicja LSTAR się odnawia, co sprawia, że broń ta idealnie nadaje się do prowadzenia ognia zaporowego." "DEATH_HINT_LSTAR_010" "Czekaj na sygnał. L-STAR zacznie wydawać dźwięki ostrzegawcze, gdy jest bliski przegrzania. " "DEATH_HINT_MASTIFF_001" "Szerzej, szerzej! Rozrzut pocisków Mastiffa wzrasta wraz z odległością." "DEATH_HINT_MASTIFF_002" "Albo płasko, albo wcale! Pociski Mastiffa poruszają się w płaszczyźnie poziomej." "DEATH_HINT_MASTIFF_003" "Zwężenie. Gdy oddajesz mierzony strzał z Mastiffa, zmniejsza się rozrzut wyrzucanych pocisków." "DEATH_HINT_MASTIFF_004" "Głowa nie od parady. Mierz Mastiffem na wysokości oczu przeciwników, żeby zaliczyć kilka trafień w głowę jednym strzałem." "DEATH_HINT_MASTIFF_005" "Nakarmić bestię! Dobrze wyszkolony pilot zawsze przeładowuje Mastiffa, gdy akurat nie uczestniczy w walce." "DEATH_HINT_MASTIFF_006" "Szerokie horyzonty. Pociski Mastiffa mają poziomy rozrzut, dzięki czemu pilot nie musi celować w miejsce znajdujące się przed celem." "DEATH_HINT_MASTIFF_007" "Okrągłe 57. Pociski wystrzelone z Mastiffa stracą moc po przebyciu ok. 57 metrów." "DEATH_HINT_MASTIFF_008" "Ten ostatni. Dłużej przeładowujesz Mastiffa, jeśli w komorze nie ma nabojów." "DEATH_HINT_MASTIFF_009" "Jak po sznurku. Pociski wystrzelone z Mastiffa pomkną do celu, jeśli nie napotkają żadnych przeszkód." "DEATH_HINT_MASTIFF_010" "W zasięg. Gdy strzelasz z Mastiffa, korzystając z urządzeń celowniczych, wydłużasz skuteczny zasięg tej broni." "DEATH_HINT_METEOR_SELF_MP" "Uwaga, parzy! Spopielacz otrzyma obrażenia od swojego termitu, jeśli się z nim zetknie." "DEATH_HINT_METEOR_SELF_SP" "Nie stój we własnym termicie, jeśli nie chcesz zginąć." "DEATH_HINT_MGL_001" "Bułka z metalem. Strzelaj z wyrzutni magnetycznej na oślep w pobliżu przeciwników z metalu, żeby zaliczać trafienia." "DEATH_HINT_MGL_002" "Drapanko po plecach. Pocisk WGM skutecznie eliminują pilotów dosiadających wrogie Tytany." "DEATH_HINT_MGL_003" "Nie oceniaj. Pociski wystrzelone z wyrzutni magnetycznej będą przyciągane przez metaliczne powierzchnie." "DEATH_HINT_MGL_004" "Saperska robota. Ostrzelaj ciasny obszar z WGM, żeby oczyścić go z wrogów." "DEATH_HINT_MGL_005" "Wyczucie chwili. Pociski WGM wybuchają dopiero po pewnym czasie." "DEATH_HINT_MGL_006" "Czysta siła. Bezpośrednie trafienie z wyrzutni magnetycznej zada celowi duże obrażenia." "DEATH_HINT_MGL_007" "Za górką. Tor lotu pocisków WGM ma kształt łuku." "DEATH_HINT_MOZAMBIQUE_001" "Śmiercionośna trójka! Mozambik miota trzema pociskami naraz." "DEATH_HINT_MOZAMBIQUE_002" "Zmasowany atak! Dobrze wymierzony strzał Mozambikiem może poskutkować 2 albo 3 trafieniami w głowę jednego pilota." "DEATH_HINT_MOZAMBIQUE_003" "Weź to na klatę. Jeśli będziesz celować Mozambikiem w środek ciężkości przeciwnika, najprawdopodobniej trafisz go w głowę." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_001" "Unieruchomienie. Pułapka pętająca zatrzymuje przeciwnika w miejscu na pewien czas." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_002" "Niespodzianka! Zdolność wzlotu Polaris pozwala zaskoczyć przeciwników." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_003" "Strzeż się. Rdzeń wzlotu Polaris jest potężny, ale wystawia tego Tytana na ataki." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_004" "Dwa zrywy w bazowym zestawie Polaris dają jej dużą mobilność." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_005" "Żwawo! Polaris porusza się w powietrzu dwa razy szybciej z silnikami pomocniczymi Żmija." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_006" "Ciężki ładunek. Zwiększony ładunek Polaris sprawia, że rakiety kasetowe są jeszcze bardziej śmiercionośne." "DEATH_HINT_NUKE_EJECT_001" "Masa krytyczna. Nuklearną katapultę można aktywować dopiero wtedy, gdy Tytan zostanie spisany na straty." "DEATH_HINT_NUKE_EJECT_002" "Pole rażenia. Nuklearna katapulta zabije tylko cele w pobliżu." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_001" "Trafiony, zatopiony. Gadżeciarz umożliwia pilotom precyzyjne namierzanie." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_002" "Orientuj się! Gadżeciarz pozwala precyzyjnie trafiać wrogów." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_003" "Nasza mała tajemnica. Przewidywaną trajektorię pocisków gadżeciarza, może zobaczyć tylko on." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_004" "Mów mi jeszcze. Gadżeciarz zobaczyć trajektorię pocisków, a także poznać pierwsze miejsce ich odbicia." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_005" "Podstawowe szkolenie. Każdy pocisk ma inną trajektorię – poznaj je wszystkie z umiejętnością Gadżeciarz." "DEATH_HINT_ORDNANCE_SP" "Sięgnij po ładunek wybuchowy %offhand0%, jeśli chcesz zneutralizować grupę przeciwników." "DEATH_HINT_OVERCORE_001" "Fantastyczne fory. Wyposaż Tytana w doładowanie rdzenia, aby zyskać przewagę i zdobyć umiejętność rdzenia." "DEATH_HINT_P2011_001" "Tempo. P2016 to broń półautomatyczna o wysokiej precyzji." "DEATH_HINT_P2011_002" "Ćś... P2016 z tłumikiem pozwala pilotom bezszelestnie eliminować siły Ocalałych." "DEATH_HINT_P2011_003" "Do ostatniej łuski. Dobrze wyszkoleni piloci opróżniają magazynek P2016, gdy tylko mają ku temu okazję." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_001_MP" "Ściana energetyczna Tona zapewnia mu dodatkową ochronę." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_002_MP" "Ściana energetyczna ma długi czas odnowienia." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_002_SP" "Ściana energetyczna %offhand1% ma długi czas odnowienia." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_003_MP" "Ściana energetyczna chroni przed ostrzałem tylko z jednej strony." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_003_SP" "Ściana energetyczna %offhand1% chroni przed ostrzałem tylko z jednej strony." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_001_MP" "Zryw fazowy Ronina pozwala szybko wydostać się z opałów." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_001_SP" "Użyj zrywu fazowego %offhand2%, aby szybko wydostać się z opałów." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_002_MP" "Zryw fazowy Ronina pozwala mu szybko skracać dystans." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_002_SP" "Użyj zrywu fazowego %offhand2%, żeby szybko skrócić dystans." "DEATH_HINT_PHASE_EMBARK_001" "Liczy się każda sekunda. Wejście fazowe to dla pilota najszybszy sposób na wejście do Tytana." "DEATH_HINT_PHASE_EMBARK_002" "Błyskawicznie. Wejście fazowe trwa mniej niż sekundę." "DEATH_HINT_PHASE_EMBARK_003" "Zawrotna prędkość. Pilot dysponujący wejściem fazowym i hiperzrzutem może wejść do swojego Tytana szybciej niż ktokolwiek inny." "DEATH_HINT_PHASE_REWIND_001" "TYMCZ. Wskazówka dot. przewinięcia fazowego" "DEATH_HINT_PHASESHIFT_001" "Wbrew grawitacji! Przeskok fazowy pozwala uniknąć gwiazdy grawitacyjnej." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_002" "Nie mów hop... Jeśli pojawisz się w miejscu, w którym stoi Tytan, gdy używasz skoku fazowego, zginiesz." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_003" "Fotofinisz! Jeśli pojawisz się w miejscu, w którym stoi Tytan, gdy używasz przeskoku fazowego, zginiesz." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_004" "Odsapnij trochę. Piloci często wykonują przeskok fazowy, żeby wycofać się na chwilę z walki i przeładować broń." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_005" "Niespodzianka! Doświadczeni piloci wykonują czasami przeskok fazowy, gdy znajdują się na obiektach strategicznych." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_006" "Oszukać przeznaczenie. Piloci, którzy są bliscy śmierci, mogą wykonać przeskok fazowy, żeby się uratować." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_007" "Podróże astralne. Piloci, którzy wykonali przeskok fazowy, widzą się nawzajem w przestrzeni fazowej." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_008" "Podążaj szlakiem. Piloci, którzy wykonali skok fazowy, zostawiają ślad, który ujawnia kierunek ich ruchu." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_001" "Moc pod kontrolą. Każdy kolejny poziom naładowania działka plazmowego zwiększa zadawane obrażenia." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_002" "Z prochu powstałeś... Działko plazmowe, niezależnie od poziomu naładowania, obróci w pył każdy cel wielkości człowieka." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_003" "Światłozakrzywiacz. Pociski działka plazmowego przemieszczają się z tak dużą szybkością, że zaginają światło." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_004" "Krytyczne uderzenie. Jeśli trafisz działkiem plazmowym w słaby punkt Tytana, poważnie go uszkodzisz." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_005" "Na złom. Jeżeli trafisz w słaby punkt Tytana w pełni naładowanym pociskiem z działka plazmowego, wywołasz eksplozję maszyny." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_SP" "Przytrzymaj %attack%, żeby naładować działko plazmowe przed wystrzałem i zwiększyć zadawane przez nie obrażenia." "DEATH_HINT_POWER_CELL_001" "Więcej mocy! Wykorzystaj pakiet Bateria i taktyczną eliminację, aby zmaksymalizować swoją zdolność taktyczną." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_001_MP" "Superstrzał Legiona oddany z małej odległości zadaje więcej obrażeń niż superstrzał oddany z dużej odległości." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_001_SP" "Superstrzał oddany z małej odległości %offhand0% zadaje więcej obrażeń niż superstrzał oddany z dużej odległości." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_002_MP" "Superstrzał Legiona oddany z dużej odległości skutecznie razi słabe punkty Tytanów." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_002_SP" "Superstrzał oddany z dużej odległości %offhand0% skutecznie razi słabe punkty Tytanów." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_001" "Posłuchaj tego! Dźwięk wirującej lufy działa Łowca zmieni częstotliwość, gdy zacznie ci się kończyć amunicja." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_002" "Przygotuj się. Aby użyć działa Łowca, musisz je wcześniej uzbroić." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_003" "Rozkręć się. Działo Łowca można wcześniej rozkręcić, żeby móc natychmiast otworzyć ogień." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_004" "Skuteczny zasięg. Działo Łowca może pracować w trybie krótkiego i dalekiego zasięgu." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_005" "Dynamiczne ataki! Działanie potężnego strzału zależy od trybu ustawionego dla działa Łowca." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_SP" "Dźwięk wirującej lufy działa Łowca zmieni częstotliwość, gdy zacznie ci się kończyć amunicja." "DEATH_HINT_PROWLER_001" "Traf tropiciela w głowę, aby szybciej go wyeliminować." "DEATH_HINT_PROWLER_002" "Szybko wykonany podwójny skok może cię uchronić przed atakiem tropiciela." "DEATH_HINT_RE45_001" "Plan awaryjny. RE-45 to automatyczny pistolet, który przyda się każdemu pilotowi w podbramkowej sytuacji." "DEATH_HINT_RE45_002" "Pełna automatyka na żądanie. Nie wymaga użycia modyfikacji „Szybka zmiana”, gdyż jest ona wbudowana." "DEATH_HINT_RE45_003" "Automatyczne maskowanie. Wytłumiony RE-45 pozwala eliminować przeciwników bez ujawniania pozycji strzelca." "DEATH_HINT_RONIN_001" "Pamiętaj o blokowaniu! Zasłona mieczem blokuje część otrzymywanych obrażeń." "DEATH_HINT_RONIN_002" "W mgnieniu oka! Użyj zrywu fazowego, aby szybko wydostać się z opałów." "DEATH_HINT_RONIN_003" "Ronin ma moc. Rdzeń miecza elektryzuje klingę Ronina." "DEATH_HINT_RONIN_004" "Szybkość jest jednym z atutów Ronina, który domyślnie dysponuje dwoma zrywami." "DEATH_HINT_RONIN_005" "Przyszpil ich. Wyposaż Ronina w gromowładnego, aby wystrzelić dwie fale łukowe." "DEATH_HINT_RONIN_006" "Szermierz. Fechmistrz umożliwia Roninowi dłuższe używanie rdzenia miecza." "DEATH_HINT_RONIN_007" "Naboje rykoszetujące umożliwiają pociskom Ściany Ołowiu odbijanie się od powierzchni." "DEATH_HINT_RONIN_008" "Ale faza. Anomalia czasowa zwiększa liczbę zrywów fazowych Ronina." "DEATH_HINT_RONIN_009" "Szybki zryw! Rdzeń miecza sprawia, że zdolność zrywu Ronina krócej się odnawia." "DEATH_HINT_SALVO_CORE_001_MP" "Pociski z rdzenia salwy Tona trafiają w stronę, w którą jest on skierowany." "DEATH_HINT_SALVO_CORE_001_SP" "Pociski z rdzenia salwy trafiają w stronę, w którą jest on skierowany." "DEATH_HINT_SATCHEL_001" "Coś ci się przykleiło! Ładunki wybuchowe można przyczepiać do przeciwników, a następnie je detonować." "DEATH_HINT_SATCHEL_002" "To pułapka! Piloci mogą minować teren zdalnie detonowanymi ładunkami wybuchowymi." "DEATH_HINT_SATCHEL_003" "Zdalne sterowanie. Wciśnij dwukrotnie %reload%, żeby zdetonować rozmieszczony ładunek wybuchowy." "DEATH_HINT_SCORCH_001" "Obrażenia do kwadratu! Kumulowanie ataków Spopielacza szybko zwiększa obrażenia obszarowe." "DEATH_HINT_SCORCH_002" "Efekty pułapek zapalnych można kumulować – zadawane przez nie obrażenia zostaną podwojone." "DEATH_HINT_SCORCH_003" "Gorąca fala. Rdzeń ogniowy tworzy śmiercionośną falę termitu." "DEATH_HINT_SCORCH_004" "Zryw Spopielacza odnawia się bardzo wolno. Użyj silnika turbo, by zyskać dodatkową prędkość." "DEATH_HINT_SCORCH_005" "Samoobrona. Wzmocnione poszycie Spopielacza zmniejsza obrażenia otrzymane od własnych ataków." "DEATH_HINT_SCORCH_006" "Wymiana ognia. Wyposaż Spopielacza w pożogę, aby podwoić efekt podpalenia T-203." "DEATH_HINT_SELF" "Pamiętaj, że twoja broń też może ci zadać obrażenia." "DEATH_HINT_SEWERS_SLUDGE1" "Toksyczny szlam jest silnie żrącą substancją, która w ciągu kilku sekund zabija organizmy biologiczne." "DEATH_HINT_SEWERS_SLUDGE2" "Toksyczny szlam to śmiertelnie groźna substancja." "DEATH_HINT_SEWERS_SLUDGE3" "Tytany są odporne na działanie toksycznego szlamu." "DEATH_HINT_SHIELD_CAPTAIN_001" "Granaty łukowe dezaktywują ścianę energetyczną kapitanów." "DEATH_HINT_SHIELD_CAPTAIN_002" "Kapitan jest podatny na ataki z góry i z boku." "DEATH_HINT_SHIELD_CAPTAIN_003" "Ścianę energetyczną kapitana można zniszczyć atakami." "DEATH_HINT_SHIFT_CORE_001" "Rdzeń Ronina elektryzuje jego miecz." "DEATH_HINT_SHORT_WALLRUNS" "Aby rozwinąć maksymalną prędkość, przeplataj bieg po ścianie długimi skokami." "DEATH_HINT_SMART_CORE_001_MP" "Inteligentny rdzeń Legiona namierza wrogie cele, gwarantując trafienie." "DEATH_HINT_SMART_CORE_001_SP" "Inteligentny rdzeń namierza wrogie cele, gwarantując trafienie." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_001" "Nie zwalniaj tempa! Pistolet cyfrowy ma wbudowaną modyfikację „Szybki i wściekły”." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_002" "Ograniczona amunicja. Pistolet cyfrowy jest wyposażony w 2 pełne magazynki." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_003" "Ulepszone celowanie. Pozwól, żeby to broń za ciebie celowała..." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_004" "Digitalizacja. Pistolet cyfrowy to skuteczna i prosta w użyciu broń." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_005" "Trafiony, zatopiony. Pistolet cyfrowy może namierzać kilka celów naraz." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_006" "Uwaga, leci! Pistoletem cyfrowym możesz zestrzelić nadlatujący granat." "DEATH_HINT_SMR_001" "Bliskie spotkania. Grzechotnik najlepiej sprawdzi się w walce przeciwko pilotom na bliskim dystansie." "DEATH_HINT_SMR_002" "Cierń w boku. Ostrzeliwuj Grzechotnikiem wrogie Tytany z bezpiecznej odległości, żeby wyrządzić im poważne szkody." "DEATH_HINT_SMR_003" "Po prostu ognia! Przesuwaj Grzechotnika w bok, gdy z niego strzelasz, żeby pokryć duży obszar eksplozjami rakiet." "DEATH_HINT_SMR_004" "Łatwość obsługi. Rakiety Grzechotnika zadają niewielkie obrażenia strzelcowi, gdy walka toczy się na krótkim dystansie." "DEATH_HINT_SMR_005" "Pepanc. Grzechotnik bez problemu przebije pancerz każdego Tytana." "DEATH_HINT_SMR_006" "Mały, ale wariat. Pociski Grzechotnika są dość niewielkie i trzeba nimi trafić bezpośrednio w cel, żeby zadać największe obrażenia." "DEATH_HINT_SMR_007" "Pełna czujność. Rakiety wystrzelone z Grzechotnika zostawiają za sobą smugę dymu, która pozwala zlokalizować pozycję strzelca." "DEATH_HINT_SMR_008" "Prognoza na przyszłość. Jeśli chcesz trafić w ruchomy obiekt Grzechotnikiem pamiętaj, by celować w miejsce znajdujące się w dość dużej odległości przed celem." "DEATH_HINT_SOFTBALL_001" "Do pełna. Pamiętaj, żeby przeładowywać granaty Softball podczas przerw w walce." "DEATH_HINT_SOFTBALL_002" "Parabola lotu. Użyj siatki celowniczej uwzględniającej opad pocisku, gdy strzelasz granatami Softball, żeby trafiać w odległe cele." "DEATH_HINT_SOFTBALL_003" "Obrażenia rozpryskowe. Celuj granatami Softball w miejsca znajdujące się obok celu i wykorzystuj powierzchnie, do których mogą się one przyczepić." "DEATH_HINT_SOFTBALL_004" "Z wyprzedzeniem. Gdy miotasz granatem Softball, celuj w miejsce, w którym za chwilę znajdzie się cel." "DEATH_HINT_SOFTBALL_005" "Przytulanka. Jeśli zaliczysz bezpośrednie trafienie granatem Softball, masz szansę od razu zlikwidować cel." "DEATH_HINT_SOFTBALL_006" "Berek, gonisz! Granat Softball przywiera do powierzchni, w które trafi." "DEATH_HINT_SOFTBALL_007" "Znaki dymne. Piloci widzą smugę, którą zostawiają twoje granaty Softball." "DEATH_HINT_SOFTBALL_008" "Lepka bomba. Granaty Softball to niezwykle potężna broń przeciwko Tytanom." "DEATH_HINT_SOFTBALL_009" "Analiza trajektorii. Gdy chcesz użyć granatu Softball, przed każdym wystrzałem wyświetli się tor lotu pocisku." "DEATH_HINT_SOFTBALL_010" "Sami swoi. Granaty Softball nie przyczepiają się do twoich sojuszników." "DEATH_HINT_SOLDIER_001" "Żołnierze IMC są szkoleni, by ostrzeliwać miejsca, w których może się ukrywać wróg." "DEATH_HINT_SOLDIER_002" "Aby szybko wyeliminować piechura IMC, zajdź go od tyłu." "DEATH_HINT_SONAR_001" "Hakowanie mapy umożliwia tymczasowe ujawnienie pozycji wrogów." "DEATH_HINT_SPECIALIST_002" "Specjaliści rozstawiają Kleszcze i latające drony na polu walki." "DEATH_HINT_SPECIALIST_003" "Aby szybko wyeliminować specjalistę, traf go w głowę." "DEATH_HINT_SPECTRE_001" "Jeśli chcesz szybko wyeliminować Widmo, odstrzel mu głowę." "DEATH_HINT_SPITFIRE_001" "Co to za zbiegowisko? Dzięki pojemnemu magazynkowi Spitfire może przygwoździć ogniem zaporowym dużą grupę wrogów." "DEATH_HINT_SPITFIRE_002" "Pewna ręka. Odrzut karabinu Spitfire jest przewidywalny, dzięki czemu można nauczyć się nad nim panować." "DEATH_HINT_SPITFIRE_003" "Nasłuchuj. Częstotliwość dźwięku wydawanego przez LKM Spitfire zmieni się, gdy będzie mu się kończyć amunicja." "DEATH_HINT_SPITFIRE_004" "Widzenie obwodowe. Karabin Spitfire ma wbudowany wskaźnik, dzięki któremu pilot widzi, kiedy ma mało amunicji." "DEATH_HINT_SPITFIRE_005" "W samą porę. Spitfire przeładuje się szybciej, jeśli zostało w nim jeszcze kilka pocisków." "DEATH_HINT_SPITFIRE_006" "Poczuj ten rytm. Spitfire staje się celniejszy, jeśli prowadzisz ostrzał kontrolowanymi seriami." "DEATH_HINT_SPITFIRE_007" "Chwila zbliżenia. Karabin Spitfire sprawdzi się nawet w walce na krótkich dystansach." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_001" "Cel, pal! Rozszczepiacz bardzo skutecznie eliminuje cele znajdujące się w powietrzu." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_002" "Słaba bateria. Alternatywny tryb ostrzału Rozszczepiacza zużyje energię Kationy." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_003" "Ku zatraceniu. Pociski Rozszczepiacza, które trafią w tarczę wirową, są pochłaniane." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_004" "Potrójna wiązka Rozszczepiacza ułatwia trafianie pilotów." "DEATH_HINT_STALKER_001" "Możesz unieruchomić Dręczyciela, strzelając w jego nogi." "DEATH_HINT_STALKER_002" "Traf Dręczyciela w plecy, aby go przeciążyć i doprowadzić do eksplozji." "DEATH_HINT_STALKER_003" "Dręczyciele są powolne i można ich unikać, przeskakując nad nimi." "DEATH_HINT_STIM_001" "Witaminy! Stymulant szybko przywróci pilotowi utracone punkty zdrowia." "DEATH_HINT_STIM_002" "Nitro! Pilot, który użył stymulantu, może biec niemal dwa razy szybciej." "DEATH_HINT_STIM_003" "A masz! Użyj stymulantu, żeby skrócić dystans i zaatakować przeciwnika wręcz." "DEATH_HINT_SUPER_SPECTRE_01" "Kosiarze wywabiają pilotów z ukrycia przy użyciu Kleszczy." "DEATH_HINT_SUPER_SPECTRE_02" "Gdy walczysz z Kosiarzem, celuj w okolice bioder – to ich główny słaby punkt." "DEATH_HINT_SUPER_SPECTRE_MELEE" "Kosiarze mogą bardzo łatwo zmiażdżyć pilota znajdującego się w pobliżu." "DEATH_HINT_SWORD_BLOCK_001_MP" "Ronin może się zasłonić mieczem, aby zmniejszyć otrzymywane obrażenia." "DEATH_HINT_SWORD_BLOCK_001_SP" "Zasłona mieczem %offhand1% pozwala zmniejszyć otrzymywane obrażenia." "DEATH_HINT_TETHER_TRAP_001_MP" "Pułapka pętająca Polaris zatrzymuje przeciwnika w miejscu na pewien czas." "DEATH_HINT_TETHER_TRAP_001_SP" "Pułapka pętająca %offhand0% zatrzymuje przeciwnika w miejscu na pewien czas." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_001" "Morze ognia. Wystrzał z T-203 pozostawia po sobie warstwę termitu, który zadaje obrażenia." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_002" "Obrażenia do kwadratu! Kumulowanie ataków Spopielacza szybko zwiększa obrażenia obszarowe." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_003" "Obrażenia pośrednie. Termit wystrzelony z T-203 wybucha w chwili uderzenia, pozostawiając po sobie ogień." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_004" "Nie będzie czego zbierać. Bezpośrednie trafienie z T-203 natychmiast eliminuje cele wielkości człowieka." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_005" "Dawać moździerz! Przy użyciu T-203 można również prowadzić ostrzał artyleryjski wąskich przejść." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_SP_1" "Wystrzał z T-203 pozostawia po sobie warstwę termitu, który zadaje obrażenia." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_SP_2" "Kumulowanie ataków Spopielacza szybko zwiększa obrażenia obszarowe." "DEATH_HINT_TICK_SELF" "Niszcz Kleszcze z oddali, aby uniknąć obrażeń." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_ENEMY_SHIELD" "Flankuj przeciwników, podróżując w czasie." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_ENEMY_TITAN" "Podróżuj w czasie, aby rozprawiać się z potężniejszymi przeciwnikami." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_HAZARD" "Aby uniknąć zagrożeń, można podróżować w czasie." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_TURRET" "Wieżyczki mogą nie istnieć w innej czasoprzestrzeni." "DEATH_HINT_TITAN_HOVER_001" "Zdolność wzlotu Polaris można wykorzystać do przeprowadzania ataków z zaskoczenia." "DEATH_HINT_TITAN_WEAPON_SWITCH" "W dowolnej chwili możesz zmienić swój zestaw wyposażenia %[RIGHT|titan_loadout_select]%." "DEATH_HINT_TONE_001" "Przygotuj się. Rakieta śledząca musi namierzyć cel, żeby można ją było wystrzelić." "DEATH_HINT_TONE_002" "Jednostronna obrona. Ściana energetyczna chroni przed ostrzałem tylko z jednej strony." "DEATH_HINT_TONE_003" "Nakieruj rdzeń. Pociski z rdzenia salwy trafiają w stronę, w którą jest on skierowany." "DEATH_HINT_TONE_004" "Ostrożnie z unikami. Ton domyślnie może wykonać tylko jeden unik." "DEATH_HINT_TONE_005" "Wielki mur. Wzmocniona ściana energetyczna Tona pomaga opanować kluczowe przesmyki." "DEATH_HINT_TONE_006" "Echo pulsowe Tona znacząco ułatwia namierzanie celów." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_001_MP" "Rakiety śledzące Tona mogą omijać przeszkody." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_001_SP" "Rakiety śledzące mogą omijać przeszkody. %offhand0%" "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_002_MP" "Namierz kilka Tytanów, aby wystrzelić więcej rakiet śledzących." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_002_SP" "Namierz kilka Tytanów, aby wystrzelić więcej rakiet śledzących. %offhand0%." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_003" "Ton jest najniebezpieczniejszy, gdy namierzy cel." "DEATH_HINT_TURBO_ENGINE_001" "Podkręć tempo. Użyj silnika turbo, aby umożliwić powolniejszym Tytanom wykonanie zrywu." "DEATH_HINT_TURBO_ENGINE_002" "Maksymalna prędkość. Wyposaż szybkiego Tytana w silnik turbo, aby jeszcze bardziej zwiększyć jego prędkość." "DEATH_HINT_TURBO_ENGINE_003" "Nie daj się dorwać. Silnik turbo przydaje się do unikania ataków innych Tytanów." "DEATH_HINT_TURRET_01" "Wieżyczki mają bardzo ograniczone pole widzenia." "DEATH_HINT_TURRET_02" "Ładunki wybuchowe bez problemu niszczą wieżyczki." "DEATH_HINT_USE_SLIDE" "Wślizg pozwoli ci szybko ukryć się za osłoną." "DEATH_HINT_VANGUARD_001" "Liczy się przetrwanie. Ulepszenia rdzenia zwiększają potencjał bojowy Monarchy." "DEATH_HINT_VANGUARD_002" "Przezbrojenie przydaje się zarówno w obronie, jak i ataku. Doświadczony gracz wie, kiedy włączyć się do walki lub się z niej wycofać." "DEATH_HINT_VANGUARD_003" "Spowolnienie generowane przez wyssanie energii można wykorzystać do przygotowania salwy rakiet." "DEATH_HINT_VANGUARD_004" "Żyłka kombinatora. Przetestuj różne kombinacje zdolności i znajdź taką, która pasuje do twojego stylu gry." "DEATH_HINT_VANGUARD_005" "Fory. Użyj wzmocnienia baterii, nim wsiądziesz do Tytana, żeby skrócić czas do pierwszego ulepszenia." "DEATH_HINT_VANGUARD_006" "Sztuka komunikacji. Poinformuj swoich kolegów z drużyny o tym, że transfer energii dobiegł końca." "DEATH_HINT_VINSON_001" "Prawy do lewego. Kostucha ma tendencję do rzucania na boki." "DEATH_HINT_VINSON_002" "Obalenie. Pociski Kostuchy cechują się dużą siłą rażenia." "DEATH_HINT_VINSON_003" "Koniunkcja. Mierz z Kostuchy na wysokości oczu przeciwników, jeśli chcesz trafić kilka celów w głowę." "DEATH_HINT_VOLT_001" "Siła spokoju. Znakiem rozpoznawczym Wolta są niebieskie smugi i niewielki odrzut." "DEATH_HINT_VOLT_002" "Długodystansowiec. Niezbyt szybkostrzelny Wolt idealnie sprawdzi się w walce na większych dystansach, gdyż łatwiej wówczas zapanować nad odrzutem." "DEATH_HINT_VORTEX_SHIELD_001" "Strzały zablokowane tarczą wirową %offhand1% polecą w przeciwnym kierunku, gdy dezaktywujesz tarczę." "DEATH_HINT_VORTEX_SHIELD_002_MP" "Przy użyciu tarczy wirowej Kationy możesz usuwać przyczepione do niej ładunki wybuchowe." "DEATH_HINT_VORTEX_SHIELD_SP" "Przytrzymaj tarczę wirową, aby blokować i zbierać pociski przeciwników. Zwolnij tarczę, żeby wystrzelić pociski w stronę wrogów." "DEATH_HINT_WALLHANG_001" "Mierz wysoko. Ścianołaz umożliwia pilotom zawisanie na dowolnej powierzchni, na której mogą również wykonywać bieg po ścianie." "DEATH_HINT_WALLHANG_002" "Trop swoją ofiarę. Ścianołaz pozwoli ci się schować w niespodziewanych miejscach." "DEATH_HINT_WALLRUN" "Bieg po ścianie zwiększa szybkość pilota, co czyni go trudniejszym do trafienia." "DEATH_HINT_WARPFALL_001" "W tył zwrot! Hiperzrzut pozwala Tytanom wylądować tyłem do pilota, aby szybko dołączyć do bitwy." "DEATH_HINT_WINGMAN_001" "Szybki i celny. Skrzydłowy charakteryzuje się niezwykłą celnością, gdy strzelasz z biodra." "DEATH_HINT_WINGMAN_002" "Ręczne działko. Skrzydłowy zadaje duże obrażenia zarówno pilotom, jak i Tytanom." "DEATH_HINT_WINGMAN_003" "Broń w gotowości! Skrzydłowy ma wbudowaną funkcję szybkiej zmiany broni." "DEATH_HINT_WINGMAN_004" "Poluj w ciszy. Użyj tłumika, żeby po cichu tropić wrogów ze Skrzydłowym." "DEATH_HINT_WINGMAN_N_001" "Bez pudła! Elitarny skrzydłowy ma zamontowaną modyfikację powodującą rykoszetowanie pocisków (zamiast tłumika)." "DEATH_HUMAN_EXECUTION" "Wykończenie" "DEATH_HUMAN_MELEE" "Kopniak z wyskoku" "DEATH_INDOOR_INFERNO" "Pożoga" "DEATH_LASER_TRIPWIRE" "Mina wiązkowa" "DEATH_MELEE" "Walka wręcz" "DEATH_NUCLEAR_CORE" "Nuklearna katapulta" "DEATH_NUCLEAR_TURRET" "Wybuch – megawieżyczka" "DEATH_OUT_OF_BOUNDS" "Ucieczka z pola bitwy" "DEATH_PROWLER_MELEE" "Atak tropiciela" "DEATH_REAPER_FALL" "Zmiażdżenie przez Kosiarza" "DEATH_ROCKET" "Rakieta" "DEATH_RODEO_BATTERY_REMOVAL" "Rodeo" "DEATH_RODEO_EXECUTION" "Wykończenie" "DEATH_ROUND_END" "Koniec rundy" "DEATH_SATELLITE_STRIKE" "Atak satelitarny" "DEATH_SCREEN_KILLED_YOU" "Zabija cię!" "DEATH_SLOW_TRAP" "Pułapka zapalna" "DEATH_SPECTRE_MELEE" "Walka wręcz – Widmo" "DEATH_SPLAT" "Degradacja Środowiska" "DEATH_STALKER_POWERSUPPLY" "Ładunek Dręczyciela" "DEATH_STEPPED_ON" "Zdeptanie" "DEATH_STICKY_EXPLOSIVE" "Ładunek przyczepny" "DEATH_SUBMERGED" "Utonięcie" "DEATH_SUICIDE" "Samobójstwo" "DEATH_SUICIDE_SPECTRE" "Eksplozja Kleszcza" "DEATH_SUPER_SPECTRE" "Kosiarz" "DEATH_SWORD" "Miecz" "DEATH_TEAM_CHANGE" "Zmiana drużyny" "DEATH_TETHER_TRAP" "Pułapka pętająca" "DEATH_TITAN_EMP_FIELD" "Pole elektryczne Tytana" "DEATH_TITAN_EXECUTION" "Destrukcja" "DEATH_TITAN_EXPLOSION" "Wybuch przy katapultowaniu" "DEATH_TITAN_FALL" "Zmiażdżenie zrzucanym Tytanem" "DEATH_TITAN_GRAPPLE" "Przyciągnięcie Tytana" "DEATH_TITAN_HOT_DROP" "Gorący zrzut Tytana" "DEATH_TITAN_MELEE" "Cios Tytana" "DEATH_TITAN_RODEO" "Rodeo" "DEATH_TITAN_SWORD" "Miecz" "DEATH_TURRET" "Wieżyczka" "DEATH_TURRET_EXPLOSION" "Wybuch wieżyczki" "DEATH_VORTEX_GRENADE" "Granat wirowy" "DEATH_WALL_SMASH" "Zderzenie ze ścianą" "DEFAULT" "Domyślne" "DEFAULT_HACK_HOLD_PROMPT" "Przytrzymaj %use%, aby zhakować" "DEFAULT_HACK_PRESS_PROMPT" "Przytrzymaj %use%, aby zhakować" "DEFAULT_HOLD_PROMPT" "Przytrzymaj %use%, aby zhakować" "DEFAULT_PILOT_1" "Zestaw 1" "DEFAULT_PILOT_10" "Zestaw 10" "DEFAULT_PILOT_2" "Zestaw 2" "DEFAULT_PILOT_3" "Zestaw 3" "DEFAULT_PILOT_4" "Zestaw 4" "DEFAULT_PILOT_5" "Zestaw 5" "DEFAULT_PILOT_6" "Zestaw 6" "DEFAULT_PILOT_7" "Zestaw 7" "DEFAULT_PILOT_8" "Zestaw 8" "DEFAULT_PILOT_9" "Zestaw 9" "DEFAULT_PRESS_PROMPT" "Przytrzymaj %use%, aby zhakować" "DEFAULT_TITAN_1" "Archont" "DEFAULT_TITAN_10" "Monarcha" "DEFAULT_TITAN_2" "Ronin" "DEFAULT_TITAN_3" "Polaris" "DEFAULT_TITAN_4" "Ton" "DEFAULT_TITAN_5" "Kationa" "DEFAULT_TITAN_6" "Osiłek-4" "DEFAULT_TITAN_7" "Spopielacz" "DEFAULT_TITAN_8" "Legion" "DEFAULT_TITAN_9" "Taran" "DEFEND_COUNTDOWNTIME" "Obrona: %s1" "DEFENSIVE_ABILITY" "Zdolność obronna" "DETACH_ZIPLINE_PROMPT" "Przytrzymaj %use%, aby odczepić się od liny" "DEV_COMMAND_FORCED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Komenda deva – Wymuszenie przegranej" "DEV_COMMAND_FORCED_WIN_ANNOUNCEMENT" "Komenda deva – Wymuszenie wygranej" "DEV_MENU" "Menu deva" "diag_cooper_introvid_01alt" "Wiele rzeczy widziałem na polach bitewnych Kresów. " "diag_cooper_introvid_01alt2" "Pilot jest tam najgroźniejszym drapieżnikiem." "diag_cooper_introvid_02" "Szybki i zwinny. " "diag_cooper_introvid_03" "Pełen gracji, ale zabójczy." "diag_cooper_introvid_04" "Spostrzegawczy, sprytny, nieugięty." "diag_cooper_introvid_05" "Piloci widzą świat inaczej: " "diag_cooper_introvid_06" "strome ściany są dla nich narzędziem zasadzki." "diag_cooper_introvid_07" "Piloci walczą inaczej: " "diag_cooper_introvid_08" "wyćwiczeni w zwodniczych manewrach, potrafią wywieść w pole nawet przeważające siły wroga." "diag_cooper_introvid_09" "Ale to, co naprawdę odróżnia pilota od wszystkich trepów i maszyn na polu bitwy... " "diag_cooper_introvid_09_2" "...to jego więź z Tytanem. " "diag_cooper_introvid_10" "Pilot nigdy nie jest sam." "diag_cooper_introvid_11" "Połączony z Tytanem…" "diag_cooper_introvid_11_2" "...może ustąpić tylko ogromnej przewadze liczebnej…" "diag_cooper_introvid_11_3" "albo równemu sobie." "diag_cooper_introvid_12" "Kresy są jedynym domem, jaki znam." "diag_cooper_introvid_13" "Przez lata IMC niszczyło nasze ziemie…" "diag_cooper_introvid_13_2" "...odbierało nam zasoby, zatruwało i niszczyło nasze planety..." "diag_cooper_introvid_13_3" "...zabijało nas za każdą próbę oporu." "diag_cooper_introvid_14" "Pomimo bitwy na Demeter i późniejszych zwycięstw, daleko jeszcze do pokonania IMC." "diag_cooper_introvid_15" "Teraz służę jako strzelec w Ruchu Oporu i walczę o wolność Kresów. " "diag_cooper_introvid_16" "Jeszcze długa droga do zostania pilotem." "diag_cooper_introvid_16_2" "Ale kiedy ten dzień nastąpi…" "diag_cooper_introvid_16_3" "...mam nadzieję, że okażę się godny." "diag_titanvid_ion_complete_08" "Kationa kompletna" "diag_titanvid_ion_coreAbility_07" "Zdolność rdzenia: rdzeń laserowy" "diag_titanvid_ion_defensive_04" "Zdolność defensywna: tarcza wirowa" "diag_titanvid_ion_intro_01" "Cyfrowa broszura – Kationa" "diag_titanvid_ion_intro_02" "Nazwa: Kationa" "diag_titanvid_ion_offensive_05" "Zdolność ofensywna: laser" "diag_titanvid_ion_primary_03" "Główna broń: Rozszczepiacz" "diag_titanvid_ion_utility_06" "Zdolność użytkowa: mina wiązkowa" "diag_titanvid_legion_complete_08" "Legion kompletny" "diag_titanvid_legion_coreAbility_07" "Zdolność rdzenia: rdzeń inteligentny" "diag_titanvid_legion_defensive_04" "Zdolność defensywna: tarcza balistyczna" "diag_titanvid_legion_intro_01" "Cyfrowa broszura – Legion" "diag_titanvid_legion_intro_02" "Nazwa: Legion" "diag_titanvid_legion_offensive_05" "Zdolność ofensywna: potężny strzał" "diag_titanvid_legion_primary_03" "Główna broń: działo Łowca" "diag_titanvid_legion_utility_06" "Zdolność użytkowa: zmiana trybu" "diag_titanvid_monarch_complete_12" "Monarcha kompletny" "diag_titanvid_monarch_core1_06" "Ulepszenie rdzenia 1: pociski łukowe" "diag_titanvid_monarch_core1_intro_05" "Monarcha – ulepszenie rdzenia 1" "diag_titanvid_monarch_core2_08" "Ulepszenie rdzenia 2: wir" "diag_titanvid_monarch_core2_intro_07" "Monarcha – ulepszenie rdzenia 2" "diag_titanvid_monarch_core3_10" "Ulepszenie rdzenia 3: wielokrotne namierzanie" "diag_titanvid_monarch_core3_intro_09" "Monarcha – ulepszenie rdzenia 3" "diag_titanvid_monarch_execution_11" "Nowa egzekucja: złodziej energii" "diag_titanvid_monarch_intro_01" "Cyfrowa broszura – Monarcha" "diag_titanvid_monarch_intro_02" "Nazwa: Monarcha" "diag_titanvid_monarch_kit_04" "Zestaw Monarchy: Przetrwają najsilniejsi" "diag_titanvid_monarch_kits_intro_03" "Zestaw monarchy" "diag_titanvid_northstar_complete_08" "Polaris kompletna" "diag_titanvid_northstar_coreAbility_07" "Zdolność rdzenia: rdzeń wzlotu" "diag_titanvid_northstar_defensive_04" "Zdolność defensywna: pułapka pętająca" "diag_titanvid_northstar_intro_01" "Cyfrowa broszura – Polaris" "diag_titanvid_northstar_intro_02" "Nazwa: Polaris" "diag_titanvid_northstar_offensive_05" "Zdolność ofensywna: rakiety kasetowe" "diag_titanvid_northstar_primary_03" "Główna broń: działko plazmowe" "diag_titanvid_northstar_utility_06" "Zdolność użytkowa: wzlot" "diag_titanvid_ronin_complete_08" "Ronin kompletny" "diag_titanvid_ronin_coreAbility_07" "Zdolność rdzenia: rdzeń miecza" "diag_titanvid_ronin_defensive_04" "Zdolność defensywna: blok mieczem" "diag_titanvid_ronin_intro_01" "Cyfrowa broszura – Ronin" "diag_titanvid_ronin_intro_02" "Nazwa: Ronin" "diag_titanvid_ronin_offensive_05" "Zdolność ofensywna: fala łukowa" "diag_titanvid_ronin_primary_03" "Główna broń: Ściana Ołowiu" "diag_titanvid_ronin_utility_06" "Zdolność użytkowa: zryw fazowy" "diag_titanvid_scorch_complete_08" "Spopielacz kompletny" "diag_titanvid_scorch_coreAbility_07" "Zdolność rdzenia: rdzeń ogniowy" "diag_titanvid_scorch_defensive_04" "Zdolność defensywna: osłona termiczna" "diag_titanvid_scorch_intro_01" "Cyfrowa broszura – Spopielacz" "diag_titanvid_scorch_intro_02" "Nazwa: Spopielacz" "diag_titanvid_scorch_offensive_05" "Zdolność ofensywna: ściana ognia" "diag_titanvid_scorch_primary_03" "Główna broń: wyrzutnia termitu T-203" "diag_titanvid_scorch_utility_06" "Zdolność użytkowa: pułapka zapalna" "diag_titanvid_tone_complete_08" "Ton kompletny" "diag_titanvid_tone_coreAbility_07" "Zdolność rdzenia: rdzeń salwy" "diag_titanvid_tone_defensive_04" "Zdolność defensywna: ściana energetyczna" "diag_titanvid_tone_intro_01" "Cyfrowa broszura – Ton" "diag_titanvid_tone_intro_02" "Nazwa: Ton" "diag_titanvid_tone_offensive_05" "Zdolność ofensywna: rakiety śledzące" "diag_titanvid_tone_primary_03" "Główna broń: działo śledzące 40 mm" "diag_titanvid_tone_utility_06" "Zdolność użytkowa: namiar sonarowy" "diag_titanvid_vanguard_complete_08" "Monarcha kompletny" "diag_titanvid_vanguard_coreAbility_07" "Zdolność rdzenia: rdzeń ulepszeń" "diag_titanvid_vanguard_defensive_04" "Zdolność defensywna: wyssanie energii" "diag_titanvid_vanguard_intro_01" "Cyfrowa broszura – Monarcha" "diag_titanvid_vanguard_intro_02" "Nazwa: Monarcha" "diag_titanvid_vanguard_offensive_05" "Zdolność ofensywna: rakietowa salwa" "diag_titanvid_vanguard_primary_03" "Główna broń: XO-16" "diag_titanvid_vanguard_utility_06" "Zdolność użytkowa: przezbrojenie" "DIALOG_SWITCH_TO_FD" "Nie: Przejdź do obrony Kresów." "DIALOG_SWITCH_TO_MP" "Nie: Przejdź do trybu online." "DISABLE_EJECT_SAFETY_TITAN" "Uruchomienie katapulty (tr. online)" "DISCARD" "Odrzuć" "DISCONNECT_CAMPAIGNLEVELINDEX" "Błędne indeksy poziomów dla matchmaking w trybie kampanii. Rozpocznij wyszukiwanie od nowa." "DISCONNECT_CAMPAIGNLEVELRANGES" "Błędny zakres poziomów dla matchmaking w trybie kampanii. Rozpocznij wyszukiwanie od nowa." "DISCONNECT_CONNECTVIAMATCHMAKING" "Połączenie z tym serwerem możliwe tylko przez matchmaking." "DISCONNECT_IDLE" "Nastąpiło odłączenie spowodowane brakiem aktywności." "DISCONNECT_INVALID_ADDRESS" "Nieprawidłowy adres serwera." "DISCONNECT_NEEDDLC" "Gracz nie pobrał pakietu z mapą obsługiwaną na tym serwerze." "DISCONNECT_OUT_OF_SYNC" "Brak synchronizacji z serwerem" "DISCONNECT_SERVERSHUTTINGDOWN" "Wyłączanie serwera." "DISCONNECT_TIMEDOUT" "Przekroczono limit czasu połączenia z serwerem." "DISEMBARK_TITAN" "`1|`0 Wysiądź z Tytana" "DISMISS" "Odrzuć" "DISPLAY_FULLSCREEN_MINIMAP" "Wyświetl minimapę na pełnym ekranie" "DISPLAY_MODE" "Tryb wyświetlania" "DIVISION_NAME_0" "Brązowa" "DIVISION_NAME_1" "Srebrna" "DIVISION_NAME_2" "Złota" "DIVISION_NAME_3" "Platynowa" "DIVISION_NAME_4" "Diamentowa" "DLC_GO_TO_STORE" "Przejdź do sklepu" "DLC_INSTALLED" "Zainstalowano" "DLC_NOT_INSTALLED" "Nie zainstalowano" "DLC_NOT_PURCHASED" "To element zestawu map do pobrania, którego jeszcze nie masz." "DLC_PARTY_WARNING" "Nie wszyscy członkowie grupy to posiadają" "DLC_REQUIRED" "Wymagane DLC" "DLC_STORE" "Sklep" "DLC_TITLE_1" "Pakiet map 1 – Expedition" "DLC_TITLE_2" "Pakiet map 2 – Frontier's Edge" "DLC_TITLE_3" "Pakiet map 3 – IMC Rising" "DON_CALL_BACKUP" "Wezwij wsparcie" "DON_CALLING_REINFORCEMENTS" "Wzywanie wsparcia" "DON_NOTIFY_REINFORCEMENTS" "Twój oddział został wzmocniony" "DON_NOTIFY_REINFORCEMENTS_ENEMY" "Wrogie posiłki dołączają do walki" "DON_USE_RES_PANEL" "Przytrzymaj %use%, aby wezwać wsparcie" "DON_USE_RES_PANEL_PC" "Przytrzymaj %use%, aby wezwać wsparcie" "DOUBLE_BUFFERED" "Podwójne buforowanie" "DOUBLE_JUMP_CALIBRATION" "Kalibracja silnika skokowego" "DOUBLE_JUMP_CALIBRATION_PERCENT" "%s1%%" "DOUBLE_JUMP_CALIBRATION_REUSE" "Powierzchnia wykorzystana" "DOUBLE_JUMP_DISABLED" "Podwójny skok wyłączony" "DOUBLE_XP" "Podwójne PD" "DOUBLE_XP_ACTIVE" "AKTYWNE!" "DOUBLE_XP_DESC" "Podwójne doświadczenie za jedną grę" "DOUBLE_XP_N_AVAILABLE" "Dostępne: `1%s1 `0" "DPAD_COMMS_ALERT0" "Wróg w polu widzenia!" "DPAD_COMMS_ALERT1" "Czysto!" "DPAD_COMMS_ALERT2" "Kabum!" "DPAD_COMMS_ALERT3" "Ostrożnie!" "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT" "Pilocie, możesz się teraz komunikować z członkami swojej drużyny poprzez wewnętrzny system wymiany wiadomości.\n\nWciśnij %scoreboard_focus% podczas gry, aby wywołać MENU ŁĄCZNOŚCI i przesłać krótką wiadomość do innych pilotów!\n\n %$rui/menu/dpad_comms/emoji/skull%%$rui/menu/dpad_comms/emoji/fist%%$rui/menu/dpad_comms/emoji/heart%%$rui/menu/dpad_comms/emoji/exclamation%\n\nMożesz również dostosować ikony, które będziesz wykorzystywać podczas rozgrywki." "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT_B1" "%$rui/menu/dpad_comms/emoji/thumbsup% Zrób to teraz!" "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT_B2" "Zrobię to później." "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT_HEADER" "Uwaga, nowa funkcja!" "DPAD_COMMS_BASE0" "Komenda" "DPAD_COMMS_BASE1" "`2Anuluj" "DPAD_COMMS_BASE2" "Inne" "DPAD_COMMS_BASE3" "Inne" "DPAD_COMMS_CLOSE" "%[B_BUTTON|B_BUTTON]% Zamknij" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK" "Atak!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK_A" "Atakować A!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK_B" "Atakować B!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK_C" "Atakować C!" "DPAD_COMMS_COMMAND_BATT" "Potrzebna bateria!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND" "Obrona!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND_A" "Bronić A!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND_B" "Bronić B!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND_C" "Bronić C!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ENEMY" "Wróg w polu widzenia!" "DPAD_COMMS_COMMAND_FOLLOW" "Za mną!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_NEGATIVE" "Odmawiam!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_NICE" "Dobry strzał!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_ROGER" "Tak jest!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_THANKS" "Dzięki!" "DRAW_DIST" "Odległość rysowania modeli" "DRAW_DIST_DESC" "Określa odległość renderowania modeli przed ich zanikaniem." "DRAW_DIST_FAR" "Duża" "DRAW_DIST_NORMAL" "Standardowa" "DRAW_DIST_VERY_FAR" "Bardzo duża" "DROPSHIP_INTRO_BOOST" "`1WZMOCNIENIE `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "DROPSHIP_INTRO_BURNCARD" "Wzmocnienie" "DROPSHIP_INTRO_PILOT" "`1WZMOCNIENIE `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "DROPSHIP_INTRO_TITAN" "`1TYTAN `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "DURANGO_JOIN_GAME_FAILED" "Nie udało się dołączyć do gry" "DURANGO_NOT_ONLINE" "Sprawdź swoje połączenie z Internetem!" "DURANGO_OFFLINE" "Utracono połączenie z Xbox Live. Sprawdź swoje połączenie i spróbuj ponownie. Zajrzyj na stronę ea.com\unable-to-connect, aby uzyskać dodatkowe informacje." "DURANGO_PARTY_CONNECT_FAILED" "Nie udało się dołączyć do sesji gry grupy" "DURANGO_PERMISSIONS_ERROR" "Nieudana próba uwierzytelniania przepustek trybu online Xbox Live. Sprawdź połączenie internetowe." "DURANGO_PLAYER_PROFILE_ERROR" "Nieudany odczyt profilu" "DURANGO_SIGN_IN_ERROR" "Nieudane logowanie" "DURANGO_SUSPENDED_MULTIPLAYER" "Aplikacja została zawieszona!" "DURANGO_UNEXPECTED_ERROR" "Wystąpił nieoczekiwany błąd" "DURANGO_USER_SIGNED_OUT" "Wylogowano z Xbox Live. Zaloguj się ponownie do Xbox Live, żeby korzystać z funkcji sieciowych!" "DYNAMIC_VSYNC" "Dynam. V-sync" "DZ" "SZ" "EA_LOGIN_HEADER" "Konto EA" "EA_LOGIN_TEXT" "Wyszukiwanie konta EA..." "EA_REGISTRATION_BAD_EMAIL" "Wprowadź prawidłowy adres e-mail." "EA_REGISTRATION_CANCELLED" "Użytkownik przerwał tworzenie konta EA." "EA_REGISTRATION_COUNTRY_AND_AGE" "%s1, wiek: %s2." "EA_REGISTRATION_COUNTRY_AND_AGE_LABEL" "Kraj pochodzenia:" "EA_REGISTRATION_CREATE" "Stwórz konto EA" "EA_REGISTRATION_DUPLICATE_EMAIL" "Ten adres e-mail jest już skojarzony z innym kontem EA." "EA_REGISTRATION_EMAIL_LABEL" "Adres e-mail:" "EA_REGISTRATION_FAILED" "Tworzenia konta EA nie powiodło się." "EA_REGISTRATION_HEADER" "Stwórz konto EA" "EA_REGISTRATION_HEADER_HINT" "Nie masz obecnie swojego konta EA. Czy chcesz je stworzyć?" "EA_REGISTRATION_IN_PROGRESS" "Tworzenie konta EA..." "EA_REGISTRATION_NOTNOW" "Pomiń" "EA_REGISTRATION_SUCCESS" "Konto EA pomyślnie utworzone." "EA_REGISTRATION_TEXT" "Otrzymuj wiadomości e-mailowe z najnowszymi wieściami na temat Titanfall oraz informacje na temat wydarzeń i produktów EA, zgodnie z „Zasadami ochrony danych osobowych i korzystania z plików cookie EA” (http://tos.ea.com/legalapp/WEBPRIVACY/US/pl/PC/). W dowolnej chwili możesz skontaktować się z EA w celu rezygnacji z otrzymywania wiadomości." "EDIT" "Edytuj" "EDIT_KEY" "Edytuj" "EMITTER_LIMIT" "Ograniczenia emisji" "EMOJI_0" "Pocałunek" "EMOJI_1" "Serce" "EMOJI_10" "Błyskawica" "EMOJI_11" "Ogień" "EMOJI_12" "Sól" "EMOJI_13" "Pizza" "EMOJI_14" "Diament" "EMOJI_15" "Stop" "EMOJI_2" "Impreza" "EMOJI_3" "Oklaski" "EMOJI_4" "Pokój" "EMOJI_5" "Bomba" "EMOJI_6" "Szampan" "EMOJI_7" "Piwny toast" "EMOJI_8" "Szampański toast" "EMOJI_9" "OK" "EMPTY_STRING" "" "END_MATCH" "Koniec gry" "END_MATCH_CONFIRM_DESC" "Chcesz zakończyć grę i wrócić do lobby?" "END_MATCH_YES" "Tak, zakończ grę" "ENDING_ANYWIN2_LINE1" "Doskonale, pilocie. Ukończyłeś kampanię wieloosobową w Titanfall." "ENDING_ANYWIN2_LINE2" "Możesz teraz wybrać szybką grę w menu uruchamiania kampanii." "ENDING_ANYWIN2_LINE3" "Możesz powtórzyć wybraną misję lub grać w klasycznym trybie online!" "ENDING_ANYWIN3_LINE2" "Może masz już doświadczenie w boju, ale walka o Kresy wciąż trwa." "ENDING_ANYWIN3_LINE3" "" "ENDING_ANYWIN4_LINE3" "Wznów rozgrywkę w trybie kampanii i ukończ swą podróż." "ENDING_IMCWIN1_LINE1" "Gratulacje, pilocie. Ukończyłeś kampanię IMC," "ENDING_IMCWIN1_LINE2" "ale każdy konflikt ma dwie strony. Dołącz do Ruchu Oporu." "ENDING_IMCWIN1_LINE3" "Wywalcz wolność dla Kresów i ukończ swą podróż." "ENDING_IMCWIN3_LINE1" "Imponujące. Ponownie dotarłeś do finału kampanii IMC!" "ENDING_IMCWIN4_LINE1" "To już finał kampanii IMC, ale nie zaliczyłeś wszystkich misji." "ENDING_IMCWIN4_LINE2" "Musisz wrócić i ukończyć wszystkie misje IMC, aby odebrać nagrodę." "ENDING_MCORWIN1_LINE1" "Gratulacje, pilocie. Ukończyłeś kampanię Ruchu Oporu," "ENDING_MCORWIN1_LINE2" "ale nie zapominaj o drugiej stronie tego konfliktu. Dołącz do IMC." "ENDING_MCORWIN1_LINE3" "Zaprowadź pokój na Kresach i ukończ swoją podróż." "ENDING_MCORWIN3_LINE1" "Imponujące. Ponownie dotarłeś do kresu kampanii Ruchu Oporu!" "ENDING_MCORWIN4_LINE1" "To koniec kampanii Ruchu Oporu, ale nie ukończyłeś wszystkich misji." "ENDING_MCORWIN4_LINE2" "Musisz wrócić i ukończyć wszystkie misje Ruchu Oporu, aby odebrać nagrodę." "ENEMY_TEAM_DISCONNECTED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "BUG - ENEMY_TEAM_DISCONNECTED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "ENEMY_TEAM_DISCONNECTED_WIN_ANNOUNCEMENT" "Wszyscy przeciwnicy się rozłączyli" "ENERGON_RECOVERED" "Zdobywasz %s1 z %s2 jedn. Energonu." "ENERGON_TIME" "Czas: %s1:%s2" "ENGINEER_COMBAT_DRONE" "Dron bojowy" "ENGINEER_SHIELD_DRONE" "Dron z osłoną" "ENTER_YOUR_EMAIL" "Podaj swój adres e-mail" "ENTER_YOUR_EMAIL_DESC" "Wprowadź swój adres e-mail, aby zarejestrować się w EA." "EOG_BUTTON_NEXT_GAMEPAD_HINT" "%[R_SHOULDER]%" "EOG_BUTTON_PREV_GAMEPAD_HINT" "%[L_SHOULDER]%" "EOG_BUTTON_TITLE_0" "ZDOBYTE PD" "EOG_BUTTON_TITLE_0_PRIVATE_MATCH" "ZDOBYTE PUNKTY" "EOG_BUTTON_TITLE_1" "ODBLOK." "EOG_BUTTON_TITLE_2" "NAJLEPSZE WYZWANIA" "EOG_BUTTON_TITLE_COINS" "ZDOBYTE ŚRODKI" "EOG_BUTTON_TITLE_MAP_STARS" "GWIAZDKI NA MAPIE" "EOG_CHALLENGE_PROGRESS" "%s1/%s2" "EOG_CHALLENGE_TIER_COMPLETE" "Ukończono stopień wyzwania!" "EOG_CHALLENGES_LOCKED" "Zdobądź poziom %s1., aby odblokować wyzwania" "EOG_CHALLENGES_SHOW_ALMOST_COMPLETED" "Filtr: pokaż prawie ukończone" "EOG_CHALLENGES_SHOW_COMPLETED" "Filtr: pokaż ukończone" "EOG_CHALLENGES_SHOW_MOST_PROGRESS" "Filtr: pokaż największe postępy" "EOG_CHALLENGES_SHOW_TRACKED" "Filtr: pokaż śledzone" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_ALMOST_COMPLETED" "Prawie ukończone" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_COMPLETED" "Ukończono" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_MOST_PROGRESS" "Największe postępy" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_TRACKED" "Śledzone" "EOG_COIN_CATEGORY_NAME_AND_COUNT" "%s1 (%s2)" "EOG_COIN_VALUE" "%s1" "EOG_COOP_PLAYER_KILLS_TITLE" "Zabójstwa gracza" "EOG_COOP_TEAM" "Drużyna" "EOG_COOP_TITLE" "Podsumowanie misji" "EOG_COOP_TURRET_KILLS_TITLE" "Zniszczone wieżyczki" "EOG_NO_CHALLENGE_PROGRESS" "Brak postępów w dostępnych wyzwaniach" "EOG_NOTHING_UNLOCKED" "Awansuj lub ukończ wyzwania, żeby odblokować nowe przedmioty" "EOG_NOTHING_UNLOCKED_MAX_LEVEL" "Ukończ wyzwania, żeby odblokować nowe przedmioty" "EOG_RANKED_CONTRIBUTION_POINTS" "%s1" "EOG_RANKED_DAMAGED_MARK" "Nie osiągnięto celu dla bieżącej rangi. W rezultacie oznaczenie bojowe zostało uszkodzone." "EOG_RANKED_DAMAGED_MARK_QUIT" "Opuszczono grę przed rozstrzygnięciem. W rezultacie oznaczenie bojowe zostało uszkodzone." "EOG_RANKED_EARNED_MARK_1" "Zdobywasz jedno oznaczenie bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_1_all" "Zdobywasz oznaczenie bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_2" "Zdobywasz dwa oznaczenia bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_2_all" "Zdobywasz oba oznaczenia bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_3" "Zdobywasz trzy oznaczenia bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_3_all" "Zdobywasz wszystkie trzy oznaczenia bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_4" "Zdobywasz cztery oznaczenia bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_4_all" "Zdobywasz wszystkie cztery oznaczenia bojowe!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_5_all" "Zdobywasz wszystkie pięć oznaczeń bojowych!" "EOG_RANKED_LOST_MARK" "Nie osiągnięto celu dla bieżącej rangi. W rezultacie uszkodzone oznaczenie bojowe zostało utracone." "EOG_RANKED_LOST_MARK_NO_DAMAGE" "Nie osiągnięto celu dla bieżącej rangi. W rezultacie utracono oznaczenie bojowe." "EOG_RANKED_LOST_MARK_QUIT" "Opuszczono grę przed rozstrzygnięciem. W rezultacie uszkodzone oznaczenie bojowe zostało utracone." "EOG_RANKED_LOST_MARK_QUIT_NO_DAMAGE" "Opuszczono grę przed rozstrzygnięciem. W rezultacie utracono oznaczenie bojowe." "EOG_RANKED_MATCH_LOW_PLAYER_COUNT" "Za mało graczy, aby uzyskać oznaczenia bojowe." "EOG_RANKED_MATCH_LOW_TIME_PLAYED" "Gra trwała za krótko, aby można było uzyskać oznaczenia bojowe." "EOG_RANKED_TITLE" "Chip rangi – wyniki" "EOG_UNLOCKDESC_BURN_CARD_SLOT_1" "Masz wiadomość!" "EOG_UNLOCKDESC_BURN_CARD_SLOT_2" "Miejsce na kartę" "EOG_UNLOCKDESC_BURN_CARD_SLOT_3" "Miejsce na kartę" "EOG_UNLOCKHEADER_BURN_CARD_SLOT1" "Dostępne karty jednorazowe!" "EOG_UNLOCKHEADER_CHALLENGES" "Odblokowano menu!" "EOG_UNLOCKHEADER_EDIT_PILOTS" "Stwórz ekwipunek pilota!" "EOG_UNLOCKHEADER_EDIT_TITANS" "Uzbrój Tytana!" "EOG_UNLOCKHEADER_PILOT_CUSTOM" "Nowe pole modyfikacji pilota!" "EOG_UNLOCKHEADER_PILOT_PRESET" "Nowy ekwipunek pilota!" "EOG_UNLOCKHEADER_TITAN_CUSTOM" "Nowe pole modyfikacji Tytana!" "EOG_UNLOCKHEADER_TITAN_PRESET" "Nowy ekwipunek Tytana!" "EOG_XOTYPE_NAME_AND_COUNT" "%s1 (%s2)" "EOG_XP_BAR_LEVEL" "Poziom %s1" "EOG_XP_BAR_XPCOUNT" "Pozostało %s1 PD" "EOG_XP_BAR_XPCOUNT_MAXED" "Maks. poziom" "EOG_XP_GEN_BONUS_DESC" "Premia do PD %s1. generacji" "EOG_XP_GEN_BONUS_DESC_PRIVATEMATCH" "Premia do wyniku %s1. generacji" "EOG_XP_GEN_BONUS_VAL" "x %s1" "EOG_XP_TOTAL" "Suma" "EOG_XP_VALUE" "%s1 PD" "EOG_XP_VALUE_PRIVATE_MATCH" "%s1" "EOG_XPTYPE_ACCURACY" "Premie za celność" "EOG_XPTYPE_AUTO_TITAN_KILLS" "Zabici przez auto-Tytana" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_EARNED" "Otrzymane karty jednorazowe" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_STOPPED" "Wstrzymane karty jednorazowe" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_USED" "Użyte karty jednorazowe" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_XP" "Użyte karty jednorazowe PD" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_ASSISTS" "Asysty podczas zabójstw" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_BURNCARDS" "Wzmocnienia" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_CHALLENGES" "Wyzwania" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_EPILOGUE" "Epilog" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_GAMEMODE" "Tryb gry" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_KILLS" "Zabici" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_SPECIAL" "Biegłość" "EOG_XPTYPE_CHALLENGES" "Ukończone wyzwania" "EOG_XPTYPE_COMEBACK_KILL" "Przerwanie złej passy" "EOG_XPTYPE_CTF_FLAG_CAPTURE" "Zdobyte flagi" "EOG_XPTYPE_CTF_FLAG_CARRIER_KILL" "Zabici posiadacze flag" "EOG_XPTYPE_CTF_FLAG_RETURN" "Odniesione flagi" "EOG_XPTYPE_DESTROYED_EXPLOSIVES" "Zniszczone ładunki wybuchowe" "EOG_XPTYPE_DROPSHIP_KILL" "Zniszczone transportowce" "EOG_XPTYPE_EJECT_KILL" "Zabici w locie" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_EVAC" "Przetrwanie podczas ewakuacji" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_FULL_TEAM_EVAC" "Premia za ewak. całej drużyny" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_GET_TO_CHOPPER" "Dotarcie na miejsce ewakuacji" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_KILL" "Zabicie podczas epilogu" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_KILL_ALL" "Zabicie zespołu podczas epilogu" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_KILL_SHIP" "Zniszczenie statku ewakuacyjnego" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_SOLE_SURVIVOR" "Jedyny Ocalały" "EOG_XPTYPE_FIRST_STRIKE" "Pierwsze uderzenie" "EOG_XPTYPE_HACKING" "Hakowanie" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_ASSIST" "Asysty" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_CAPTURE" "Zdobycia" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_DEFEND" "Obrona" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_DEFEND_KILL" "Zabici w obronie" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_KILL" "Zabici" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_NEUTRALIZE" "Neutralizacje" "EOG_XPTYPE_KILL_STREAK" "Premie za seryjne zabójstwa" "EOG_XPTYPE_MATCH_COMPLETED" "Premia za ukończenie" "EOG_XPTYPE_MATCH_VICTORY" "Premia za zwycięstwo" "EOG_XPTYPE_NEMESIS" "Zabici prześladowani" "EOG_XPTYPE_NEW_PLAYER_BONUS" "Premia za pierwszą grę" "EOG_XPTYPE_NPC_KILLS" "Zabici NPC" "EOG_XPTYPE_PILOT_ASSISTS" "Asysty pilota" "EOG_XPTYPE_PILOT_KILLS" "Zabici piloci" "EOG_XPTYPE_REVENGE" "Zabici z zemsty" "EOG_XPTYPE_RODEO_RAKE" "Ocaleni przed rodeo" "EOG_XPTYPE_RODEO_RIDE" "Rodeo" "EOG_XPTYPE_ROUND_COMPLETED" "Ukończenie rundy" "EOG_XPTYPE_ROUND_WIN" "Runda wygrana" "EOG_XPTYPE_SHOWSTOPPER" "Popisowe akcje" "EOG_XPTYPE_SPECIAL" "Pozostałe premie" "EOG_XPTYPE_SPOT_ASSISTS" "Asysty przy dostrzeżeniu" "EOG_XPTYPE_TITAN_ASSISTS" "Tytan: Asysty" "EOG_XPTYPE_TITAN_KILLS" "Zniszczone Tytany" "EOG_XPTYPE_TITANFALL" "Zrzuty Tytana" "EOG_XPTYPE_VICTORY_KILL" "Decydujące zabójstwo" "EQUIP_ANTITITAN_WEAPON_PILOT" "^A8DFF700Używaj broni przeciw Tytanom" "EQUIP_PRIMARY_WEAPON" "^A8DFF700Używaj broni głównej" "EQUIP_SIDEARM_WEAPON" "^A8DFF700Używaj broni podręcznej" "ERROR" "BŁĄD" "EULA_ACCEPT" "Akceptuj" "EULA_ACCEPT_X_BUTTON" "%[X_BUTTON|]% Akceptuj" "EULA_DECLINE" "Odrzuć" "EULA_HEADER" "UMOWA UŻYTKOWNIKA" "EULA_HEADER_PRIVACY" "PRYWATNOŚĆ I PLIKI COOKIE" "EULA_HEADER_TERMS" "UMOWA UŻYTKOWNIKA" "EULA_LEGAL_WARNING" "Wybierając „Akceptuj”, potwierdzam przeczytanie i akceptuję warunki umowy użytkownika Titanfall 2 oraz dokumentu Prywatność i pliki cookie EA." "EULA_MESSAGE" "Znam i akceptuję politykę prywatności firmy Respawn oraz regulamin dostępny na www.titanfall.com" "EULA_TOGGLE_PRIVACY" "Prywatność i pliki cookie" "EULA_TOGGLE_TERMS" "Umowa użytkownika" "EULA_TOGGLE_X_BUTTON_PRIVACY" "%[X_BUTTON|]% Prywatność i pliki cookie" "EULA_TOGGLE_X_BUTTON_TERMS" "%[X_BUTTON|]% Umowa użytkownika" "EVAC_ARRIVAL" "PUNKT EWAKUACJI: `1%s1" "EVAC_ENEMY_LZ" "PRZECHWYCENIE: `1%s1" "EVAC_INTERCEPT" "PRZECHWYĆ" "EVAC_LEAVING" "ODLOT: `1%s1" "EVAC_OBIT" "Ewakuacja" "EVAC_OBJ_DESC_DESTROY_DROPSHIP" "Zniszcz wrogi transportowiec, zanim odleci!" "EVAC_OBJ_DESC_DROPSHIP_DESTROYED" "Twój transportowiec został zniszczony!" "EVAC_OBJ_DESC_ENEMY_EVAC_COMPLETE" "Wrogi transportowiec odleciał!" "EVAC_OBJ_DESC_ENEMY_EVAC_DENIED" "Wróg nie zdołał uciec!" "EVAC_OBJ_DESC_ENEMY_TEAM_ELIMINATED" "Wyeliminowano drużynę wroga!" "EVAC_OBJ_DESC_EVAC_COMPLETE" "Gratulacje! Udało ci się uciec!" "EVAC_OBJ_DESC_EVAC_DENIED" "Przegapiłeś transport!" "EVAC_OBJ_DESC_EVAC_STARTED" "Twój transportowiec startuje!" "EVAC_OBJ_DESC_KILLED_ENEMY_PILOTS" "Wyeliminuj wszystkich wrogich pilotów!" "EVAC_OBJ_DESC_YOUR_TEAM_ELIMINATED" "Twoja drużyna została wyeliminowana!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_DROPSHIP_DESTROYED" "Wrogi transport wyeliminowany!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_EVAC_COMPLETE" "Ewakuacja wroga zakończona!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_PILOTS_KILLED" "Wyeliminowano wrogich pilotów!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_SECURED_EVAC" "Wróg zabezpieczył punkt ewakuacji!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_COMPLETE" "Ewakuacja zakończona!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_DENIED" "Ewakuacja wstrzymana!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_SECURE" "Ewakuacja zabezpieczona!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_STARTED" "Ewakuacja rozpoczęta!" "EVAC_OBJ_TITLE_GET_TO_SHIP" "%$rui/hud/common/evac_location_friendly% Dostań się do desantowca" "EVAC_OBJ_TITLE_PREVENT_EVAC" "%$rui/hud/common/evac_location_enemy% Przechwyć uciekających wrogów" "EVENTNOTIFY_ENEMY_TEAM_ELIMINATED" "Wyeliminowano drużynę wroga" "EVENTNOTIFY_FIRST_STRIKE_ENEMY" "Pierwsze uderzenie! Gracz %s1 zabija gracza %s2" "EVENTNOTIFY_FIRST_STRIKE_FRIENDLY" "Pierwsze uderzenie! Gracz %s1 zabija gracza %s2" "EXTRA_MOD" "Dodatkowa modyfikacja" "FACTION_64" "6-4" "FACTION_ACES" "Elita Miasta Aniołów" "FACTION_APEX" "Łowcy Alfa" "FACTION_ARES" "Dywizja ARES" "FACTION_CHOICE_MENU" "Frakcja" "FACTION_LEADER_DESC_ASH" "Ash to symulakrum zbudowane przez firmę Vinson Dynamics po tym, jak na Tyfonie zniszczono placówkę testową.\n\nAsh chce poznać tajemnice swojej przeszłości i wierzy, że wszystkie odpowiedzi znajdzie w bankach danych floty Ocalałych." "FACTION_LEADER_DESC_BARKER" "Barker to były pilot IMC, który w tej chwili pozostaje wierny jedynie flaszce z samogonem.\n\nChoć sympatyzuje z Ruchem Oporu, jego niezależna grupa, Elita z Miasta Aniołów, próbuje rozwikłać niewyjaśnione zagadki Kresów." "FACTION_LEADER_DESC_BLISK" "Kuben Blisk przewodzi Łowcom Alfa, jednej z najbezwzględniejszych grup najemniczych Kresów.\n\nNie postrzega konfliktu między Ruchem Oporu a IMC jako wojny i nie obchodzi go, po której walczy stronie.\n\nZa odpowiednią kwotę wykona każde zlecenie." "FACTION_LEADER_DESC_GATES" "Gates jest dowódcą sekcji w 6-4, niezależnej jednostki elitarnych pilotów.\n\nCzłonkowie tej organizacji kierują się własnym kodeksem zasad. Pieniądze nie są dla nich priorytetem.\n\nChcą bronić wolności Kresów, ale czynią to na własnych zasadach." "FACTION_LEADER_DESC_MARDER" "Generał Marder postrzega konflikt IMC z Ruchem Oporu jako główną przeszkodę na drodze do rozwoju ludzkości na Kresach.\n\nKorzysta z usług najemników, aby zminimalizować liczbę ofiar po stronie IMC, a kierowana przez niego dywizja ARES szuka „emergentnych technologii”, by całkowicie rozwiązać problem strat w ludziach." "FACTION_LEADER_DESC_MARVIN" "`3> Mobile Robotic Versatile eNtity OS v.4.0\n>Bieżące wytyczne od użytkownika:\n\n\Marv, skończyła mi się gorzała. Siedź tu i opędzaj się od tych typków, a ja obrócę na nóżce, okej? No, tylko wiesz, ani mru-mru\n\n> Wytyczna otrzymana: %s1 dni temu" "FACTION_LEADER_DESC_SARAH" "Komandor Sarah Briggs dowodzi Korpusem Łupieżców wchodzącym w skład sił SRS.\n\nOsierocona w dzieciństwie dorastała na Kresach, by teraz walczyć o wyzwolenie spod ucisku IMC.\n\nKresy są jej domem, a Ruch Oporu – rodziną." "FACTION_LEADER_NAME_ASH" "Ash" "FACTION_LEADER_NAME_BARKER" "Barker" "FACTION_LEADER_NAME_BLISK" "Kuben Blisk" "FACTION_LEADER_NAME_GATES" "Gates" "FACTION_LEADER_NAME_MARDER" "Generał Marder" "FACTION_LEADER_NAME_MARVIN" "M.R.V.N." "FACTION_LEADER_NAME_SARAH" "Sarah Briggs" "FACTION_LEVEL_UP" "AWANS FRAKCJI" "FACTION_MARAUDER" "Korpus Łupieżców" "FACTION_MARVIN" "Marvińska Elita" "FACTION_VINSON" "Vinson Dynamics" "FACTORY_ISSUE_MOD_DESC" "Brak modyfikacji w użyciu." "FACTORY_ISSUE_NAME" "Wersja fabryczna" "FACTORY_ISSUE_SIGHT_DESC" "Standardowy celownik." "FAILED_TO_FIND_EMPTY_PARTYSERVER" "Nie udało się znaleźć serwera grupy" "FAIRFIGHT_CHEATER" "FairFight: Wykryto oszustwo" "FD_ADVERSARIES" "Główni przeciwnicy" "FD_AWARD_0" "Wsparcie Zbieracza" "FD_AWARD_1" "Łowca moździerzy" "FD_AWARD_10" "Wsparcie Tytana" "FD_AWARD_11" "Wieżyczkowy strateg" "FD_AWARD_12" "Najlepszy gracz" "FD_AWARD_13" "Łowca Tytanów" "FD_AWARD_2" "Hurtownik" "FD_AWARD_3" "Środki nadzwyczajne" "FD_AWARD_4" "Skuteczność Tytana" "FD_AWARD_5" "Mechanik" "FD_AWARD_6" "Filantrop" "FD_AWARD_7" "Rozwiązanie siłowe" "FD_AWARD_8" "Obrona cywilna" "FD_AWARD_9" "Obrońca" "FD_AWARD_SUBTEXT_0" "Najwięcej użytych wzmocnień tarczy Zbieracza" "FD_AWARD_SUBTEXT_1" "Najwięcej zabitych jednostek moździerzowych" "FD_AWARD_SUBTEXT_10" "Najwięcej uleczeń drużynowych" "FD_AWARD_SUBTEXT_11" "Najwięcej zabić wieżyczkami" "FD_AWARD_SUBTEXT_12" "Najlepszy w największej liczbie fal" "FD_AWARD_SUBTEXT_13" "Najwięcej zniszczonych Tytanów" "FD_AWARD_SUBTEXT_2" "Najwięcej wydanej gotówki" "FD_AWARD_SUBTEXT_3" "Najwięcej użytych rdzeni Tytana" "FD_AWARD_SUBTEXT_4" "Najdłuższy czas życia Tytana" "FD_AWARD_SUBTEXT_5" "Najwięcej naprawionych wieżyczek" "FD_AWARD_SUBTEXT_6" "Najwięcej wpłaconej gotówki" "FD_AWARD_SUBTEXT_7" "Zadane obrażenia" "FD_AWARD_SUBTEXT_8" "Najdłużej w pobliżu Zbieracza" "FD_AWARD_SUBTEXT_9" "Najdłużej przy życiu" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_BLANK" "%s1" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_MINUTES" "%s1" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_MONEY" "`1%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0%s1" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_POINTS" "%s1 pkt" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_SECONDS" "%s1" "FD_DAMAGE_REPORT" "Raport techniczny" "FD_DIFFICULTY" "Szukaj na wybranych poz. trudności:" "FD_DIFFICULTY_EASY" "NISKI" "FD_DIFFICULTY_HARD" "WYSOKI" "FD_DIFFICULTY_INSANE" "SZALONY" "FD_DIFFICULTY_MASTER" "MISTRZOWSKI" "FD_DIFFICULTY_NORMAL" "NORMALNY" "FD_DIFFICULTY_TITLE" "Obrona Kresów: %s1" "FD_DRONE_CLOAKED_DESC" "Nie ma możliwości ataku, ale ukrywa znajdujących się pod sobą wrogów w świecie i na minimapie." "FD_DRONE_PLASMA_DESC" "Szybkie jednostki, które krążą po mapie, strzelając pociskami plazmowymi w Zbieracza i jego obrońców." "FD_FACTION_NAME" "Ostatni Bastion" "FD_HOST_BUTTON" "Hostuj grę\n(wkrótce)" "FD_MENU_HEADER_HOST" "Ustawienia gry" "FD_MENU_TITLE_SELECT_DIFFICULTY" "Poziom trudności" "FD_MENU_TITLE_SELECT_MAP" "Mapa" "FD_N_UPGRADES_AVAILABLE" "Dostępne ulepszenia: %s1`1/%s2`0" "FD_N_UPGRADES_INSTALLED" "Zainstalowane ulepszenia: %s1`1/%s2`0" "FD_NEXT_WAVE" "Następna fala" "FD_NEXT_WAVE_IN" "`1Następna fala: `1%s1" "FD_PLAY_BUTTON" "Wyszukaj grę" "FD_PLAYER_BOOSTED_SHIELD" "Gracz `1%s1`0 użył wzmocnienia tarczy Zbieracza" "FD_PLAYER_HEALED_HARVESTER" "Gracz `1%s1`0 naprawił Zbieracz" "FD_PLAYER_READY" "Gracz %s1 jest gotowy" "FD_PLAYERS_DESC" "%s1\n\n Kooperacja do 4 graczy vs SI" "FD_PROGRESSION" "POSTĘPY DOTYCZĄCE RANGI EGIDY" "FD_READY" "Oczekiwanie na pozostałych graczy" "FD_READY_UP" "Wciśnij %scriptcommand1%, by zgłosić gotowość" "FD_ROLE" "`0Rola: `1%s1" "FD_ROLE_ION" "Snajper/zwiadowca" "FD_ROLE_LEGION" "Bloker" "FD_ROLE_MONARCH" "Medyk" "FD_ROLE_NORTHSTAR" "Snajper" "FD_ROLE_RONIN" "Zwiadowca" "FD_ROLE_SCORCH" "Bloker" "FD_ROLE_TONE" "Snajper/wsparcie" "FD_SOLDIER_DESC" "W pojedynkę piechurzy nie stanowią większego zagrożenia, ale mogą być niebezpieczni w większych grupach." "FD_SPECTRE_DESC" "Widma są nieco wytrzymalsze od piechurów." "FD_SPECTRE_MORTAR_DESC" "Widma moździerzowe rozstawiają się na dachach. Uważaj na nie." "FD_SPECTRE_SUICIDE_DESC" "Kleszcze szarżują na Zbieracz i wybuchają w jego pobliżu, więc staraj się je szybko eliminować." "FD_STALKER_DESC" "Uważaj, gdzie idziesz! Po nadepnięciu dręczyciele wybuchają." "FD_STORE_CLOSING" "Zamknięcie zbrojowni za... %s1" "FD_STORE_CLOSING_NOW" "Zamykanie zbrojowni" "FD_STORE_OPEN" "Zbrojownia otwarta" "FD_SUPER_SPECTRE_DESC" "Mobilna jednostka szturmowa zdolna przemieszczać się pomiędzy dachami. Niebezpieczna zwłaszcza dla Tytanów." "FD_TEAM_RESERVE" "Skarbiec drużynowy" "FD_TITAN_ARC_DESC" "Generuje pole elektryczne zdolne usuwać tarcze. Niewrażliwy na działanie pułapek łukowych." "FD_TITAN_ATLAS_STICKYBOMB_DESC" "Laser Kationy zadaje wysokie obrażenia." "FD_TITAN_ATLAS_TRACKER_DESC" "Ton jest najskuteczniejszy w walce na średni dystans." "FD_TITAN_ATLAS_VANGUARD_DESC" "Monarcha szybko regeneruje swoje tarcze." "FD_TITAN_AUTO_NUKE_DESC" "Szarżuje w kierunku Zbieracza, a następnie eksploduje, zadając mu duże obrażenia." "FD_TITAN_LEVEL" "Ranga egidy: %s1" "FD_TITAN_LEVEL_UP" "NASTĘPNA RANGA EGIDY" "FD_TITAN_LEVELS" "Ranga egidy" "FD_TITAN_LEVELS_DESC" "A brief description of what Aegis Rank is, and what it means. Includes multiple lines of text so that we can test wrapping." "FD_TITAN_MORTAR_DESC" "Tytany moździerzowe najlepiej eliminować, gdy tylko pojawią się w polu widzenia." "FD_TITAN_OGRE_METEOR_DESC" "Gdy Spopielacze znajdą się w pobliżu Zbieracza, mogą go szybko uszkodzić." "FD_TITAN_OGRE_MINIGUN_DESC" "Legiony poruszają się powoli, ale zadają duże obrażenia." "FD_TITAN_RANK_UP" "NASTĘPNA RANGA EGIDY" "FD_TITAN_STRYDER_LEADWALL_DESC" "Roniny staraj się eliminować z większej odległości, zanim zbliżą się do Zbieracza." "FD_TITAN_STRYDER_SNIPER_DESC" "Polarisy zadają wysokie obrażenia na daleki zasięg." "FD_TITAN_UPGRADE_MENU_HEADER" "Ulepszenia Kresów" "FD_TOTAL_DEFEAT_HINT" "Twoja drużyna nie zdołała obronić Zbieracza." "FD_TOTAL_VICTORY_HINT" "Twoja drużyna obroniła Zbieracz i zmiażdżyła flotę Ocalałych!" "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_1" "Ulepszenie modelu" "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Wytrzymałość Kationy zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_2" "Ulepszenie tarczy" "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Maksymalna siła tarczy Kationy zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_ION_ULTIMATE" "Działko refleksowe" "FD_UPGRADE_ION_ULTIMATE_DESC" "Zabójstwa wydłużają czas działania działka laserowego." "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_1" "Regeneracja energii" "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_1_DESC" "Kationa regeneruje energię 25% szybciej." "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_2" "Magazynowanie energii" "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_2_DESC" "Maksymalny poziom energii Kationy zostaje zwiększony." "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_1" "Moc lasera" "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_1_DESC" "Trafienia laserem w słabe punkty zadaje dodatkowe obrażenia." "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_2" "Moc rozszczepionej wiązki" "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_2_DESC" "Rozszczepione wiązki zadają większe obrażenia i zużywają mniej energii." "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_DEFENSE" "OBRONA" "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_ULTIMATE" "ZDOLNOŚĆ SPECJALNA" "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_UTILITY" "ZDOLNOŚĆ UŻYTKOWA" "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_WEAPON" "BROŃ" "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_1" "Ulepszenie modelu" "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Wytrzymałość Legiona zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_2" "Ulepszenie tarczy" "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Maksymalna siła tarczy Legiona zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_LEGION_ULTIMATE" "Pancernik" "FD_UPGRADE_LEGION_ULTIMATE_DESC" "Legion dysponuje wszystkimi swoimi zestawami." "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_1" "Kat" "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_1_DESC" "Legion może oddawać potężne strzały na niewielki dystans nawet wtedy, gdy jest spisany na straty." "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_2" "Przebijający strzał" "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_2_DESC" "Potężne strzały z dużej odległości z każdym trafieniem zadają coraz większe obrażenia." "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_1" "Amunicja ppanc" "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_1_DESC" "Amunicja do działa Łowca przebija pancerze wrogów." "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_2" "Przekierowanie" "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_2_DESC" "Obrażenia pochłaniane przez tarczę balistyczną regenerują tarczę twojego Tytana." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_1" "Ulepszenie modelu" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Wytrzymałość Polaris zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_2" "Ulepszenie tarczy" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Maksymalna siła tarczy Polaris zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_ULTIMATE" "Podwójna rakieta kasetowa" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_ULTIMATE_DESC" "Rakiety kasetowe wystrzeliwują teraz dwa pociski." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_1" "Eksplodujące pułapki" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_1_DESC" "Pułapki pętające wybuchają w chwili zniszczenia." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_2" "Mistrz pułapek" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_2_DESC" "Polaris dysponuje dwoma ładunkami pułapki pętającej." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_1" "Dz. plazmowe: szybkie ład." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_1_DESC" "Działko plazmowe szybciej się ładuje." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_2" "Dz. plazmowe: traf. krytyczne" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_2_DESC" "Trafienia krytyczne zadane działkiem plazmowym powodują zwiększone obrażenia." "FD_UPGRADE_OFFLINE" "ZBYT NISKA RANGA" "FD_UPGRADE_ONLINE" "ZAINSTALOWANO ULEPSZENIE" "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_1" "Ulepszenie modelu" "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Wytrzymałość Ronina zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_2" "Ulepszenie tarczy" "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Maksymalna siła tarczy Ronina zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_RONIN_ULTIMATE" "Fechmistrz" "FD_UPGRADE_RONIN_ULTIMATE_DESC" "Ataki rdzeniem miecza generują tarczę. Rdzeń miecza działa dwukrotnie dłużej." "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_1" "Duch w maszynie" "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_1_DESC" "Ronin dysponuje dwoma ładunkami zrywu fazowego." "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_2" "Zjawa" "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_2_DESC" "Zryw fazowy umożliwia pokonywanie większej odległości." "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_1" "Mistrz miecza" "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_1_DESC" "Ataki w zwarciu zadają większe obrażenia." "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_2" "Transfer kinetyczny" "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_2_DESC" "Blokowanie obrażeń ładuje rdzeń miecza." "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_1" "Ulepszenie modelu" "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Wytrzymałość Spopielacza zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_2" "Ulepszenie tarczy" "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Maksymalna siła tarczy Spopielacza zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_SCORCH_ULTIMATE" "Wybuchowe beczki" "FD_UPGRADE_SCORCH_ULTIMATE_DESC" "Podpalenie pułapki zapalnej wywołuje natychmiastową dodatkową eksplozję." "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_1" "Dobra passa" "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_1_DESC" "Obrażenia od termitu zwiększają mnożnik wskaźnika rdzenia." "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_2" "Buchające płomienie" "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_2_DESC" "Obrażenia od termitu zostają zwiększone." "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_1" "Podwójne zagrożenie" "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_1_DESC" "Do wyrzutni termitu można załadować dwa ładunki." "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_2" "Trójca" "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_2_DESC" "Do wyrzutni termitu można załadować trzy ładunki." "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_1" "Ulepszenie modelu" "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Wytrzymałość Tona zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_2" "Ulepszenie tarczy" "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Maksymalna siła tarczy Tona zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_TONE_ULTIMATE" "Seria rdzenia salwy" "FD_UPGRADE_TONE_ULTIMATE_DESC" "Rdzeń salwy wystrzeliwuje więcej pocisków." "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_1" "Moc sygnału" "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_1_DESC" "Czas działania sonaru zostaje wydłużony o 100%." "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_2" "Wyszukiwanie słabych punktów" "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_2_DESC" "Wrogowie wykryci za pomocą sonaru otrzymują obrażenia zwiększone o 25%." "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_1" "40 mm: pociski rozpryskowe" "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_1_DESC" "Pociski 40 mm zadają obrażenia na większym obszarze." "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_2" "40 mm: powiększony magazynek" "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_2_DESC" "Pojemność magazynka na pociski 40 mm zostaje podwojona." "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_1" "Ulepszenie modelu" "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Wytrzymałość Monarchy zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_2" "Ulepszenie tarczy" "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Siła tarczy Monarchy zostaje zwiększona." "FD_UPGRADE_VANGUARD_ULTIMATE" "Tytan alfa" "FD_UPGRADE_VANGUARD_ULTIMATE_DESC" "Monarcha rozpoczyna grę z losowo wybranym ulepszeniem rdzenia 1. poziomu." "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_1" "Naładowany dym" "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_1_DESC" "Dym elektryczny daje Monarsze tarczę." "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_2" "Naładowany dym – poz. 2" "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_2_DESC" "Dym elektryczny Monarchy daje tarczę sojuszniczym Tytanom." "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_1" "XO-16: tryb snajperski" "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_1_DESC" "Zmniejsza rozrzut pocisków z karabinu XO-16 i umożliwia włączanie/wyłączanie przybliżenia." "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_2" "XO-16: trafienia krytyczne" "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_2_DESC" "Trafienia w słabe punkty z karabinu XO-16 powodują dodatkowe obrażenia." "FD_WAVE_BONUS" "Otrzymano kredyty" "FD_WAVE_BONUS_HINT" "Kredyty możesz wydawać w zbrojowni" "FD_WAVE_BONUSES" "Premie podczas fali" "FD_WAVE_COMPLETE" "FALA UKOŃCZONA" "FD_WAVE_LOST" "Fala nie została odparta" "FD_WAVE_N_IN" "Fala %s1 za: %s2" "FD_WAVE_NEW" "Wróg w natarciu" "FD_WAVE_STATE_COMPLETE" "Ukończono" "FD_WAVE_STATE_INCOMING" "Uwaga" "FEATURE_CHALLENGES" "Wyzwania" "FEATURE_COLISEUM" "Koloseum" "FEATURE_COMMUNITIES" "Sieci" "FEATURE_EDIT_BOOSTS" "Edytuj wzmocnienia" "FEATURE_EDIT_CALLSIGN" "Edytuj identyfikator" "FEATURE_EDIT_PILOT" "Edytuj pilota" "FEATURE_HAPPY_HOUR" "Happy hour" "FEATURE_PLAYLISTS" "Playlisty" "FEATURE_RANKED" "Rozgrywki rankingowe" "FEMALE" "Kobieta" "FILM_GRAIN" "Ziarnistość obrazu" "FILTER" "Filtr" "FIND_CAMPAIGN_MATCH" "Wyszukaj grę w trybie kampanii" "FIND_MATCH" "Wyszukaj grę" "FINDING_OPPONENT" "Znaleziono %s1 wroga" "FINDING_OPPONENTS" "Znaleziono %s1 wrogów" "FINDING_PARTY_SERVER" "Łączenie z lobby..." "FINDING_TEAMMATE" "Znaleziono %s1 członka drużyny" "FINDING_TEAMMATES" "Znaleziono %s1 członków drużyny" "FIRE" "Strzał" "FIRST_HALF" "Pierwsza połowa" "FORWARD_CONSOLE" "%$vgui/fonts/buttons/stick_left_move%" "FORWARD_CONSOLE_SOUTHPAW" "%$vgui/fonts/buttons/stick_right_move%" "FORWARD_PC" "%forward%" "FOV" "Pole widzenia" "FPS_WARNING" "Uwaga: zmiana wartości na większe niż zalecane może spowolnić grę." "FRIENDLY_PLAYER_SPAWNED_ON_YOU" "Gracz %s1 pojawił się przy tobie!" "FRIENDS" "Znajomi" "FRONTIER_DEFENSE" "Obrona Kresów" "FRONTIER_DEFENSE_DESC" "Broń Zbieracza przed kolejnymi falami wrogów." "FRONTIER_DEFENSE_HEADER" "Witaj w trybie obrony Kresów" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_CALM" "Poziom alarmu: spokojny" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_HIGH" "Poziom alarmu: wysoki" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_LOW" "Poziom alarmu: niski" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_MAX" "Poziom alarmu: maksymalny" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_MEDIUM" "Poziom alarmu: średni" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_REDEPLOY" "Rozstawianie" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_VERY_HIGH" "Poziom alarmu: bardzo wysoki" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_CALM" "Spokojny" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_HIGH" "Wys." "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_LOW" "Nis." "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_MAX" "Maksymalny" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_MEDIUM" "Śred." "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_VERY_HIGH" "B. wys." "FW_BATTERY_PORT_OVERHEAD_BUILD" "BUDUJ" "FW_BATTERY_PORT_OVERHEAD_SABOTAGE" "SABOTAŻ" "FW_BATTERY_PORT_OVERHEAD_SHIELD" "TARCZA" "FW_BATTERY_REQUIRED" "Potrzebna bateria" "FW_CAMP_STATE_DEPLETED" "Wyczerpane" "FW_CAMP_STATE_GRUNT" "Żołnierze" "FW_CAMP_STATE_REAPER" "Kosiarze" "FW_CAMP_STATE_SPECTRE" "Widma" "FW_DISABLE_SONAR_STATION" "Przytrzymaj %use%, aby wyłączyć wrogą stację sonarową." "FW_DISABLE_SONAR_STATION_PC" "Wciśnij %use%, aby wyłączyć wrogą stację sonarową." "FW_ENEMY_AREA_ENTER" "Wkraczasz na obszar kontrolowany przez wroga." "FW_ENEMY_AREA_EXIT" "Opuszczasz obszar kontrolowany przez wroga." "FW_ENEMY_PILOT_ENTER" "Wrogi pilot wtargnął na nasz obszar." "FW_ENEMY_TITAN_ENTER" "Wrogi Tytan wtargnął na nasz obszar." "FW_ENEMY_TOWER" "Wrogi Zbieracz" "FW_FRIENDLY_AREA_ENTER" "Wkraczasz na obszar kontrolowany przez twoją drużynę." "FW_FRIENDLY_AREA_EXIT" "Opuszczasz obszar kontrolowany przez twoją drużynę." "FW_FRIENDLY_TOWER" "Zbieracz twojej drużyny" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_CRITICAL" "KRYTYCZNE USZKODZENIA" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_DAMAGED" "USZKODZENIA" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_DESTROYED" "ZNISZCZENIE" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_HEAVY_DAMAGED" "MOCNE USZKODZENIA" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_LIGHT_DAMAGE" "LEKKIE USZKODZENIA" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_MINOR_DAMAGE" "NIEZNACZNE USZKODZENIA" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_NO_DAMAGE" "BRAK USZKODZEŃ" "FW_HARVESTER_OVERHEAD_DEFEND" "BROŃ" "FW_HARVESTER_OVERHEAD_DESTROY" "ZNISZCZ" "FW_MINIMAP_TERRITORY_ENEMY" "TERYTORIUM WROGA" "FW_MINIMAP_TERRITORY_FRIENDLY" "TERYTORIUM SOJUSZNICZE" "FW_MINIMAP_TERRITORY_NEUTRAL" "TERYTORIUM NEUTRALNE" "FW_MUST_BE_IN_TERRITORY" "Przyzwij Tytana na teren kontrolowany przez twoją drużynę." "FW_OBJECTIVE_ATTACK" "Zniszcz wrogiego Zbieracza." "FW_OBJECTIVE_EARN" "%$rui/hud/gametype_icons/obj_diamond_ring_enemy% Zabijaj przeciwników, aby zdobyć Tytana" "FW_OBJECTIVE_EMBARK" "Wsiądź do swojego Tytana." "FW_OBJECTIVE_NEW" "Nowy cel" "FW_OBJECTIVE_TITANFALL" "Przyzwij Tytana na teren kontrolowany przez twoją drużynę." "FW_SHIELD_DOWN" "Osłona naszego Zbieracza nie działa!" "FW_SHIELD_UNDER_ATTACK" "Osłona waszego Zbieracza jest pod ostrzałem!" "FW_SONAR_STATION_DISABLED" "Wrogi pilot wyłączył sojuszniczą stację sonarową!" "FW_SONAR_STATION_DISABLED_OWNER" "Wrogi pilot wyłączył sojuszniczą stację sonarową!" "FW_TEAM_TOWER_ENEMIES_APPROACH" "Wrogie Tytany zbliżają się do Zbieracza" "FW_TEAM_TOWER_ENEMIES_REMAIN" "Wrogie Tytany na terytorium" "FW_TEAM_TOWER_ENEMIES_REPELLED" "Wróg został wyparty z naszego obszaru." "FW_TEAM_TOWER_UNDER_ATTACK" "Zbieracz jest atakowany!" "FW_TEAM_TOWER_UNDER_ATTACK_SUB" "Broń Zbieracza!" "FW_TITAN_BLOCKING_BUILD" "Wrogi Tytan jest za blisko strefy zrzutu wieżyczki." "FW_TITAN_REQUIRED" "Twój Tytan musi uszkodzić Zbieracza." "FW_TITAN_REQUIRED_SUB" "Zabijaj przeciwników, aby zdobyć Tytana." "FW_TITAN_REQUIRED_TURRET" "Twój Tytan musi uszkodzić wieżyczki." "FW_TURRET_DESTROYED" "Jedna z twoich wieżyczek została zniszczona." "FW_TURRET_OWNER" "– megawieżyczka" "FW_USE_BATTERY" "`1%$rui/hud/gametype_icons/obj_foreground_turret_small% Użyj baterii na stacji wieżyczki" "FW_USE_BUY_SHIELD" "Przytrzymaj %use%, aby aktywować osłony." "FW_USE_BUY_SHIELD_PC" "Wciśnij %use%, aby aktywować osłony." "FW_USE_BUY_SHIELD_REPAIR" "Przytrzymaj %use%, aby naprawić osłony." "FW_USE_BUY_SHIELD_REPAIR_PC" "Wciśnij %use%, aby naprawić osłony." "FW_USE_GENERATOR_NO_BATTERY" "Potrzebna bateria." "FW_USE_SONAR_STATION" "Przytrzymaj %use%, aby aktywować stację sonarową." "FW_USE_SONAR_STATION_PC" "Wciśnij %use%, aby aktywować stację sonarową." "FW_USE_TURRET_GENERATOR" "Przytrzymaj %use%, aby zbudować megawieżyczkę." "FW_USE_TURRET_GENERATOR_PC" "Wciśnij %use%, aby zbudować megawieżyczkę." "GAME" "Gra" "GAME_MODES_PLAYED" "Wybrane tryby gry" "GAMEMODE_30_SECONDS_LEFT" "Pozostało 30 sekund!" "GAMEMODE_AITDM" "Wyniszczenie" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_1" "%s1" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_2" "%s1 · %s2" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_3" "%s1 · %s2\n%s3\n" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_4" "%s1 · %s2\n%s3 · %s4\n" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_5" "%s1 · %s2\n%s3 · %s4\n%s5\n" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH" "Nagła śmierć" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH_CTF" "Kto pierwszy zdobędzie flagę, wygrywa! Nikt się nie odradza!" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH_LH" "Kto pierwszy zdobędzie wszystkie umocnienia, wygrywa! Nikt się nie odradza!" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH_TDM" "Wyeliminuj wszystkich wrogich pilotów! Nikt się nie odradza!" "GAMEMODE_AT" "Łowy" "GAMEMODE_AT2" "Wyniszczenie 2.0" "GAMEMODE_ATCOOP" "Przetrwanie" "GAMEMODE_ATCOOP_LAST_ONE_LEFT" "Jesteś ostatnią osobą przy życiu! Nie zgiń!" "GAMEMODE_ATTACKERS_WIN" "DRUŻYNA ATAKUJĄCA WYGRYWA" "GAMEMODE_AWAIT_INSTRUCTIONS" "CZEKAĆ NA DALSZE INSTRUKCJE" "GAMEMODE_BA_HINT" "Zaatakuj bazę wroga." "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_ENEMY" "Bomba uzbrojona" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_ENEMY_SUB_A" "Rozbrój bombę w punkcie A" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_ENEMY_SUB_B" "Rozbrój bombę w punkcie B" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_FRIENDLY" "Bomba uzbrojona" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_FRIENDLY_SUB_A" "Zabezpiecz bombę w punkcie A" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_FRIENDLY_SUB_B" "Zabezpiecz bombę w punkcie B" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_ENEMY" "Bomba rozbrojona" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_ENEMY_SUB" "Nowa bomba – zabezpiecz ją" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_FRIENDLY" "Bomba rozbrojona" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_FRIENDLY_SUB" "Nowa bomba – zabezpiecz ją" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_EXPLODED" "Bomba rozbrojona" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_EXPLODED_SUB" "Nowa bomba – zabezpiecz ją" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_ENEMY" "Wrogi Tytan ma bombę" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_ENEMY_SUB" "Powstrzymaj go" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_FRIENDLY" "Sojuszniczy Tytan ma bombę" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_FRIENDLY_SUB" "Chroń go" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_ATTACK" "Atakować." "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_CAPTURE" "Przejmij flagę" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_DEFUSE" "Rozbrój: %s1:%s2" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_EXPLODING" "Eksplozja" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_PLANT" "Podłóż" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_PROTECT" "Obrona" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_PROTECT_DEFUSE" "Broń: %s1:%s2" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_TARGET" "Cel" "GAMEMODE_BULLET_AT_001" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_002" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_003" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_004" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_005" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_001" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_002" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_003" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_004" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_005" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_001" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_002" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_003" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_004" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_005" "" "GAMEMODE_BULLET_DEFAULT" "" "GAMEMODE_BULLET_FD_001" "`1%$rui/hud/gametype_icons/fd/coop_harvester% `0Broń Zbieracza przed falami wrogów." "GAMEMODE_BULLET_FD_002" "`1%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon% `0Kupuj wzmocnienia w zbrojowni pomiędzy falami." "GAMEMODE_BULLET_FD_003" "`1%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_green_check% `0Za skuteczną obronę Zbieracza, najlepszą grę podczas fali i brak zgonów możesz otrzymać dodatkowe kredyty." "GAMEMODE_BULLET_FD_004" "`1%$rui/menu/common/hint_icon% `0Po 1. fali nie można zmienić Tytana – dobrze przemyśl swój wybór!" "GAMEMODE_BULLET_FD_005" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_001" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_002" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_003" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_004" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_005" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_001" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_002" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_003" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_004" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_005" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_001" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_002" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_003" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_004" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_005" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_001" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_002" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_003" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_004" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_005" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_001" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_002" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_003" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_004" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_005" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_001" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_002" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_003" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_004" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_005" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_001" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_002" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_003" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_004" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_005" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_001" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_002" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_003" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_004" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_005" "" "GAMEMODE_CALLINTITAN_COUNTDOWN" "Wezwij Tytana: %s1:%s2" "GAMEMODE_CAPTURE_THE_FLAG_SUDDEN_DEATH" "Walka o flagę [nagła śmierć]" "GAMEMODE_CAPTURING_IN" "Utrzymaj pozycję, aby zdobyć: %s1.%s2" "GAMEMODE_COLISEUM" "Koloseum" "GAMEMODE_COLISEUM_DISCONNECT_WIN_ANNOUNCEMENT" "Przeciwnik się rozłączył" "GAMEMODE_CONQUEST" "Podbój" "GAMEMODE_COOP" "Obrona Kresów" "GAMEMODE_COOP_HINT" "Broń zbieracza i oczyść obszar." "GAMEMODE_COOP_LOSS_ANNOUNCEMENT" "BŁĄD – TRYB GRY_KOOP_PRZEGRANA_KOMUNIKAT" "GAMEMODE_COOP_WIN_ANNOUNCEMENT" "BŁĄD – TRYB GRY_KOOP_PRZEGRANA_KOMUNIKAT" "GAMEMODE_CP" "Obrona umocnień" "GAMEMODE_CP_AMPED_ATTACK_ANNOUNCEMENT" "Punkt %s1 wzmocniony! Przejmijcie go." "GAMEMODE_CP_AMPED_DEFEND_ANNOUNCEMENT" "Punkt %s1 wzmocniony! Brońcie go." "GAMEMODE_CQ_WE_ARE_LOSING" "OSTRZEŻENIE: Przeciwnik jest bliski zwycięstwa!" "GAMEMODE_CQ_WE_ARE_WINNING" "Przejmij ostatni punkt, żeby wygrać!" "GAMEMODE_CTF" "Walka o flagę" "GAMEMODE_CTF_SCORE" "`0%s1`1 z %s2" "GAMEMODE_CTFP" "Walka o flagę – pro" "GAMEMODE_DEFEATED" "PORAŻKA" "GAMEMODE_DEFENDERS_WIN" "Obrońcy wygrywają" "GAMEMODE_DEPLOYING_IN_N" "Odrodzenie za: `1%s1" "GAMEMODE_DON" "Podwójne ryzyko" "GAMEMODE_DON_LOSS_MORE_KILLS_ANNOUNCEMENT" "Drużyna przeciwna ma więcej zabójstw" "GAMEMODE_DON_WIN_MORE_KILLS_ANNOUNCEMENT" "Nasza drużyna ma więcej zabójstw" "GAMEMODE_DRAW" "REMIS" "GAMEMODE_END_IN_N_SECONDS" "Bitwa kończy się za %s1 s" "GAMEMODE_ENEMY_PILOT_ELIMINATED" "Wyeliminowano wrogiego pilota" "GAMEMODE_ENEMY_PILOTS_ELIMINATED" "Wszyscy piloci wroga zostali wyeliminowani" "GAMEMODE_ENEMY_PLAYER_HAS_THE_TITAN" "Gracz %s1 jest celem! Zniszcz jego Tytana." "GAMEMODE_ENEMY_TITANS_DESTROYED" "Wszystkie Tytany wroga zostały zniszczone" "GAMEMODE_EPILOGUE" "Epilog" "GAMEMODE_FD" "Obrona Kresów" "GAMEMODE_FD_EASY" "Obrona Kresów (niski)" "GAMEMODE_FD_HARD" "Obrona Kresów (wysoki)" "GAMEMODE_FD_INSANE" "Obrona Kresów (szalony)" "GAMEMODE_FD_MASTER" "Obrona Kresów (mistrzowski)" "GAMEMODE_FD_NORMAL" "Obrona Kresów (normalny)" "GAMEMODE_FFA" "Każdy na każdego" "GAMEMODE_FFA_SUDDEN_DEATH_ANNOUNCE" "Dogrywka" "GAMEMODE_FFA_SUDDEN_DEATH_ANNOUNCE_SUBTEXT" "Obejmij prowadzenie, żeby wygrać" "GAMEMODE_FLAG_ATTACK" "ZABIJ" "GAMEMODE_FLAG_AWAY" "POZA BAZĄ" "GAMEMODE_FLAG_CAPTURE" "PRZEJMIJ FLAGĘ" "GAMEMODE_FLAG_DEFEND" "OBRONA" "GAMEMODE_FLAG_DROPPED" "Flaga upuszczona" "GAMEMODE_FLAG_ESCORT" "ESKORTA" "GAMEMODE_FLAG_GUARD" "OCHRONA" "GAMEMODE_FLAG_HOLD" "UTRZYMAJ" "GAMEMODE_FLAG_HOME" "W bazie" "GAMEMODE_FLAG_INTERCEPT" "PRZECHWYĆ" "GAMEMODE_FLAG_RETURN" "ODNIEŚ" "GAMEMODE_FLAG_SECURE" "ZABEZPIECZ" "GAMEMODE_FLAG_STEAL" "UKRADNIJ" "GAMEMODE_FLAG_TAKEN" "Zdobyto" "GAMEMODE_FLAG_YOU" "Masz flagę wroga" "GAMEMODE_FLOOR_IS_LAVA" "Zabójcza ziemia" "GAMEMODE_FLOOR_IS_LAVA_SUBTEXT" "Nie zbliżaj się do elektrycznej mgły!" "GAMEMODE_FLOOR_IS_LAVA_SUBTEXT2" "Elektryczna mgła" "GAMEMODE_FRA" "Wolni strzelcy" "GAMEMODE_FRIENDLY_PILOT_ELIMINATED" "Nie żyjesz" "GAMEMODE_FRIENDLY_PILOTS_ELIMINATED" "Wszyscy wasi piloci zostali wyeliminowani" "GAMEMODE_FRIENDLY_PLAYER_HAS_THE_TITAN" "Gracz %s1 jest celem! Broń jego Tytana." "GAMEMODE_FRIENDLY_TITANS_DESTROYED" "Wszystkie wasze Tytany zostały zniszczone" "GAMEMODE_FRONTIER_LOSS_ALL_CAPTURED" "Wróg przejął wszystkie strefy" "GAMEMODE_FRONTIER_WIN_ALL_CAPTURED" "Wszystkie strefy przejęte" "GAMEMODE_FW" "Wojna Tytanów" "GAMEMODE_HALFTIME_IN_N_SECONDS" "Półmetek za %s1 s" "GAMEMODE_HOST_ENDED_MATCH" "Host zakończył grę" "GAMEMODE_HTDM" "Hardkorowy łowca pilotów" "GAMEMODE_HUNTED" "Ścigany" "GAMEMODE_HUNTED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Przeciwnik uciekł z przesyłką" "GAMEMODE_HUNTED_LOSS_TIME_ANNOUNCEMENT" "Twoja drużyna nie zdołała obronić przesyłki" "GAMEMODE_HUNTED_WIN_ANNOUNCEMENT" "Twoja drużyna pozyskała przesyłkę" "GAMEMODE_HUNTED_WIN_TIME_ANNOUNCEMENT" "Twoja drużyna nie zdołała pozyskać przesyłki" "GAMEMODE_JUST_THE_SCORE" "%s1" "GAMEMODE_LH_HARDPOINT_CAPTURE" "PRZEJĘCIE" "GAMEMODE_LH_HARDPOINT_DEFEND" "BROŃ" "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_A" "Punkt zablokowany! Przejmij punkt A, żeby go odblokować." "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_B" "Punkt zablokowany! Przejmij punkt B, żeby go odblokować." "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_C" "Punkt zablokowany! Przejmij punkt C, żeby go odblokować." "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_D" "Punkt zablokowany! Przejmij punkt D, żeby go odblokować." "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_E" "Punkt zablokowany! Przejmij punkt E, żeby go odblokować." "GAMEMODE_LINKED_HARDPOINTS_SUDDEN_DEATH" "Połączone umocnienia [nagła śmierć]" "GAMEMODE_LTS" "Do ostatniego Tytana" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DEFUSED_LOSS" "Bomba rozbrojona" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DEFUSED_WIN" "Bomba rozbrojona" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DETONATED_LOSS" "Bomba zdetonowana" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DETONATED_WIN" "Bomba zdetonowana" "GAMEMODE_LTS_THIRTY_SECOND_WARNING" "Pozostało 30 sekund" "GAMEMODE_LTS_THIRTY_SECOND_WARNING_SUBTEXT" "Wszystkie Tytany zostaną ujawnione." "GAMEMODE_LTS_TIME_LIMIT_REACHED_LOSS" "Nie udało się podłożyć bomby" "GAMEMODE_LTS_TIME_LIMIT_REACHED_WIN" "Bomba została obroniona" "GAMEMODE_MARKED_ENEMY_KILLED_MARKED" "%s1 zabija: %s2" "GAMEMODE_MARKED_ENEMY_MARKED_DIED" "Gracz %s1 poległ" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_KILLED" "%s1 zabija: %s2" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_DISCONNECT_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Oznaczony sojusznik został rozłączony" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_DISCONNECT_WIN_ANNOUNCEMENT" "Oznaczony wróg został rozłączony" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Oznaczony sojusznik zginął" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_WIN_ANNOUNCEMENT" "Oznaczony wróg zginął" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_SUICIDE" "%s1 popełnia samobójstwo" "GAMEMODE_MARKED_FRIENDLY_KILLED_MARKED" "%s1 zabija: %s2" "GAMEMODE_MARKED_FRIENDLY_MARKED_DIED" "Gracz %s1 poległ" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_ENEMY_TEAM" "%s1 zwycięża" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_FRIENDLY_TEAM" "%s1 zwycięża" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_SELF" "%s1 zwycięża" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_TEAM" "%s1 zwycięża" "GAMEMODE_MFD" "Na celowniku" "GAMEMODE_MFD_HINT" "Zabij oznaczonego pilota." "GAMEMODE_MFDP" "Na celowniku – pro" "GAMEMODE_N_SECONDS_MILLISECONDS_REMAINING" "Pozostało %s1,%s2 s" "GAMEMODE_N_SECONDS_REMAINING" "Pozostało: %s1 s" "GAMEMODE_NO_TITANS_REMAINING" "Na polu bitwy nie pozostał żaden Tytan" "GAMEMODE_OTHER" "Inne" "GAMEMODE_PILOT_HUNTER_SUDDEN_DEATH" "Starcie pilotów [nagła śmierć]" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_ENEMY_FLAG" "Gracz %s1 przejął wrogą flagę!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_ENEMY_TITAN" "Gracz %s1 przejął Tytana!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_FLAG_RUI" "Zdobywasz flagę wroga!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_FRIENDLY_FLAG" "Gracz %s1 przejął twoją flagę!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_FRIENDLY_TITAN" "Gracz %s1 przejął Tytana!" "GAMEMODE_PLAYER_DESTROYED_ENEMY_TITAN" "Gracz %s1 zniszczył Tytana" "GAMEMODE_PLAYER_DESTROYED_FRIENDLY_TITAN" "Gracz %s1 zniszczył Tytana" "GAMEMODE_PLAYER_DROPPED_ENEMY_FLAG" "Gracz %s1 upuścił wrogą flagę" "GAMEMODE_PLAYER_DROPPED_FLAG_RUI" "Flaga upuszczona" "GAMEMODE_PLAYER_DROPPED_FRIENDLY_FLAG" "Gracz %s1 upuścił twoją flagę!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_ENEMY_FLAG" "Gracz %s1 ma wrogą flagę!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_ENEMY_TITAN" "Gracz %s1 ma Tytana!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_FRIENDLY_FLAG" "Gracz %s1 ma naszą flagę!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_FRIENDLY_TITAN" "Gracz %s1 ma Tytana!" "GAMEMODE_PLAYER_LEFT_ENEMY_TITAN" "Gracz %s1 opuścił Tytana!" "GAMEMODE_PLAYER_LEFT_FRIENDLY_TITAN" "Gracz %s1 opuścił Tytana!" "GAMEMODE_PLAYER_RETURNED_ENEMY_FLAG" "Gracz %s1 zwrócił flagę" "GAMEMODE_PLAYER_RETURNED_FLAG_RUI" "Flaga odniesiona" "GAMEMODE_PLAYER_RETURNED_FRIENDLY_FLAG" "Gracz %s1 zwrócił naszą flagę" "GAMEMODE_PREPARE_FOR_EVAC" "PRZYGOTUJ SIĘ DO EWAKUACJI" "GAMEMODE_PS" "Piloci kontra piloci" "GAMEMODE_RAID" "RAJD" "GAMEMODE_RESPAWN_NEXT_ROUND" "Odrodzisz się w następnej rundzie." "GAMEMODE_RESPAWNING_IN_N" "Odrodzenie za: `1%s1" "GAMEMODE_RETURNED_ENEMY_FLAG" "Wroga flaga wróciła do bazy" "GAMEMODE_RETURNED_FRIENDLY_FLAG" "Nasza flaga wróciła do bazy" "GAMEMODE_RODEO_PILOT_HAS_THE_ENEMY_FLAG" "Sojuszniczy pilot ujeżdżający Tytana ma flagę wroga" "GAMEMODE_ROUND_DRAW" "RUNDA REMISOWA" "GAMEMODE_ROUND_END_IN_N_SECONDS" "Koniec rundy za %s1 s" "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED" "Osiągnięto limit rund" "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED_LOSS_MORE_ROUNDS" "Osiągnięto limit rund, drużyna wroga wygrała więcej rund." "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED_ROUND_SCORE_DRAW" "Osiągnięto limit rund, obie drużyny wygrały tyle samo rund." "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED_WON_MORE_ROUNDS" "Osiągnięto limit rund, twoja drużyna wroga wygrała więcej rund." "GAMEMODE_ROUND_LOSS" "RUNDA PRZEGRANA" "GAMEMODE_ROUND_WIN" "RUNDA WYGRANA" "GAMEMODE_ROUND_WIN_CONDITION" "Wygrywa drużyna, która jako pierwsza osiągnie cel: %s1" "GAMEMODE_SCORE_HINT_AT" "Zdobądź 600 pkt." "GAMEMODE_SCORE_HINT_CP" "Zdobądź 1000 pkt ataku lub 500 pkt obrony." "GAMEMODE_SCORE_HINT_CTF" "Wykonaj asystę przy przejęciu flagi, przejęcie i odniesienie." "GAMEMODE_SCORE_HINT_FD" "Ukończ 3. falę." "GAMEMODE_SCORE_HINT_FFA" "Zabij 5 pilotów" "GAMEMODE_SCORE_HINT_FW" "Wykorzystaj 5 baterii w sojuszniczych Tytanach lub wieżyczkach." "GAMEMODE_SCORE_HINT_LTS" "Zniszcz 2 Tytany." "GAMEMODE_SCORE_HINT_MFD" "Zabij oznaczonego pilota albo przeżyj dłużej niż oznaczony cel" "GAMEMODE_SCORE_HINT_PS" "Zabij 5 pilotów" "GAMEMODE_SCORE_HINT_SPEEDBALL" "Zabij 5 pilotów." "GAMEMODE_SCORE_HINT_TDM" "Zabij 3 pilotów, nie tracąc życia." "GAMEMODE_SCORE_HINT_TTDM" "Zniszcz 2 Tytany, nie tracąc życia." "GAMEMODE_SCORE_LIMIT_REACHED" "Osiągnięto limit wyniku" "GAMEMODE_SOLO" "KAMPANIA" "GAMEMODE_SOLO_HINT" "Wykonuj zadania, żeby zrealizować kontrakt." "GAMEMODE_SPEEDBALL" "Szybki szturm" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LAST_ONE_LEFT" "Tylko ty trzymasz się przy życiu!" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LAST_ONE_LEFT_ENEMY" "Pozostał jeden wróg" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LOSS_MORE_PILOTS_ANNOUNCEMENT" "W drużynie wroga jest więcej aktywnych pilotów" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LOSS_TIME_FLAG_ANNOUNCEMENT" "Wróg ma flagę" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LOSS_TIME_FLAG_LAST" "Wróg zdobył flagę jako ostatni" "GAMEMODE_SPEEDBALL_MATCH_BALANCE" "%s1 – %s2" "GAMEMODE_SPEEDBALL_WIN_MORE_PILOTS_ANNOUNCEMENT" "W naszej drużynie jest więcej aktywnych pilotów" "GAMEMODE_SPEEDBALL_WIN_TIME_FLAG_ANNOUNCEMENT" "Nasza drużyna ma flagę" "GAMEMODE_SPEEDBALL_WIN_TIME_FLAG_LAST" "Nasza drużyna zdobyła flagę jako ostatnia" "GAMEMODE_SST_ENEMY_TITAN_DOWN" "Wrogi Tytan zniszczony" "GAMEMODE_SST_NOTIFY_DESTROYED_BY" "Gracz %s1 zniszczył Tytana gracza %s2." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_DESTROYED_BY_YOU" "Udało ci się zniszczyć Tytana gracza %s1." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_INFINITE" "Twój Tytan został zniszczony." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_ONE" "Twój Tytan został zniszczony. Został ci już tylko jeden." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_TWO" "Twój Tytan został zniszczony. Zostały ci jeszcze dwa." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_ZERO" "Twój Tytan został zniszczony. Zostały ci jeszcze dwa." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_TITANSLEFT_ONE" "Gracz %s1 ma jeszcze jednego Tytana" "GAMEMODE_SST_NOTIFY_TITANSLEFT_TWO" "Gracz %s1 ma jeszcze dwa Tytany" "GAMEMODE_SST_NOTIFY_TITANSLEFT_ZERO" "Gracz %s1 nie ma już Tytanów" "GAMEMODE_STATS_OTHER" "Inne" "GAMEMODE_SUR" "Wola przetrwania" "GAMEMODE_SUR_EVENT_DISTRIBUTION_AMOUNT" "Zdobywasz %s1 złomu" "GAMEMODE_SUR_EVENT_ENDED" "Zbieranie zakończone" "GAMEMODE_SUR_EVENT_HARDPOINTS" "Utrzymuj umocnienia, żeby zbierać złom" "GAMEMODE_SUR_EVENT_STARTED" "Zbieranie" "GAMEMODE_SUR_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Zbieracz twojej drużyny został zniszczony" "GAMEMODE_SUR_PILOT_PHASE_END_IN_N_SECONDS" "Aktywacja Tytanów za %s1 sek." "GAMEMODE_SUR_WIN_ANNOUNCEMENT" "Twoja drużyna zniszczyła wrogiego Zbieracza" "GAMEMODE_TDM" "Starcie pilotów" "GAMEMODE_TIME_LIMIT_REACHED" "Czas minął" "GAMEMODE_TITAN_DAMAGE_ADVANTAGE" "Sojusznicze Tytany uległy mniejszemu uszkodzeniu" "GAMEMODE_TITAN_DAMAGE_DISADVANTAGE" "Wrogie Tytany uległy mniejszemu uszkodzeniu" "GAMEMODE_TITAN_TIME_ADVANTAGE" "Wasze Tytany przetrwały dłużej" "GAMEMODE_TITAN_TIME_DISADVANTAGE" "Wrogie Tytany przetrwały dłużej" "GAMEMODE_TITAN_TITAN_ADVANTAGE" "Pozostało więcej sojuszniczych Tytanów" "GAMEMODE_TITAN_TITAN_DISADVANTAGE" "Pozostało więcej wrogich Tytanów" "GAMEMODE_TTDM" "Starcie Tytanów" "GAMEMODE_VICTORY" "ZWYCIĘSTWO!" "GAMEMODE_WAVE_LIMIT_REACHED" "Osiągnięto limit fal" "GAMEMODE_WLTS" "Skrzydłowy – do ostatniego Tytana" "GAMEMODE_WPS" "Skrzydłowy – starcie pilotów" "GAMEMODE_X_OF_Y" "`0%s1`1 z %s2" "GAMEMODE_X_SLASH_Y" "`0%s1`1/%s2" "GAMEMODE_YOU_CAPTURED_THE_ENEMY_FLAG" "Zdobywasz flagę wroga!" "GAMEMODE_YOU_CAPTURED_THE_TITAN" "Przejmujesz Tytana!" "GAMEMODE_YOU_DESTROYED_THE_TITAN" "Udało ci się zniszczyć Tytana!" "GAMEMODE_YOU_DROPPED_THE_ENEMY_FLAG" "Upuszczasz flagę wroga" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_BOMB" "Masz bombę" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_ENEMY_FLAG" "Masz flagę wroga" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_TITAN" "Masz Tytana" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_TITAN_IN" "Jesteś celem! Zrzut Tytana za %s1,%s2" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_TITAN_RODEO" "Alarm rodeo: nie można przejąć" "GAMEMODE_YOU_LEFT_THE_TITAN" "Opuszczasz Tytana" "GAMEMODE_YOU_PICKED_UP_THE_FLAG_RUI" "Flaga została podniesiona" "GAMEMODE_YOU_RETURNED_THE_FRIENDLY_FLAG" "Flaga odniesiona!" "GAMEPAD_BUTTON_LAYOUT_LEGEND" "^FFFFFF00WSPÓLNE | ^A8DFF700PILOT^FFFFFF00 | ^F4D5A600TYTAN" "GAMEPAD_CUSTOM" "Własne" "GAMEPAD_MENU_CONTROLS_DESC" "Zmień przypisanie przycisków kontrolera bezprzewodowego." [$PS4] "GAMEPAD_MENU_CONTROLS_DESC" "Zmień przypisanie przycisków kontrolera." [$PC] "GAMEPAD_MENU_CONTROLS_DESC" "Zmień przypisanie przycisków kontrolera." [$DURANGO] "GAMEPAD_MENU_DRIFT_GUARD_DESC" "Może uniemożliwić samoistny ruch kamery, kiedy nie dotykasz drążka. Zwiększaj tę wartość tylko w razie konieczności; mniejsza martwa strefa umożliwia precyzyjniejsze celowanie." "GAMEPAD_MENU_HOLDTOCROUCH_DESC" "Określa funkcję przycisku przypisanego do zdolności kucania." "GAMEPAD_MENU_INVERT_DESC" "Odwraca oś patrzenia w górę i w dół na kontrolerze bezprzewodowym." [$PS4] "GAMEPAD_MENU_INVERT_DESC" "Odwraca oś patrzenia w górę i w dół na kontrolerze." [$PC] "GAMEPAD_MENU_INVERT_DESC" "Odwraca oś patrzenia w górę i w dół na kontrolerze." [$DURANGO] "GAMEPAD_MENU_LOOK_AIMING_DESC" "Określa sposób, w jaki sterowanie drążkiem wpływa na widok.\n\n`1Klasyczne:`0 Sterowanie charakterystyczne dla pierwszej odsłony serii Titanfall.\n`1Stabilne:`0 Zapewnia równowagę między precyzyjnym sterowaniem a szybkim celowaniem.\n`1Precyzyjne celowanie:`0 Przeznaczone do nieznacznych, stopniowych korekt podczas celowania.\n`1Impet:`0 Krótki czas reakcji dla tych, którym nie drżą ręce.\n`1Liniowe:`0 Niezmodyfikowane dane wejściowe.\n\n" "GAMEPAD_MENU_LOOK_AIMING_DESC_DURANGO" "Określa sposób, w jaki sterowanie drążkiem wpływa na widok.\n\n`1Klasyczne:`0 Sterowanie charakterystyczne dla pierwszej odsłony serii Titanfall.\n`1Stabilne:`0 Zapewnia równowagę między precyzyjnym sterowaniem a szybkim celowaniem.\n`1Precyzyjne celowanie:`0 Przeznaczone do nieznacznych, stopniowych korekt podczas celowania.\n`1Impet:`0 Krótki czas reakcji dla tych, którym nie drżą ręce.\n`1Liniowe:`0 Niezmodyfikowane dane wejściowe. Ustawienie zalecane dla użytkowników `3kontrolera bezprzewodowego Xbox Elite`0 z niestandardowymi ustawieniami czułości drążków.\n\n" "GAMEPAD_MENU_MOVE_DRIFT_GUARD_DESC" "Może uniemożliwić samoistny ruch, kiedy nie dotykasz drążka. Zwiększaj tę wartość tylko w razie konieczności." "GAMEPAD_MENU_SENSITIVITY_ADS_DESC" "Określa szybkość rozglądania się podczas celowania." "GAMEPAD_MENU_SENSITIVITY_DESC" "Określa szybkość rozglądania się." "GAMEPAD_MENU_VIBRATION_DESC" "Włącza wibracje kontrolera bezprzewodowego." [$PS4] "GAMEPAD_MENU_VIBRATION_DESC" "Włącza wibracje kontrolera." [$PC] "GAMEPAD_MENU_VIBRATION_DESC" "Włącza wibracje kontrolera." [$DURANGO] "GAMEPAD_NINJA" "Ninja" "GAMEPAD_TOGGLE_ADS" "Przycisk celowania" "GAMEPAD_TOGGLE_ADS_DESC" "Określa działanie przycisku celowania." "GAMEPAD_TOGGLE_ADS_OFF" "Przytrzymaj, aby celować" "GAMEPAD_TOGGLE_ADS_ON" "Wł./wył." "GAMEPADCUSTOM_ADS_PITCH" "Szybkość pionowa (cel.)" "GAMEPADCUSTOM_ADS_PITCH_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w płaszczyźnie pionowej, gdy celujesz." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_DELAY" "Opóźn. przysp. przy obrocie (cel.)" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_DELAY_DESC" "Określa czas, po którym nastąpi dodatkowe przyspieszenie kamery w płaszczyźnie pionowej i poziomej, gdy celujesz, a drążek jest maksymalnie wychylony." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_PITCH" "Szybkość pionowa przy obracaniu (cel.)" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_PITCH_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w górę i w dół, gdy celujesz, a drążek jest maksymalnie wychylony." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_TIME" "Czas przyspieszenia przy obracaniu (cel.)" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_TIME_DESC" "Określa czas osiągnięcia pełnej prędkości ruchu kamery w pionie i poziomie, gdy celujesz, a drążek jest maksymalnie wychylony." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_YAW" "Szybk. pozioma przy obrocie (cel.)" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_YAW_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w lewo i w prawo, gdy celujesz, a drążek jest maksymalnie wychylony. Umożliwia szybsze obracanie się bez poświęcania precyzji sterowania." "GAMEPADCUSTOM_ADS_YAW" "Szybkość pozioma (cel.)" "GAMEPADCUSTOM_ADS_YAW_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w płaszczyźnie poziomej, gdy celujesz." "GAMEPADCUSTOM_ASSIST" "Kompensacja celu" "GAMEPADCUSTOM_ASSIST_DESC" "Wpływa na płynność ruchu kamery, gdy celujesz przy użyciu urządzeń celowniczych.\n\n^F4D5A600* Zalecamy nie wyłączać tej opcji.^" "GAMEPADCUSTOM_CURVE" "Krzywa czułości" "GAMEPADCUSTOM_CURVE_DESC" "Kształt ^DDF5FF00krzywej określającej czułość^ ruchu kamery w zależności od stopnia wychylenia drążka. Przy niższych wartościach ruch kamery może się wydać zbyt gwałtowny, a przy wyższych – zbyt wolny." "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_IN" "Martwa strefa" "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_IN_DESC" "Szerokość ^3399FF00wewnętrznego zakresu^, w którym ruchy drążka nie będą rejestrowane. Preferowane są niższe wartości, które zapewniają większą precyzję sterowania." "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_OUT" "Zewnętrzny próg" "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_OUT_DESC" "Szerokość ^FF996600zewnętrznego bufora^, który wyznacza granicę maksymalnego wychylenia drążka. W przypadku niektórych kontrolerów zalecane jest ustawienie wąskiego bufora. W obrębie bufora mają zastosowanie ustawienia związane z szybkością i płynnością ruchu kamery w pionie i poziomie." "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_CANCEL" "Anuluj" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_CONFIRM" "Tak, wyłącz kompensację celu" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_HEADER" "Na pewno?" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_PROMPT" "Wyłączenie tej opcji może znacząco wpłynąć na rozgrywkę." "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_CANCEL" "Anuluj" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_CONFIRM" "Tak, przywróć ustawienia domyślne" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_HEADER" "Na pewno?" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_PROMPT" "Wyzerować wszystkie niestandardowe ustawienia rozglądania się?" "GAMEPADCUSTOM_ENABLED" "Niestandardowe ustawienia rozglądania się" "GAMEPADCUSTOM_ENABLED_DESC" "Dostosuj ustawienia rozglądania się zgodnie ze swoimi preferencjami.\n\n^F4D5A600* Włączenie tej opcji spowoduje wyłączenie niektórych podstawowych ustawień.^" "GAMEPADCUSTOM_HIP_PITCH" "Szybkość pionowa" "GAMEPADCUSTOM_HIP_PITCH_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w płaszczyźnie pionowej." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_DELAY" "Opóźn. przysp. przy obrocie" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_DELAY_DESC" "Określa czas, po którym nastąpi dodatkowe przyspieszenie kamery w płaszczyźnie pionowej i poziomej, gdy drążek jest maksymalnie wychylony." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_PITCH" "Szybkość pionowa przy obracaniu" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_PITCH_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w górę i w dół, gdy drążek jest maksymalnie wychylony." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_TIME" "Czas przyspieszenia przy obracaniu" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_TIME_DESC" "Określa czas osiągnięcia pełnej prędkości ruchu kamery w pionie i poziomie, gdy drążek jest maksymalnie wychylony." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_YAW" "Szybk. pozioma przy obrocie" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_YAW_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w lewo i w prawo, gdy drążek jest maksymalnie wychylony. Umożliwia szybsze obracanie się bez poświęcania precyzji sterowania." "GAMEPADCUSTOM_HIP_YAW" "Szybkość pozioma" "GAMEPADCUSTOM_HIP_YAW_DESC" "Określa szybkość ruchu kamery w płaszczyźnie poziomej." "GAMEPADCUSTOM_RESET_TO_DEFAULTS" "Przywróć domyślne" "GAMEPADCUSTOM_RESET_TO_DEFAULTS_DESC" "Przywraca domyślne ustawienia rozglądania się." "GAMESTATE_FIRST_TITAN_FREE" "Pierwszy Tytan jest darmowy" "GAMESTATE_GRUNTS_ONLY" "Tylko piechurzy" "GAMESTATE_HALFTIME" "Półmetek" "GAMESTATE_HIGH_PILOT_HEALTH" "Premia do zdrowia pilotów" "GAMESTATE_LIMITED_AMMUNITION" "Ograniczona ilość amunicji" "GAMESTATE_LOW_PILOT_HEALTH" "Mniej pkt zdrowia pilotów" "GAMESTATE_NO_MINIMAP" "Brak minimapy" "GAMESTATE_NO_MINIONS" "Brak jednostek SI" "GAMESTATE_NO_RESPAWNING" "Bez odrodzeń" "GAMESTATE_NO_TITANS" "Brak Tytanów" "GAMESTATE_ONE_TITAN" "Tylko jeden Tytan" "GAMESTATE_ROUND_N" "Runda %s1" "GAMESTATE_SPECTRES_ONLY" "Tylko Widma" "GAMESTATE_SWITCHING_SIDES" "Zmiana stron" "GAMESTATE_UNLIMITED_TITANS" "Nieograniczona liczba Tytanów" "GAMEUI_ASPECTNORMAL" "Letterbox (4:3)" "GAMEUI_DATACENTERNAME" "Nazwa:" "GAMEUI_DATACENTERPING" "Ping:" "GAMEUI_GAMEPAD" "GAMEPAD" "GAMEUI_KEY1" "KLAWISZ 1" "GAMEUI_KEY2" "KLAWISZ 2" "GAMEUI_UNAVAILABLE" "Niedostępne" "GAMMA_ADJUST" "Jasność" "GAMMA_ADJUST_CONTROLS" "Użyj %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move%, żeby dostosować wartość ustawienia" "GAMMA_ADJUST_HINT" "Ruszaj suwakiem, dopóki najciemniejszy obiekt nie stanie się ledwo widoczny.\n\nUpewnij się, że twój system i ekran mają takie same ustawienia HDMI – najlepiej pełny lub ograniczony zakres w obu przypadkach. Jeśli wybranie największej jasności nie pomoże, dostosuj ustawienia ekranu – korzystaj z trybu gry, wyłącz dynamiczne kontrasty i efekty cieniowania, a także zastanów się nad kalibracją ekranu." [$PC] "GAMMA_ADJUST_HINT" "Ruszaj suwakiem, dopóki najciemniejszy obiekt nie stanie się ledwo widoczny.\n\nUpewnij się, że twój system i ekran mają takie same ustawienia HDMI – najlepiej pełny lub ograniczony zakres w obu przypadkach. Jeśli wybranie największej jasności nie pomoże, dostosuj ustawienia ekranu – korzystaj z trybu gry, wyłącz dynamiczne kontrasty i efekty cieniowania, a także zastanów się nad kalibracją ekranu." [$PS4] "GAMMA_ADJUST_HINT" "Ruszaj suwakiem, dopóki najciemniejszy obiekt nie stanie się ledwo widoczny.\n\nUpewnij się, że twoja konsola i twój ekran mają takie same ustawienia HDMI – najlepiej pełny lub ograniczony zakres w obu przypadkach. Jeśli wybranie największej jasności nie pomoże, dostosuj ustawienia ekranu – użyj trybu do gier wideo, wyłącz dynamiczny kontrast i efekty cieniowania, a także rozważ kalibrację ekranu." [$DURANGO] "GAUNTLET_ALL_ENEMIES_KILLED" "Wyeliminowano wszystkie cele!" "GAUNTLET_AVG_SPEED_TITLE" "Średnia prędkość" "GAUNTLET_COUNTER" "%s1" "GAUNTLET_DATA_NOT_AVAILABLE" "[BRAK DANYCH]" "GAUNTLET_DATA_PERCENTAGE" "%s1%%" "GAUNTLET_ELAPSED_TIME_TITLE" "Czas" "GAUNTLET_ENEMIES_KILLED_COUNTER" "%s1/%s2" "GAUNTLET_ENEMIES_KILLED_TITLE" "Cele wyeliminowane" "GAUNTLET_ENEMIES_KILLED_TITLE_W_COUNTER" "Wyeliminowane cele: %s1/%s2" "GAUNTLET_ENEMY_TIME_PENALTY" "Kara czasowa: +%s1" "GAUNTLET_FINAL_TIME" "FINAŁ" "GAUNTLET_FINISH_TEXT" "KONIEC" "GAUNTLET_GHOST_NAME_ANDERSON" "E. Anderson" "GAUNTLET_GHOST_NAME_AVATAR" "F. McCandlish" "GAUNTLET_GHOST_NAME_BRIGGS" "S. Briggs" "GAUNTLET_GHOST_NAME_CHAL_WIP" "Pracownik Respawn" "GAUNTLET_GHOST_NAME_COOPER" "J. Cooper" "GAUNTLET_GHOST_NAME_COOPER_TOPSPOT" "J. Cooper" "GAUNTLET_GHOST_NAME_DAVIS" "D. Standley" "GAUNTLET_GHOST_NAME_DIONNE" "C. Dionne" "GAUNTLET_GHOST_NAME_FIRSTRUN" "Duch treningowy" "GAUNTLET_GHOST_NAME_FU" "S. Fukuda" "GAUNTLET_GHOST_NAME_GAMESAGER" "G. Sager" "GAUNTLET_GHOST_NAME_GRENIER" "C. Grenier" "GAUNTLET_GHOST_NAME_HAKIK" "R. Hakik" "GAUNTLET_GHOST_NAME_LASTIMOSA" "T. Lastimosa" "GAUNTLET_GHOST_NAME_MILLER" "L. Miller" "GAUNTLET_GHOST_NAME_MONSTER" "J. McCord" "GAUNTLET_GHOST_NAME_ROYCE" "A. Roycewicz" "GAUNTLET_HIGH_SPEED_KILLS_LABEL" "– cele" "GAUNTLET_HIGH_SPEED_KILLS_TITLE" "Szybkie zabójstwa" "GAUNTLET_HIGH_SPEED_PERCENT_LABEL" "ostatniej próby" "GAUNTLET_HIGH_SPEED_PERCENT_TITLE" "Czas przy dużej prędk." "GAUNTLET_HUD_BEST_TIME_TITLE" "NAJL." "GAUNTLET_HUD_TIME_TITLE" "CZAS" "GAUNTLET_LAST_RUN_TIME_TITLE" "Czas ostatniej próby" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_0" "01" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_1" "02" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_2" "03" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_3" "04" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_4" "05" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_5" "06" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_6" "07" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_7" "08" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_8" "09" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_9" "10" "GAUNTLET_LEADERBOARD_TOP_TITLE" " Najlepsi" "GAUNTLET_MISSED_ENEMIES" "Pozostałe cele: %s1/%s2" "GAUNTLET_NEW_BEST_TIME" "Nowy rekord!" "GAUNTLET_PREV_BEST_TIME" "Najlepszy czas: %s1" "GAUNTLET_RESTART" "Zrestartuj tor przeszkód" "GAUNTLET_RESULTS_DISPLAY_COMBAT_TITLE" "Zdolności bojowe" "GAUNTLET_RESULTS_DISPLAY_MOBILITY_TITLE" "Zdolności ruchowe" "GAUNTLET_RESULTS_DISPLAY_TOP_TITLE" "Ocena pilota" "GAUNTLET_SPEEDOMETER" "%s1" "GAUNTLET_SPEEDOMETER_LABEL_KPH" "km/h" "GAUNTLET_SPEEDOMETER_LABEL_MPH" "m/h" "GAUNTLET_START_TEXT" "START" "GAUNTLET_TIMER" "%s1" "GAUNTLET_TIP_0" "Ześlizguj się z krawędzi platform, aby rozwinąć większą prędkość." "GAUNTLET_TIP_1" "Zwiększ prędkość poprzez łączenie w sekwencje biegu po ścianie, podwójnych skoków, ślizgów i innych manewrów." "GAUNTLET_TIP_2" "Najlepiej wyszkoleni piloci atakują swoje cele nie zwalniając biegu." "GAUNTLET_TIP_3" "Precyzyjnie rzucony granat może wyeliminować kilku przeciwników." "GAUNTLET_TIP_4" "Broń miotająca wysokoenergetycznymi pociskami może wyeliminować grupę przeciwników jednym strzałem." "GAUNTLET_TIP_5" "Wykonaj podwójny skok lub bieg po ścianie w odpowiednim momencie, aby osiągnąć maksymalną prędkość." "GAUNTLET_TIP_6" "Najzdolniejsi piloci potrafią biegać po zakrzywionych ścianach." "GAUNTLET_TIP_7" "Zmiana broni na inną zazwyczaj trwa krócej niż przeładowanie." "GAUNTLET_TIP_8" "Zmieniaj broń. Sięgaj po tą, która jest najskuteczniejsza na daną odległość." "GAUNTLET_TIP_9" "Przytrzymaj w ręku granat odłamkowy, zanim go rzucisz, aby wybuchł w odpowiedniej chwili." "GAUNTLET_TIP_TITLE" "PORADA" "GAUNTLET_TOP_SPEED_TITLE" "Maks. prędkość" "GEAR_ADS_HOVER" "Zawis" "GEAR_ADS_HOVER_DESC" "Możesz zawisnąć w powietrzu, gdy oderwiesz się od ziemi i zaczniesz celować." "GEAR_ADS_HOVER_LONGDESC" "Możesz zawisnąć w powietrzu, gdy oderwiesz się od ziemi i zaczniesz celować." "GEAR_AI_DETECTION" "Wykrywacz SI" "GEAR_AI_DETECTION_DESC" "Ujawnia piechurów i Widma na minimapie" "GEAR_AI_DETECTION_LONGDESC" "Wykrywacz SI lokalizuje na minimapie piechurów oraz Widma zarówno twoich sojuszników, jak i wrogów.\n\n^FF000000Jest zawsze aktywny w trybie obrony Kresów." "GEAR_ANTI_RODEO" "Gotowa riposta" "GEAR_ANTI_RODEO_DESC" "Dodatkowe środki bezpieczeństwa" "GEAR_ANTI_RODEO_LONGDESC" "Twój Tytan może 2 razy wypuścić elektryczny dym." "GEAR_ASSAULT_CHIP" "Chip szturmowy" "GEAR_ASSAULT_CHIP_DESC" "Zwiększona skuteczność bojowa auto-Tytana" "GEAR_ASSAULT_CHIP_LONGDESC" "Zwiększa celność auto-Tytana i umożliwia korzystanie ze zdolności ofensywnych i defensywnych." "GEAR_ASSAULT_REACTOR" "Szybki odnawiacz" "GEAR_ASSAULT_REACTOR_DESC" "Broń ciężka odnawia się szybciej" "GEAR_ASSAULT_REACTOR_LONGDESC" "Ten zaawansowany mechanizm odnawiający skraca czas oczekiwania na reaktywację ciężkiej broni Tytana, dzięki czemu można z niej częściej korzystać." "GEAR_AT_HUNTER" "Łowca Tytanów" "GEAR_AT_HUNTER_DESC" "Broń PT wyposażona w osłonę z zapasem amunicji PT." "GEAR_AT_HUNTER_KIT" "Łowca Tytanów" "GEAR_AT_HUNTER_KIT_DESC" "Uszkadzanie Tytanów zapełnia wskaźnik Tytana 10% szybciej." "GEAR_AT_HUNTER_KIT_LONGDESC" "Uszkadzanie Tytanów zapełnia wskaźnik Tytana 10% szybciej." "GEAR_AT_HUNTER_LONGDESC" "Broń PT wyposażona w osłonę z zapasem amunicji PT." "GEAR_AUTO_EJECT" "Katap. z maskowaniem" "GEAR_AUTO_EJECT_DESC" "Gdy twój Tytan jest spisany na straty, automatycznie się katapultujesz i maskujesz." "GEAR_AUTO_EJECT_LONGDESC" "Gdy twój Tytan jest spisany na straty, a ty się katapultujesz, automatycznie włączy się maskowanie, co może uchronić cię przed śmiercią." "GEAR_BIG_PUNCH" "Potężny cios" "GEAR_BIG_PUNCH_DESC" "Potężniejszy atak wręcz" "GEAR_BIG_PUNCH_LONGDESC" "Tytan wykonuje potężniejsze ataki wręcz, dzięki czemu zadaje większe obrażenia i odrzuca trafione cele na większą odległość." "GEAR_BUBBLESHIELD" "Tarcza sklepieniowa" "GEAR_BUBBLESHIELD_DESC" "Twój Tytan jest chroniony przy lądowaniu." "GEAR_BUBBLESHIELD_LONGDESC" "Twój Tytan jest chroniony przy lądowaniu." "GEAR_CDR_ON_KILL" "Taktyczna eliminacja" "GEAR_CDR_ON_KILL_DESC" "Zabójstwa zwiększają dostępność twojej zdolności taktycznej." "GEAR_CDR_ON_KILL_LONGDESC" "Zabójstwa zwiększają dostępność twojej zdolności taktycznej." "GEAR_CORE_HEADSTART" "Doładowanie rdzenia" "GEAR_CORE_HEADSTART_DESC" "Tytan trafia na pole walki z rdzeniem naładowanym w 20%%." "GEAR_CORE_HEADSTART_LONGDESC" "Tytan trafia na pole walki z rdzeniem naładowanym w 20%%." "GEAR_CORE_SHIELD" "Osłona rdzeniowa" "GEAR_CORE_SHIELD_DESC" "Osłona w chwili aktywowania rdzenia." "GEAR_CORE_SHIELD_LONGDESC" "Gdy aktywujesz rdzeń, twój Tytan zostanie otoczony tarczą, która jest aktywna tyle samo czasu co rdzeń." "GEAR_DASH_CAPACITY" "Silnik turbo" "GEAR_DASH_CAPACITY_DESC" "`2Ronin, Polaris, Monarcha, Kationa i Ton:`0 1 dodatkowy zryw.\n`2Spopielacz i Legion:`0 skrócony czas odnowienia zrywu." "GEAR_DASH_CAPACITY_LONGDESC" "`2Ronin, Polaris, Monarcha, Kationa i Ton:`0 1 dodatkowy zryw.\n`2Spopielacz i Legion:`0 skrócony czas odnowienia zrywu." "GEAR_DASH_REACTOR" "Ładowarka zrywu" "GEAR_DASH_REACTOR_DESC" "Szybsza regeneracja zrywu" "GEAR_DASH_REACTOR_LONGDESC" "System zrywu Tytana odnawia się szybciej, dzięki czemu możesz częściej korzystać z tej zdolności." "GEAR_DEAD_MANS_TRIGGER" "Zemsta zza grobu" "GEAR_DEAD_MANS_TRIGGER_DESC" "W chwili śmierci detonujesz podłożone materiały wybuchowe" "GEAR_DEAD_MANS_TRIGGER_LONGDESC" "Kiedy zginiesz w wyniku „Zemsty zza grobu”, zdetonowane zostaną wszystkie podłożone przez ciebie ładunki wybuchowe." "GEAR_DEF_DOMESHIELD" "Obrona: Tarcza awar." "GEAR_DEF_DOMESHIELD_DESC" "Gdy twój Tytan straci segment wytrzymałości, otoczy się tarczą ochronną." "GEAR_DEF_DOMESHIELD_LONGDESC" "" "GEAR_DEF_DOMESHIELD_SHORTDESC" "Włączono tarczę awaryjną" "GEAR_DEF_QUICKDASH" "Obr.: Szybka ucieczka" "GEAR_DEF_QUICKDASH_DESC" "Gdy twój Tytan straci segment wytrzymałości, spowije go tarcza ochronna." "GEAR_DEF_QUICKDASH_LONGDESC" "" "GEAR_DEF_QUICKDASH_SHORTDESC" "Włączono nieograniczony zryw" "GEAR_DEF_TACLOAD" "Obrona: Wzmocn. takt." "GEAR_DEF_TACLOAD_DESC" "Gdy twój Tytan straci segment wytrzymałości, możesz od razu użyć swojej zdolności taktycznej." "GEAR_DEF_TACLOAD_LONGDESC" "" "GEAR_DEF_TACLOAD_SHORTDESC" "Zdolność taktyczna odnowiona" "GEAR_DEFENSE_REACTOR" "Reaktor taktyczny" "GEAR_DEFENSE_REACTOR_DESC" "Szybsze odnawianie umiejętności taktycznych Tytana" "GEAR_DEFENSE_REACTOR_LONGDESC" "Ten zestaw skraca czas oczekiwania na odnowienie umiejętności taktycznej twojego Tytana. Umiejętności taktyczne to tarcza wirowa, dym elektryczny i ściana energetyczna." "GEAR_DOOMED_HEALTH" "Wola przetrwania" "GEAR_DOOMED_HEALTH_DESC" "Zwiększona wytrzymałość, gdy Tytan jest spisany na straty." "GEAR_DOOMED_HEALTH_LONGDESC" "Twój Tytan ma zwiększoną wytrzymałość, gdy jest spisany na straty, dzięki czemu możesz dłużej walczyć." "GEAR_DOOMED_SPEED" "Zabójcza prędkość" "GEAR_DOOMED_SPEED_DESC" "Twój Tytan porusza się szybciej, gdy jest spisany na straty." "GEAR_DOOMED_SPEED_LONGDESC" "Twój Tytan ma zwiększoną wytrzymałość, gdy jest spisany na straty, co pozwala ci szybciej zmienić pozycję." "GEAR_ENEMY_DEATH_ICONS" "Raport o poległych" "GEAR_ENEMY_DEATH_ICONS_DESC" "Miejsca, w których zginęli przeciwnicy, są oznaczane czaszkami na wyświetlaczu." "GEAR_ENEMY_DEATH_ICONS_LONGDESC" "Miejsca, w których zginęli przeciwnicy, są oznaczane czaszkami na wyświetlaczu." "GEAR_EXPLOSIVES_PACK" "Gadżeciarz" "GEAR_EXPLOSIVES_PACK_DESC" "Możesz częściej korzystać z wyposażenia dodatkowego (skrócony czas odnowienia) i widzisz tor lotu pocisku." "GEAR_EXPLOSIVES_PACK_LONGDESC" "Skrócony czas odnowienia wyposażenia dodatkowego i wyświetlanie toru lotu pocisków." "GEAR_FAST_ADS" "Rewolwerowiec" "GEAR_FAST_ADS_DESC" "Zwiększa szybkość składania się do strzału." "GEAR_FAST_ADS_LONGDESC" "Zwiększa szybkość składania się do strzału." "GEAR_FAST_EMBARK" "Wejście fazowe" "GEAR_FAST_EMBARK_DESC" "Teleportujesz się do wnętrza swojego Tytana." "GEAR_FAST_EMBARK_LONGDESC" "Teleportujesz się do wnętrza swojego Tytana." "GEAR_FAST_HEALTH_REGEN" "Szybka regeneracja" "GEAR_FAST_HEALTH_REGEN_DESC" "Zdrowie zaczyna odnawiać się szybciej." "GEAR_FAST_HEALTH_REGEN_LONGDESC" "Zdrowie zaczyna odnawiać się szybciej." "GEAR_FAST_SWAP" "Szybka zmiana" "GEAR_FAST_SWAP_DESC" "Szybko zmieniasz broń." "GEAR_FAST_SWAP_LONGDESC" "Szybko zmieniasz broń." "GEAR_GUARDIAN_CHIP" "Chip ochronny" "GEAR_GUARDIAN_CHIP_DESC" "Auto-Tytan otrzymuje zmniejszone obrażenia." "GEAR_GUARDIAN_CHIP_LONGDESC" "Chip strażniczy zmniejsza ilość obrażeń, które otrzymuje auto-Tytan." "GEAR_HIGH_CAP_SHIELD" "Zasil. tarczy sklepieniowej" "GEAR_HIGH_CAP_SHIELD_DESC" "Tarcza sklepieniowa działa dłużej" "GEAR_HIGH_CAP_SHIELD_LONGDESC" "Ten sprzęt wydłuża czas działania tarczy sklepieniowej Tytana uruchamianej po zrzucie." "GEAR_ICEPICK" "„Dłuto”" "GEAR_ICEPICK_DESC" "Szybsze hakowanie wieżyczek i Widm" "GEAR_ICEPICK_LONGDESC" "„Dłuto” to zmodyfikowany mechanóż zwiększający szybkość programowania Widm i hakowania paneli sterowania wieżyczkami." "GEAR_ION_LASERCANNON" "Megadziałko" "GEAR_ION_LASERCANNON_DESC" "Rdzeń laserowy jest aktywny dłużej." "GEAR_ION_LASERCANNON_LONGDESC" "Rdzeń laserowy jest aktywny dłużej." "GEAR_ION_SPLIT" "Soczewka refrakcyjna" "GEAR_ION_SPLIT_DESC" "Pocisk Rozszczepiacza rozdziela się na 5 części." "GEAR_ION_SPLIT_LONGDESC" "Pocisk Rozszczepiacza rozdziela się na 5 części." "GEAR_ION_TRIPWIRE" "Mina wiązkowa" "GEAR_ION_TRIPWIRE_DESC" "Rozstawienie miny wiązkowej nie zużywa energii." "GEAR_ION_TRIPWIRE_LONGDESC" "Rozstawienie miny wiązkowej nie zużywa energii." "GEAR_ION_VORTEX" "Wzmacniacz wirowy" "GEAR_ION_VORTEX_DESC" "Zwiększa obrażenia zadawane przez tarczę wirową." "GEAR_ION_VORTEX_LONGDESC" "Tarcza wirowa zadaje 35%% obrażeń więcej." "GEAR_ION_WEAPON" "Splątana energia " "GEAR_ION_WEAPON_DESC" "Trafienia krytyczne przywracają energię." "GEAR_ION_WEAPON_LONGDESC" "Trafienia krytyczne Rozszczepiaczem przywracają energię." "GEAR_JUMP_KIT" "Pakiet skokowy" "GEAR_JUMP_KIT_DESC" "Eksplozje mają większą siłę, przez co umożliwiają wykonywanie skoków. Spójrz pod nogi, wystrzel pocisk i wykonaj skok." "GEAR_JUMP_KIT_LONGDESC" "Eksplozje mają większą siłę, przez co umożliwiają wykonywanie skoków. Spójrz pod nogi, wystrzel pocisk i wykonaj skok." "GEAR_LEGION_CHARGESHOT" "Ukryta komora" "GEAR_LEGION_CHARGESHOT_DESC" "Dodatkowy ładunek potężnego strzału" "GEAR_LEGION_CHARGESHOT_LONGDESC" "Dysponujesz dwoma ładunkami potężnego strzału. Obrażenia potężnego strzału zmniejszone o 15%." "GEAR_LEGION_GUNSHIELD" "Zapora" "GEAR_LEGION_GUNSHIELD_DESC" "Tarcza balistyczna blokuje dwa razy więcej obrażeń." "GEAR_LEGION_GUNSHIELD_LONGDESC" "Tarcza balistyczna blokuje dwa razy więcej obrażeń." "GEAR_LEGION_SIEGE" "Tryb oblężniczy" "GEAR_LEGION_SIEGE_DESC" "Tryb dalekiego zasięgu jest zastąpiony trybem oblężniczym." "GEAR_LEGION_SIEGE_LONGDESC" "Tytan nie może się poruszać, ale może znacznie częściej używać swoich zdolności." "GEAR_LEGION_SMARTCORE" "Siatka czujników" "GEAR_LEGION_SMARTCORE_DESC" "Rdzeń inteligentny jest aktywny dłużej." "GEAR_LEGION_SMARTCORE_LONGDESC" "Rdzeń inteligentny jest aktywny dłużej." "GEAR_LEGION_SPINUP" "Lekkie materiały" "GEAR_LEGION_SPINUP_DESC" "Zwiększona szybkość ruchu, gdy używasz rozkręconego działka Łowca." "GEAR_LEGION_SPINUP_LONGDESC" "Zmniejsza ograniczenie szybkości ruchu, gdy używasz działka Łowca." "GEAR_LEGION_WEAPON" "Większy zasób amunicji" "GEAR_LEGION_WEAPON_DESC" "Działo Łowca może otrzymać większą ilość amunicji." "GEAR_LEGION_WEAPON_LONGDESC" "Działo Łowca może otrzymać większą ilość amunicji." "GEAR_MARATHON_CORE" "Rozszerzacz rdzenia" "GEAR_MARATHON_CORE_DESC" "Dłuższe działanie rdzenia Tytana" "GEAR_MARATHON_CORE_LONGDESC" "Rozszerzacz rdzenia wydłuża czas działania zdolności rdzeniowych Tytana." "GEAR_NORTHSTAR_CLUSTER" "Zwiększony ładunek" "GEAR_NORTHSTAR_CLUSTER_DESC" "Zwiększa siłę dodatkowych eksplozji rakiety kasetowej." "GEAR_NORTHSTAR_CLUSTER_LONGDESC" "Zwiększa zasięg i czas działania dodatkowych eksplozji rakiety kasetowej." "GEAR_NORTHSTAR_FLIGHTCORE" "Silniki pomoc. Żmija" "GEAR_NORTHSTAR_FLIGHTCORE_DESC" "Przemieszczasz się szybciej, gdy wzlecisz w powietrze lub używasz rdzenia wzlotu." "GEAR_NORTHSTAR_FLIGHTCORE_LONGDESC" "Przemieszczasz się szybciej, gdy wzlecisz w powietrze lub używasz rdzenia wzlotu." "GEAR_NORTHSTAR_OPTICS" "Optyka detektorowa" "GEAR_NORTHSTAR_OPTICS_DESC" "Wrogowie, których zobaczysz w przybliżeniu, zostają podświetleni." "GEAR_NORTHSTAR_OPTICS_LONGDESC" "Wrogowie, których zobaczysz w przybliżeniu, zostają podświetleni." "GEAR_NORTHSTAR_TRAP" "Podwójne pułapki" "GEAR_NORTHSTAR_TRAP_DESC" "Pułapka pętająca wystrzeliwuje dwie pułapki." "GEAR_NORTHSTAR_TRAP_LONGDESC" "Pułapka pętająca wystrzeliwuje dwie pułapki." "GEAR_NORTHSTAR_WEAPON" "Strzał penetrujący" "GEAR_NORTHSTAR_WEAPON_DESC" "Działko plazmowe przebija cel na wylot." "GEAR_NORTHSTAR_WEAPON_LONGDESC" "Działko plazmowe przebija cel na wylot." "GEAR_NUCLEAR_CORE" "Nuklearna katapulta" "GEAR_NUCLEAR_CORE_DESC" "Gdy się katapultujesz po otrzymaniu krytycznych obrażeń, twój Tytan eksploduje." "GEAR_NUCLEAR_CORE_LONGDESC" "Gdy się katapultujesz po otrzymaniu krytycznych obrażeń, twój Tytan eksploduje, zadając ogromne obrażenia pobliskim wrogom." "GEAR_OFF_AUTOLOAD" "Atak: Autoładowanie" "GEAR_OFF_AUTOLOAD_DESC" "Gdy sprawisz, że wrogi Tytan straci segment wytrzymałości, twoja broń się przeładuje." "GEAR_OFF_AUTOLOAD_LONGDESC" "" "GEAR_OFF_AUTOLOAD_SHORTDESC" "Broń przeładowana" "GEAR_OFF_HITNRUN" "Atak: Uderz i odskocz" "GEAR_OFF_HITNRUN_DESC" "Gdy sprawisz, że wrogi Tytan straci segment wytrzymałości, twój wskaźnik zrywu się odnowi." "GEAR_OFF_HITNRUN_LONGDESC" "" "GEAR_OFF_HITNRUN_SHORTDESC" "Zryw gotowy" "GEAR_OFF_REGEN" "Atak: Szybsza regen." "GEAR_OFF_REGEN_DESC" "Gdy sprawisz, że wrogi Tytan straci segment wytrzymałości, zregenerujesz punkty wytrzymałości." "GEAR_OFF_REGEN_LONGDESC" "" "GEAR_OFF_REGEN_SHORTDESC" "Regeneracja wytrzymałości" "GEAR_OFF_THE_GRID" "Poza zasięgiem" "GEAR_OFF_THE_GRID_DESC" "Nie można cię wykryć przy użyciu ostrzy pulsowych i hakowania mapy." "GEAR_OFF_THE_GRID_LONGDESC" "Nie można cię wykryć przy użyciu ostrzy pulsowych i hakowania mapy." "GEAR_PARKOUR_KIT" "Zestaw parkour" "GEAR_PARKOUR_KIT_DESC" "Pozwala dłużej biegać po ścianach lub na nich wisieć" "GEAR_PARKOUR_KIT_LONGDESC" "Zestaw wspomagający parkour pozwala przez dłuższy czas biegać po ścianach i na nich wisieć." "GEAR_PHASE_EJECT" "Katapulta fazowa" "GEAR_PHASE_EJECT_DESC" "Gdy twój Tytan jest spisany na straty, automatycznie się katapultujesz i teleportujesz." "GEAR_PHASE_EJECT_LONGDESC" "System automatycznie katapultuje cię, gdy Tytan ulegnie zniszczeniu. Ponadto, wykonasz krótkie przesunięcie fazowe niezależnie od tego, czy dysponujesz tą zdolnością." "GEAR_POWER_CELL" "Bateria" "GEAR_POWER_CELL_DESC" "Szybsza regeneracja zdolności taktycznej pilota." "GEAR_POWER_CELL_LONGDESC" "Szybsza regeneracja zdolności taktycznej pilota." "GEAR_QUICK_RELOAD" "Szybkie przeładowanie" "GEAR_QUICK_RELOAD_DESC" "Czas przeładowania zostaje skrócony." "GEAR_QUICK_RELOAD_LONGDESC" "Zestaw przeładowania skraca czas uzupełniania amunicji w każdej broni pilota." "GEAR_RONIN_ARCWAVE" "Gromowładny" "GEAR_RONIN_ARCWAVE_DESC" "Dodatkowy ładunek fali łukowej" "GEAR_RONIN_ARCWAVE_LONGDESC" "Dysponujesz dwoma ładunkami fali łukowej." "GEAR_RONIN_AUTOSHIFT" "Unik fazowy" "GEAR_RONIN_AUTOSHIFT_DESC" "Ronin spisany na straty wykonuje skok fazowy, by uniknąć niebezpieczeństwa." "GEAR_RONIN_AUTOSHIFT_LONGDESC" "Ronin spisany na straty wykonuje skok fazowy, by uniknąć niebezpieczeństwa." "GEAR_RONIN_PHASE" "Anomalia czasowa" "GEAR_RONIN_PHASE_DESC" "Krótszy czas odnowienia zrywu fazowego." "GEAR_RONIN_PHASE_LONGDESC" "Możesz częściej używać zrywu fazowego (krótszy czas odnowienia)." "GEAR_RONIN_SWORDCORE" "Fechtmistrz" "GEAR_RONIN_SWORDCORE_DESC" "Zniszczenie Tytana wydłuża czas działania rdzenia miecza." "GEAR_RONIN_SWORDCORE_LONGDESC" "Zabijając Tytana, wydłużasz czas działania rdzenia miecza." "GEAR_RONIN_WEAPON" "Naboje rykoszetujące" "GEAR_RONIN_WEAPON_DESC" "Pociski Ściany Ołowiu odbijają się od różnych powierzchni." "GEAR_RONIN_WEAPON_LONGDESC" "Pociski Ściany Ołowiu odbijają się od różnych powierzchni." "GEAR_RUNGUN_KIT" "Zest. do walki w ruchu" "GEAR_RUNGUN_KIT_DESC" "Pistoletów i pistoletów maszynowych można używać w biegu" "GEAR_RUNGUN_KIT_LONGDESC" "Zestaw do walki w ruchu pozwala oddawać strzały z niewielkiej broni (pistoletów i SMG) w biegu." "GEAR_SCORCH_FIREWALL" "Zapas paliwa" "GEAR_SCORCH_FIREWALL_DESC" "Czas odnowienia ściany ognia jest skrócony o 2 sekundy." "GEAR_SCORCH_FIREWALL_LONGDESC" "Czas odnowienia ściany ognia jest skrócony o 2 sekundy." "GEAR_SCORCH_FLAMECORE" "Spalona ziemia" "GEAR_SCORCH_FLAMECORE_DESC" "Rdzeń ogniowy zapala podłoże, tworząc za sobą smugę termitu." "GEAR_SCORCH_FLAMECORE_LONGDESC" "Rdzeń ogniowy zapala podłoże, tworząc za sobą smugę termitu." "GEAR_SCORCH_SELFDMG" "Wzmocnione poszycie" "GEAR_SCORCH_SELFDMG_DESC" "Spopielacz jest niewrażliwy na trafienia krytyczne i obrażenia od własnego termitu." "GEAR_SCORCH_SELFDMG_LONGDESC" "Spopielacz jest niewrażliwy na trafienia krytyczne i obrażenia od własnego termitu." "GEAR_SCORCH_SHIELD" "Piekielna tarcza" "GEAR_SCORCH_SHIELD_DESC" "Osłona termiczna działa dłużej i zadaje więcej obrażeń." "GEAR_SCORCH_SHIELD_LONGDESC" "Osłona termiczna działa dłużej i zadaje więcej obrażeń." "GEAR_SCORCH_WEAPON" "Pożoga" "GEAR_SCORCH_WEAPON_DESC" "T-203 zadaje większe bezpośrednie obrażenia i miota większą ilością termitu." "GEAR_SCORCH_WEAPON_LONGDESC" "T-203 zadaje większe bezpośrednie obrażenia i miota większą ilością termitu." "GEAR_SHIELD_REACTOR" "Wzmacniacz regen." "GEAR_SHIELD_REACTOR_DESC" "Szybsza regeneracja tarczy Tytana" "GEAR_SHIELD_REACTOR_LONGDESC" "Twój Tytan szybciej regeneruje tarczę." "GEAR_STEALTH_KIT" "Cichociemny" "GEAR_STEALTH_KIT_DESC" "Twój plecak nie zostawia smugi i ciszej dosiadasz Tytany." "GEAR_STEALTH_KIT_LONGDESC" "Twój plecak nie zostawia smugi i ciszej dosiadasz Tytany." "GEAR_TONE_BURST" "Zasobnik seryjny" "GEAR_TONE_BURST_DESC" "Gdy mierzysz z działka 40 mm, możesz strzelać seriami 3 pocisków." "GEAR_TONE_BURST_LONGDESC" "Gdy mierzysz z działka 40 mm, możesz strzelać seriami 3 pocisków." "GEAR_TONE_ROCKETS" "Rakietowa salwa" "GEAR_TONE_ROCKETS_DESC" "Wyrzutnia rakiet śledzących wystrzeliwuje 2 dodatkowe pociski." "GEAR_TONE_ROCKETS_LONGDESC" "Wyrzutnia rakiet śledzących wystrzeliwuje 2 dodatkowe pociski." "GEAR_TONE_SONAR" "Echo pulsowe" "GEAR_TONE_SONAR_DESC" "Sonar emituje drugi puls." "GEAR_TONE_SONAR_LONGDESC" "Po krótkiej chwili sonar emituje drugi puls." "GEAR_TONE_WALL" "Wzmocn. ściana energ." "GEAR_TONE_WALL_DESC" "Tarcza energetyczna działa dłużej i blokuje więcej obrażeń." "GEAR_TONE_WALL_LONGDESC" "Tarcza energetyczna działa dłużej i blokuje więcej obrażeń." "GEAR_TONE_WEAPON" "Pociski śledzące +" "GEAR_TONE_WEAPON_DESC" "Trafienia krytyczne nakładają 2 znaczniki na cele." "GEAR_TONE_WEAPON_LONGDESC" "Trafienia krytyczne nakładają 2 znaczniki na cele." "GEAR_VANGUARD_CORE1" "Pociski łukowe" "GEAR_VANGUARD_CORE1_DESC" "Zwiększa ilość przenoszonej amunicji i sprawia, że pociski XO-16 zadają więcej obrażeń tarczom oraz wysysają energię tarcz wirowych i osłon termicznych." "GEAR_VANGUARD_CORE1_LONGDESC" "Zwiększa ilość przenoszonej amunicji i sprawia, że pociski XO-16 zadają więcej obrażeń tarczom oraz wysysają energię tarcz wirowych i osłon termicznych." "GEAR_VANGUARD_CORE1_UPGRADEDESC" "Dodatkowa amunicja i skuteczność przeciwko zdolnościom defensywnym." "GEAR_VANGUARD_CORE2" "Zasobnik rakietowy" "GEAR_VANGUARD_CORE2_DESC" "Rakietowa salwa wystrzeliwuje dwa razy więcej pocisków" "GEAR_VANGUARD_CORE2_LONGDESC" "Rakietowa salwa wystrzeliwuje dwa razy więcej pocisków" "GEAR_VANGUARD_CORE2_UPGRADEDESC" "Aktywacja dodatkowych rakiet." "GEAR_VANGUARD_CORE3" "Transfer energii" "GEAR_VANGUARD_CORE3_DESC" "Wyssanie energii skierowane na sojuszniczego Tytana odnawia jego tarczę." "GEAR_VANGUARD_CORE3_LONGDESC" "Wyssanie energii skierowane na sojuszniczego Tytana odnawia jego tarczę." "GEAR_VANGUARD_CORE3_UPGRADEDESC" "Wyssanie energii skierowane na sojuszniczego Tytana odnawia jego tarczę." "GEAR_VANGUARD_CORE4" "Przezbrojenie i przeładowanie" "GEAR_VANGUARD_CORE4_DESC" "Szybsze przeładowanie i przezbrojenie." "GEAR_VANGUARD_CORE4_LONGDESC" "Szybsze przeładowanie i przezbrojenie." "GEAR_VANGUARD_CORE4_UPGRADEDESC" "Szybsze przeładowanie i przezbrojenie." "GEAR_VANGUARD_CORE5" "Wir" "GEAR_VANGUARD_CORE5_DESC" "Dym elektryczny ma silniejsze działanie – zadaje więcej obrażeń pilotom i Tytanom" "GEAR_VANGUARD_CORE5_LONGDESC" "Dym elektryczny ma silniejsze działanie – zadaje więcej obrażeń pilotom i Tytanom." "GEAR_VANGUARD_CORE5_UPGRADEDESC" "Usprawnienie dymu elektrycznego." "GEAR_VANGUARD_CORE6" "Pole energetyczne" "GEAR_VANGUARD_CORE6_DESC" "Wyssanie energii działa na dużym obszarze wokół miejsca uderzenia." "GEAR_VANGUARD_CORE6_LONGDESC" "Wyssanie energii działa na dużym obszarze wokół miejsca uderzenia." "GEAR_VANGUARD_CORE6_UPGRADEDESC" "Znacznie zwiększony obszar działania wyssania energii." "GEAR_VANGUARD_CORE7" "Wielokrotne namierzanie" "GEAR_VANGUARD_CORE7_DESC" "Przytrzymaj rakietową salwę, aby namierzyć ciężko opancerzony cel. Pociski zadają więcej obrażeń." "GEAR_VANGUARD_CORE7_LONGDESC" "Przytrzymaj rakietową salwę, aby namierzyć ciężko opancerzony cel. Pociski zadają więcej obrażeń." "GEAR_VANGUARD_CORE7_UPGRADEDESC" "Przytrzymaj rakietową salwę, aby namierzyć ciężko opancerzony cel." "GEAR_VANGUARD_CORE8" "Udoskonalony kadłub" "GEAR_VANGUARD_CORE8_DESC" "Zwiększa wytrzymałość Monarchy i usuwa jego słabe punkty." "GEAR_VANGUARD_CORE8_LONGDESC" "Zwiększa wytrzymałość Monarchy i usuwa jego słabe punkty." "GEAR_VANGUARD_CORE8_UPGRADEDESC" "Zwiększono wytrzymałość i usunięto słabe punkty" "GEAR_VANGUARD_CORE9" "Akcelerator XO-16" "GEAR_VANGUARD_CORE9_DESC" "Karabin XO-16 zostaje wyposażony w akcelerator, który zwiększa szybkostrzelność i siłę rażenia." "GEAR_VANGUARD_CORE9_LONGDESC" "Karabin XO-16 zostaje wyposażony w akcelerator, który zwiększa jego szybkostrzelność i siłę rażenia." "GEAR_VANGUARD_CORE9_UPGRADEDESC" "Zwiększa szybkostrzelność i siłę rażenia." "GEAR_VANGUARD_COREMETER" "Złodziej energii" "GEAR_VANGUARD_COREMETER_DESC" "Wskaźnik rdzenia ładuje się o 10% szybciej, a wykonanie egzekucji na wrogim Tytanie zapewnia dodatkową baterię\n`2UWAGA: Zastępuje twoją bieżącą egzekucję.`0" "GEAR_VANGUARD_COREMETER_LONGDESC" "Wskaźnik rdzenia ładuje się o 10% szybciej, a wykonanie egzekucji na wrogim Tytanie zapewnia dodatkową baterię\n`2UWAGA: Zastępuje twoją bieżącą egzekucję.`0" "GEAR_VANGUARD_DOOM" "Przetrwają najsilniejsi" "GEAR_VANGUARD_DOOM_DESC" "Monarchę spisanego na straty można naprawić przy użyciu baterii" "GEAR_VANGUARD_DOOM_LONGDESC" "Monarchę spisanego na straty można naprawić przy użyciu baterii." "GEAR_VANGUARD_REARM" "Szybkie przezbrojenie" "GEAR_VANGUARD_REARM_DESC" "Skraca o 5 sekund czas odnowienia przezbrojenia" "GEAR_VANGUARD_REARM_LONGDESC" "Skraca o 5 sekund czas odnowienie przezbrojenia." "GEAR_VANGUARD_SHIELD" "Wzmacniacz tarczy" "GEAR_VANGUARD_SHIELD_DESC" "Wyssanie energii odnawia tarczę o 25% szybciej." "GEAR_VANGUARD_SHIELD_LONGDESC" "Wyssanie energii odnawia tarczę o 25% szybciej." "GEAR_VANGUARD_UPGRADE" "Tytan alfa" "GEAR_VANGUARD_UPGRADE_DESC" "Aktywuje finalne, czwarte ulepszenie" "GEAR_VANGUARD_UPGRADE_LONGDESC" "Aktywuje finalne, czwarte ulepszenie." "GEAR_WALLHANG" "Ścianołaz" "GEAR_WALLHANG_DESC" "Gdy celujesz, biegnąc po ścianie, wczepiasz się w nią." "GEAR_WALLHANG_LONGDESC" "Gdy celujesz, biegnąc po ścianie, wczepiasz się w nią." "GEAR_WARPFALL" "Hiperzrzut" "GEAR_WARPFALL_DESC" "Przyspieszony zrzut Tytana" "GEAR_WARPFALL_LONGDESC" "Twój Tytan zostaje zrzucony szybciej na pole bitwy." "GENDER" "Płeć" "GENERAL" "Ogólne" "GENERATION_NUMERIC_1" "1." "GENERATION_NUMERIC_10" "10." "GENERATION_NUMERIC_2" "2." "GENERATION_NUMERIC_3" "3." "GENERATION_NUMERIC_4" "4." "GENERATION_NUMERIC_5" "5." "GENERATION_NUMERIC_6" "6." "GENERATION_NUMERIC_7" "7." "GENERATION_NUMERIC_8" "8." "GENERATION_NUMERIC_9" "9." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE0" "Lata spędzone na polu walki zrobiły swoje. Możemy cię zregenerować, ale nie ma nic za darmo." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE1" "Ciało da się odnowić, ale duża część twojej pamięci i doświadczenia przepadną." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE2" "Zdobędziesz je ponownie dopiero podczas walki w kolejnych bitwach." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE3" "Kiedy się obudzisz, odrodzisz się jako pilot następnej generacji." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE4" "" "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE5" "Czy chcesz się odrodzić jako pilot nowej generacji?" "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE6" "– patron" "GENERATION_RESPAWN_BUTTON_LABEL" "Ulepszenie pilota do: %s1" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_BUTTON_1" "Tak, na pewno." "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_BUTTON_2" "Tak." "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_BUTTON_3" "Nowa generacja? Pewnie, zaczynajmy!" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_0" "Uwaga: Regeneracja daje ci dostęp do nowych przedmiotów kosmetycznych, ale ma to swoją cenę. Tracisz wszystkie przedmioty odblokowane w toku gry, niejako cofając się do 1. poziomu pilota. Oznacza to, że musisz jeszcze raz zdobyć uzbrojenie, wzmocnienia, Tytany i frakcje (za wyjątkiem rzeczy kupionych za kredyty). Nie tracisz natomiast zdobytych kredytów i identyfikatorów.\n\nTwoje uzbrojenie, Tytany i frakcje zostają zamrożone do czasu, gdy ponownie je odblokujesz." "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_1" "DIMA: Jesteś pewna?" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_2" "Zastanów się. Na pewno chcesz to zrobić?" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_3" "Ostatnia szansa, żeby się wycofać!" "GENERIC_DRAW_ANNOUNCEMENT" "Nie udało się wyłonić zwycięzcy" "GENERIC_EARNED_AMOUNT" "%s1`1%%" "GENERIC_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "%s1%s2`3%%" "GENERIC_EARNED_DELTA" "+%s1`1%%" "GENERIC_EARNED_DELTA_COMPACT" "%s1+%s2`3%%" "GOT_IT" "Rozumiem" "GRAPPLED_WARNING" "CHWYCONY" "GRAPPLED_WARNING_HINT_PILOT" "– przez wrogiego pilota" "GRAPPLED_WARNING_HINT_TITAN" "– przez wrogiego Tytana" "GRID_PAGE_N_OF_N" "Str. %s1/%s2" "GRID_PAGE_N_OF_N_NAME" "%s1 z %s2 [%s3]" "GRID_TYPE_N_OF_N" "%s1 %s2/%s3" "GUESTS_NOT_SUPPORTED" "Profile gości nie są obsługiwane." "HAPPYHOUR_HINT_01" "Każda sieć ustala swoje happy hour" "HAPPYHOUR_HINT_02" "Możesz zdobywać punkty zasług podczas happy hour w dowolnej sieci" "HAPPYHOUR_HINT_03" "Możesz zdobywać punkty zasług podczas happy hour w dowolnej sieci" "HAPPYHOUR_HINT_ACTIVE_01" "Rozegraj teraz mecz, by zdobyć pkt zasług podczas happy hour!" "HAPPYHOUR_HINT_ACTIVE_02" "Rozegraj teraz mecz, by zdobyć pkt zasług podczas happy hour!" "HAPPYHOUR_HINT_MERITS" "`1%$rui/merits/player_merit% `0Zdobywaj +`15`0 pkt codziennie w happy hour" "HAPPYHOUR_MERITLEFT" "Możesz dzisiaj zdobyć `1%s1`0 pkt zasług " "HAPPYHOUR_MERITSLEFT" "Możesz dzisiaj zdobyć `1%s1`0 pkt. zasług" "HAPPYHOUR_NOMERITSLEFT" "Udało ci się zebrać wszystkie punkty zasług w happy hour!" "HARVESTER" "Zbieracz" "HARVESTER_BOMB_DAMAGE_ONLY" "Podłóż bombę i zniszcz Zbieracza" "HARVESTER_BOOST_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, by naprawić Zbieracz." "HARVESTER_BOOST_NEED_BATT" "%$rui/hud/battery/battery_capture_friendly% Do naprawy Zbieracza wymagana jest bateria" "HARVESTER_BOOST_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, by naprawić Zbieracza." "HARVESTER_COLLECT" "%[L_TRIGGER]% Zbierz energię" "HARVESTER_DESC" "Wróg chce przede wszystkim zniszczyć Zbieracz. Chroń go za wszelką cenę." "HARVESTER_ENEMY_LABEL" "Atakuj" "HARVESTER_ENERGY" "Energia: %s1" "HARVESTER_ENERGY_RATE" "Tempo: %s1x" "HARVESTER_FRIENDLY_LABEL" "Obrona" "HARVESTER_HEADER" "Zbieracz" "HARVESTER_TITAN_DAMAGE_ONLY" "Tylko Tytany mogą zadawać obrażenia Zbieraczowi" "HEADER_DPAD_COMMS_EDIT" "Edytuj łączność" "HEADER_DPAD_COMMS_EDIT_HINT" "Wciśnij %scoreboard_focus% w trakcie gry, aby otworzyć menu łączności." "HEADER_DPAD_COMMS_SELECT" "Ikona łączności" "HEAVY" "Cięż." "HIDE_ARM_BADGE" "Ukryj odznakę" "HIDE_STARS" "Ukryj gwiazdki na mapie" "HINT_COMMS" "Wciśnij %scoreboard_focus%, aby otworzyć menu łączności" "HINT_CROUCH" "Wciśnij %duck%, aby przykucnąć." "HINT_CYCLE_INVENTORY" "%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Przełącz ekwipunek" "HINT_DASH" "Wciśnij %dodge%, aby wykonać zryw." "HINT_EXECUTE" "Zaatakuj wręcz w pobliżu wroga, by go wykończyć" "HINT_FD_DRONE_CLOAKED" "Drony potrafią omijać większość pułapek." "HINT_FD_DRONE_PLASMA" "Drony potrafią omijać większość pułapek." "HINT_FD_SOLDIER" "W pojedynkę piechurzy nie stanowią większego zagrożenia, ale mogą być niebezpieczni w większych grupach." "HINT_FD_SPECTRE" "Widma są nieco wytrzymalsze od piechurów." "HINT_FD_SPECTRE_MORTAR" "Widma moździerzowe rozstawiają się na dachach. Uważaj na nie." "HINT_FD_SPECTRE_MORTAR2" "Wysiadać! W starciu z widmami moździerzowymi najlepiej sprawdzają się sami piloci." "HINT_FD_SPECTRE_SUICIDE" "Kleszcze szarżują na Zbieracz i wybuchają w jego pobliżu, więc staraj się je szybko eliminować." "HINT_FD_STALKER" "Uważaj, gdzie idziesz! Po nadepnięciu dręczyciele wybuchają." "HINT_FD_SUPER_SPECTRE" "Jeśli w porę się nimi nie zajmiesz, Kosiarze poważnie uszkodzą twojego Tytana." "HINT_FD_SUPER_SPECTRE2" "Kosiarze przekradają się niepostrzeżenie za twoimi plecami? Pamiętaj, by namierzać ich pozycje na minimapie." "HINT_FD_TITAN_ARC" "Tytany łukowe potrafią szybko uszkodzić tarczę Zbieracza." "HINT_FD_TITAN_ARC2" "Tytany łukowe są niewrażliwe na działanie pułapek łukowych." "HINT_FD_TITAN_ATLAS_STICKYBOMB" "Laser Kationy zadaje wysokie obrażenia." "HINT_FD_TITAN_ATLAS_TRACKER" "Ton jest najskuteczniejszy w walce na średni dystans." "HINT_FD_TITAN_ATLAS_VANGUARD" "Monarcha szybko regeneruje swoje tarcze." "HINT_FD_TITAN_AUTO_NUKE" "Tytany atomowe zadają potężne obrażenia, gdy wybuchają w pobliżu Zbieracza." "HINT_FD_TITAN_AUTO_NUKE2" "Pułapki łukowe szczególnie skutecznie spowalniają Tytany atomowe." "HINT_FD_TITAN_MORTAR" "Tytany moździerzowe najlepiej eliminować, zanim zdążą zająć pozycje. W przeciwnym razie Zbieracz nie uniknie poważnych uszkodzeń." "HINT_FD_TITAN_MORTAR2" "Walcz z wieloma Tytanami moździerzowymi jednocześnie, by uniemożliwić im atakowanie Zbieracza." "HINT_FD_TITAN_OGRE_METEOR" "Gdy Spopielacze znajdą się w pobliżu Zbieracza, mogą go szybko uszkodzić." "HINT_FD_TITAN_OGRE_MINIGUN" "Legiony poruszają się powoli, ale zadają duże obrażenia." "HINT_FD_TITAN_STRYDER_LEADWALL" "Roniny staraj się eliminować z większej odległości, zanim zbliżą się do Zbieracza." "HINT_FD_TITAN_STRYDER_SNIPER" "Tytany snajperskie zadają znaczne obrażenia z dystansu." "HINT_FD_TITAN_STRYDER_SNIPER2" "Tytany snajperskie będą zajmować pozycje w dużej odległości od Zbieracza, więc musisz udać się na łowy!" "HINT_FD_TITAN_STRYDER_SNIPER3" "Tytany snajperskie występują w dwóch wariantach: Ton i Polaris." "HINT_HARVESTER_BOOST_CANT_USE" "Tarcza Zbieracza jest w pełni naładowana" "HINT_LOGBOOK_UPDATED" "Zaktualizowano dziennik %ingamemenu_activate%" "HINT_NUKE_TITAN_CANT_USE" "Nie możesz rozstawić Tytana atomowego po wezwaniu innego Tytana\n\n%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Przełącz ekwipunek" "HINT_RODEO" "Przytrzymaj %use%, aby dosiąść Tytana" "HINT_SHOULDER_ROCKETS_HOLD" "Przytrzymaj %s1, aby oznaczyć kilka celów" "HINT_STALKER_EXPLODE" "Dręczyciel wybuchnie, jeśli ktoś na niego nadepnie!" "HINT_TITAN_TIMESHIFT" "Wciśnij %s1, aby przenieść się w czasie" "HINT_TRACKER_ROCKETS_LOCK" "Wymagane namierzenie celu. Oznaczaj wrogów przy użyciu broni głównej." "HINT_TURRET_LIMIT" "Osiągnięto limit wieżyczek!" "HINT_WEAPON_HOLD" "Przytrzymaj %s1, aby aktywować %s2" "HINT_WEAPON_PRESS" "Wciskaj %s1, aby aktywować %s2" "HOLD_TO_ACTIVATE_BOOMTOWN" "Przytrzymaj %use%, aby zresetować kapsułę symulacyjną 314" "HOLD_TO_ACTIVATE_ELEVATOR" "Przytrzymaj %use%, aby włączyć windę towarową" "HOLD_TO_CALL_ELEVATOR" "Przytrzymaj %use%, aby wezwać windę towarową" "HOLD_TO_EMBARK" "Przytrzymaj %use%, aby wsiąść" "HOLD_TO_EMBARK_SP" "Przytrzymaj %use%, aby wsiąść do BT-7274" "HOLD_TO_EMBARK_WITH_FASTBALL" "Przytrzymaj %use%, aby wsiąść, %weaponPickup%, aby rzucić pilotem" "HOLD_TO_PICKUP_BATTERY" "Przytrzymaj %use%, aby zabrać baterię" "HOLD_TO_SKIP" "Przytrzymaj %[A_BUTTON|SPACE]%, aby pominąć" "HOLD_TO_USE_GENERIC" "Przytrzymaj %use%, aby użyć" "HOLD_TO_USE_LIFT" "Przytrzymaj %use%, aby użyć windy" "HOLDTOCROUCH" "Przycisk kucania" "HOLDTOCROUCH_OFF" "Wł./wył." "HOLDTOCROUCH_ON" "Przytrzymaj, by kucnąć" "HOME" "W bazie" "HUD_AMMO_FULL" "%s1 – pełny zapas amunicji" "HUD_ARCHER_TARGET" "%s1: %s2" "HUD_ARMED" "Uzbrojono" "HUD_ARROWS_DOWN_1" "<" "HUD_ARROWS_DOWN_2" "<<" "HUD_ARROWS_DOWN_3" "<<<" "HUD_ARROWS_UP_1" ">" "HUD_ARROWS_UP_2" ">>" "HUD_ARROWS_UP_3" ">>>" "HUD_BATT_FULL" "Masz już baterię" "HUD_BLANK_TIME" "-:--" "HUD_BOUGHT_ITEM" "Gracz `2%s1`0 kupił: %s2" "HUD_BURNMETER_READY_AMPED_WEAPONS" "WZMOCNIONA BROŃ GOTOWA" "HUD_BURNMETER_READY_AMPED_WEAPONS_HINT" "%ability 6% Aktywuj wzmocnioną broń" "HUD_BURNMETER_READY_AP_TURRET" "WIEŻYCZKA PRZECIW PILOTOM GOTOWA" "HUD_BURNMETER_READY_AP_TURRET_HINT" "%ability 6% Rozstaw wieżyczkę przeciw pilotom" "HUD_BURNMETER_READY_ARC_TRAP" "Pułapka łukowa gotowa" "HUD_BURNMETER_READY_ARC_TRAP_HINT" "%ability 6% Rozstaw pułapkę łukową" "HUD_BURNMETER_READY_AT_TURRET" "WIEŻYCZKA PRZECIW TYTANOM GOTOWA" "HUD_BURNMETER_READY_AT_TURRET_HINT" "%ability 6% Rozstaw wieżyczkę przeciw Tytanom" "HUD_BURNMETER_READY_EMERGENCY_BATTERY" "BATERIA AWARYJNA GOTOWA" "HUD_BURNMETER_READY_EMERGENCY_BATTERY_HINT" "%ability 6% Aktywuj baterię awaryjną" "HUD_BURNMETER_READY_HARD_COVER" "TWARDA OSŁONA GOTOWA" "HUD_BURNMETER_READY_HARD_COVER_HINT" "%ability 6% Aktywuj twardą osłonę" "HUD_BURNMETER_READY_HOLO_NOVA" "MULTI HOLOPILOT GOTOWY" "HUD_BURNMETER_READY_HOLO_NOVA_HINT" "%ability 6% Aktywuj multi holopilota" "HUD_BURNMETER_READY_MAP_HACK" "HAKOWANIE MAPY GOTOWE" "HUD_BURNMETER_READY_MAP_HACK_HINT" "%ability 6% Aktywuj hakowanie mapy" "HUD_BURNMETER_READY_NUKE_TITAN" "Tytan atomowy dostępny" "HUD_BURNMETER_READY_NUKE_TITAN_DESC" "%ability 6% Wezwij Tytana atomowego" "HUD_BURNMETER_READY_PHASE_REWIND" "PRZEWINIĘCIE FAZOWE GOTOWE" "HUD_BURNMETER_READY_PHASE_REWIND_HINT" "%ability 6% Aktywuj przewinięcie fazowe" "HUD_BURNMETER_READY_RADAR_JAMMER" "ZAKŁÓCACZ RADARU GOTOWY" "HUD_BURNMETER_READY_RADAR_JAMMER_HINT" "%ability 6% Aktywuj zakłócacz radaru" "HUD_BURNMETER_READY_SMART_PISTOl" "PISTOLET CYFROWY GOTOWY" "HUD_BURNMETER_READY_SMART_PISTOL_HINT" "%ability 6% Aktywuj pistolet cyfrowy" "HUD_BURNMETER_READY_TICKS" "KLESZCZE GOTOWE" "HUD_BURNMETER_READY_TICKS_HINT" "%ability 6% Rozstaw Kleszcza" "HUD_CAPTURING_ARROWS_DOWN" "%s1 – ZDOBYWANIE" "HUD_CAPTURING_ARROWS_UP" "ZDOBYWANIE: %s1" "HUD_CHAT_DEAD_PREFIX" "[MARTWY]" "HUD_CHAT_TEAM_PREFIX" "[ZESPÓŁ]" "HUD_CLOSE_MAP_HINT" "Wciśnij %displayFullscreenMap%, aby zamknąć mapę" "HUD_CONTESTED" "ZAGROŻENIE" "HUD_CONTESTED_ARROWS_DOWN" "%s1 ZAGROŻENIE" "HUD_CONTESTED_ARROWS_UP" "ZAGROŻENIE %s1" "HUD_CORE_ONLINE_AMP" "RDZEŃ SERII GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_AMP_CORE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń serii" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS" "RDZEŃ OBRAŻEŃ GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_FLIGHT" "RDZEŃ WZLOTU GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_FLIGHT_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń wzlotu" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń obrażeń" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_LASER" "RDZEŃ LASEROWY GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_LASER_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń laserowy" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_SALVO" "RDZEŃ SALWY GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_SALVO_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń salwy" "HUD_CORE_ONLINE_BERSERKER" "TRYB BERSERKERA AKTYWNY" "HUD_CORE_ONLINE_BERSERKER_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń berserkera" "HUD_CORE_ONLINE_CLUSTER_CORE" "SERIA KASETOWA AKTYWNA" "HUD_CORE_ONLINE_CLUSTER_CORE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj serię kasetową" "HUD_CORE_ONLINE_EMP" "POLE IEM AKTYWNE" "HUD_CORE_ONLINE_EMP_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj burzę elektromagnetyczną" "HUD_CORE_ONLINE_FLAME_WAVE" "RDZEŃ OGNIOWY GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_FLAME_WAVE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń ogniowy" "HUD_CORE_ONLINE_GENERIC_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywacja rdzenia gotowa" "HUD_CORE_ONLINE_HINT" "`1%ability 1% `0%s1" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_CORE" "ATAK NUKLEARNY AKTYWNY" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_CORE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń atomowy" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_MISSILE" "POCISK NUKLEARNY AKTYWNY" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_MISSILE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj pocisk nuklearny" "HUD_CORE_ONLINE_OGRE" "RDZEŃ TARCZY GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_OGRE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń tarczy" "HUD_CORE_ONLINE_SIEGE_MODE" "INTELIGENTNY RDZEŃ GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_SIEGE_MODE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj inteligentny rdzeń" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER" "RDZEŃ ZRYWU GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń zrywu" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER_SHIFT" "RDZEŃ MIECZA GOTOWY" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER_SHIFT_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń miecza" "HUD_CORE_ONLINE_UPGRADE" "RDZEŃ ULEPSZEŃ AKTYWNY" "HUD_CORE_ONLINE_UPGRADE_HINT" "`1%ability 1% `0Aktywuj rdzeń ulepszeń" "HUD_CRITICAL_HIT_RECEIVED" "OTRZYMANO TRAFIENIE KRYTYCZNE" "HUD_DECRYPTING" "Deszyfrowanie%s1" "HUD_DESTROY" "ZNISZCZ" "HUD_DISTANCE_KILOMETERS" "%s1 km" "HUD_DISTANCE_METERS" "%s1 m" "HUD_DISTANCE_PRECISE" "%s1.%s2 m" "HUD_DOWNLOADING" "PEŁNY ZAKRES" "HUD_EJECT" "[Katapulta]" "HUD_EJECT_NO_BRACKETS" "Katapultowanie" "HUD_ELECTRICSMOKE_READY" "DYM ELEKTRYCZNY GOTOWY" "HUD_ELECTRICSMOKE_READY_HINT" "%ability 6% Środki chroniące przed dosiadaniem" "HUD_EMERGENCY_TITAN_AVAILABLE" "%+scriptCommand2% Awaryjny Tytan dostępny" "HUD_ENEMY_DRONE_LOCKING" "NAMIERZANIE DRONA" "HUD_ENEMY_LOCK" "WRÓG NAMIERZONY!" "HUD_ENEMY_LOCKING" "NAMIERZANIE WROGA" "HUD_ENEMY_MULTIPLE_LOCK" "WRÓG NAMIERZA" "HUD_ENEMY_MULTIPLE_LOCKING" "WRÓG NAMIERZYŁ!" "HUD_ENEMY_PILOT_LOCK" "PILOT NAMIERZYŁ!" "HUD_ENEMY_PILOT_LOCKING" "PILOT NAMIERZA" "HUD_ENEMY_TITAN_LOCK" "TYTAN NAMIERZYŁ!" "HUD_ENEMY_TITAN_LOCKING" "TYTAN NAMIERZA" "HUD_FD_GEN_LEVEL_N_N" "FR%s1.%s2" "HUD_FD_LEVEL_N" "Ranga egidy: %s1" "HUD_FLYOUT_AMMO_FULL" "Nie można podnieść" "HUD_FLYOUT_AMMO_FULL_HINT" "Już w użyciu" "HUD_GEN_LEVEL_N_N" "G%s1.%s2" "HUD_GOT_AMMO" "Podniesiono amunicję: %s1" "HUD_GOT_MONEY" "Gracz `2%s2`0 przekazał ci $rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%%s1" "HUD_GUIDED_MISSILES" "Rakiety kierowane" "HUD_HEALTH_FULL" "Maks. wytrzymałość" "HUD_ICON_COUNT" "x %s1" "HUD_INCOMING_TRANSMISSION" "Odbieranie zaszyfrowanej wiadomości" "HUD_ION_READY" "`1TYTAN GOTOWY %$rui/tf2_vertical_line% `2KATIONA" "HUD_ION_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_JUMPKIT_INITIALIZING" "Inicjalizacja pakietu skokowego... %s1" "HUD_JUMPKIT_ONLINE" "Pakiet skokowy aktywny" "HUD_JUMPKIT_REBOOTING" "Restartowanie pakietu skokowego%s1" "HUD_JUMPKIT_STATUS" "Stan pakietu skokowego: %s1" "HUD_LEGION_READY" "`1TYTAN GOTOWY %$rui/tf2_vertical_line% `2LEGION" "HUD_LEGION_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_LEVEL_CONGRATULATIONS" "Gratulacje, awansujesz!" "HUD_LEVEL_N" "Poziom %s1" "HUD_LEVEL_UP" "Awans!" "HUD_LOCKED" "NAMIERZONO" "HUD_LOCKED_ON" "NAMIERZONO" "HUD_LOCKED_URGENT" "NAMIERZONO!" "HUD_LOCKING" "NAMIERZANIE" "HUD_LOSING_ARROWS_DOWN" "%s1 PRZEGRYWAMY" "HUD_LOW_AMMO" "MAŁO AMUNICJI" "HUD_MOD_WRAPPER" "[%s1]" "HUD_MOD_WRAPPER_X2" "%s1 / %s2 |" "HUD_NEUTRALIZING_ARROWS_UP" "NEUTRALIZACJA %s1" "HUD_NEXT_PLAYER" "`1%[R_TRIGGER|MOUSE1]%`0 Nast." "HUD_NO_AMMO" "BRAK" "HUD_NO_TARGET" "BRAK CELU" "HUD_NO_TARGET_IN_RANGE" "BRAK CELU" "HUD_NORTHSTAR_READY" "`1TYTAN GOTOWY %$rui/tf2_vertical_line% `2POLARIS" "HUD_NORTHSTAR_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_O2_EPILOGUE_NO_EVAC_DESC" "Wyeliminuj wszystkich wrogich pilotów!" "HUD_O2_EPILOGUE_NO_EVAC_TITLE" "Pokonaj wroga!" "HUD_OFFLINE" "OFFLINE" "HUD_ONLINE" "ONLINE:" "HUD_PARTY_COLORS_OPTION" "Kolory członków grupy" "HUD_PARTY_COLORS_OPTION_DESC" "Wyświetlaj imiona członków grupy na zielono w interfejsie.\n\n(Bez wpływu na kolory wyświetlane w nekrologu, na minimapie czy tablicy wyników)." "HUD_PAS_NORTHSTAR_OPTICS" "SKANOWANIE" "HUD_PILOT_DAMAGE_INDICATOR_STYLE" "Strzałki obrażeń pilota" "HUD_PILOT_DAMAGE_INDICATOR_STYLE_DESC" "Wybierz strzałkę informującą o otrzymaniu obrażeń." "HUD_PRESS_FOR_ANTI_TITAN_WEAPON" "Wciśnij %weaponSelectOrdnance%, by wybrać broń przeciw Tytanom" "HUD_PREV_PLAYER" "`1%[L_TRIGGER|MOUSE2]%`0 Poprz." "HUD_PUSH_FORWARD" "%[S1_UP|forward]%" "HUD_QUOTE_STRING" "„%s1”" "HUD_RANGE_CQB" "Zasięg: KRÓTKI" "HUD_RANGE_LONG" "Zasięg: DALEKI" "HUD_RANGE_SIEGE" "Zasięg: OBLĘŻENIE" "HUD_READY" "GOTOWE!" "HUD_REWARD_READY" "WZMOCNIENIE GOTOWE" "HUD_REWARD_READY_HINT" "Wciśnij %offhand4% Wzmocnienie" "HUD_RODEO_ALERT" "Alert rodeo" "HUD_RODEO_PASSENGER" "Pasażer" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY" "Atak rodeo" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_AUTO_TITAN" "Atak rodeo (auto-Tytan)" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_BOUNTY_TITAN" "Atak rodeo (oznaczony Tytan)" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_PROWLER" "Atak rodeo: Tropiciel" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_SPECTRE" "Atak rodeo: Widmo" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_TITLE" "Atak rodeo (%s1)" "HUD_RODEO_RIDER_FRIENDLY" "Dosiada" "HUD_RODEO_RIDER_FRIENDLY_AUTO_TITAN" "Dosiada (auto-Tytan)" "HUD_RONIN_READY" "`1TYTAN GOTOWY %$rui/tf2_vertical_line% `2RONIN" "HUD_RONIN_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_SCAN_ASSIMILATE" "SKANOWANIE W TOKU... %s1" "HUD_SCAN_COMPLETE" "SKANOWANIE UKOŃCZONE" "HUD_SCAN_STATUS" "Status skanowania: %s1" "HUD_SCANNING" "SKANOWANIE..." "HUD_SCANNING_ASSIMILATING1" "Status skanowania: pełny zakres" "HUD_SCANNING_ASSIMILATING2" "Status skanowania: pełny zakres." "HUD_SCANNING_ASSIMILATING3" "Status skanowania: pełny zakres.." "HUD_SCANNING_ASSIMILATING4" "Status skanowania: pełny zakres..." "HUD_SCORCH_READY" "`1TYTAN GOTOWY %$rui/tf2_vertical_line% `2SPOPIELACZ" "HUD_SCORCH_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_SECURED" "ZABEZPIECZONO" "HUD_SHIELD_BOOST_USED" "Wzmocnienie tarczy Zbieracza" "HUD_SHIELDED_BY" "Osłaniany przez: %s1" "HUD_SHIELDED_BY_MULTIPLE" "Osłaniany przez: %s1 Tytany(ów)" "HUD_SHIELDING" "Osłania: %s1" "HUD_SHIELDING_MULTIPLE" "Osłania: %s1 Tytany(ów)" "HUD_SHOW_ADS_DOF" "Głębia ostrości przy namierzaniu" "HUD_SHOW_ADS_DOF_DESC" "Włącz rozmywanie tła podczas namierzania." "HUD_SHOW_BUTTON_HINTS" "Wskazówki dot. przycisków" "HUD_SHOW_BUTTON_HINTS_DESC" "Wyświetlaj na ekranie podpowiedzi dotyczące przycisków przypisanych do poszczególnych broni i zdolności." "HUD_SHOW_CALLSIGN_EVENTS" "Wyświetlanie identyfikatorów" "HUD_SHOW_CALLSIGN_EVENTS_DESC" "Pokazuj identyfikatory graczy po zdarzeniach takich jak zrzut Tytana, zniszczenie Tytana, pierwsze uderzenie itd." "HUD_SHOW_CHAT_MESSAGES" "Wiadomości chatu" "HUD_SHOW_CHAT_MESSAGES_DESC" "Wyświetlaj na ekranie wiadomości od innych graczy. Jeśli opcja jest wyłączona, wiadomości będą wyświetlane w oknie chatu, który otwiera się komendami „Rozmowa” i „Rozmowa w drużynie”." "HUD_SHOW_LEVEL_UP" "Wizualizacja awansu" "HUD_SHOW_LEVEL_UP_DESC" "Wyświetlaj w trakcie gry informacje o awansie na wyższy poziom." "HUD_SHOW_MEDALS" "Wizualizacja zdobycia medalu" "HUD_SHOW_MEDALS_DESC" "Medale zdobywane podczas gry będą wyświetlane na ekranie." "HUD_SHOW_METER" "Wskaźniki postępu" "HUD_SHOW_METER_DESC" "Wyświetlaj na bieżąco pod celownikiem informacje o tym, ile ci jeszcze zostało do zapełnienia wskaźnika Tytana/wzmocnienia." "HUD_SHOW_OBITUARY" "Nekrologi" "HUD_SHOW_OBITUARY_DESC" "Pokazuj nekrologi za zabójstwa i zgony." "HUD_SHOW_TIPS" "Porady" "HUD_SHOW_TIPS_DESC" "Od czasu do czasu wyświetlaj przydatne wskazówki." "HUD_SHOW_WEAPON_FLYOUTS" "Informacje o broni" "HUD_SHOW_WEAPON_FLYOUTS_DESC" "Wyświetlaj informacje o broni, na którą się przełączasz." "HUD_SP_BT_LOADOUT_SWAP" "%[RIGHT|titan_loadout_select]%" "HUD_SP_BT_LOADOUT_TITAN_REQUIRED_HINT" "Wsiądź do BT, aby aktywować nowy zestaw wyposażenia Tytana." "HUD_SP_NEW_TITAN_LOADOUT_DESC" "Wciśnij %[RIGHT|titan_loadout_select]%, aby zacząć korzystać z nowego wyposażenia" "HUD_SP_NEW_TITAN_LOADOUT_ICON_TITLE" "Nowe wyposażenie Tytana" "HUD_SP_NEW_TITAN_LOADOUT_TITLE" "Znaleziono nowy zestaw wyposażenia Tytana –" "HUD_SPECTATE_SPECTATING" "OBSERWUJE" "HUD_SPECTATE_WATCHING_PLAYER" "Oglądasz" "HUD_SPOTTED" "WYKRYTO!" "HUD_STICKY_DETECTED" "UWAGA! ŁADUNKI WYBUCHOWE NA KADŁUBIE x%s1" "HUD_SUPER_RODEO_USED" "Nuklearne rodeo" "HUD_SWITCH_TO_FIRST_PERSON_VIEW" "`1%[B_BUTTON|MOUSE3]%`0 Pierwszoosobowy" "HUD_SWITCH_TO_THIRD_PERSON_VIEW" "`1%[B_BUTTON|MOUSE3]%`0 Trzecioosobowy" "HUD_TARGET_LOCKED" "CEL NAMIERZONY!" "HUD_TEMPERATURE_WARN" "%s1 C" "HUD_TIME_EARNED" "+%s1s SZYBCIEJ" "HUD_TIMESHIFT_SCAN_TITLE" "SKANOWANIE OPTYCZNE 217" "HUD_TITAN_BATTERY" "Bateria Tytana" "HUD_TITAN_BUILDING" "Konstruowanie Tytana" "HUD_TITAN_CORE_CHARGING" "Doładowywanie rdzenia" "HUD_TITAN_CORE_READY" "Naładowano rdzeń Tytana" "HUD_TITAN_DAMAGE_INDICATOR_STYLE" "Strzałki obrażeń Tytana" "HUD_TITAN_DAMAGE_INDICATOR_STYLE_DESC" "Wybierz strzałkę informującą o otrzymaniu obrażeń." "HUD_TITAN_DISEMBARK" "Przytrzymaj %use%, aby wyjść" "HUD_TITAN_LEVEL" "%s1" "HUD_TITAN_READY" "TYTAN GOTOWY" "HUD_TITAN_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_TITLE_COLON" "%s1:" "HUD_TONE_READY" "`1TYTAN GOTOWY %$rui/tf2_vertical_line% `2TON" "HUD_TONE_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_TRACKING" "Śledzenie" "HUD_TURRET_OFFLINE" "Offline" "HUD_TURRET_REPAIRED" "Gracz %s1 naprawił twoją wieżyczkę" "HUD_TURRET_REPAIRED_OTHER" "Gracz `2%s1`0 naprawił wieżyczkę gracza %s2." "HUD_UNBOUND_KEYBOARD_KEY" "BRAK" "HUD_UNKNOWN" "Nieznany" "HUD_UNLOCKED_ONE_ITEM" "Odblokowano: %s1!" "HUD_UNLOCKED_THREE_ITEMS" "Odblokowano: %s1, %s2 i %s3!" "HUD_UNLOCKED_TWO_ITEMS" "Odblokowano: %s1 i %s2!" "HUD_VANGUARD_READY" "`1TYTAN GOTOWY %$rui/tf2_vertical_line% `2MONARCHA" "HUD_VANGUARD_READY_HINT" "%ability 1% – zrzut Tytana" "HUD_WAITING_FOR_PLAYERS" "Oczekiwanie na graczy [%s1/%s2] %s3" "HUD_WAITING_FOR_PLAYERS_BASIC" "Oczekiwanie na graczy..." "HUD_WARNING_LABEL" "OSTRZEŻENIE" "HUD_WARNING_UNSTABLE_HOST" "UWAGA: PILOT NIESTABILNY" "HUD_WARPJUMPIN" "Skok do miejsca docelowego..." "HUD_WEAPON_FLYOUT" "%s1" "HUD_WEAPON_FLYOUT_MODX1" "%s1 [%s2]" "HUD_WEAPON_FLYOUT_MODX2" "%s1 [%s2 %s3]" "HUD_WEAPON_LEVEL" "Poziom %s1" "HUD_WEAPON_LEVEL_UP" "%s1 Awans" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONCLIPAMMO" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONMAGAZINECOUNT" "x%s1" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONMAXAMMO" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_CHECKHUDEVACETA" "Punkt ewakuacji na radarze. Przybycie za: %s1 sek." "HUDAUTOTEXT_COUNTDOWNTIME" "%s1:%s2" "HUDAUTOTEXT_DAYS_HOURS" "%s1 d. %s2 godz." "HUDAUTOTEXT_DAYS_HOURS_MINUTES_SECONDS" "%s1 d. %s2 godz. %s3 min. %s4 sek." "HUDAUTOTEXT_ENEMYEVACHERELEAVINGTIME" "Przyleciał ich transportowiec! Odlatuje za: %s1 sek." "HUDAUTOTEXT_ENEMYTEAMNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ENEMYTEAMSCORE" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ETACOUNTDOWNTIME" "Czas do przybycia: %s1" "HUDAUTOTEXT_ETACOUNTDOWNTIMEPRECISE" "Czas do przybycia: %s1:%s2" "HUDAUTOTEXT_EVAC_COORDS" "Ewakuacja za: %s1" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYEVACHERELEAVINGTIME" "Jest transportowiec! Odlatuje za: %s1s" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYTEAMNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYTEAMSCORE" "%s1" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYVSENEMYTEAMSCORE" "%s1 – %s2" "HUDAUTOTEXT_HOURS_MINUTES" "%s2 godz. %s3 min." "HUDAUTOTEXT_HOURS_MINUTES_SECONDS" "%s1 godz. %s2 min. %s3 sek." "HUDAUTOTEXT_LEAVINGCOUNTDOWNTIME" "DO OPUSZCZENIA LOKACJI: %s1" "HUDAUTOTEXT_MINUTES_SECONDS" "%s1 min %s2 sek." "HUDAUTOTEXT_NEXT_DAILY_DAYS_HOURS" "Nowe wyzwania codzienne za %s1 d. i %s2 godz." "HUDAUTOTEXT_NEXT_DAILY_HOURS_MINUTES" "Nowe wyzwania codzienne za %s2 godz. i %s3 min." "HUDAUTOTEXT_NEXT_DAILY_MINUTES_SECONDS" "Nowe wyzwania codzienne za %s3 min. i %s4 sek." "HUDAUTOTEXT_OFFHANDWEAPONNAME0" "%s1" "HUDAUTOTEXT_OFFHANDWEAPONNAME1" "%s1" "HUDAUTOTEXT_OPERATOR_COOLDOWN" "%s1/%s2" "HUDAUTOTEXT_PILOTNOAMMONAME" "" "HUDAUTOTEXT_PILOTNOWEAPONNAME" "" "HUDAUTOTEXT_PILOTOFFHANDWEAPONAMMO0" "x %s1" "HUDAUTOTEXT_PILOTOFFHANDWEAPONAMMO1" "%s1" "HUDAUTOTEXT_PLAINCOUNTDOWNTIMEPRECISE" "%s1:%s2" "HUDAUTOTEXT_RANKED_DAYS_HOURS" "%s1 d. %s2 godz." "HUDAUTOTEXT_RANKED_HOURS_MINUTES" "%s2 godz. %s3 min." "HUDAUTOTEXT_RANKED_MINUTES_SECONDS" "%s3 min. %s4 sek." "HUDAUTOTEXT_SECONDS" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TITANNOAMMONAME" "" "HUDAUTOTEXT_TITANNOWEAPONNAME" "" "HUDAUTOTEXT_TITANOFFHANDWEAPONAMMO0" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TITANOFFHANDWEAPONAMMO1" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TOPCOMPETITORNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TOPCOMPETITORSCORE" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TRN_OBJ_STAY_ALIVE" "Walcz o życie. Musisz przetrwać %s1 sek." "HUDAUTOTEXT_UPTIME" "%s1:%s2" "HUNTED_APPLYING_FIRST_AID" "Stosujesz pierwszą pomoc" "HUNTED_HUNTER_OBJECTIVE_DEFEND" "Broń przesyłki" "HUNTED_HUNTER_OBJECTIVE_KILL" "Zabij przeciwnika przenoszącego przesyłkę" "HUNTED_HUNTER_OBJECTIVE_START" "Wyeliminuj wrogi oddział zwiadowczy" "HUNTED_NOTIFY_PLAYER_DROPS_OBJECTIVE" "Przesyłka została upuszczona" "HUNTED_NOTIFY_PLAYER_HAS_OBJECTIVE" "Gracz %s1 ma przesyłkę" "HUNTED_NOTIFY_PLAYER_IS_HUNTER" "Gracz %s1 jest łowcą" "HUNTED_NOTIFY_REINFORCEMENTS" "Twój oddział został wzmocniony" "HUNTED_NOTIFY_REINFORCEMENTS_ENEMY" "Wrogie posiłki dołączają do walki" "HUNTED_NOTIFY_YOU_ARE_HUNTER" "Jesteś łowcą" "HUNTED_NOTIFY_YOU_HAVE_OBJECTIVE" "Masz przesyłkę" "HUNTED_OBJECTIVE_ESCORT" "Eskorta" "HUNTED_OBJECTIVE_EXTRACT" "Dostań się do punktu ewakuacyjnego" "HUNTED_OBJECTIVE_TITLE" "CEL:" "HUNTED_PICKUP_ASSET" "Pozyskiwanie przesyłki" "HUNTED_RECIEVING_FIRST_AID" "Otrzymujesz pierwszą pomoc" "HUNTED_SECURING_ASSET" "Zabezpieczanie przesyłki" "HUNTED_TITLE_COMMS" "Pobierz rejestry rozmów" "HUNTED_TITLE_COMMS_RECOVER" "Zdobądź rejestry rozmów" "HUNTED_TITLE_CRASHLOG" "Pozyskaj dziennik katastrofy" "HUNTED_TITLE_CRASHLOG_RECOVER" "Odzyskaj dziennik katastrofy" "HUNTED_TITLE_DATACORE" "Pozyskaj rdzeń danych Tytana" "HUNTED_TITLE_DATACORE_RECOVER" "Odzyskaj rdzeń danych Tytana" "HUNTED_TITLE_DROPPOD" "Pozyskaj czarną skrzynkę" "HUNTED_TITLE_DROPPOD_RECOVER" "Odzyskaj czarną skrzynkę" "HUNTED_TITLE_DROPSHIP" "Pozyskaj komputer pokładowy" "HUNTED_TITLE_DROPSHIP_RECOVER" "Odzyskaj komputer pokładowy" "HUNTED_TITLE_EXTRACT" "Dotrzyj do punktu ewakuacyjnego" "HUNTED_TITLE_EXTRACT_RECOVER" "Dotrzyj do punktu ewakuacyjnego" "HUNTED_TITLE_GRUNT" "Zdobądź kamerę z hełmu" "HUNTED_TITLE_GRUNT_RECOVER" "Pozyskaj kamerę z hełmu" "HUNTED_TITLE_PILOT" "Zabezpiecz pakiet skokowy" "HUNTED_TITLE_PILOT_RECOVER" "Pozyskaj pakiet skokowy" "HUNTED_TITLE_RESEARCH" "Pobierz dane badawcze" "HUNTED_TITLE_RESEARCH_RECOVER" "Odzyskaj dane badawcze" "HUNTED_TITLE_SERVER" "Pobierz dane z serwera" "HUNTED_TITLE_SERVER_RECOVER" "Pozyskaj dane z serwera" "HUNTED_USE_COMMS" "Przytrzymaj %use%, aby pobrać rejestry rozmów" "HUNTED_USE_COMMS_PC" "Wciśnij %use%, aby pobrać rejestry rozmów" "HUNTED_USE_CRASHLOG" "Przytrzymaj %use%, aby pobrać dziennik katastrofy" "HUNTED_USE_CRASHLOG_PC" "Wciśnij %use%, aby pobrać dziennik katastrofy" "HUNTED_USE_DATACORE" "Przytrzymaj %use%, aby odzyskać rdzeń danych" "HUNTED_USE_DATACORE_PC" "Wciśnij %use%, aby odzyskać rdzeń danych" "HUNTED_USE_DROPPOD" "Przytrzymaj %use%, aby pozyskać czarną skrzynkę" "HUNTED_USE_DROPPOD_PC" "Wciśnij %use%, aby pozyskać czarną skrzynkę" "HUNTED_USE_DROPSHIP" "Przytrzymaj %use%, aby odzyskać komputer pokładowy" "HUNTED_USE_DROPSHIP_PC" "Wciśnij %use%, aby odzyskać komputer pokładowy" "HUNTED_USE_EXTRACT" "Przytrzymaj %use%, aby wyjąć" "HUNTED_USE_EXTRACT_PC" "Wciśnij %use%, aby wyjąć" "HUNTED_USE_GRENADE_LOCKER" "Przytrzymaj %use%, aby wziąć granat" "HUNTED_USE_GRENADE_LOCKER_PC" "Wciśnij %use%, aby wziąć granat" "HUNTED_USE_GRUNT" "Przytrzymaj %use%, aby zabrać kamerę z hełmu" "HUNTED_USE_GRUNT_PC" "Wciśnij %use%, aby zabrać kamerę z hełmu" "HUNTED_USE_PILOT" "Przytrzymaj %use%, aby zabezpieczyć pakiet skokowy" "HUNTED_USE_PILOT_PC" "Wciśnij %use%, aby zabezpieczyć pakiet skokowy" "HUNTED_USE_RESEARCH" "Przytrzymaj %use%, aby pobrać dane badawcze" "HUNTED_USE_RESEARCH_PC" "Wciśnij %use%, aby pobrać dane badawcze" "HUNTED_USE_SERVER" "Przytrzymaj %use%, aby pobrać dane z serwera" "HUNTED_USE_SERVER_PC" "Wciśnij %use%, aby pobrać dane z serwera" "HUNTED_USE_TEAMMATE_RES" "Przytrzymaj %use%, żeby zastosować pierwszą pomoc" "HUNTED_USE_TEAMMATE_RES_PC" "Przytrzymaj %use%, żeby zastosować pierwszą pomoc" "HUNTED_USE_WEAPONS_LOCKER" "Przytrzymaj %use%, aby wziąć broń" "HUNTED_USE_WEAPONS_LOCKER_PC" "Wciśnij %use%, aby wziąć broń" "IMC_HQ_COMMS" "IMC" "IMC_HQ_COMMS_B" "IMC" "IMC_HQ_DISPATCH" "IMC" "INBOX" "Skrzynka odbiorcza (%s1)" "INBOX_ACCEPT" "Akceptuj" "INBOX_ACCEPT_ALL" "Akceptuj wszystko" "INBOX_ACCEPTING" "Akceptowanie..." "INBOX_COMMUNITYNAME" "Sieć:" "INBOX_DELETE" "USUŃ" "INBOX_DELETING" "Usuwanie..." "INBOX_DONE" "Zamknij wiadomość" "INBOX_NEXTMESSAGE" "Nast." "INBOX_NOMSGS" "Skrzynka odbiorcza (0)" "INBOX_PREVMESSAGE" "Poprz." "INBOX_RECENT_LOOT" "Ostatnie prezenty:" "INBOX_SENDERLABEL" "Od:" "INBOX_SENTLABEL" "Wysłano:" "INBOX_UNREAD" "%$rui/menu/common/inbox_icon_new% Skrzynka przychodząca (%s1)" "INSTALL_IN_PROGRESS" "Instalacja w toku" "INTERCEPTING_TRANSMISSION" "Przechwytywanie transmisji" "INTERNET_NOT_FOUND" "Nie znaleziono dostępu do internetu." "INTRO" "Intro" "INTRO_AFTER_MANY_DECADES_OF" "Po wielu dekadach niepowodzeń naukowcy odkryli wreszcie sposób na manipulowanie czasoprzestrzenią." "INTRO_ALL_UNITS_PREPARE_FOR" "Do wszystkich jednostek: przygotować się na zrzut Tytana." "INTRO_DECADES_LONG_TENSIONS_EXPLODED" "Napięcia narastające na Kresach od dziesięcioleci przerodziły się dziś w otwartą wojnę." "INTRO_DEEP_SPACE_EXPLORERS_HAVE" "Odkrywcy badający przestrzeń kosmiczną natrafili na zbiór planet, na których panują sprzyjające warunki do kolonizacji – wszyscy nazywają go Kresami." "INTRO_DR_HAMMOND_NOW_AS" "Jeśli dobrze rozumiem, lokalna stacja paliw IMC pełni tu, na Demeter, kluczową rolę dla podróżników z Centrum na Kresy i z powrotem." "INTRO_SCREEN_AIRBASE_LINE1" "Trzy wieże" "INTRO_SCREEN_ANGEL_CITY_LINE1" "Dorwać Barkera" "INTRO_SCREEN_BONEYARD_LINE1" "Gdzie czają się smoki" "INTRO_SCREEN_COLONY_LINE1" "Kolonia" "INTRO_SCREEN_CORPORATE_LINE1" "Zaufani ludzie" "INTRO_SCREEN_FRACTURE_LINE1" "Tankowanie" "INTRO_SCREEN_O2_LINE1" "Bitwa o Demeter" "INTRO_SCREEN_OUTPOST_LINE1" "Atak na Sentinela" "INTRO_SCREEN_RELIC_LINE1" "Odyseja" "INTRO_SHORT_ON_FUEL_AND" "Pierwsza Flota Ruchu Oporu ścigana przez grupę bojową IMC nie utrzyma się już długo – brakuje jej paliwa i zaopatrzenia." "INTRO_THATS_ONE_SMALL_STEP" "Jeden mały krok dla człowieka..." "INTRO_THE_GROUP_CALLING_THEMSELVES" "Grupa znana jako Ruch Oporu stoi za licznymi atakami na garnizony IMC." "INTRO_VICE_ADMIRAL_GRAVES_YOU" "Wiceadmirale Graves, pan i kapitan MacAllan macie na koncie wiele sukcesów w walce z Ruchem Oporu. Dlaczego zatem MacAllan przeszedł na stronę wroga? Co sprawiło, że zawiódł pańskie zaufanie?" "INTROSCREEN_HINT_CONSOLE" "Wciśnij %[A_BUTTON|SPACE]%, aby kontynuować" "INTROSCREEN_HINT_PC" "Wciśnij %[A_BUTTON|SPACE]%, aby kontynuować" "INVALID_LOADOUT" "Błąd" "INVITE_FRIENDS" "Zaproś znajomych" "INVITE_TO_NETWORK" "ZAPROŚ DO SIECI" "INVITE_TO_NETWORK_NAMED" "ZAPROŚ DO SIECI | `1#%s1" "INVITE_TO_PARTY" "ZAPROŚ DO GRUPY" "ION_NOSE_ART_01" "Nie z tego świata" "ION_NOSE_ART_02" "Kraken" "ION_NOSE_ART_03" "Lasery, proszę ja ciebie" "ION_NOSE_ART_04" "Serpentyna" "ION_NOSE_ART_05" "Skrzydlata furia" "ION_NOSE_ART_06" "Szpon" "ION_NOSE_ART_07" "Gromoskrzydły" "ION_NOSE_ART_08" "Licznik ofiar" "ION_NOSE_ART_09" "Dymiąca lufa" "ION_NOSE_ART_10" "Sfora" "ION_NOSE_ART_11" "Kationa Alfa" "ION_NOSE_ART_12" "Prosto do celu" "ION_NOSE_ART_13" "Laserowa wstęga" "ION_NOSE_ART_14" "Kationa 6-4" "ION_NOSE_ART_15" "Dzikość Tytana" "ION_NOSE_ART_16" "Pacyfikator" "ION_NOSE_ART_17" "Zimna krew" "ION_NOSE_ART_18" "Kosmiczna Kationa!" "ION_NOSE_ART_19" "Nessy" "ION_NOSE_ART_20" "Wykończenie Kationy" "ION_NOSE_ART_21" "Brakujące ogniwo" "ION_NOSE_ART_22" "Miasto rozkwitu" "ION_NOSE_ART_23" "Chora psychika" "ION_NOSE_ART_24" "Szaleństwo" "ION_NOSE_ART_25" "Oblicze śmierci" "ION_NOSE_ART_26" "Szał zabijania" "ION_NOSE_ART_27" "Staw czoło strachowi" "ION_NOSE_ART_28" "Dymiący królik" "ION_NOSE_ART_29" "Grimpoteuthis" "ION_NOSE_ART_30" "Oczodoły" "ION_NOSE_ART_31" "Uszkodzony wzrok" "ION_PRIME_NOSE_ART_01" "Nie z tego świata" "ION_PRIME_NOSE_ART_02" "Kraken" "ION_PRIME_NOSE_ART_03" "Lasery, proszę ja ciebie" "ION_PRIME_NOSE_ART_04" "Serpentyna" "ION_SKIN_01" "Krzyżowiec" "ION_SKIN_02" "Burza piaskowa" "ION_SKIN_03" "Nocna technologia" "ION_SKIN_04" "Chromowany Excalibur" "ION_SKIN_06" "Czerwony Baron" "ION_SKIN_07" "Złota Kationa" "ION_SKIN_10" "Uzbrojony i niebezpieczny" "ION_SKIN_11" "Tajna Kationa" "ION_SKIN_FD" "Kationa z Kresów" "ITEM_COLISEUM" "Bilet do Koloseum" "ITEM_COLISEUM_DESC" "Zapewnia dostęp do playlisty „Koloseum”." "ITEM_COLISEUM_TICKET" "Bilet do Koloseum" "ITEM_COLISEUM_TICKET_MULTIPLE" "Bilety do Koloseum (%s1) " "ITEM_DOUBLE_XP" "Podwójne PD" "ITEM_DOUBLEXP" "Podwójne PD" "ITEM_DOUBLEXP_DESC" "Użyj po rozpoczęciu gry, żeby zdobyć dwa razy więcej punktów zasług!" "ITEM_TYPE_BURN_METER_REWARD" "WZMOCNIENIE" "ITEM_TYPE_CALLING_CARD" "SZTANDAR" "ITEM_TYPE_CALLSIGN_ICON" "NASZYWKA" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN" "KAMUFLAŻ DO BRONI" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_CHOICE" "Wybierz kamuflaż broni" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_PILOT" "KAMUFLAŻ PILOTA" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_PRIME_TITAN_CHOICE" "Wybierz kamuflaż Tytana. Opcja nakładania barw wojennych jest niedostępna dla Tytanów Prime." "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_TITAN" "KAMUFLAŻ TYTANA" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_TITAN_CHOICE" "Wybierz kamuflaż Tytana" "ITEM_TYPE_COMMS_ICON" "IKONA ŁĄCZNOŚCI" "ITEM_TYPE_CREDITS" "KREDYTY" "ITEM_TYPE_DISABLED_FOR_PRIME_TITAN" "Wyłączone dla Tytana Prime" "ITEM_TYPE_DOUBLEXP" "Wzmocnienie doświadczenia" "ITEM_TYPE_FACTION" "FRAKCJA" "ITEM_TYPE_FD_UPGRADES" "ULEPSZENIA KRESÓW" "ITEM_TYPE_FEATURE" "FUNKCJA" "ITEM_TYPE_LOADOUT" "WYPOSAŻENIE" "ITEM_TYPE_PILOT_EXECUTION" "WYKOŃCZENIE" "ITEM_TYPE_PILOT_GENERIC_KIT" "ZESTAW PILOTA" "ITEM_TYPE_PILOT_ORDNANCE" "BROŃ CIĘŻKA PILOTA" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE" "ZESTAW PILOTA" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE_1" "ZESTAW KLASOWY" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE_2" "ZESTAW PILOTA" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE_3" "PASYWNA KLASOWA" "ITEM_TYPE_PILOT_PRIMARY" "BROŃ GŁÓWNA PILOTA" "ITEM_TYPE_PILOT_SECONDARY" "BROŃ DODATKOWA PILOTA" "ITEM_TYPE_PILOT_SIDEARM" "BROŃ PODRĘCZNA PILOTA" "ITEM_TYPE_PILOT_SPECIAL" "UMIEJĘTNOŚĆ TAKT. PILOTA" "ITEM_TYPE_PLAYLIST" "PLAYLISTA" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_PRIME_TITAN_COMING_SOON" "Tytan Prime będzie dostępny wkrótce!" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_PURCHASE_TO_USE_PRIME_TITAN" "Dokonaj zakupu w sklepie, aby odblokować Tytana Prime" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_USE_PRIME_TITAN" "Wybierz Tytana Prime" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_USE_REGULAR_TITAN" "Wybierz normalnego Tytana" "ITEM_TYPE_REWARD" "NAGRODA" "ITEM_TYPE_SPECIFIC_CAMO" "%s1 – KUMUFLAŻ" "ITEM_TYPE_SPECIFIC_WEAPON_CAMO" "%s1 – KAMUFLAŻ DO BRONI" "ITEM_TYPE_STORE_PURCHASE" "Kup w sklepie" "ITEM_TYPE_TITAN" "TYTAN" "ITEM_TYPE_TITAN_EXECUTION" "Egzekucja Tytana" "ITEM_TYPE_TITAN_EXECUTION_CHOICE" "Wybierz egzekucję Tytana" "ITEM_TYPE_TITAN_GENERAL_PASSIVE" "ZESTAW TYTANA" "ITEM_TYPE_TITAN_GENERIC_KIT" "ZESTAW TYTANA" "ITEM_TYPE_TITAN_NOSE_ART" "GRAFIKA DZIOBOWA" "ITEM_TYPE_TITAN_NOSE_ART_CHOICE" "Wybierz grafikę dziobową" "ITEM_TYPE_TITAN_ORDNANCE" "BROŃ CIĘŻKA TYTANA" "ITEM_TYPE_TITAN_PASSIVE" "ZESTAW TYTANA" "ITEM_TYPE_TITAN_PRIMARY" "BROŃ GŁÓWNA TYTANA" "ITEM_TYPE_TITAN_SPECIAL" "UMIEJĘTNOŚĆ TAKT. TYTANA" "ITEM_TYPE_TITAN_SPECIFIC_EXECUTION" "Wybierz egzekucję: %s1" "ITEM_TYPE_TITAN_SPECIFIC_KIT" "%s1 – ZESTAW" "ITEM_TYPE_TITAN_TITANFALL_PASSIVE" "ZESTAW ZRZUTU TYTANA" "ITEM_TYPE_TITAN_WARPAINT" "BARWY WOJENNE" "ITEM_TYPE_UPGRADE1" "ULEPSZENIE RDZENIA 1" "ITEM_TYPE_UPGRADE2" "ULEPSZENIE RDZENIA 2" "ITEM_TYPE_UPGRADE3" "ULEPSZENIE RDZENIA 3" "ITEM_TYPE_WEAPON_ATTACHMENT" "DODATEK" "ITEM_TYPE_WEAPON_FEATURE" "CECHA BRONI" "ITEM_TYPE_WEAPON_GENERIC_ATTACHMENT" "CELOWNIK" "ITEM_TYPE_WEAPON_GENERIC_MOD" "MODYFIKACJA BRONI" "ITEM_TYPE_WEAPON_MOD" "MODYFIKACJA" "ITEM_TYPE_WEAPON_SKIN" "SKÓRKA BRONI" "ITEM_TYPE_WEAPON_SPECIFIC_ATTACHMENT" "%s1 – WIZJER" "ITEM_TYPE_WEAPON_SPECIFIC_MOD" "%s1 – MOD." "JOIN_ANY_CAMPAIGN_MATCH" "„Szybka gra” to najszybszy sposób rozpoczęcia bitwy w trybie kampanii." "JUMP" "Skok" "JUMP_PILOT_DASH_TITAN" "^A8DFF700Skok^CCCCCCFF | ^F4D5A600Zryw" "JUMP_PILOT_TACTICAL_ABILITY_TITAN" "^A8DFF700Skok^CCCCCCFF | ^F4D5A600Umiejętność taktyczna" "KEEP_VIDEO_SETTINGS" "Zachowaj rozdzielczość" "KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRM" "Zachować tę rozdzielczość?" "KEY_BINDING_LEGEND_PILOT" "^A8DFF700Niebieski: Pilot" "KEY_BINDING_LEGEND_SHARED" "^FFFFFF00Biały: Wspólne" "KEY_BINDING_LEGEND_TITAN" "^F4D5A600Pomarańczowy: Tytan" "KEY_BINDINGS" "Przypisanie klawiszy" "KEY_BINDINGS_HEADER_ACTIONS" "DZIAŁANIA" "KEY_BINDINGS_HEADER_COMMUNICATION" "KOMUNIKACJA" "KEY_BINDINGS_HEADER_MISCELLANEOUS" "RÓŻNE" "KEY_BINDINGS_HEADER_MISCELLANEOUS_MOVEMENT" "RÓŻNE RODZAJE RUCHU" "KEY_BINDINGS_HEADER_MOVEMENT" "RUCH" "KEY_BINDINGS_HEADER_SCOREBOARD" "HUD GRY" "KEY_BINDINGS_HEADER_WEAPONS" "BROŃ" "KEYBINDING_MENU_BURN_CARD" "^A8DFF700Aktywuj wzmocnienie (tr. online)" "KEYBOARD_LOOK_MODIFIER" "Modyfikacja widoku klawiatury" "KICKED_BY_FAIRFIGHT" "Wyrzuca cię FairFight" "KICKED_FOR_INCOMPATIBLE_FAIRFIGHT" "Połączenie odrzucone: twoja kategoria FairFight jest niezgodna z serwerem gry." "KICKED_FOR_INCOMPATIBLE_REP" "Połączenie odrzucone: reputacja gracza jest niezgodna z serwerem gry." "KILL_REPLAY" "POWTÓRKA ZABÓJSTWA" "KILL_REPLAY_HEALTH" "`1ZDROWIE `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1%%" "KILL_REPLAY_KILLED_BY" "ZABIJA CIĘ `1%s1" "KILL_REPLAY_ROUND_WINNING_CAP_ANNOUNCEMENT" "Powtórka ostatniego przejęcia" "KILL_REPLAY_ROUND_WINNING_KILL_ANNOUNCEMENT" "Powtórka wygranej rundy" "KILL_REPLAY_ROUND_WINNING_PLAY_ANNOUNCEMENT" "Powtórka ostatniego zagrania" "KILL_REPLAY_WATCHING" "OGLĄDASZ" "KILL_REPLAY_WEAPON" "`1BROŃ `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "KILLCARD_DAMAGE_PERCENT_DISPLAY" "%s1%s2" "KILLCARD_NAME_DISPLAY" "%s1" "KILLCARD_NAME_WITH_PET_DISPLAY" "%s2 (%s1)" "KILLREPLAY_COUNTDOWNTIME" "Czas do śmierci: %s1.%s2" "KILLREPLAY_WATCHING_KILLER_PET" "%s1's %s2" "KILLREPLAY_YOU" "TY" "KIT" "ZESTAW" "KNB_MENU_HEADER" "FAQ" "KNB_MENU_HEADER_NETWORKS" "SIECI" "KNB_MENU_HEADER_PILOTS" "PILOCI" "KNB_MENU_HEADER_PROGRESSION" "POSTĘPY" "KNB_MENU_HEADER_TITANS" "TYTANY" "KNB_SUBJECT_00_DESC" "`3Co nowego w grze Titanfall?`0\n\nKliknij, aby odkryć, co się zmieniło w Titanfall 2!\n\nAby dowiedzieć się więcej:\n`2%$rui/bullet_point%`0Śledź nas na Twitterze `1@Respawn`0\n`2%$rui/bullet_point%`0Polub nas na `1facebook.com/RespawnEntertainment`0\n`2%$rui/bullet_point%`0Dołącz do nas na `1www.respawn.com`0" "KNB_SUBJECT_00_NAME" "Inf. o aktualizacji" "KNB_SUBJECT_01_DESC" "`3Awansowanie i przedmioty do odblokowania\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Awansowanie\n`2%$rui/bullet_point%`0Punkty zasług\n`2%$rui/bullet_point%`0Przedmioty do odblokowania\n`2%$rui/bullet_point%`0Regeneracja" "KNB_SUBJECT_01_NAME" "Postępy" "KNB_SUBJECT_01_SUB_00_A" "Gdy zdobędziesz wystarczającą liczbę `2%$rui/merits/player_merit%`0 `3punktów zasług`0, twój pilot awansuje na kolejny poziom.\n\nWraz z `2%$rui/merits/player_merit%`2 `3punktami zasług`0 otrzymasz `31 punkt doświadczenia`0 i `31 `2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3kredyt`0.\n\n`2%$rui/merits/player_merit%`2 `3Punkty zasług`0 zdobywa się za:\n\n%$rui/bullet_point%Rozgrywanie gier\n%$rui/bullet_point%Wygrywanie\n%$rui/bullet_point%Dobre wyniki\n%$rui/bullet_point%Awansowanie broni pilota\n%$rui/bullet_point%Awansowanie Tytana\n%$rui/bullet_point%Awansowanie frakcji\n%$rui/bullet_point%Rozegranie gry podczas happy hour" "KNB_SUBJECT_01_SUB_00_Q" "Jak awansować na wyższy poziom?" "KNB_SUBJECT_01_SUB_01_A" "Awans na wyższy poziom daje dostęp do:\n\n%$rui/bullet_point%Broni\n%$rui/bullet_point%Tytanów\n%$rui/bullet_point%Zdolności\n%$rui/bullet_point%Wzmocnień\n%$rui/bullet_point%Kamuflaży pilota\n%$rui/bullet_point%Identyfikatorów\n%$rui/bullet_point%I innych..." "KNB_SUBJECT_01_SUB_01_Q" "Jakie korzyści daje mi awans?" "KNB_SUBJECT_01_SUB_02_A" "Dzięki tzw. `3regeneracji`0 piloci mogą cofnąć swoje postępy w grze do poziomu 1. Wtedy pojawia się też oznaczenie G2.00 (a następnie G3.00, G4.00 itd.).\n\n`2%$rui/gencard_icons/gc_icon_gen0% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen1% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen2% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen3% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen4% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen5% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen6% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen7% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen8% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen9%`0\n\nOpcja `3regeneracji`0 staję się dostępna dopiero, gdy pilot awansuje na maksymalny poziom – 50." "KNB_SUBJECT_01_SUB_02_Q" "Czym jest regeneracja?" "KNB_SUBJECT_01_SUB_03_A" "`3ZALETY:`0 Awans na każdą kolejną `3generację`0 daje ci dostęp do unikalnych kamuflaży pilota, naszywek, sztandarów, prezentów patrona i wielu innych nagród.\n\nPo aktywowaniu `3regeneracji`0 zachowujesz całą swoją broń, wszystkie Tytany i postępy we frakcjach.\n\nSą jednak pewne minusy...\n\n`3WADY:`0 Dopóki nie uzyskasz odpowiedniego poziomu pilota, tracisz dostęp do broni, która nie została odblokowana przy użyciu `2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3kredytów`0." "KNB_SUBJECT_01_SUB_03_Q" "Jakie są wady i zalety regeneracji?" "KNB_SUBJECT_01_SUB_04_A" "Broń pilota, Tytany i frakcje `3regenerują się`0 automatycznie i bez żadnych `3kar`0." "KNB_SUBJECT_01_SUB_04_Q" "Co jeszcze ulega regeneracji?" "KNB_SUBJECT_02_DESC" "`3Waluta używana w grze i nagrody\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Kredyty\n`2%$rui/bullet_point%`0Skrzynka odbiorcza\n`2%$rui/bullet_point%`0Prezenty patrona\n`2%$rui/bullet_point%`0Żetony podwójnego przyrostu PD\n`2%$rui/bullet_point%`0Bilety do Koloseum\n" "KNB_SUBJECT_02_NAME" "Ekonomia" "KNB_SUBJECT_02_SUB_00_A" "`2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3Kredyty`0 to waluta wykorzystywana w grze Titanfall 2. Można za nią wykupić wcześniejszy stały dostęp m.in. do broni, Tytanów, frakcji.\n\nWykupywanie wczesnego dostępu do zawartości jest opcjonalne, ponieważ po pewnym czasie wszyscy gracze zdobędą te same przedmioty, gdy awansują na odpowiedni poziom.\n\nZawartość kupiona za kredyty pozostaje w ekwipunku pilota, który skorzystał z regeneracji." "KNB_SUBJECT_02_SUB_00_Q" "Czym są `1%$rui/merits/credit_sign%`0 kredyty?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_01_A" "`2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3Kredyty`0 przyznawane są razem z `2%$rui/merits/player_merit%`0 punktami zasług.\n\nW prezentach patrona będziesz także od czasu do czasu znajdować `2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3kredyty`0." "KNB_SUBJECT_02_SUB_01_Q" "Jak mogę zdobyć więcej `1%$rui/merits/credit_sign%`0 kredytów?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_02_A" "Nie." "KNB_SUBJECT_02_SUB_02_Q" "Czy mogę kupić `1%$rui/merits/credit_sign%`0 kred. za prawdz. pieniądze?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_03_A" "`3Prezenty patrona`0 to tajemnicze przesyłki, dające dostęp do unikalnych nagród. Często otrzymuje się je w nagrodę za wybitne osiągnięcia, prowadzące do zwycięstw w Koloseum.\n\nMożna je otwierać z poziomu menu `3Skrzynki odbiorczej`0." "KNB_SUBJECT_02_SUB_03_Q" "Czym są prezenty patrona?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_04_A" "`3Skrzynka odbiorcza`0 to twój zbiorczy interfejs komunikacyjny. Aby go otworzyć, wybierz `3SIECI`0 w głównym menu gry wieloosobowej.\n\nSkrzynka umożliwia czytanie i odbieranie wiadomości od administratorów twoich sieci i innych nadawców.\n\nZ poziomu skrzynki możesz otwierać prezenty patrona i sprawdzić, ile masz aktualnie `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 żetonów podwojonego przyrostu PD i `2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 biletów do Koloseum." "KNB_SUBJECT_02_SUB_04_Q" "Czym jest skrzynka odbiorcza?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_05_A" "Dzięki `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 `3żetonom podwójnego przyrostu PD`0 gracz zdobywa dwa razy więcej `2%$rui/merits/player_merit%`0 punktów zasług i `2%$rui/merits/credit_sign%`0 kredytów podczas rozgrywki.\n\nJeśli chcesz użyć `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 `3żetonu podwójnego przyrostu PD`0, musisz go aktywować przed meczem, gdy pojawi się stosowna informacja.\n\nLiczbę posiadanych `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 `3żetonów podwójnego przyrostu PD`0 możesz sprawdzić poprzez `3skrzynkę odbiorczą`0. Aby ją otworzyć, wybierz opcję `3SIECI`0 w menu gry wieloosobowej." "KNB_SUBJECT_02_SUB_05_Q" "Czym są `1%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 żetony podwójnego przyrostu PD?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_06_A" "`2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3Bilety do Koloseum`0 dają dostęp do playlisty „Koloseum”.\n\nAby wziąć udział w grze, musisz zużyć jeden `2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3bilet do Koloseum`0. Gry odbywają się w formie pojedynków 1 na 1. Nagrodę otrzymuje zwycięzca rywalizacji.\n\nJeśli chcesz sprawdzić, ile masz aktualnie `2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3biletów do Koloseum`0, wybierz `3SIECI`0 w głównym menu gry wieloosobowej i zajrzyj do `3skrzynki odbiorczej`0.\n\n`2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3Bilety do Koloseum`0 można zdobyć, wydając na nie kredyty, awansując lub osiągając poziom 4 w postępie trybu online." "KNB_SUBJECT_02_SUB_06_Q" "Czym są `1%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 bilety do Koloseum?" "KNB_SUBJECT_03_DESC" "`3Graj ze znajomymi\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Dołączanie do sieci\n`2%$rui/bullet_point%`0Sieć patronów\n`2%$rui/bullet_point%`0Happy hour" "KNB_SUBJECT_03_NAME" "Sieci" "KNB_SUBJECT_03_SUB_00_A" "`3Sieć`0 to twoja baza operacyjna w trybie wieloosobowym.\n\nMożesz rozmawiać z członkami swojej `3sieci`0, dołączać wraz z nimi do gier i czytać najnowsze wieści." "KNB_SUBJECT_03_SUB_00_Q" "Czym jest sieć?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_01_A" "Aby wygodnie przeglądać sieci, do których można dołączyć, wybierz opcję `3Przeglądaj`0 w interfejsie `3SIECI`0 menu głównego trybu wieloosobowego. Jeśli chcesz, możesz odfiltrować wyniki według nazwy, tagu klanowego, liczby członków lub innych kryteriów.\n\nTe same czynności możesz też wykonać poprzez serwis internetowy `3titanfall.com`0." "KNB_SUBJECT_03_SUB_01_Q" "Jak wyszukiwać sieci i dołączać do nich?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_02_A" "Tak, możesz być jednocześnie członkiem wielu sieci.\n\nW dowolnej chwili z poziomu menu `3Sieci`0 możesz wybrać swoją `3aktywną sieć`0." "KNB_SUBJECT_03_SUB_02_Q" "Czy mogę być członkiem więcej niż jednej sieci?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_03_A" "`3Sieć patronów`0 to domyślna sieć trybu wieloosobowego Titanfall 2. Wszyscy gracze automatycznie stają się jej członkami i rozpoczynają swoją karierę z tą siecią ustawioną jako aktywną.\n\nSieć patronów w odróżnieniu od innych sieci nie obsługuje chatu głosowego." "KNB_SUBJECT_03_SUB_03_Q" "Czym jest „sieć patronów”?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_04_A" "Możesz zapraszać innych członków sieci, by dołączyli do ciebie, poprzez wybranie opcji `3Zaproś sieć`0 w interfejsie `3Graj`0 w głównym menu gry wieloosobowej. Następnie należy wybrać playlistę.\n\nNa ekranie pojawi się powiadomienie o zaproszeniu. Członkowie sieci będą mieli 10 sekund na podjęcie decyzji o dołączeniu, nim rozpocznie się proces tworzenia gry.\n\nPo rozpoczęciu gry wszyscy członkowie twojej sieci zostaną przydzieleni do tej samej drużyny, co ty." "KNB_SUBJECT_03_SUB_04_Q" "Jak mogę zagrać z innymi członkami swojej sieci?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_05_A" "Jeśli rozgrywasz grę, gdy w twojej sieci trwa `3happy hour`0, będziesz otrzymywać dodatkowe `2%$rui/merits/player_merit%`0 punkty zasług i `2%$rui/merits/credit_sign%`0 kredyty, dzięki którym szybciej awansujesz na wyższe poziomy.\n\nCzłonkowie sami wybierają, kiedy `3happy hour`0 będzie aktywna w ich sieci.\n\nZ `3happy hour`0 możesz skorzystać raz dziennie, niezależnie od liczby sieci, których jesteś członkiem." "KNB_SUBJECT_03_SUB_05_Q" "Co to jest „happy hour”?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_06_A" "`3Tagi klanowe`0 to skrócone nazwy sieci, które widnieją przed imieniem gracza w toku rozgrywki na ekranie wyników.\n\nTag tworzony jest przez założyciela sieci." "KNB_SUBJECT_03_SUB_06_Q" "Co to jest „tag klanowy”?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_07_A" "Opcję `3Stwórz`0 znajdziesz w menu `3Moje sieci`0 interfejsu `3Sieci`0.\n\nWystarczy wymyślić nazwę, tag klanowy, wybrać spośród kilku opcji i voilà, sieć zostaje utworzona." "KNB_SUBJECT_03_SUB_07_Q" "Jak stworzyć nową sieć?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_08_A" "Robi się to poprzez menu `3wyszukiwania sieci`0. Aby do niego przejść, wybierz opcję `3Przeglądaj`0 w menu `3Sieci`0.\n\nPrzed rozpoczęciem wyszukiwania można dostosować opcje filtrowania wyników, takie jak „Nazwa sieci:” czy „Tag klanowy:”.\n\nNa stronie `3titanfall.com`0 można wygenerować bezpośrednie łącze do sieci, które można udostępniać i poprzez które inni gracze mogą dołączyć do sieci." "KNB_SUBJECT_03_SUB_08_Q" "Jak inni gracze mogą dołączyć do mojej sieci?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_09_A" "W danej sieci może znajdować się nieograniczona liczba graczy." "KNB_SUBJECT_03_SUB_09_Q" "Czy istnieje limit członków danej sieci?" "KNB_SUBJECT_04_DESC" "`3Dowódcy i drużyny\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Frakcje\n`2%$rui/bullet_point%`0Postępy we frakcji" "KNB_SUBJECT_04_NAME" "Frakcje" "KNB_SUBJECT_04_SUB_00_A" "Piloci są rozchwytywani na Rubieżach, gdzie liczne `3frakcje`0 rywalizują o władzę, informacje, pieniądze i stabilizację poprzez wzniecanie konfliktów.\n\nW Titanfall 2 gracze mogą walczyć w szeregach sześciu najpotężniejszych frakcji." "KNB_SUBJECT_04_SUB_00_Q" "Czym są frakcje?" "KNB_SUBJECT_04_SUB_01_A" "Gdy wygrywasz gry pod sztandarem danej `3frakcji`0, podnosisz swoją pozycję w grupie i odblokowujesz kosmetyczne nagrody, a także – co pewien czas – prezenty niespodzianki." "KNB_SUBJECT_04_SUB_01_Q" "Jakie korzyści płyną z bycia członkiem frakcji?" "KNB_SUBJECT_04_SUB_02_A" "Podczas rozgrywki będziesz otrzymywać polecenia i meldunki od dowódcy wybranej przez ciebie `3frakcji`0. Dowódcy pojawiają się również podczas odpraw przed rozpoczęciem gry." "KNB_SUBJECT_04_SUB_02_Q" "Czy wybór frakcji ma jakiś wpływ na grę?" "KNB_SUBJECT_05_DESC" "`3Wizytówka pilota\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Sztandary\n`2%$rui/bullet_point%`0Naszywki\n`2%$rui/bullet_point%`0Odblokowywanie identyfikatorów" "KNB_SUBJECT_05_NAME" "Identyfikator" "KNB_SUBJECT_05_SUB_00_A" "`3Identyfikator`0 to twoja spersonalizowana wizytówka. Widnieje na niej twoje imię, aktualny poziom oraz spersonalizowane przez ciebie sztandary i naszywki.\n\nInni gracze widzą twój `3identyfikator`0, gdy ich wyeliminujesz lub w inny sposób wykażesz się w grze – zdobędziesz flagę, zdobędziesz zwycięski punkt czy zrobisz coś równie spektakularnego.\n\nWyświetla się on również, gdy gracze przeglądają informacje na twój temat w lobby trybu sieciowego." "KNB_SUBJECT_05_SUB_00_Q" "Czym jest identyfikator?" "KNB_SUBJECT_05_SUB_01_A" "`3Sztandary`0 to tła wykorzystywane w identyfikatorach, które można odblokowywać.\n\nRóżnią się od siebie rzadkością – od powszednich, po niezwykle rzadkie." "KNB_SUBJECT_05_SUB_01_Q" "Czym jest sztandar identyfikatora?" "KNB_SUBJECT_05_SUB_02_A" "`3Naszywki`0 to ikonki wykorzystywane w identyfikatorach, które można odblokowywać.\n\nWyświetlają się przy twoim imieniu na tablicy wyników w grze oraz na ekranach innych graczy obok twojego imienia, jeśli pojawi się ono nad twoją głową." "KNB_SUBJECT_05_SUB_02_Q" "Czym jest naszywka identyfikatora?" "KNB_SUBJECT_05_SUB_03_A" "Nowe `3sztandary`0 i `3naszywki`0 odblokowuje się m.in. poprzez awansowanie pilota na wyższe poziomy, używanie broni, wzywanie Tytanów czy zwiększanie reputacji we frakcjach.\n\nPrzejdź do ekranu `3sztandarów`0 i `3naszywek`0, aby uzyskać szczegółowe informacje." "KNB_SUBJECT_05_SUB_03_Q" "Jak odblokować nowe sztandary i naszywki?" "KNB_SUBJECT_06_DESC" "`3Kosmetyczne ulepszenia\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Kamuflaże\n`2%$rui/bullet_point%`0Grafiki dziobowe\n`2%$rui/bullet_point%`0Płeć pilota\n" "KNB_SUBJECT_06_NAME" "Personalizacja wizualna" "KNB_SUBJECT_06_SUB_00_A" "Aby zmienić `3kamuflaż pilota`0, wybierz `2%$rui/menu/common/warpaint_appearance_button%`0 ikonę edycji u góry ekranu personalizacji wyposażenia pilota." "KNB_SUBJECT_06_SUB_00_Q" "Kamuflaż pilota" "KNB_SUBJECT_06_SUB_01_A" "Aby zmienić `3kamuflaż broni`0 pilota, wybierz `2%$rui/menu/common/warpaint_appearance_button%`0 ikonę edycji obok danej broni w menu personalizacji wyposażenia pilota." "KNB_SUBJECT_06_SUB_01_Q" "Kamuflaż broni pilota" "KNB_SUBJECT_06_SUB_02_A" "Aby zmienić `3płeć pilota`0, wybierz ikonę `2%$rui/menu/common/gender_button_female%`0 lub `2%$rui/menu/common/gender_button_male%`0 w menu personalizacji wyposażenia pilota." "KNB_SUBJECT_06_SUB_02_Q" "Płeć pilota" "KNB_SUBJECT_06_SUB_03_A" "Aby zmienić `3kamuflaż Tytana`0, wybierz `2%$rui/menu/common/warpaint_appearance_button%`0 ikonę edycji w menu personalizacji wyposażenia Tytana." "KNB_SUBJECT_06_SUB_03_Q" "Kamuflaż Tytana" "KNB_SUBJECT_06_SUB_04_A" "Aby zmienić `3grafikę dziobową`0 Tytana, wybierz `2%$rui/menu/common/noseart_appearance_button%`0 ikonę edycji w menu personalizacji wyposażenia Tytana." "KNB_SUBJECT_06_SUB_04_Q" "Grafika dziobowa Tytana" "KNB_SUBJECT_06_SUB_05_A" "Aby zmienić `3kamuflaż broni`0 Tytana, wybierz `2%$rui/menu/common/weapon_appearance_button%`0 ikonę edycji w menu personalizacji wyposażenia Tytana." "KNB_SUBJECT_06_SUB_05_Q" "Kamuflaż broni Tytana" "KNB_SUBJECT_07_DESC" "`3Niuanse związane z trybami gry\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Podstawowe tryby gry\n`2%$rui/bullet_point%`0Gra prywatna\n`2%$rui/bullet_point%`0Koloseum" "KNB_SUBJECT_07_NAME" "Tryby gry" "KNB_SUBJECT_07_SUB_00_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nMusisz przejmować i utrzymywać umocnienia, aby po pewnym czasie zacząć otrzymywać punkty. Za umocnienia, które zostały wzmocnione, dostaniesz dwa razy więcej punktów.\n\n`1Jakie są zasady gry?`0\nAby przejąć `2%$rui/hud/gametype_icons/obj_diamond_ring_enemy%`0 umocnienie, musisz pozostać w jego obrębie przez określony czas.\n\nJeśli chcesz, możesz `3wzmocnić`0 dane umocnienie. Aby to zrobić, musisz pozostać w obrębie przejętego umocnienia, dopóki drugi wskaźnik się nie zapełni. Za `3wzmocnione`0 umocnienia otrzymasz dwa razy więcej punktów.\n\n`3Wzmocnienie`0 po pewnym czasie się zdezaktywuje, jeśli w obrębie umocnienia nie będzie przebywać żaden gracz z twojej drużyny." "KNB_SUBJECT_07_SUB_00_Q" "Obrona umocnień" "KNB_SUBJECT_07_SUB_01_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nZarobić więcej niż drużyna przeciwna. Aby zdobyć `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon%`0 pieniądze, musisz zabijać przeciwników i deponować `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 premie.\n\n`1Jakie są zasady gry?`0\nNa polu walki pojawiają się sterowani przez SI przeciwnicy. Zadawaj im obrażenia i eliminuj ich, żeby zdobywać `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon%`0 pieniądze dla swojej drużyny i `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 premie, które możesz deponować pomiędzy kolejnymi falami wrogów.\n\nGdy zabijesz wrogiego pilota, przejmiesz połowę `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 premii, którą ma przy sobie.\n\nPiloci mogą deponować swoje `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 premie w banku tylko podczas przerw między kolejnymi falami wrogów." "KNB_SUBJECT_07_SUB_01_Q" "Łowy" "KNB_SUBJECT_07_SUB_02_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nMusisz wykraść `2%$rui/hud/gametype_icons/ctf\ctf_flag_enemy%`0 wrogą flagę i dostarczyć ją do swojej bazy.\n\n`1Jakie są zasady gry?`0\nAby zdobyć punkt, pilot musi dotknąć `2%$rui/hud/gametype_icons/ctf\ctf_flag_enemy%`0 wrogą flagę, a następnie dostarczyć ją do `2%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_flag_friendly%`0 swojej bazy.\n\nFlaga zostanie upuszczona, jeśli przenoszący ją pilot zostanie zabity lub wsiądzie do swojego Tytana. Flaga zostanie także upuszczona, jeśli przenoszący ją pilot włączy przesunięcie lub przewinięcie fazowe. Upuszczoną flagę można podnieść ponownie z tego samego miejsca.\n\nAby zwrócić upuszczoną flagę do swojej bazy, stań przy niej.\n\nPiloci mogą wchodzić na sojusznicze Tytany, gdy przenoszą flagę." "KNB_SUBJECT_07_SUB_02_Q" "Walka o flagę" "KNB_SUBJECT_07_SUB_03_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nMusisz zniszczyć wszystkie wrogie Tytany.\n\n`1Jakie są zasady gry?`0\nJest to tryb eliminacyjny, rozgrywany turowo.\n\nPrzegrywa drużyna, która jako pierwsza straci wszystkie Tytany. Jeśli w jednej z drużyn są auto-Tytany i piloci, gracze z drużyny przeciwnej mogą zabić wszystkich pilotów, aby wygrać.\n\nWszyscy gracze rozpoczynają grę w kokpicie Tytana.\n\nW połowie gry drużyny zamieniają się stronami." "KNB_SUBJECT_07_SUB_03_Q" "Do ostatniego Tytana" "KNB_SUBJECT_07_SUB_04_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nMusisz eliminować piechurów, pilotów i Tytany, aby otrzymać punkty. Najwięcej punktów otrzymasz za zlikwidowanie wrogiego Tytana, a najmniej – za piechura.\n\nWygrywa drużyna, która jako pierwsza zdobędzie wymaganą liczbę punktów." "KNB_SUBJECT_07_SUB_04_Q" "Wyniszczenie" "KNB_SUBJECT_07_SUB_05_A" "Pozwala rozegrać niestandardową prywatną grę w wybranym trybie na wybranej mapie.\n\n`3Gra prywatna`0 jest obecnie w fazie Beta, jej funkcjonalność może więc ulec zmianie w toku prac nad jej ulepszeniem.\n\nMożesz użyć tego trybu, aby stworzyć grę tylko dla siebie i zaznajomić się z daną mapą." "KNB_SUBJECT_07_SUB_05_Q" "Gra prywatna" "KNB_SUBJECT_07_SUB_06_A" "Pojedynki 1 na 1 w zamkniętej przestrzeni między pilotami o zwiększonej mobilności. Zabij przeciwnika, żeby wygrać rundę.\n\nGracz, który wygra 3 z 5 rund, otrzyma w nagrodę `3prezent patrona`0." "KNB_SUBJECT_07_SUB_06_Q" "Koloseum" "KNB_SUBJECT_07_SUB_07_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nWyeliminować drużynę przeciwną LUB być w posiadaniu flagi, gdy skończy się czas.\n\n`1Jakie są zasady?`0\nKażda z drużyn ma minutę, żeby wyeliminować rywali i wygrać rundę. Gra toczy się do 5 wygranych rund.\n\nJeśli żadna z drużyn nie wyeliminuje przeciwników przed upływem czasu, rundę zwycięży drużyna, która ma flagę.\n\nJeśli żadna z drużyn nie jest w posiadaniu flagi, gdy czas dobiegnie końca, wygrywa drużyna z największą liczbą pilotów w grze. Jeśli w obu drużynach jest tyle samo pilotów w grze, runda zakończy się remisem." "KNB_SUBJECT_07_SUB_07_Q" "Szybki szturm" "KNB_SUBJECT_07_SUB_08_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nZabij wszystkich wrogich pilotów.\n\n`1Jakie są zasady gry?`0\nBrak Tytanów. Wygrywa pilot, który jako pierwszy zaliczy określoną liczbę zabić." "KNB_SUBJECT_07_SUB_08_Q" "Piloci kontra piloci" "KNB_SUBJECT_07_SUB_09_A" "`1Jaki jest cel gry?`0\nMusisz zabić wszystkich wrogich pilotów.\n\n`1Jakie są zasady gry?`0\nBrak Tytanów. Wygrywa pilot, który jako pierwszy zaliczy określoną liczbę zabić." "KNB_SUBJECT_07_SUB_09_Q" "Piloci kontra piloci" "KNB_SUBJECT_08_DESC" "`3Wszystko o Tytanach\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Postępy\n`2%$rui/bullet_point%`0Zrzuty Tytanów\n`2%$rui/bullet_point%`0Baterie\n`2%$rui/bullet_point%`0Obrażenia krytyczne\n`2%$rui/bullet_point%`0Zdolności\n`2%$rui/bullet_point%`0Tytan spisany na straty" "KNB_SUBJECT_08_NAME" "Tytany" "KNB_SUBJECT_08_SUB_00_A" "Gdy używasz Tytana danej klasy w grze, otrzymujesz punkty doświadczenia, dzięki którym możesz awansować go na wyższy `3poziom`0. Kolejne promocje otworzą ci dostęp do nowych opcji personalizacji wyglądu i funkcji." "KNB_SUBJECT_08_SUB_00_Q" "Awansowanie" "KNB_SUBJECT_08_SUB_01_A" "Gdy Tytan jest gotowy, pilot może go `3wezwać`0 na pole walki.\n\nAby `3wezwać`0 Tytana: wciśnij `2%ability 1%`0, spoglądając w wybranym kierunku. W miejscu, w którym ma wylądować Tytan, pojawi się znacznik oraz licznik czasu.\n\nAby uzyskać zgodę na `3wezwanie`0, pasek Tytana musi być zapełniony (znajdziesz go w lewym dolnym rogu ekranu)\n\nGdy Tytan wyląduje, w zależności od wybranego zestawu wyposażenia będzie albo czekał na ciebie przykucnięty w polu ochronnym, albo będzie stał gotowy do walki. Możesz kazać Tytanowi opuścić kopułę poprzez przełączenie trybu wartowniczego/podążania." "KNB_SUBJECT_08_SUB_01_Q" "Jak przyzwać swojego Tytana?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_02_A" "Piloci zapełniają swój `3pasek Tytana`0 poprzez zaliczanie zabić i realizowanie celów. Pasek widnieje w lewym dolnym rogu ekranu.\n\nW niektórych trybach obowiązują specjalne reguły dotyczące zdobywania Tytanów, np. gra rozpoczyna się z pilotami posiadającymi Tytany, narzuca ograniczenia co do ich używania lub w ogóle nie pozwala na korzystanie z nich." "KNB_SUBJECT_08_SUB_02_Q" "Jak zdobyć Tytana?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_03_A" "`3Bateria`0 włożona do Tytana pozwala naprawić jego uszkodzenia, włączyć osłonę lub częściowo naładować rdzeń. `3Bateria`0 odgrywają kluczową rolę na polu walki.\n\nPiloci mogą włożyć `3baterię`0 do swojego Tytana poprzez wejście do kokpitu, gdy mają ją przy sobie.\n\nPiloci mogą przekazać `3baterię`0 sojuszniczemu Tytanowi – w tym celu należy wejść na jego kadłub.\n\nGdy pilot przenoszący `3baterię`0 zostanie zabity, upadnie ona na ziemię, a każdy inny pilot może ją podnieść." "KNB_SUBJECT_08_SUB_03_Q" "Do czego służą baterie Tytanów?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_04_A" "Piloci mogą wyrywać `3baterie`0 z wrogich Tytanów. W tym celu muszą wskoczyć na kadłub Tytana i wykonać tzw. atak rodeo.\n\n`3Baterie Tytanów`0 można również znaleźć na polu walki. Wyróżnia je charakterystyczna zielona poświata, a informacja o ich położeniu wyświetla się na radarze.\n\nPilot może mieć przy sobie jedną `3baterię Tytana`0 w danej chwili.\n\nPilot musi dotknąć `3baterii`0, aby ją podnieść.\n\nPonadto, piloci korzystający ze wzmocnienia `3Zapasowa bateria`0 otrzymają dodatkową `3baterię`0." "KNB_SUBJECT_08_SUB_04_Q" "Jak zdobyć baterie do Tytanów?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_05_A" "Piloci z oczywistych względów nie mają szans z Tytanem w otwartej walce, ale dysponują zdolnościami i uzbrojeniem, które mogą przechylić szalę zwycięstwa na ich stronę.\n\nGdy pilot wskoczy na wrogiego Tytana i wykona `3atak rodeo`0, poważnie go uszkodzi lub całkowicie zniszczy.\n\nPiloci mogą się również wyposażyć w broń `3przeciwko Tytanom`0 (gniazdo na pomocnicze uzbrojenie w menu wyboru wyposażenia), która jest przeznaczona do niszczenia Tytanów i kontrowania ich ataków.\n\nNiektóre materiały wybuchowe są bardzo skuteczne przeciwko Tytanom. `3Ładunek wybuchowy`0 spowoduje ogromne uszkodzenia, gdy zostanie zdetonowany na kadłubie wrogiego Tytana; `3gwiazdy ogniste`0 będą powoli spalać Tytana, a `3granaty łukowe`0 skutecznie go oślepią i spowolnią.\n\nWszystkie rodzaje broni pilota (nawet te zasilane nabojami) zadają przynajmniej niewielkie obrażenia Tytanom, jeśli trafią w `3słaby punkt`0." "KNB_SUBJECT_08_SUB_05_Q" "Jak piloci mogą atakować Tytany?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_06_A" "Trafienie w `3słaby punkt`0 Tytana spowoduje większe zniszczenia niż trafienie w jakikolwiek inny element. Warto celować w te punkty, żeby szybciej wyeliminować Tytana.\n\n`3Słabe punkty`0 są wyróżnione poświatą, gdy mierzysz w Tytana z niedużej odległości." "KNB_SUBJECT_08_SUB_06_Q" "Czym są „słabe punkty” Tytanów?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_07_A" "Tytany mogą wykonywać uniki w dowolnym kierunku w płaszczyźnie poziomej, używając `3zrywu`0. Wykonaj ten manewr, gdy chcesz uniknąć ataku, zaskoczyć wroga, cofnąć się lub naprzeć na niego.\n\nTytany mogą wykonać kilka `3zrywów`0 (informacja o liczbie „ładunków” zrywu wyświetla się w interfejsie), po czym muszą poczekać, aż każdy z nich się zregeneruje.\n\nRonin i Polaris potrafią domyślnie wykonać `3dwa zrywy`0.\nMonarcha, Kationa, Ton, Spopielacz i Legion `3jeden zryw`0.\n\nRonina, Polaris, Monarchę, Kationę i Tona można wyposażyć w zestaw z „silnikiem turbo”, który zapewnia jeden dodatkowy `3zryw`0.\nSpopielacza i Legiona można wyposażyć w zestaw z „silnikiem turbo”, który zapewnia szybszą regenerację `3zrywu`0." "KNB_SUBJECT_08_SUB_07_Q" "Zryw Tytana" "KNB_SUBJECT_08_SUB_08_A" "Każdy z Tytanów posiada unikalną zdolność `3rdzenia`0. Są to niszczycielskie ataki, które jednak trzeba wcześniej zdobyć.\n\nAby aktywować `3zdolność rdzenia`0: wciśnij `2%ability 1%`0, gdy `3wskaźnik rdzenia`0 jest w pełni naładowany.\n\n`3Wskaźnik rdzenia`0 wyświetla się w lewym dolnym rogu interfejsu Tytana. Wskaźnik ładuje się, gdy Tytan zadaje obrażenia. Można go również naładować baterią." "KNB_SUBJECT_08_SUB_08_Q" "Rdzenie Tytana" "KNB_SUBJECT_08_SUB_09_A" "Tytan przełączy się w tryb podążania lub wartowniczy, gdy z niego wyjdziesz. W dowolnej chwili możesz się między nimi przełączać, używając `2%ability 1%`0.\n\n`1Tryb podążania`0\nTytan będzie próbował pozostać blisko ciebie.\n\n`1Tryb wartowniczy`0\nTwój Tytan utrzyma bieżącą pozycję i będzie atakować wszystkich wrogów, których wykryje.\n\n`1Tryb pilotażu`0\nSterowanie ręczne. Włącza się automatycznie, gdy wsiądziesz do Tytana, i wyłącza, gdy z niego wysiadasz." "KNB_SUBJECT_08_SUB_09_Q" "Czym jest tryb podążania, wartowniczy i pilotażu?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_10_A" "Wyposażenie Tytana można dostosować przy użyciu trzech `3zestawów`0: współdzielonego ze wszystkimi modelami `3zestawu Tytana`0, `3zestawu przypisanego do konkretnej obudowy`0 i `3zestawu zrzutu Tytana`0.\n\nKażdy z nich oferuje inny zestaw usprawnień." "KNB_SUBJECT_08_SUB_10_Q" "Czy są zestawy Tytana?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_11_A" "Wszystkie Tytany dysponują atakiem `3wręcz`0 – krótkim, lecz niszczycielskim ciosem, który eliminuje piechurów i miażdży inne rodzaje celów.\n\nWciśnij `2%melee%`0, aby wyprowadzić `3atak wręcz`0.\n\nRoniny używają miecza, który zadaje więcej obrażeń z większej odległości." "KNB_SUBJECT_08_SUB_11_Q" "Atak wręcz Tytanem" "KNB_SUBJECT_08_SUB_12_A" "Gdy wrogi Tytan otrzymał krytyczną ilość obrażeń (tzn. jest „spisany na straty”), to gdy zaatakujesz go wręcz swoim Tytanem, automatycznie aktywuje się sekwencja `3egzekucji`0.\n\nAtakujący Tytan jest niewrażliwy na ataki do czasu zakończenia `3egzekucji`0." "KNB_SUBJECT_08_SUB_12_Q" "Egzekucja Tytana" "KNB_SUBJECT_08_SUB_13_A" "Gdy Tytan jest bliski zniszczenia, staje się `3spisany na straty`0 i jest wtedy bardzo podatny na ataki.\n\nGdy Tytan jest `3spisany na straty`0: inne Tytany mogą dokonać na nim egzekucji, ataki rodeo pilotów skutkują zniszczeniem Tytana, baterie nie mogą naprawić uszkodzeń powyżej ustalonego progu i wystarczy niewielka ilość obrażeń, by doprowadzić do ostatecznego zniszczenia.\n\nInformacja o tym, że Tytan jest spisany na straty, wyświetla się w interfejsie pilota.\n\nNiektóre zdolności aktywują się lub są dostępne, gdy Tytan jest `3spisany na straty`0." "KNB_SUBJECT_08_SUB_13_Q" "Tytan spisany na straty" "KNB_SUBJECT_08_SUB_14_A" "Każdy Tytan jest wyposażony w główną broń, trzy umiejętności pomocnicze i rdzeń.\n\nPonadto Tytany dysponują przeciwpiechotnym dymem elektrycznym.\n\nOdpowiednie wykorzystanie tych narzędzi oraz mobilności twojego Tytana jest kluczem do przetrwania na polu walki." "KNB_SUBJECT_08_SUB_14_Q" "Efektywne korzystanie z uzbrojenia" "KNB_SUBJECT_08_SUB_15_A" "Piloci mogą się `3katapultować`0. Pilot zostaje wyrzucony w powietrze, porzucając Tytana.\n\nWciśnij szybko `2%use%`0 trzy razy (zgodnie z informacją na ekranie), aby rozpocząć sekwencję `3katapultowania`0.\n\nPilot może się `3katapultować`0, gdy Tytan jest `3spisany na straty`0.\n\nPiloci mogą wymusić aktywację `3katapulty`0 poprzez wciśnięcie przycisku `2%scriptcommand1%`0." "KNB_SUBJECT_08_SUB_15_Q" "Katapultowanie awaryjne" "KNB_SUBJECT_09_DESC" "`3Akcje wykonywane przez pilotów\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Mobilność pilotów\n`2%$rui/bullet_point%`0Egzekucje\n`2%$rui/bullet_point%`0Dosiadanie Tytanów (rodeo)" "KNB_SUBJECT_09_NAME" "Zwinność pilotów" "KNB_SUBJECT_09_SUB_00_A" "Dzięki zdolności `3podwójnego skoku`0 piloci mogą wykonać dwa skoki z rzędu – pierwszy z ziemi, a drugi w powietrzu.\n\nUżyj tej umiejętności, gdy chcesz dostać się do wysoko położonych miejsc lub pokonać odległość, która normalnie byłaby nie do przeskoczenia." "KNB_SUBJECT_09_SUB_00_Q" "Podwójny skok" "KNB_SUBJECT_09_SUB_01_A" "`3Sprint`0 to maksymalna prędkość, z jaką pilot może biec.\n\nAby pobiec `3sprintem`0: wciśnij, a następnie puść `2%speed%`0 podczas ruchu do przodu. Nie przytrzymuj przycisku – wystarczy, że wciśniesz go raz.\n\nGdy biegniesz `3sprintem`0, twoja broń jest opuszczona. Pamiętaj, że potrzebujesz chwili, by ją podnieść i móc z niej strzelać. Jesteś w tym czasie podatny na ataki. Wiele broni można wyposażyć w modyfikację „Szybki i wściekły”, która pozwala prowadzić ostrzał podczas sprintu.\n\n\n(Jeśli opcja „Automatyczny sprint” jest włączona, nie musisz wciskać żadnego przycisku – zawsze będziesz biec z maksymalną prędkością)." "KNB_SUBJECT_09_SUB_01_Q" "Bieg sprintem" "KNB_SUBJECT_09_SUB_02_A" "Dzięki zdolności `3biegu po ścianie`0 piloci mogą wskoczyć na ścianę, rozpędzić się i poruszać po niej w linii prostej, dopóki nie postanowią z niej zeskoczyć.\n\nAby `3pobiec po ścianie`0: wskocz na ścianę pod dowolnym kątem. Poruszaj się do przodu, aby utrzymać tempo biegu, a następnie – jeśli chcesz – wciśnij przycisk skoku ponownie, żeby zeskoczyć ze ściany.\n\nPodczas biegu możesz płynnie przeskakiwać z jednej ściany na drugą, aby utrzymać prędkość, oskrzydlić przeciwnika lub szybciej dotrzeć do wyznaczonego celu. Podczas `3biegu po ścianie`0 możesz prowadzić ostrzał, mierzyć z broni, a twój pilot porusza się szybciej niż gdyby biegł sprintem po ziemi." "KNB_SUBJECT_09_SUB_02_Q" "Bieg po ścianie" "KNB_SUBJECT_09_SUB_03_A" "Rozpędzony pilot może wykonać dynamiczny `3ślizg`0 po ziemi, żeby przez chwilę być mniej widocznym.\n\nAby wykonać `3ślizg`0: wciśnij `2%duck%`0 podczas sprintu.\n\nAby wstać po wykonaniu `3ślizgu`0: wciśnij ponownie `2%duck%`0, pobiegnij sprintem do przodu lub podskocz.\n\nDobrze jest wykonać `3ślizg`0, gdy lądujesz po wykonaniu skoku. W tym celu wciśnij `2%duck%`0 na chwilę przed zetknięciem z ziemią. Przejdziesz wówczas płynnie do ślizgu, zachowując dużą część pędu." "KNB_SUBJECT_09_SUB_03_Q" "Ślizg" "KNB_SUBJECT_09_SUB_04_A" "Piloci mogą zabijać innych pilotów poprzez `3egzekucję`0, jeśli uda im się ich podejść.\n\nAby wykonać `3egzekucję`0: przytrzymaj `2%melee%`0, stojąc za plecami wroga.\n\nW toku rozgrywki można odblokować nowe animacje `3egzekucji`0 i przypisać je do swojego pilota z poziomu menu wyboru wyposażenia." "KNB_SUBJECT_09_SUB_04_Q" "Egzekucje" "KNB_SUBJECT_09_SUB_05_A" "Piloci mogą `3dosiadać`0 innych Tytanów, aby je zaatakować lub wspomóc w walce.\n\nAby `3dosiąść`0 sojuszniczego lub wrogiego Tytana, skacz w jego kierunku, dopóki się nie wczepisz.\n\nTwój pilot automatycznie zeskoczy z Tytana, gdy przeprowadzi atak.\n\nNa sojuszniczych Tytanach możesz się przemieszczać tak długo, jak chcesz." "KNB_SUBJECT_09_SUB_05_Q" "Dosiadanie Tytanów" "KNB_SUBJECT_10_DESC" "`3Arsenał pilota\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Postępy\n`2%$rui/bullet_point%`0Obrażenia krytyczne\n`2%$rui/bullet_point%`0Kategorie uzbrojenia\n`2%$rui/bullet_point%`0Broń ciężka" "KNB_SUBJECT_10_NAME" "Uzbrojenie pilota" "KNB_SUBJECT_10_SUB_00_A" "Aby awansować na kolejny poziom broni, musisz nią zaliczyć określoną liczbę zabójstw.\n\nZa każdy awans otrzymasz `2%$rui/merits/player_merit%`0 `3punkt zasługi`0.\n\nCelowniki, modyfikacje, kamuflaże i inne nagrody dla każdej broni odblokowuje się na określonych jej poziomach." "KNB_SUBJECT_10_SUB_00_Q" "Awansowanie" "KNB_SUBJECT_10_SUB_01_A" "W przypadku piechoty trafienia w głowę zadają znacznie większe obrażenia niż trafienia w tułów.\n\nW przypadku Tytanów trafienia w wyróżnione „słabe punkty” to czasami jedyny sposób na to, by broń pilota w ogóle mogła uszkodzić Tytana." "KNB_SUBJECT_10_SUB_01_Q" "Trafienia krytyczne" "KNB_SUBJECT_10_SUB_02_A" "Świetna skuteczność w przypadku mierzonych strzałów ze średniej odległości.\n\nDobra skuteczność ostrzału z biodra ze średniej odległości i starannie wymierzonych strzałów z dużej odległości." "KNB_SUBJECT_10_SUB_02_Q" "Klasa główna – karabin szturmowy" "KNB_SUBJECT_10_SUB_03_A" "Świetna skuteczność ostrzału z biodra na krótkim dystansie oraz w przypadku mierzonych strzałów.\n\nDobra skuteczność w przypadku mierzonych strzałów ze średniej odległości." "KNB_SUBJECT_10_SUB_03_Q" "Klasa główna – pistolet maszynowy" "KNB_SUBJECT_10_SUB_04_A" "Pozwala strzelać długimi seriami bez konieczności częstego przeładowywania.\n\nCechuje się mniejszą celnością niż karabin szturmowy." "KNB_SUBJECT_10_SUB_04_Q" "Klasa główna – lekki karabin maszynowy" "KNB_SUBJECT_10_SUB_05_A" "Sprawdzi się świetnie, gdy chcemy oddać precyzyjnie wymierzony strzał z dużej odległości.\n\nNiezbyt skuteczny do walki na średnim dystansie; warto się doposażyć w odpowiednią broń pomocniczą." "KNB_SUBJECT_10_SUB_05_Q" "Klasa główna – karabin wyborowy" "KNB_SUBJECT_10_SUB_06_A" "Idealna do prowadzenia ostrzału z biodra na średnim dystansie." "KNB_SUBJECT_10_SUB_06_Q" "Klasa główna – strzelba" "KNB_SUBJECT_10_SUB_07_A" "Broń miotająca ładunkami wybuchowymi, skuteczna zarówno przeciwko Tytanom, jak i piechocie." "KNB_SUBJECT_10_SUB_07_Q" "Klasa główna – grenadier" "KNB_SUBJECT_10_SUB_08_A" "Najlepiej sprawdzi się na krótkich dystansach jako broń zapasowa.\n\nWyjęcie pistoletu jest zawsze szybsze niż przeładowanie/przełączenie jakiejkolwiek innej broni." "KNB_SUBJECT_10_SUB_08_Q" "Klasa pomocnicza – pistolet" "KNB_SUBJECT_10_SUB_09_A" "Zaprojektowana z myślą o zwalczaniu wrogich Tytanów. Najlepiej korzystać z niej, gdy cel jest skupiony na czymś innym.\n\nW razie konieczności można jej również użyć przeciwko wrogim pilotom." "KNB_SUBJECT_10_SUB_09_Q" "Klasa pomocnicza – broń przeciwko Tytanom" "KNB_SUBJECT_10_SUB_10_A" "Ręcznie miotane pociski (przytrzymaj i puść `2%offhand0%`0), które eksplodują i mogą zadawać obrażenia obszarowe. Niektóre z nich są przeznaczone do niszczenia piechoty, inne stworzono z myślą o zwalczaniu Tytanów.\n\nGdy rzucisz ładunek, musisz odczekać pewien czas, aby jego zapas się „odnowił”." "KNB_SUBJECT_10_SUB_10_Q" "Ładunki wybuchowe" "KNB_SUBJECT_10_SUB_11_A" "`3Wzmocnienia`0 to potężne zdolności, które zdobywa się w trakcie gry.\n\nMożna je wybrać na początku rozgrywki lub z poziomu lobby." "KNB_SUBJECT_10_SUB_11_Q" "Czym są wzmocnienia?" "KNB_SUBJECT_10_SUB_12_A" "Wszystkie `3wzmocnienia`0 mają koszt aktywacji, który informuje o tym, kiedy pilot będzie mógł go użyć.\n\nŁaduje się je tak samo, jak przywołuje Tytany, czyli za pomocą paska umieszczonego w lewym dolnym rogu interfejsu pilota.\n\nGdy wzmocnienie jest gotowe, wciśnij `2%ability 6%`0, aby go użyć." "KNB_SUBJECT_10_SUB_12_Q" "Jak się aktywuje wzmocnienia?" "KNB_SUBJECT_10_SUB_13_A" "W miarę zdobywania kolejnych poziomów, uzyskujesz dostęp do nowych `3wzmocnień`0.\n\nMożna je też odblokować wcześniej, korzystając z `2%$rui/merits/credit_sign%`0 kredytów." "KNB_SUBJECT_10_SUB_13_Q" "Jak się odblokowuje wzmocnienia?" "L_SHOULDER" "%[L_SHOULDER|]%" "L_TRIGGER_OPEN_PARTY_APP" "%[L_TRIGGER]% Otwórz aplikację grupy" "LAST_CHECKPOINT" "Ostatni punkt zapisu" "LAST_PAGE" "OSTATNIA STRONA" "LATE_JOIN" "Dołączasz do gry, która już trwa." "LATE_JOIN_NO_LOSS" "Dołączasz do trwającej gry. W przypadku porażki wynik nie będzie się liczyć." "LATE_JOIN_NO_LOSS_EOG_SCOREBOARD" "Porażka nie będzie się liczyć" "LATE_JOIN_NO_LOSS_SCOREBOARD" "Jeśli przegrasz, wynik gry nie będzie się liczyć" "LB_BUTTON_BROWSE_PREVPAGE" "%[L_SHOULDER]% Poprz. strona" "LB_BUTTON_INBOX_PREVMESSAGE" "%[L_SHOULDER]% Poprz." "LB_MUTEROOM" "%[L_SHOULDER|]% Wycisz pokój" "LB_UNMUTEROOM" "%[L_SHOULDER|]% Cofnij wyciszenie" "LEAVE" "Wyjdź" "LEAVE_GAME" "Wyjść z gry?" "LEAVE_MATCH" "Opuść grę" "LEAVING_A_RANKED_MATCH" "Wyjście z gry spowoduje utratę oznaczenia bojowego!" "LEAVING_MATCH_LOSS_AND_RANKED_WARNING" "Opuszczenie gry będzie się liczyć jako porażka i spowoduje utratę oznaczenia bojowego!" "LEAVING_MATCH_LOSS_WARNING" "Jeśli teraz wyjdziesz, gra zostanie uznana za przegraną i możesz otrzymać karę do matchmakingu.\n\nStracisz również wszystkie premie za udział, wygraną lub dobre wyniki." "LEFT_SCOREBOARD_EXIT" "%[LEFT|scoreboard_toggle_focus]% Wyjdź" "LEFTY" "Leworęczność" "LEGACY" "Klasyczne" "LEGACY_SOUTHPAW" "Klasyczne (leworęczny)" "LEGAL_BIK_LEGAL_TEXT" "© Respawn Entertainment, LLC 2016. Wszelkie prawa zastrzeżone. TITANFALL™ to znak towarowy firmy Respawn Entertainment, LLC." "LEGEND_COMMON" "Standard |" "LEGEND_PILOT" "Pilot" "LEGEND_TITAN" "Tytan" "LEGION_NOSE_ART_01" "Natura drapieżnika" "LEGION_NOSE_ART_02" "Tykająca bomba" "LEGION_NOSE_ART_03" "Siła w ruchu" "LEGION_NOSE_ART_04" "Źródło młodości" "LEGION_NOSE_ART_05" "Gangsterskie życie" "LEGION_NOSE_ART_06" "Chłód i spokój" "LEGION_NOSE_ART_07" "Gromoskrzydły" "LEGION_NOSE_ART_08" "Wojna psychologiczna" "LEGION_NOSE_ART_09" "JAM JEST LEGION" "LEGION_NOSE_ART_10" "Arachnofobia" "LEGION_NOSE_ART_11" "Wyimaginowany przyjaciel" "LEGION_NOSE_ART_12" "Taktyczny drapieżnik" "LEGION_NOSE_ART_13" "Legion ARES" "LEGION_NOSE_ART_14" "Nogi z ołowiu" "LEGION_NOSE_ART_15" "Szybka jatka" "LEGION_NOSE_ART_16" "Legionozaur" "LEGION_NOSE_ART_17" "Wykończenie Legiona" "LEGION_NOSE_ART_18" "Potwór" "LEGION_NOSE_ART_19" "Kosmiczny Legion" "LEGION_NOSE_ART_20" "Nie ma zmiłuj" "LEGION_NOSE_ART_21" "Mięsożerca" "LEGION_NOSE_ART_22" "Miasto rozkwitu" "LEGION_NOSE_ART_23" "Chora psychika" "LEGION_NOSE_ART_24" "Szaleństwo" "LEGION_NOSE_ART_25" "Oblicze śmierci" "LEGION_NOSE_ART_26" "Szał zabijania" "LEGION_NOSE_ART_27" "Staw czoło strachowi" "LEGION_NOSE_ART_28" "Dymiący królik" "LEGION_NOSE_ART_29" "Grimpoteuthis" "LEGION_NOSE_ART_30" "Oczodoły" "LEGION_NOSE_ART_31" "Uszkodzony wzrok" "LEGION_SKIN_01" "Arcyperła" "LEGION_SKIN_02" "Uzbrojony" "LEGION_SKIN_03" "Rodowód" "LEGION_SKIN_04" "Chromowany Excalibur" "LEGION_SKIN_05" "" "LEGION_SKIN_07" "Wojna psychologiczna" "LEGION_SKIN_08" "Tajny Legion" "LEGION_SKIN_09" "Czerwona śmierć" "LEGION_SKIN_FD" "Legion z Kresów" "LIGHT" "Światło" "LIMITED_TITANS_PERMANENT_EVENT_NOTIFICATION" "Czas do wezwania Tytana: %s1" "LOADOUT_BUTTON_PASSIVE_1" "Zestaw 1. rzędu" "LOADOUT_BUTTON_PASSIVE_2" "Zestaw 2. rzędu" "LOADOUT_BUTTON_PASSIVE_3" "Zestaw 3. rzędu" "LOADOUT_BUTTON_PILOT_PASSIVE_1" "Zestaw klasowy" "LOADOUT_BUTTON_PILOT_PASSIVE_2" "Zestaw pilota" "LOADOUT_BUTTON_PILOT_PASSIVE_3" "Pasywna klasowa" "LOADOUT_CHANGE_NEXT_BOTH" "Zmiany w wyposażeniu zostaną wprowadzone przy następnym odrodzeniu." "LOADOUT_CHANGE_NEXT_MATCH" "Nie można już zmieniać wzmocnień." "LOADOUT_CHANGE_NEXT_PILOT" "Zmiany w wyposażeniu pilota zostaną wprowadzone przy następnym odrodzeniu." "LOADOUT_CHANGE_NEXT_TITAN" "Zmiany w wyposażeniu Tytana zostaną wprowadzone przy następnym odrodzeniu." "LOADOUT_CRATE_AMMO_REFILLED" "Uzupełniono amunicję" "LOADOUT_CRATE_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, aby wybrać nowe wyposażenie" "LOADOUT_CRATE_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, aby wybrać nowe wyposażenie" "LOADOUT_LOCKED_OVERLAY" "ZABLOK." "LOADOUT_UNLOCK_REQUIREMENT_BLACK_MARKET_PURCHASE" "Zakup na czarnym rynku" "LOADOUTS_SETTINGS" "Ekwipunek (tr. online) | Ustawienia" "LOBBY" "Lobby" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_0" "Ekwipunek pilota" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_1" "Zestawy wyposażenia – lotnik R1" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_2" "Zestawy wyposażenia – zwiadowca" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_3" "Zestawy wyposażenia – inżynier" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_4" "Zestawy wyposażenia – haker" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_5" "Zestawy wyposażenia – lotnik" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_6" "Zestawy wyposażenia – zabójca" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_7" "Zestawy wyposażenia – specjalista od walki bliskiej" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_8" "Zestawy wyposażenia – szturmowiec" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_9" "Zestawy wyposażenia – strzelec" "LOBBY_SPECTATOR" "(Obserwowanie drużyny)" "LOCKON_WARNING" "WRÓG NAMIERZONY" "LOCKON_WARNING_TITAN" "WROGI TYTAN NAMIERZONY" "LONG_RANGE_MODE" "Tryb dalekiego zasięgu" "LOOK" "Widok" "LOOK_DOWN" "Spojrzenie w dół" "LOOK_DRIFT_GUARD" "Martwa strefa" "LOOK_INVERT" "Odwrócone obracanie się" "LOOK_SENSITIVITY" "Czułość" "LOOK_SENSITIVITY_ADS" "Czułość (cel.)" "LOOK_UP" "Spojrzenie w górę" "LOOK_UP_DOWN" "Spojrzenie w górę/dół" "LOOKSTICK_AIMING" "Krzywa czułości" "LOOKSTICK_AIMING_0" "Klasyczne" "LOOKSTICK_AIMING_1" "Stabilne" "LOOKSTICK_AIMING_2" "Precyzyjne celowanie" "LOOKSTICK_AIMING_3" "Impet" "LOOKSTICK_AIMING_4" "Liniowe" "LOOT_DOUBLE_JUMP" "Podwójny skok" "LOOT_JUMP_KIT" "Pakiet skokowy" "LOOT_MEDAL_OF_VALOR" "Medal za odwagę" "LOOT_SCRAP_METAL_LARGE" "Sterta złomu" "LOOT_SCRAP_METAL_SMALL" "Złom" "LOOT_TITAN_BUILD_CREDIT" "Kredyty na budowę Tytana" "LOOT_WALL_RUN" "Bieg po ścianie" "LOUADOUT_UNLOCK_REQUIREMENT_CHALLENGE" "Odblokowanie po ukończeniu wyzwania" "LOUADOUT_UNLOCK_REQUIREMENT_LEVEL" "Odblok. na poz.: %s1" "LS_BUTTON_REVIEW_TERMS" "%[L_SHOULDER|]% Regulamin" "LSTAR_AMPED" "WZMCN" "LSTAR_CAUTION" "uwaga" "LSTAR_COOLING" "CHŁODZENIE" "LSTAR_DANGER" "NBZP" "LSTAR_DEPLETE" "wyczerpane" "LSTAR_ERRBRK" "BŁD" "LSTAR_READY" "GOTOWE" "LTS_PLANT_BOMB" "Przytrzymaj %use%, aby podłożyć bombę" "LTS_TEAM_SELECTION_COUNTDOWN" "Przygotować się na zrzut Tytana:" "MAIN" "Główne" "MAIN_MENU_TRAINING" "SZKOLENIE" "MALE" "Mężczyzna" "MAP_LABEL" "Mapa:" "MAP_LOCKED" "%s1 (ZABLOKOWANE)" "MAP_STARS_BEST_VALUE" "%s1" "MAP_STARS_DESCRIPTION" "Zdobywaj gwiazdki na każdej mapie i we wszystkich trybach, osiągając wyświetlany próg punktowy." "MAP_STARS_EOG_YOUR_SCORE" "Twój najlepszy wynik: %s1" "MAP_STARS_HEADER_BEST" "Twój rekord" "MAP_STARS_HEADER_GAMEPAD" "^798B9800GWIAZDKI NA MAPIE %[Y_BUTTON]%" "MAP_STARS_HEADER_KEYBOARD" "GWIAZDKI NA MAPIE" "MAP_STARS_HEADER_MODE" "Tryb gry" "MAP_STARS_HEADER_SCORE_REQ" "Wymagana liczba punktów" "MAP_STARS_HEADER_STARS" "Gwiazdki na mapie" "MAP_STARS_REQ_VALUES" "%s1 / %s2 / %s3" "MAPHACK_SIGNAL_JAMMED" "[SYGNAŁ ZAKŁÓCONY]" "MAPHACK_WARNING" "WYKRYTO HAKOWANIE MAPY" "MAPS" "Ustaw mapę" "MARKED_FOR_DEATH_ARE_MARKED" "na celowniku" "MARKED_FOR_DEATH_COUNTDOWN_TO_NEXT_MARKED" "Oznaczanie celów za: %s1" "MARKED_FOR_DEATH_GUARD_PLAYER" "Chroń" "MARKED_FOR_DEATH_GUARD_PLAYER_HUD" "Chroń: %s1" "MARKED_FOR_DEATH_KILL_MARK_OBJECTIVE" "Zabij wroga na celowniku" "MARKED_FOR_DEATH_KILL_PLAYER" "Zabij" "MARKED_FOR_DEATH_KILL_PLAYER_HUD" "Zabij: %s1" "MARKED_FOR_DEATH_MARK_ELIMINATED" "Cel wyeliminowany" "MARKED_FOR_DEATH_MARKED_DISCONNECTED" "Oznaczony cel został rozłączony" "MARKED_FOR_DEATH_MARKED_DISCONNECTED_SUB" "Wybieranie nowych celów" "MARKED_FOR_DEATH_PROTECT_FRIENDLY" "Ochraniaj oznaczonego sojusznika" "MARKED_FOR_DEATH_STAY_ALIVE" "Przetrwaj" "MARKED_FOR_DEATH_SURVIVE_PLAYER_HUD" "Przeżyj: %s1" "MARKED_FOR_DEATH_TARGeTS_ARE_MARKED" "Cele zostały oznaczone" "MARKED_FOR_DEATH_WAITING_FOR_MARKED_TO_SPAWN" "Oczekiwanie na pojawienie się oznaczonego celu" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_ARE_MARKED_ANNOUNCEMENT" "Jesteś celem do zabicia!" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_ARE_MARKED_REMINDER" "Jesteś celem do zabicia!" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_ARE_THE_NEXT_TARGET" "Jesteś następnym celem!" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_WILL_BE_MARKED_NEXT" "Staniesz się celem za: %s1" "MARKED_FOR_PREPARE_FOR_MARKED" "Przygotuj się na oznaczenie" "MASTER_VOLUME" "Ogólna głośność" "MATCH_CREATINGEMPTYSERVER" "Proszenie Xbox Live Compute o serwer..." "MATCH_CREATINGEMPTYSERVER_N_OF_N" "Dołączanie do nowego serwera... %s1/%s2" "MATCH_EXPANDING_CAMPAIGN_SEARCH" "Rozszerzanie poszukiwań na poprzednie misje kampanii..." "MATCH_FINDINGEMPTYSERVER" "Proszenie Xbox Live Compute o serwer..." "MATCH_FINDINGEMPTYSERVER_N_OF_N" "Dołączanie do nowego serwera... %s1/%s2" "MATCH_FINDINGOPPONENTS" "Szukanie przeciwnej drużyny..." "MATCH_FINDINGOPPONENTS_N_OF_N" "Łączenie z przeciwną drużyną... %s1/%s2" "MATCH_FINDINGOPPONENTS_RESULTS" "Szukanie przeciwnej drużyny... Wyniki: %s1" "MATCH_FINDINGOPPONENTS_SIMPLE" "Wyszukiwanie przeciwników..." "MATCH_FINDINGTEAMMATES" "Szukanie członków drużyny..." "MATCH_FINDINGTEAMMATES_N_OF_N" "Dołączanie do członków drużyny... %s1/%s2" "MATCH_FINDINGTEAMMATES_RESULTS" "Szukanie członków drużyny... Wyniki: %s1" "MATCH_GOAL_COMPLETE" "Ukończ grę" "MATCH_GOAL_EVAC" "Udana ewakuacja" "MATCH_GOAL_TITANS" "Awansowane Tytany" "MATCH_GOAL_WEAPONS" "Awansowane bronie" "MATCH_GOAL_WIN" "Wygraj grę" "MATCH_INCOMINGRESERVATION_OPPONENTS" "Oczekiwanie na nową drużynę przeciwną (%s1/%s2)" "MATCH_INCOMINGRESERVATION_TEAMMATES" "Oczekiwanie na %s1/%s2 członków drużyny" "MATCH_NOTHING" "" "MATCH_PAUSEDWITHNORESERVATION" "Oczekiwanie..." "MATCH_SEARCHING" "Wyszukiwanie graczy..." "MATCH_SETTINGS" "Ustawienia gry" "MATCH_SUMMARY" "%s1 Podsumowanie gry" "MATCH_VISIBILITY_LOCKED" "Zablokowana" "MATCH_VISIBILITY_PRIVATE" "Prywatna" "MATCH_WAITINGFORLEAVINGPLAYERS" "Oczekiwanie na odłączających się graczy..." "MATCHMAKING" "Matchmaking..." "MATCHMAKING_ALLOCATING_SERVER" "SERWER – START" "MATCHMAKING_CANCEL_SEARCH" "Anuluj wyszukiwanie" "MATCHMAKING_CANCELED" "Anulowano matchmaking" "MATCHMAKING_CANCELED_REASON_PARTY_SIZE" "Zbyt duża liczba członków drużyny na playlistę." "MATCHMAKING_CONNECTING" "Łączenie (%s1 z %s2)" "MATCHMAKING_DELAYED_1" "Nie możesz wyszukiwać gier przez minutę." "MATCHMAKING_DELAYED_2" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 2 minuty." "MATCHMAKING_DELAYED_3" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 3 minuty." "MATCHMAKING_DELAYED_4" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 4 minuty." "MATCHMAKING_DELAYED_5" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 5 minut." "MATCHMAKING_DELAYED_GE_5" "Nie możesz wyszukiwać gier przez ponad 5 minut." "MATCHMAKING_ERRORCODE" "Kod: %s1" "MATCHMAKING_ETA_MINUTES" "Szacowany czas oczekiwania: %s1 min" "MATCHMAKING_ETA_SECONDS" "Szacowany czas oczekiwania: %s1 s" "MATCHMAKING_ETA_UNKNOWN" "Szacowany czas oczekiwania: %s1 min" "MATCHMAKING_EXPRESS_REPLAY" "Znajdź inną grę (%s1)" "MATCHMAKING_GETTINGLIST" "Pobieranie listy matchmaking..." "MATCHMAKING_LOCALERROR" "Nie udało się nawiązać połączenia. Sprawdź swoje połączenie z internetem." "MATCHMAKING_MATCH_CONNECTING" "ŁĄCZENIE Z GRĄ" "MATCHMAKING_MIXTAPE_CHOOSE_HEADER" "Wybierz tryby" "MATCHMAKING_MIXTAPE_CHOOSE_INFO" "Włączone tryby:" "MATCHMAKING_MIXTAPE_CHOOSE_OPTION" "Wybierz tryby" "MATCHMAKING_MIXTAPE_PLAY_BUTTON" "Tryb online" "MATCHMAKING_MIXTAPE_PLAY_BUTTON_NOTE" "REMIX.%s1" "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_BOTTOM" "\n\n^F4D5A600Dostosuj tę listę, włączając poszczególne tryby gry poniżej." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_00" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier w wybranych trybach." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_01" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_02" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00 i ^FFC83200%s2^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_03" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00 i ^FFC83200%s3^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_04" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00 i ^FFC83200%s4^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_05" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00 i ^FFC83200%s5^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_06" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00 i ^FFC83200%s6^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_07" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00 i ^FFC83200%s7^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_08" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00, ^FFC83200%s7^CCCCCC00 i ^FFC83200%s8^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_09" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00, ^FFC83200%s7^CCCCCC00, ^FFC83200%s8^CCCCCC00 i ^FFC83200%s9^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_MAX" "^CCCCCC00Spowoduje wyszukiwanie gier: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00, ^FFC83200%s7^CCCCCC00, ^FFC83200%s8^CCCCCC00, ^FFC83200%s9^CCCCCC00 i nie tylko." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_HEADER" "Matchmaking" "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_OK" "OK" "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_OKNEVERAGAIN" "OK, nie wyświetlaj tego więcej" "MATCHMAKING_NOSERVERS" "Nie znaleziono serwerów." "MATCHMAKING_PARTYCHANGED" "Sprawdzanie członków grupy..." "MATCHMAKING_PENALTY_1" "Nie możesz wyszukiwać gier przez minutę." "MATCHMAKING_PENALTY_2" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 2 minuty." "MATCHMAKING_PENALTY_3" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 3 minuty." "MATCHMAKING_PENALTY_4" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 4 minuty." "MATCHMAKING_PENALTY_5" "Nie możesz wyszukiwać gier przez 5 minut." "MATCHMAKING_PENALTY_ACTIVE" "Kara do matchmakingu jest aktywna" "MATCHMAKING_PENALTY_GE_5" "Nie możesz wyszukiwać gier przez ponad 5 minut." "MATCHMAKING_PLAYERS_CONNECTING" "Trwa łączenie graczy..." "MATCHMAKING_PLAYLIST" "Wyszukiwanie:\n`1%s1" "MATCHMAKING_PLAYLISTS" "Wyszukiwanie:\n`1" "MATCHMAKING_PVE_PLAY_BUTTON" "Obrona Kresów" "MATCHMAKING_QUEUE" "WYSZUKIWANIE GRY" "MATCHMAKING_QUEUED" "WYSZUKIWANIE GRACZY\n`1%s1" "MATCHMAKING_SEARCHINACTIVE" "Uruchamianie..." "MATCHMAKING_SEARCHING_FOR_MATCH" "WYSZUKIWANIE GRY" "MATCHMAKING_SERVERERROR" "Nie udało się połączyć z serwerem matchmaking." "MATCHMAKING_TITLE_CONNECTING" "Łączenie..." "MATCHMAKING_WAIT_BEFORE_RESTARTING_MATCHMAKING" "WYSZUKIWANIE ZA...\n%s1" "MATCHMAKING_WAIT_MATCHMAKE_NOW" "%[Y_BUTTON|MOUSE3]% Wyszukaj grę teraz" "MATCHMAKING_WAIT_ON_PARTY_LEADER_RESTARTING_MATCHMAKING" "OCZEKIWANIE NA DOWÓDCĘ DRUŻYNY..." "MAX_GEN" "MAKS." "MEDAL_ASSIST_PILOT" "Asysta pilota" "MEDAL_ASSIST_TITAN" "Asysta Tytana" "MEDAL_CRUSHED_PILOT" "Zmiażdżony pilot" "MEDAL_DOOMED_TITAN" "Tytan spisany na straty" "MEDAL_ELIMINATED_PILOT" "Pilot wyeliminowany" "MEDAL_ELIMINATED_TITAN" "Tytan wyeliminowany" "MEDAL_HEADSHOT" "Trafienie w głowę" "MEDAL_KILLED_DRONE" "Zabójstwo – dron" "MEDAL_KILLED_ENEMY" "Zabójstwo – wróg" "MEDAL_KILLED_EVACUATING_ENEMY" "Zabójstwo – ewakuujący się" "MEDAL_KILLED_FLYER" "Zabójstwo – powietrzny" "MEDAL_KILLED_MVP" "Zabójstwo – najlepszy" "MEDAL_KILLED_PILOT" "Zabójstwo – pilot" "MEDAL_KILLED_PROWLER" "Zabójstwo – tropiciel" "MEDAL_KILLED_RODEO_PILOT" "Zabójstwo – dosiadający pilot" "MEDAL_KILLED_SEARCH_DRONE" "Zabójstwo – dron poszukiwawczy" "MEDAL_KILLED_SOLDIER" "Zabójstwo – piechur" "MEDAL_KILLED_SPECTRE" "Zabójstwo – widmo" "MEDAL_KILLED_STALKER" "Zabójstwo – Dręczyciel" "MEDAL_KILLED_SUPER_SPECTRE" "Zabójstwo – kosiarz" "MEDAL_KILLED_TITAN" "Zabójstwo – Tytan" "MEDAL_TERMINATED_TITAN" "Wyeliminowany Tytan" "MEDAL_TURRET_KILLED_TARGET" "Zniszczenie – wieżyczka" "MEET_ION" "Poznaj Kationę" "MEET_LEGION" "Poznaj Legiona" "MEET_NORTHSTAR" "Poznaj Polaris" "MEET_RONIN" "Poznaj Ronina" "MEET_SCORCH" "Poznaj Spopielacza" "MEET_TONE" "Poznaj Tona" "MEET_VANGUARD" "Poznaj Monarchę" "MELEE" "Walka wręcz" "MELEE_EXECUTE_PROMPT" "Przytrzymaj %melee%, aby wykończyć wroga" "MENU" "Menu" "MENU_ADVANCED" "Ponadstand." "MENU_ADVANCED_HUD_GENERAL" "Ogólne" "MENU_ADVANCED_HUD_MP" "Tryb online" "MENU_AMBIENT_OCCLUSION" "Dodatkowe cieniowanie" "MENU_AUDIO_SETTINGS" "Ustawienia dźwięku" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT" "Sprint" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_OFF" "Manualny" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_ON" "Automatyczny sprint" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_ON_PILOTONLY" "[Tylko piloci] Autom. sprint" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_ON_TITANONLY" "[Tylko Tytany] Autom. sprint" "MENU_BASIC_VIDEO_SETTINGS" "Podstawowe ustawienia graficzne" "MENU_BREADCRUMBS_1" "%s1 >" "MENU_BREADCRUMBS_2" "%s1 > %s2 >" "MENU_BREADCRUMBS_3" "%s1 > %s2 > %s3 >" "MENU_BREADCRUMBS_4" "%s1 > %s2 > %s3 > %s4 >" "MENU_BREADCRUMBS_5" "%s1 > %s2 > %s3 > %s4 > %s5 >" "MENU_BT_LOADOUT_TIP" "Wciśnij %[RIGHT|titan_loadout_select]%, aby zmienić wyposażenie Tytana." "MENU_BT_LOADOUT_TITLE" "Wybierz wyposażenie Tytana" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT1" "Wybierz wyposażenie BT" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT2" "Zmień wyposażenie Tytana" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT3" "Zmień wyposażenie Tytana" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT4" "Wybierz wyposażenie Tytana" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT5" "Wyposażenia BT" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_EXIT_PROMPT" "Wciśnij %[RIGHT|titan_loadout_select]%, aby kontynuować." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_EXIT_PROMPT_CONSOLE" "%[X_BUTTON|]% Okej, rozumiem." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_EXIT_PROMPT_PC" "Okej, rozumiem." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INFO_CORE" "W dowolnej chwili możesz wcisnąć %[RIGHT|titan_loadout_select]% i zmienić wyposażenie BT." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INFO_LOADOUT" "Każdy zestaw wyposażenia składa się z innych zdolności, których możesz użyć w walce z przeciwnikami." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INFO_SWITCH" "Odkrywasz nowy zestaw wyposażenia dla BT!" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INTEL" "Dane wywiadowcze" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_MAIN_TITLE" "Wyposażenie Tytana" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_SWITCH_TIP" "Eksperymentuj z zestawami wyposażenia i znajdź taki, który najbardziej ci odpowiada." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_TITLE" "Instalowanie nowych zestawów wyposażenia dla Tytanów" "MENU_BURNCARD_MENU" "Wzmocnienie" "MENU_BURNCARD_STORE_MENU" "Zbrojownia" "MENU_CHALLENGES" "Wyzwania" "MENU_CHALLENGES_NEW_DAILIES" "Wyzwania (nowe wyzw. codzienne!)" "MENU_COMPLETED" "Ukończono: %s1" "MENU_CONTINUE_GAME" "Kontynuuj" "MENU_DIALOG_GO_TO_THE_STORE" "Idź do sklepu" "MENU_DIALOGUE_VOLUME_CLASSIC" "Głośność dialogów (tr. online)" "MENU_DYNAMIC_REFRACTIONS" "Dynamiczna refrakcja" "MENU_DYNAMIC_SPOT_SHADOWS" "Dynamiczne cienie punktowe" "MENU_EDIT_PILOT" "Edytuj pilota" "MENU_EDIT_PILOT_LOADOUTS" "Ekwipunek pilota" "MENU_EDIT_TITAN" "Edytuj Tytana" "MENU_EDIT_TITAN_LOADOUTS" "Ekwipunek Tytana" "MENU_EFFECT_DETAIL" "Jakość efektów" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_0" "Określ poziom trudności wyszukiwanych gier" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_1" "Szukaj gier w trybie obrony Kresów (%s1)" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_2" "Szukaj gier w trybie obrony Kresów (%s1 lub %s2)" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_3" "Szukaj gier w trybie obrony Kresów (%s1, %s2 lub %s3)" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_4" "Szukaj gier w trybie obrony Kresów (%s1, %s2, %s3 lub %s4)" "MENU_GAME_MANUAL" "Instrukcja gry" "MENU_GET_THE_FULL_GAME" "Zamów Titanfall 2" "MENU_GET_THE_FULL_GAME_MOTD" "Dziękujemy za grę w wersję próbną. Kup pełną wersję gry!" "MENU_HEADER_BOOSTS_AND_FACTION" "WZMOCNIENIE/FRAKCJA" "MENU_HEADER_CALLSIGN" "IDENTYFIKATOR" "MENU_HEADER_CALLSIGN_ICON" "NASZYWKA" "MENU_HEADER_CALLSIGN_IMAGE" "SZTANDAR" "MENU_HEADER_COMMS" "SPOŁ." "MENU_HEADER_FIND_GAME" "WYSZUKAJ GRĘ" "MENU_HEADER_GAME" "GRA" "MENU_HEADER_ID" "ID" "MENU_HEADER_INBOX" "SKRZYNKA ODBIORCZA" "MENU_HEADER_INBOX_NEW_MSGS" "SKRZYNKA ODBIORCZA %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_HEADER_INVITE" "ZAPROŚ" "MENU_HEADER_INVITE_ROOM" "ZAPROŚ SIEĆ" "MENU_HEADER_LOADOUTS" "DOSTOSUJ" "MENU_HEADER_LOADOUTS_NEW_BOTH" "DOSTOSUJ %$rui/menu/common/inbox_icon_new% `2NOWE" "MENU_HEADER_LOADOUTS_NEW_ITEMS" "DOSTOSUJ `2NOWE" "MENU_HEADER_LOADOUTS_NEW_MSGS" "DOSTOSUJ %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_HEADER_MATCH" "GRA" "MENU_HEADER_MISSION" "MISJA" "MENU_HEADER_NETWORKS" "SIECI" "MENU_HEADER_NETWORKS_NEW_MSGS" "SIECI %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_HEADER_PILOT" "PILOT" "MENU_HEADER_PLAY" "GRAJ" "MENU_HEADER_PLAY_FD" "OBRONA KRESÓW" "MENU_HEADER_PRIVATE_MATCH" "GRA PRYWATNA" "MENU_HEADER_PROFILE" "PROFIL" "MENU_HEADER_SETTINGS" "USTAWIENIA" "MENU_HEADER_STORE" "SKLEP" "MENU_HEADER_TITAN" "TYTAN" "MENU_HELP_AND_SUPPORT" "Pomoc i wsparcie" "MENU_HOLD_TO_RODEO" "Przytrzymaj, aby dosiąść Tytana" "MENU_HOLD_TO_RODEO_DESC" "`2Tylko w trybie online`0\nGdy opcja jest włączona, gracz otrzymuje informację o tym, że może dosiąść Tytana wciskając %use%.\n\n`1Wył.`0: Nieaktywne.\n\n`1Wł.`0: Przytrzymaj %use%, aby dosiadać wszystkich Tytanów.\n\n`1Sojusznicy`0: Przytrzymaj %use%, aby dosiadać tylko sojuszniczych Tytanów." "MENU_IMPACT_MARKS" "Ślady uszkodzeń" "MENU_ITEM_LOCKED" "ZABLOK." "MENU_KEEP_SETTINGS" "Tak, zostaw te ustawienia" "MENU_KEYBIND_WAS_BEING_USED" "'%s1' – już przypisano" "MENU_KEYBIND_WAS_BEING_USED_SUB" "^FEB800FF'%s1'^CCCCCCFF – przypisano do: '^FEB800FF%s2^CCCCCCFF'. Pamiętaj o ponownym przypisaniu tego polecenia." "MENU_LIGHTING_QUALITY" "Jakość oświetlenia" "MENU_LOBBY_MUSIC_VOLUME" "Muzyka w lobby (tr. online)" "MENU_LOBBY_SWITCH_DEFAULT" "Przejdź do trybu online" "MENU_LOBBY_SWITCH_FD" "Przejdź do trybu obrony Kresów" "MENU_MISSION_SELECT" "Wybór misji" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge_incomplete% `0Rozdział %s1 - %s2/%s3 `1%$rui/menu/level_select/lion_badge%" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER_MASTER" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge% `0Rozdział %s1 - %s2/%s3 `1%$rui/menu/level_select/lion_badge%" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER_NOLION" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge_incomplete% `0Rozdział %s1" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER_NOLION_MASTER" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge% `0Rozdział %s1" "MENU_MODEL_DETAIL" "Szczegółowość modeli" "MENU_MULTIPLAYER" "Tryb online" "MENU_MUSIC_SETTING_CLASSIC" "Ustawienia muzyki (tr. online)" "MENU_MUSIC_SETTING_CLASSIC_FULL" "Pełna" "MENU_MUSIC_SETTING_CLASSIC_REDUCED" "Ograniczona" "MENU_MUSIC_VOLUME_CLASSIC" "Głośność muzyki (tr. online)" "MENU_NEW_GAME" "Nowa gra" "MENU_NEW_GAME_CONFIRM_MSG" "Jeśli rozpoczniesz nową grę, utracisz swój zapisany postęp w kampanii.\n\nKontynuować?" "MENU_NEW_GAME_CONFIRM_TITLE" "Rozpocząć nową grę?" "MENU_NEW_GAME_DOUBLE_CONFIRM_BTN_OK" "Do dzieła" "MENU_NEW_GAME_DOUBLE_CONFIRM_MSG" "Wszystkie misje kampanii zostaną zablokowane!\nWszystkie hełmy pilotów i uzbrojenie Tytanów zostaną zresetowane!\n\nCzy na pewno chcesz rozpocząć nową grę?" "MENU_NEW_GAME_DOUBLE_CONFIRM_TITLE" "Potwierdź rozpoczęcie nowej gry" "MENU_PANEL_FD" "OBRONA KRESÓW" "MENU_PANEL_FD_AWARDS" "WYRÓŻNIENIA" "MENU_PAUSE_OBJ_HINT" "Wciśnij %showScores%, żeby zobaczyć aktualny cel, nie przerywając gry." "MENU_PAUSE_OBJ_HINT_SHORT" "Wciśnij %showScores%, żeby przejrzeć bieżące wytyczne." "MENU_PAUSE_TITLE" "Gra wstrzymana" "MENU_PILOT_LOADOUT" "Ekwipunek pilota" "MENU_PILOT_LOADOUTS" "Ekwipunek pilota" "MENU_PREMATCH_ICON" "%ingamemenu_activate%" "MENU_PREMATCH_TEXT" "Zmień ekwipunek" "MENU_QUIT_GAME_CONFIRM" "Czy na pewno chcesz wyjść?" "MENU_RAGDOLLS" "Ragdoll" "MENU_RESTART_CHECKPOINT_CONFIRM" "Wrócić do ostatniego punktu zapisu?" "MENU_RESTART_MISSION_CONFIRM" "Powtórzyć misję?" "MENU_RESTORE_SETTINGS" "Przywróć zalecane" "MENU_REVERSE_SETTINGS" "Nie, cofnij zmiany w ustawieniach" "MENU_REVERSE_VERTICAL_LOOK_INPUT" "Czy chcesz odwrócić ustawienia osi?" "MENU_REVERSE_VERTICAL_LOOK_INPUT_HEADER" "Odwrócić ustawienia wertykalne?" "MENU_SFX_VOLUME_CLASSIC" "Głośność efektów (tr. online)" "MENU_SHADER_DETAIL" "Szczegóły shadera" "MENU_SKIP_TO_TRAINING_END" "Opuść symulator szkoleniowy" "MENU_SKIP_TRAINING" "Opuść szkolenie" "MENU_SKIP_TRAINING_BUTTONTEXT" "Tak, pomiń i opuść szkolenie" "MENU_SKIP_TRAINING_CONFIRM_DESC" "Czy chcesz pominąć szkolenie i wyjść do menu?" "MENU_SKIP_TRAINING_CONFIRM_HEADER" "Trening czyni mistrza." "MENU_SP_CHAPTER_SELECT_TITLE" "Wybór rozdziału" "MENU_SP_CHAPTER_SELECT_TITLE_MSG" "Misja: %s1" "MENU_SP_COLLECTIBLE_DESC" "%s1 / %s2" "MENU_SP_COLLECTIBLE_TITLE" "Hełmy pilotów" "MENU_SP_COLLECTIBLES_FOUND" "Znalezione przedmioty" "MENU_SP_CURRENT_OBJECTIVE_TITLE" "Bieżące" "MENU_SP_LOADOUT_BUTTON" "Zmień wyposażenie Tytana" "MENU_SP_LOG_TITLE_BOOMTOWN" "<<< BT-7274 TRANSMISJA AWARYJNA >>>" "MENU_SP_LOG_TITLE_TIMESHIFT1" "<<< BT-7274 AUTOTRANSKRYPCJA >>>" "MENU_SP_LOG_TITLE_TIMESHIFT2" "<<< BT-7274 – RAPORT – OP217 >>>" "MENU_SP_LOG_TITLE_WILDS" "Operacja „Pałasz”, 9. Flota Ruchu Oporu" "MENU_SP_MAIN_OBJECTIVE_TITLE" "Misja" "MENU_SP_MASTER_COMPLETE" "Ukończono na poziomie mistrzowskim" "MENU_SP_MISSION_LOG_TITLE" "Dziennik Coopera" "MENU_SP_OBJECTIVES_NO_ENTRY" "Nie zarejestrowano nowych wpisów." "MENU_SP_OBJECTIVES_TITLE" "Dziennik Coopera" "MENU_SPOT_SHADOW_DETAILS" "Szczegółowość cieni punktowych" "MENU_STARTS_IN" "Start za... %s1" "MENU_SUIT" "ZDOLNOŚĆ TAKTYCZNA" "MENU_SUN_SHADOW_DETAILS" "Szczegółowość cieni od słońca" "MENU_TEXTURE_FILTERING" "Filtrowanie tekstur" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_1" "Postępy" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_2" "Wyzwania" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_3" "Czarny rynek" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_4" "Prezenty patrona" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_5" "Pakiety personalizacji" "MENU_TITAN_DAMAGE" "Obrażenia:" "MENU_TITAN_DIFFICULTY" "Poziom trudności:" "MENU_TITAN_DURABILITY" "Odporność:" "MENU_TITAN_LOADOUT" "Ekwipunek Tytana" "MENU_TITAN_LOADOUTS" "Ekwipunek Tytana" "MENU_TITAN_MOBILITY" "Ruch:" "MENU_TITAN_SELECT" "Wybierz Tytana:" "MENU_TITAN_SELECT_HINT" "Wybierz Tytana" "MENU_TITAN_SELECT_INUSED" "`1Ten Tytan jest już w użyciu" "MENU_TITAN_SELECT_LEVELRECOMMENDED" "Zalecana `1ranga egidy`1 dla tego poziomu trudności: `0%s1" "MENU_TITAN_SELECT_LEVELREQUIRED" "Wymagana `1ranga egidy`1 dla tego poziomu trudności: `0%s1" "MENU_TITAN_SELECT_LOCKED" "`1Nie można już zmienić Tytana" "MENU_TITAN_SELECTED" "Gotowe!" "MENU_TITLE_ACTIVE_NETWORK" "MOJE SIECI" "MENU_TITLE_ADMIN" "ADMINISTRATOR" "MENU_TITLE_ADMIN_CHATROOM" "REGULAMIN CHATU" "MENU_TITLE_ANTI_TITAN" "Przeciw Tytanom" "MENU_TITLE_AR" "Karabin szturmowy" "MENU_TITLE_ARMORY" "Tożsamość" "MENU_TITLE_ARMORY_NEW_MSGS" "Tożsamość %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_TITLE_AV" "Grafika/dźwięk" "MENU_TITLE_BANNER" "Sztandar" "MENU_TITLE_BOOSTS" "Wzmocnienie" "MENU_TITLE_CHATROOM_ADMINSONLY" "Tylko moderatorzy" "MENU_TITLE_CHATROOM_FREETALK" "Chat otwarty" "MENU_TITLE_CHATROOM_SELECTED" "[%s1]" "MENU_TITLE_CHOOSE_NETWORK" "Ustaw aktywną" "MENU_TITLE_COMMS" "Społ." "MENU_TITLE_CONTROLS" "Sterowanie" "MENU_TITLE_CREATE_NETWORK" "Stwórz" "MENU_TITLE_CUSTOM" "Własne" "MENU_TITLE_EDIT_NETWORK" "Edytuj sieć" "MENU_TITLE_FACTION" "Frakcja" "MENU_TITLE_FIND_GAME" "Wyszukaj grę" "MENU_TITLE_GRENADIER" "Grenadier" "MENU_TITLE_HANDGUN" "Pistolet" "MENU_TITLE_INBOX" "Skrzynka odbiorcza" "MENU_TITLE_INBOX_NEW_MSGS" "Skrzynka odbiorcza [%s1]" "MENU_TITLE_INVITE_FRIENDS" "Zaproś znajomych" "MENU_TITLE_INVITE_ROOM" "Zaproś sieć" "MENU_TITLE_JOIN_NETWORK" "Dołącz do sieci" "MENU_TITLE_LMG" "Lekki karabin maszynowy" "MENU_TITLE_MANAGE" "Zarządzaj" "MENU_TITLE_MATCH_SETTINGS" "Ustawienia" "MENU_TITLE_MEDALS" "Medale" "MENU_TITLE_MEMBER_REQ" "Petycje" "MENU_TITLE_MY_NETWORKS" "Sieci" "MENU_TITLE_PATCH" "Naszywka" "MENU_TITLE_PILOT" "Pilot" "MENU_TITLE_PISTOL" "Pistolet" "MENU_TITLE_READ" "Skrzynka odbiorcza" "MENU_TITLE_READ_NEW_MSGS" "Skrzynka odbiorcza (%s1)" "MENU_TITLE_READ_OLD_MSGS" "Skrzynka odbiorcza (%s1)" "MENU_TITLE_SELECT" "Wybierz" "MENU_TITLE_SELECT_MAP" "Mapa" "MENU_TITLE_SELECT_MODE" "Tryb" "MENU_TITLE_SEND" "Wyślij wiadomość" "MENU_TITLE_SHOTGUN" "Strzelba" "MENU_TITLE_SMG" "Pistolet maszynowy" "MENU_TITLE_SNIPER" "Karabin snajperski" "MENU_TITLE_START_PRIVATE_MATCH" "Start" "MENU_TITLE_STATS" "Statystyki" "MENU_TITLE_STORE" "Sklep" "MENU_TITLE_STORE_BROWSE" "Przeglądaj" "MENU_TITLE_STORE_BUNDLES" "Wyprzedaże" "MENU_TITLE_STORE_NEW_RELEASES" "Premiery" "MENU_TITLE_TITAN" "Tytan" "MENU_TRAINING_SKIPTOEND_BUTTONTEXT" "Tak, opuść symulator" "MENU_TRAINING_SKIPTOEND_CONFIRM_DESC" "Czy chcesz opuścić symulator szkoleniowy?" "MENU_VERTICAL_LOOK_INPUT_COMFY" "Czy odpowiadają ci ustawienia wertykalne?" "MENU_VERTICAL_LOOK_INPUT_COMFY_HEADER" "Czy ustawienia wertykalne są odpowiednie?" "MENU_VIDEO_SETTINGS" "Ustawienia graficzne" "MENU_VIDEO_SETTINGS_NATIVE" "(natywna)" "MENU_VIEW_FD_UPGRADES" "Ulepszenia egidy:" "MENU_WAIT_FOR_INTALL" "Gra Titanfall 2 nie została w pełni zainstalowana" "MENU_WAIT_FOR_INTALL_HINT" "^FFC83200Postęp instalacji: %s1%\n\n^CCCCCC00Czy chcesz rozegrać trening podczas instalacji?" "MENU_WAIT_FOR_INTALL_HINT_NOTRAINING" "^FFC83200Postęp instalacji: %s1%\n\n^CCCCCC00" "MENU_WATER_QUALITY" "Jakość wody" "MENU_X_BUTTON_EDIT_TITAN" "%[X_BUTTON|]% Edytuj Tytana" "MENU_Y_BUTTON_EDIT_PILOT" "%[Y_BUTTON|]% Edytuj pilota" "MENUHEADER_COMMUNITY" "Sieci reklamowe" "MENUHEADER_COMMUNITY_CREATE" "Stwórz sieć" "MENUHEADER_COMMUNITY_EDIT" "Edytuj sieć" "MENUHEADER_COMMUNITYADMIN" "Zarządzanie siecią" "MENUHEADER_MULTIPLAYER" "Tryb online" "MERIT_COUNT" "`1%$rui/merits/player_merit%`0 Zdobyte pkt zasług: %s1" "MISSION_FAILURE_FRIENDLY_FIRE" "Zdrajca!" "MISSION_FAILURE_FRIENDLY_FIRE_SUB" "Zabijasz żołnierza Ruchu Oporu" "MOBILITY_GHOST_PERCENT" "%s1%%" "MOBILITY_GHOST_PROMPT" "%ability 1% Uruchom ducha" "MOBILITY_GHOST_STEP1" "Skanowanie terenu..." "MOBILITY_GHOST_STEP2" "Analizowanie danych..." "MOBILITY_GHOST_STEP3" "Odnaleziono ścieżkę." "MOD_ACCELERATOR_DESC" "Przytrzymanie przycisku strzału zwiększa szybkostrzelność." "MOD_ACCELERATOR_LONGDESC" "Po zastosowaniu akceleratora broń będzie z początku strzelać bardzo powoli, jednak po pewnym czasie jej szybkostrzelność zostanie znacznie zwiększona." "MOD_ACCELERATOR_NAME" "Akcelerator" "MOD_AFTERBURNERS_DESC" "Rakiety w trybie alternatywnym lecą szybciej, ale zużywają podwójną ilość paliwa" "MOD_AFTERBURNERS_LONGDESC" "Rakiety w trybie alternatywnym lecą szybciej, ale zużywają podwójną ilość paliwa" "MOD_AFTERBURNERS_NAME" "Dopalacze" "MOD_AOG_DESC" "Zaawansowany celownik optyczny ze zwiększonym przybliżeniem." "MOD_AOG_LONGDESC" "Zaawansowany celownik optyczny ze zwiększonym przybliżeniem." "MOD_AOG_NAME" "AOG" "MOD_ARC_TRIPLE_THREAT_DESC" "Zwiększenie obrażeń zadawanych tarczom" "MOD_ARC_TRIPLE_THREAT_LONGDESC" "Ta modyfikacja zastępuje standardową amunicję Trójcy naelektryzowanymi granatami zadającymi więcej obrażeń tarczom." "MOD_ARC_TRIPLE_THREAT_NAME" "Granaty łukowe" "MOD_AUTOMATIC_FIRE" "Ogień automatyczny" "MOD_AUTOMATIC_FIRE_DESC" "Strzela bez przerwy bez konieczności zdejmowania palca ze spustu" "MOD_BURST_LONGBURST_DESC" "Wystrzeliwuje osiem pocisków" "MOD_BURST_LONGBURST_LONGDESC" "Wystrzeliwuje osiem pocisków" "MOD_BURST_NAME" "Półautomat" "MOD_BURST_TRIPLE_DESC" "Wystrzeliwuje trzy pociski" "MOD_BURST_TRIPLE_LONGDESC" "Ta modyfikacja pozwala strzelać potrójnymi seriami, ale doprowadzi to do szybszego opróżnienia magazynka." "MOD_CAPACITOR_DESC" "Zadaje większe obrażenia, ale wymaga pełnego naładowania" "MOD_CAPACITOR_LONGDESC" "Ta modyfikacja pozwala kumulować więcej energii niż zazwyczaj, dzięki czemu broń zadaje zwiększone obrażenia. Trzeba ją jednak w pełni naładować, zanim będzie można oddać strzał." "MOD_CAPACITOR_NAME" "Kondensator" "MOD_CHARGE_HACK_DESC" "Zwiększona szybkostrzelność kosztem mniejszych obrażeń." "MOD_CHARGE_HACK_NAME" "Hakowanie ładowania" "MOD_CLIP_AMMO_DECREASE" "-%s1" "MOD_CLIP_AMMO_INCREASE" "+%s1" "MOD_ELECTRIC_ROUNDS_DESC" "Zadaje większe obrażenia tarczom" "MOD_ELECTRIC_ROUNDS_NAME" "Pociski elektryczne" "MOD_ENHANCED_TARGETING_DESC" "Dodaje możliwość namierzania wielu celów" "MOD_ENHANCED_TARGETING_LONGDESC" "Modyfikacja zwiększa maksymalną liczbę celów, które pistolet cyfrowy może namierzyć kosztem zmniejszenia zasięgu i obszaru celowniczego." "MOD_ENHANCED_TARGETING_NAME" "Wzmocnione namierzanie" "MOD_EXPLOSIVE_ROUNDS_DESC" "Zadaje obrażenia celom wokół punktu trafienia" "MOD_EXPLOSIVE_ROUNDS_NAME" "Pociski wybuchowe" "MOD_EXTENDED_AMMO_DESC" "Zwiększona pojemność magazynków." "MOD_EXTENDED_AMMO_LONGDESC" "Ta modyfikacja zwiększa pojemność broni, dzięki czemu nie trzeba jej zbyt często przeładowywać." "MOD_EXTENDED_AMMO_NAME" "Dodatkowa amunicja" "MOD_EXTENDED_CLIP_NAME" "Zwiększony magazynek" "MOD_EXTENDED_DRUM_NAME" "Pojemny bęben" "MOD_EXTENDED_MAG_DESC" "Zwiększona pojemność magazynka" "MOD_EXTENDED_MAG_LONGDESC" "Ta modyfikacja zwiększa pojemność magazynka, dzięki czemu nie trzeba zbyt często przeładowywać broni." "MOD_EXTENDED_MAG_NAME" "Zwiększony magazynek" "MOD_FAST_RELOAD_DESC" "Skraca czas przeładowania" "MOD_FAST_RELOAD_LONGDESC" "Skraca czas przeładowania" "MOD_FAST_RELOAD_NAME" "Szybkie przeładowanie" "MOD_GUIDED_MISSILE_DESC" "Pozwala kierować torem rakiety Łucznik" "MOD_GUIDED_MISSILE_NAME" "Zdalne sterowanie" "MOD_GUN_READY_DESC" "Szybkie celowanie." "MOD_GUN_READY_NAME" "Rewolwerowiec" "MOD_GUNRUNNER_DESC" "Możesz strzelać, gdy biegniesz sprintem." "MOD_GUNRUNNER_NAME" "Szybki i wściekły" "MOD_HCOG_DESC" "Aktywuj bojowy celownik holograficzny." "MOD_HCOG_LONGDESC" "Optyczny celownik holograficzny zapewnia szerszą perspektywę, dzięki czemu łatwiej jest namierzyć cele podczas walki na wielu poziomach. Sprzęt ten zapewnia zbliżenie rzędu 1,85x i jest dodatkowo wyposażony w miernik amunicji." "MOD_HCOG_NAME" "OCH" "MOD_HIGH_DENSITY_DESC" "Ciężkie granaty o niszczycielskiej sile rażenia" "MOD_HIGH_DENSITY_NAME" "Pociski wybuchowe o dużej masie" "MOD_HOLOSIGHT_DESC" "Celownik holograficzny" "MOD_HOLOSIGHT_LONGDESC" "Ten celownik holograficzny zapewnia zbliżenie rzędu 2,1x i perspektywę znacznie ułatwiającą namierzanie z każdej odległości. Sprzęt wzbogacono o zintegrowany miernik amunicji." "MOD_HOLOSIGHT_NAME" "Holocelownik" "MOD_HYDRAULIC_LAUNCHER_DESC" "Przytrzymanie przycisku spustu powoduje wyrzucenie granatu na większą odległość" "MOD_HYDRAULIC_LAUNCHER_NAME" "Wyrzutnia hydrauliczna" "MOD_IMPACT_FUSE_DESC" "Wybucha w kontakcie z dowolną powierzchnią" "MOD_IMPACT_FUSE_NAME" "Lont kontaktowy" "MOD_INSTANT_SHOT_DESC" "Brak potrzeby ładowania, mniejsze obrażenia maksymalne" "MOD_INSTANT_SHOT_LONGDESC" "Ta modyfikacja pozwala strzelać z tej broni bez uprzedniego naładowania energii, ale obrażenia będą mniejsze w porównaniu z wersją standardową." "MOD_INSTANT_SHOT_NAME" "Natychmiastowy strzał" "MOD_IRON_SIGHTS_LONGDESC" "Standardowy celownik jest tani i niezawodny, może jednak w znacznym stopniu ograniczać twoje pole widzenia." "MOD_LONG_FUSE_DESC" "Przedłuża czas do wybuchu granatu" "MOD_LONG_FUSE_NAME" "Długi lont" "MOD_MINE_FIELD_DESC" "Granaty zostają ukryte w ziemi" "MOD_MINE_FIELD_LONGDESC" "Modyfikacja ta sprawia, że broń wystrzeliwuje miny, które zakopują się w ziemi i wybuchają, gdy ktoś się do nich zbliży." "MOD_MINE_FIELD_NAME" "Pole minowe" "MOD_MORTAR_SHOTS_DESC" "Łukowy tor lotu pocisków, większa eksplozja" "MOD_MORTAR_SHOTS_NAME" "Pociski moździerzowe" "MOD_OVERCHARGE_DESC" "Odprowadza energię z tarczy, by przyśpieszyć ładowanie" "MOD_OVERCHARGE_LONGDESC" "Odprowadza energię z tarczy, by przyśpieszyć ładowanie" "MOD_OVERCHARGE_NAME" "Przeładowanie" "MOD_POWER_SHOT_DESC" "Większe obrażenia maksymalne, dłuższe ładowanie" "MOD_POWER_SHOT_NAME" "Potężny strzał" "MOD_POWERED_MAGNETS_DESC" "Zwiększony zasięg magnetyczny, zmniejszone obrażenia" "MOD_POWERED_MAGNETS_NAME" "Wzmocnione magnesy" "MOD_PRO_SCREEN_DESC" "Dodatek, który wyświetla liczbę PD zdobytych tą bronią." "MOD_PRO_SCREEN_NAME" "Wyświetlacz zawodowca" "MOD_QUICK_SHOT_DESC" "Szybsze ładowanie, mniejsze obrażenia maksymalne" "MOD_QUICK_SHOT_LONGDESC" "Szybsze ładowanie, mniejsze obrażenia maksymalne" "MOD_QUICK_SHOT_NAME" "Szybki strzał" "MOD_RAPID_FIRE_MISSILES_DESC" "Olbrzymia szybkostrzelność, pojedynczy pocisk" "MOD_RAPID_FIRE_MISSILES_LONGDESC" "Modyfikacja ta zmienia broń w półautomatyczną wyrzutnię rakiet o dużej szybkostrzelności. Za każdym przyciśnięciem spustu wystrzeliwana będzie jedna rakieta." "MOD_RAPID_FIRE_MISSILES_NAME" "Szybkostrzelność" "MOD_RICOCHET_DESC" "Kule odbijają się od powierzchni." "MOD_RICOCHET_NAME" "Rykoszet" "MOD_ROLLING_ROUNDS_DESC" "Granaty turlają się na większą odległość" "MOD_ROLLING_ROUNDS_NAME" "Tocząca się śmierć" "MOD_SCOPE_10X_DESC" "Luneta najdalszego zasięgu" "MOD_SCOPE_10X_LONGDESC" "Luneta najdalszego zasięgu" "MOD_SCOPE_10X_NAME" "Zbliżenie 10x" "MOD_SCOPE_12X_NAME" "Zbliżenie 12x" "MOD_SCOPE_4X_DESC" "Wciśnij %speed%, aby wybrać jeden z dwóch poziomów przybliżenia." "MOD_SCOPE_4X_NAME" "Regulowane przybliżenie" "MOD_SCOPE_6X_DESC" "Luneta o dużym przybliżeniu" "MOD_SCOPE_6X_LONGDESC" "Celownik zapewnia doskonałe przybliżenie, idealne do walk na długi dystans. Osłabia jednak tym samym świadomość otoczenia." "MOD_SCOPE_6X_NAME" "Zbliżenie: 4x" "MOD_SCOPE_8X_NAME" "Zbliżenie 8x" "MOD_SELECT_STOCK" "Wersja fabryczna" "MOD_SHOTGUN_BURN_DESC" "Szybkostrzelna strzelba" "MOD_SHOTGUN_BURN_NAME" "Karta jednorazowa – ostrzał automatyczny" "MOD_SILENCER_DESC" "Zmniejsza hałas i błysk wystrzału, pozostawiając cię niewykrywalnym dla radaru." "MOD_SILENCER_LONGDESC" "Dzięki tłumikowi, twoje strzały nie będą widoczne na minimapie wroga. Dodatkowo, zmniejszony będzie rozbłysk i hałas wystrzału, kosztem zmniejszonych obrażeń." "MOD_SILENCER_NAME" "Tłumik" "MOD_SINGLE_SHOT_DESC" "Oddaje pojedyncze strzały" "MOD_SINGLE_SHOT_NAME" "Półautomat" "MOD_SLAMMER_DESC" "Zwiększa obrażenia przy rodeo" "MOD_SLAMMER_LONGDESC" "Modyfikacja ta zwiększa obrażenia zadawane podczas ataku rodeo na wrogiego Tytana." "MOD_SLAMMER_NAME" "Waligóra" "MOD_SNIPER_ASSIST_DESC" "Celownik wyświetla informacje o celu" "MOD_SNIPER_ASSIST_NAME" "Wspomaganie snajperskie" "MOD_SPEED_TRANSITION_DESC" "Szybsza zmiana broni." "MOD_SPEED_TRANSITION_NAME" "Szybciej dobywasz tej broni." "MOD_SPLASHER_ROUNDS_DESC" "Pociski przeciwpiechotne" "MOD_SPLASHER_ROUNDS_NAME" "Pociski rozpryskowe" "MOD_SPLITTER_DESC" "Wyładowania przechodzą na dodatkowe cele" "MOD_SPLITTER_NAME" "Rozdzielacz" "MOD_SPREAD_DECREASE_TTT_DESC" "Zawęża stożek ostrzału" "MOD_SPREAD_DECREASE_TTT_NAME" "Skupiona salwa" "MOD_SPREAD_INCREASE_TTT_DESC" "Poszerza stożek ostrzału" "MOD_SPREAD_INCREASE_TTT_NAME" "Rozproszenie" "MOD_STABILIZED_WARHEAD_DESC" "Większa precyzja, mniejsza szybkostrzelność" "MOD_STABILIZED_WARHEAD_NAME" "Głowica stabilizacyjna" "MOD_STABILIZER_DESC" "Zmniejsza kołysanie przy precyzyjnym celowaniu" "MOD_STABILIZER_LONGDESC" "Modyfikacja zmniejsza niestabilność broni podczas patrzenia przez celownik, ułatwiając trafienie w cel." "MOD_STABILIZER_NAME" "Stabilizator" "MOD_STICKY_ROUNDS_DESC" "Przyczepia do celu ładunki wybuchowe, które można zdetonować laserem." "MOD_STICKY_ROUNDS_LONGDESC" "Przyczepia do celu ładunki wybuchowe, które można zdetonować laserem." "MOD_STICKY_ROUNDS_NAME" "Pociski przyczepne" "MOD_STOCK_DESC" "To standardowe ustawienie broni. Nie zawiera modyfikacji." "MOD_TACTIKILL_DESC" "Zabijanie przeciwników skraca czas aktywacji (odnowienia) zdolności taktycznych." "MOD_TACTIKILL_NAME" "Taktyczna eliminacja" "MOD_TANK_BUSTER_DESC" "Wolniejsza i potężniejsza rakieta. Wybucha z lekkim opóźnieniem" "MOD_TANK_BUSTER_NAME" "Pogromca czołgów" "MOD_THREAT_SIGHT_DESC" "Wykorzystuje technologię rzeczywistości rozszerzonej, dzięki czemu wrogowie są wyróżnieni i łatwiej ich dostrzec.\n`2UWAGA:`0 Dezaktywuje dodatkowe miejsce na modyfikację." "MOD_THREAT_SIGHT_NAME" "Inteligentny celownik" "MOD_TITANHAMMER_DESC" "Niszczycielska rakieta przeciwko Tytanom" "MOD_TITANHAMMER_NAME" "Młot na Tytany" "MOD_TWIN_SLUG_DESC" "Dwa pociski w magazynku, wystrzeliwane jednocześnie" "MOD_TWIN_SLUG_NAME" "Bliźniaki" "MOD_WINGMAN_BURN_DESC" "Niweluje ograniczenie szybkostrzelności" "MOD_WINGMAN_BURN_NAME" "Karta jednorazowa – podkręcony spust" "MOD_ZOOM_SIGHT_DESC" "Mocniejsze przybliżenie lunety." "MOD_ZOOM_SIGHT_NAME" "Snajper HCOG" "MODE_LABEL" "Tryb gry:" "MODES" "Ustaw tryb gry" "MONARCH_SKIN_FD" "Monarcha z Kresów" "MONITOR" "Monitor" "MONTH_1" "Styczeń" "MONTH_10" "Październik" "MONTH_11" "Listopad" "MONTH_12" "Grudzień" "MONTH_2" "Luty" "MONTH_3" "Marzec" "MONTH_4" "Kwiecień" "MONTH_5" "Maj" "MONTH_6" "Czerwiec" "MONTH_7" "Lipiec" "MONTH_8" "Sierpień" "MONTH_9" "Wrzesień" "MOTD_TITLE" "Sieć: %s1" "MOTD_TITLE_HAPPYHOUR" "Sieć: %s1 (Happy hour!)" "MOTDS_LARGEBUTTON_TEXT" "Obejrzyj zwiastun prezentujący rozgrywkę z „Błędu na Kresach”" "MOTDS_LARGEBUTTON_TITLE" "Zwiastun - prezentacja „Błędu na Kresach”" "MOTDS_NEWINFO_TITLE1" "– „Błąd na Kresach” już dostępny!" "MOTDS_NEWINFO_TITLE2" "– wyróżniony tryb: Błąd 24/7" "MOTDS_NEWINFO_TITLE3" "– „Szybki szturm” dodany do prywatnych gier" "MOTDS_SMALLBUTTON1_TITLE" "Titan Toons - Szybki szturm (powtórka)" "MOTDS_SMALLBUTTON2_TITLE" "Filmik Benchy'ego: „Kraber God”" "MOUSE_ACCELERATION" "Akceleracja myszy" "MOUSE_INVERT" "Odwrócenie kierunków myszy" "MOUSE_KEYBOARD" "Mysz/klawiatura" "MOUSE_KEYBOARD_BINDINGS" "Przypisanie przycisków myszy / klawiszy klawiatury" "MOUSE_KEYBOARD_MENU_ACCELERATION_DESC" "Akceleracja myszy wpływa na to, jak przesuwanie myszką przekłada się na prędkość rozglądania się." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_CONTROLS_DESC" "Zmień skróty myszki / klawiatury." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_INVERT_DESC" "Odwrócenie myszy spowoduje odwrócenie funkcji patrzenia w górę i w dół za pomocą myszy." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_SENSITIVITY_DESC" "Zwiększenie czułości myszy pozwala na szybsze rozglądanie się." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_SENSITIVITY_ZOOM_DESC" "Zwiększenie czułości myszy pozwala na szybsze rozglądanie się.\n\nWykorzystywane podczas celowania." "MOUSE_SENSITIVITY" "Czułość myszy" "MOUSE_SENSITIVITY_ZOOM" "Czułość myszy (celowanie)" "MOUSE1_VIEW_PROFILE" "%[|MOUSE1]% Wyświetl profil" "MOUSE2_DETAILS" "%[|MOUSE2]% Szczegóły" "MOUSE2_MUTE" "%[|MOUSE2]% Wycisz" "MOVE" "Ruch" "MOVE_BACK" "Ruch do tyłu" "MOVE_DRIFT_GUARD" "Martwa strefa ruchu" "MOVE_FORWARD" "Ruch do przodu" "MOVE_FORWARD_BACKWARD" "Ruch do przodu / do tyłu" "MOVE_LEFT" "Ruch w lewo" "MOVE_LEFT_RIGHT" "Ruch w lewo / w prawo" "MOVE_RIGHT" "Ruch w prawo" "MP_AB_FUNHOUSE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Przetrwaj do końca" "MP_AB_FUNHOUSE_CAMPAIGN_NAME" "Dom zabaw" "MP_AB_SUPER_SPECTRE_BROS_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Przetrwaj ataki 6 grup Superwidm" "MP_AB_SUPER_SPECTRE_BROS_CAMPAIGN_NAME" "Ekipa Superwidm" "MP_AB_TEST" "Podstawowe informacje o wyposażeniu pilota ze wzmocnieniami" "MP_AB_TEST_CLASSIC_DESC" "Podstawowe informacje o skakaniu pilotów bez zdolności biegania po ścianach" "MP_ACTIONBLOCKJAKE01" "Statek ze stworami" "MP_ACTIONBLOCKJAKE01_CLASSIC_DESC" "Zbadaj rozbity statek przewożący tajemniczy ładunek" "MP_ANGEL_CITY" "Miasto Aniołów" "MP_ANGEL_CITY_ALLCAPS" "MIASTO ANIOŁÓW" "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Informatorzy IMC z Miasta Aniołów potwierdzają podejrzenia Gravesa. Jego były oficer, James MacAllan, jest w mieście i próbuje przechwycić byłego pilota IMC nazwiskiem Barker." "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "MacAllan udaje się do dzielnicy portowej Miasta Aniołów, aby zwerbować Barkera – „faceta, który umie latać wszystkim”. IMC dowiaduje się o tym i wysyła wojska w celu schwytania poszukiwanych." "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_MENU_DESC" "Siły IMC przeczesują dzielnicę portową Miasta Aniołów w poszukiwaniu MacAllana, który stara się opuścić sektor wraz ze swym starym przyjacielem, Barkerem." "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_NAME" "Dorwać Barkera" "MP_ANGEL_CITY_CLASSIC_DESC" "Kiedy IMC wprowadziła stan wojenny w Mieście Aniołów, okupowane terytorium otoczono ogromnymi murami, tworząc mniejsze dzielnice." "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_1" "To nie są ćwiczenia" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_2" "Eskalacja" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_3" "Doktryna szoku" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_4" "Wojna to nie zabawa" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_5" "Piorun kulisty" "MP_BEACON" "Sygnalizator" "MP_BEACON_ALLCAPS" "NADAJNIK" "MP_BEACON_CLASSIC_DESC" "" "MP_BLACK_WATER_CANAL" "Kanał „Czarna Toń”" "MP_BLACK_WATER_CANAL_ALLCAPS" "KANAŁ „CZARNA TOŃ”" "MP_BLACK_WATER_CANAL_CLASSIC_DESC" "Baza ukryta wśród górskich szczytów." "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_1" "Wróg u bram" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_2" "Oblężenie" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_3" "Do boju" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_4" "Dziel i rządź" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_5" "Moc i potęga" "MP_BOX" "Pudło" "MP_BOX_ALLCAPS" "PUDŁO" "MP_BOX_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Dev" "MP_BOX_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Dev" "MP_BOX_CAMPAIGN_NAME" "Pudło" "MP_BOX_CLASSIC_DESC" "Dev" "MP_CATCHME" "Złap mnie, jeśli potrafisz, część 2" "MP_CATCHME_CLASSIC_DESC" "Teraz z konfigurowalnym ukształtowaniem terenu!" "MP_CHAD" "Łamigłówki skokowe" "MP_CHAD_CLASSIC_DESC" "Łamigłówki wykorzystujące ruchome platformy, po których trzeba skakać" "MP_CHAD2" "Łamigłówki środowiskowe" "MP_CHAD2_CLASSIC_DESC" "Doprowadź swojego Tytana do wyjścia, rozwiązując serię łamigłówek" "MP_CHIN_RODEO_EXPRESS" "Rodeo ekspres" "MP_CHIN_RODEO_EXPRESS_CLASSIC_DESC" "Przedostań się przez niebezpieczny obszar z pomocą swojego Tytana." "MP_COLISEUM" "Koloseum" "MP_COLISEUM_" "FILARY" "MP_COLISEUM__CAGE_ALLCAPS" "KOLOSEUM" "MP_COLISEUM__CAGE_CLASSIC_DESC" "Krwawe rozgrywki organizowane przez tajemniczą postać z półświatka Kresów..." "MP_COLISEUM__COLUMN_ALLCAPS" "FILARY" "MP_COLISEUM__COLUMN_CLASSIC_DESC" "Krwawe rozgrywki organizowane przez tajemniczą postać z półświatka Kresów..." "MP_COLISEUM_ALLCAPS" "KOLOSEUM" "MP_COLISEUM_CAGE" "Koloseum" "MP_COLISEUM_CAGE_ALLCAPS" "KOLOSEUM" "MP_COLISEUM_CAGE_CLASSIC_DESC" "Krwawe rozgrywki organizowane przez tajemniczą postać z półświatka Kresów..." "MP_COLISEUM_CLASSIC_DESC" "Krwawe rozgrywki organizowane przez tajemniczą postać z półświatka Kresów..." "MP_COLISEUM_COLUMN" "Filary" "MP_COLISEUM_COLUMN_ALLCAPS" "FILARY" "MP_COLISEUM_COLUMN_CLASSIC_DESC" "Krwawe rozgrywki organizowane przez tajemniczą postać z półświatka Kresów..." "MP_COLONY" "Kolonia" "MP_COLONY_ALLCAPS" "KOLONIA" "MP_COLONY_CAMPAIGN_DESC_IMC" "IMC bada nieznaną planetę na Kresach, próbując zlokalizować flotę Ruchu Oporu." "MP_COLONY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Ruch Oporu odbiera sygnał alarmowy od mieszkańców planety i rusza na ratunek." "MP_COLONY_CAMPAIGN_MENU_DESC" "W obliczu starcia sił IMC i Ruchu Oporu w odległej kolonii samotny bohater wojenny musi wyjść z ukrycia." "MP_COLONY_CAMPAIGN_NAME" "Kolonia" "MP_COLONY_CLASSIC_DESC" "Siły IMC i Ruchu Oporu walczą ze sobą w niewielkiej, nieznanej kolonii farmerów." "MP_COLONY02" "Kolonia" "MP_COLONY02_ALLCAPS" "KOLONIA" "MP_COLONY02_CLASSIC_DESC" "Siły IMC i Ruchu Oporu walczą ze sobą w niewielkiej, nieznanej kolonii farmerów." "MP_COLONY02_FD_WAVE_1" "W jedności siła" "MP_COLONY02_FD_WAVE_2" "W poszukiwaniu drogi" "MP_COLONY02_FD_WAVE_3" "Torowanie drogi" "MP_COLONY02_FD_WAVE_4" "Ślepy zaułek" "MP_COLONY02_FD_WAVE_5" "W zasadzce" "MP_COMPLEX3" "Kompleks" "MP_COMPLEX3_ALLCAPS" "KOMPLEKS" "MP_COMPLEX3_CLASSIC_DESC" "Ośrodek badawczy dywizji ARES." "MP_CRASHSITE3" "Miejsce katastrofy" "MP_CRASHSITE3_ALLCAPS" "MIEJSCE KATASTROFY" "MP_CRASHSITE3_CLASSIC_DESC" "Podłużne, leżące w kanionie doliny ze szczątkami rozbitego statku Ruchu Oporu." "MP_DRYDOCK" "Suchy dok" "MP_DRYDOCK_ALLCAPS" "SUCHY DOK" "MP_DRYDOCK_CLASSIC_DESC" "Port handlowy z długimi uliczkami i otwartymi obrzeżami." "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_1" "To nie są ćwiczenia" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_2" "Nie mają amunicji" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_3" "Oślepieni blaskiem nauki" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_4" "Wojna to nie zabawa" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_5" "Wieje wiatr, płonie ogień, pada deszcz" "MP_EDEN" "Eden" "MP_EDEN_ALLCAPS" "Eden" "MP_EDEN_CLASSIC_DESC" "Stacja ukryta pośród piasków pustyni Meng." "MP_EDEN_FD_WAVE_1" "Lubię ogrodnictwo [tymcz]" "MP_EDEN_FD_WAVE_2" "Dobrze, tak trzymać [tymcz]" "MP_EDEN_FD_WAVE_3" "Nowa fala [tymcz]" "MP_EDEN_FD_WAVE_4" "Jeszcze ci mało? [tymcz]" "MP_EDEN_FD_WAVE_5" "Wojna atomowa [tymcz]" "MP_FORWARDBASE_KODAI" "Baza Kodai" "MP_FORWARDBASE_KODAI_ALLCAPS" "BAZA KODAI" "MP_FORWARDBASE_KODAI_CLASSIC_DESC" "Stara fabryka pełna ciasnych korytarzy i otoczona otwartym terenem." "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_1" "Król wzgórza" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_2" "Punkt obserwacyjny" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_3" "Nad, pod i dookoła" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_4" "Dolina ślepców" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_5" "Twoja wysunięta baza" "MP_FRACTURE" "Wyłom" "MP_FRACTURE_ALLCAPS" "WYŁOM" "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_DESC_IMC" "IMC przygotowuje się do ataku na pozbawioną paliwa 1. Flotę Ruchu Oporu." "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Niskie zapasy paliwa skłaniają 1. Flotę Ruchu Oporu do ataku na planetę kopalnianą IMC." "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_MENU_DESC" "Niskie zapasy paliwa skłaniają 1. Flotę Ruchu Oporu do ataku na planetę kopalnianą IMC." "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_NAME" "Tankowanie" "MP_FRACTURE_CLASSIC_DESC" "W tej byłej kolonii dla uprzywilejowanych widać tragiczne skutki długoletniego wydobywania gazów paliwowych na szeroką skalę." "MP_GLITCH" "Błąd" "MP_GLITCH_ALLCAPS" "BŁĄD" "MP_GLITCH_CLASSIC_DESC" "Symulator pilota" "MP_GLITCH_FD_WAVE_1" "Inicjalizacja…" "MP_GLITCH_FD_WAVE_2" "6982827982" "MP_GLITCH_FD_WAVE_3" "( 0x48A )" "MP_GLITCH_FD_WAVE_4" "#define ESPIPE ( 5^2 );" "MP_GLITCH_FD_WAVE_5" "ID BŁĘDU === 42" "MP_GLITCH_WORLDMAP_TITLE" "Śledzenie sojuszniczych pozycji%s1" "MP_GRAVE" "Wybuchowo" "MP_GRAVE_ALLCAPS" "WYBUCHOWO" "MP_GRAVE_CLASSIC_DESC" "Opuszczony ośrodek szkoleniowy IMC przypominający niewielkie miasto." "MP_HOMESTEAD" "Gospodarstwo" "MP_HOMESTEAD_ALLCAPS" "GOSPODARSTWO" "MP_HOMESTEAD_CLASSIC_DESC" "Otwarte tereny rolnicze przejęte siłą przez Flotę Ocalałych." "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_1" "Witaj w domu" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_2" "Wiejskie drogi" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_3" "Gniazdo os" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_4" "Tam dom twój, gdzie cię boli" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_5" "Wojna atomowa" "MP_LF_DECK" "Pokład" "MP_LF_DECK_ALLCAPS" "POKŁAD" "MP_LF_DECK_CLASSIC_DESC" "Szybki szturm: Kompleks szkoleniowo-obserwacyjny dla pilotów zarządzany przez Marviny.\nUwaga: brak Tytanów" "MP_LF_MEADOW" "Łąka" "MP_LF_MEADOW_ALLCAPS" "ŁĄKA" "MP_LF_MEADOW_CLASSIC_DESC" "Szybki szturm: Symulowane środowisko bojowe położone poza miastem.\nUwaga: brak Tytanów" "MP_LF_MOUT" "Operacja w mieście" "MP_LF_MOUT_ALLCAPS" "OPERACJA W MIEŚCIE" "MP_LF_MOUT_CLASSIC_DESC" "" "MP_LF_STACKS" "Stosy" "MP_LF_STACKS_ALLCAPS" "STOSY" "MP_LF_STACKS_CLASSIC_DESC" "Szybki szturm: Symulowane środowisko bojowe położone w mieście.\nUwaga: brak Tytanów" "MP_LF_TOWNSHIP" "Miasto" "MP_LF_TOWNSHIP_ALLCAPS" "MIASTO" "MP_LF_TOWNSHIP_CLASSIC_DESC" "Szybki szturm: Symulowane środowisko bojowe położone w mieście.\nUwaga: brak Tytanów" "MP_LF_TRAFFIC" "Ruch uliczny" "MP_LF_TRAFFIC_ALLCAPS" "RUCH ULICZNY" "MP_LF_TRAFFIC_CLASSIC_DESC" "Szybki szturm: Symulowane środowisko bojowe położone w mieście.\nUwaga: brak Tytanów" "MP_LF_UMA" "UMA" "MP_LF_UMA_ALLCAPS" "UMA" "MP_LF_UMA_CLASSIC_DESC" "Szybki szturm: Symulowane środowisko bojowe położone w mieście.\nUwaga: brak Tytanów" "MP_LOBBY" "Lobby" "MP_MENDOKO_CANYON" "Kanion Mendoko" "MP_MENDOKO_CANYON_ALLCAPS" "KANION MENDOKO" "MP_MENDOKO_CANYON_CLASSIC_DESC" "Siły IMC przejęły ośrodek badań nad tropicielami dr. Mendoko. Chcą wykorzystać te stworzenia do celów bojowych." "MP_PERMISSION_CONTACTINGSERVERS" "Nawiązywanie połączenia z serwerami Respawn w celu sprawdzenia statusu..." "MP_PERMISSION_GRANTED" "" "MP_PERMISSION_ISSUES" "Dzięki wam udało nam się wyłapać nieco błędów, które właśnie usuwamy. Gdy wszystko zostanie naprawione, niniejsza wiadomość automatycznie zmieni się na komunikat informujący o tym, że możecie dołączyć do trybu wieloosobowego!" "MP_PERMISSION_NOTYET" "Tryb wieloosobowy jest w tej chwili niedostępny." "MP_PERMISSION_NOTYET2" "Test techniczny trybu online jest w tej chwili niedostępny.\n\nProsimy zajrzeć tu w piątek, kiedy ruszy kolejna tura weekendowych testów.\n\nUstawimy wyższy limit poziomów, dodamy nową mapę i udostępnimy nowy tryb gry!" "MP_PERMISSION_QUEUE" "Czekasz w kolejce do gry wieloosobowej. Gdy przejdziesz proces weryfikacji i akceptacji, ta wiadomość zniknie, a ty otrzymasz dostęp do trybu wieloosobowego!" "MP_PERMISSION_REFUSED" "Aktualnie nie posiadasz uprawnień do grania w trybie wieloosobowym." "MP_PERMISSION_TURNEDOFF" "" "MP_PERMISSION_UNKNOWN" "Nie określono jeszcze dostępu do trybu wieloosobowego – nie zakończyliśmy przetwarzania danych użytkownika." "MP_PERMISSION_WHITELISTED" "Zaakceptowano cię do gry wieloosobowej" "MP_PILOT" "Pilot" "MP_PLAYER_CONNECTED" "%s1 dołącza do gry" "MP_PLAYER_DISCONNECTED" "%s1 opuszcza grę" "MP_RELIC" "Relikt" "MP_RELIC_ALLCAPS" "RELIKT" "MP_RELIC_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Śledząc sygnał MacAllana, wiceadmirał Graves wysyła oddziały do zabezpieczenia rozbitego OMK Odyseja." "MP_RELIC_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "W zamian za uratowanie zaprzyjaźnionych kolonistów były oficer IMC, James MacAllan, zgadza się poprowadzić Ruch Oporu do walki z IMC, na której czele stoi jego były dowódca – wiceadmirał Graves." "MP_RELIC_CAMPAIGN_MENU_DESC" "Podczas gdy Ruch Oporu zasięga opinii MacAllana (jako byłego oficera IMC), wrogowie próbują uniemożliwić mu ucieczkę." "MP_RELIC_CAMPAIGN_NAME" "Odyseja" "MP_RELIC_CLASSIC_DESC" "Części odzyskane z tego starego wraku statku IMC zostają wysłane do pobliskiej doliny w celu dalszego wykorzystania." "MP_RELIC02" "Relikt" "MP_RELIC02_ALLCAPS" "RELIKT" "MP_RELIC02_CLASSIC_DESC" "Części odzyskane z tego starego wraku statku IMC zostają wysłane do pobliskiej doliny w celu dalszego wykorzystania." "MP_RISE" "Powstanie" "MP_RISE_ALLCAPS" "POWSTANIE" "MP_RISE_CLASSIC_DESC" "Ruch Oporu ustanawia stację patrolową dalekiego zasięgu przy opuszczonym zbiorniku IMC." "MP_RISE_FD_WAVE_1" "Powstrzymanie" "MP_RISE_FD_WAVE_2" "Repozycjonowanie" "MP_RISE_FD_WAVE_3" "Pogrom na 100%" "MP_RISE_FD_WAVE_4" "Wieje wiatr, płonie ogień, pada deszcz" "MP_RISE_FD_WAVE_5" "Veni, vidi, vici" "MP_RYANR_ACTIONBLOCK_01" "Łamigłówki dla Tytanów/pilotów" "MP_RYANR_ACTIONBLOCK_01_CLASSIC_DESC" "Doprowadź swojego Tytana do zielonego pomieszczenia" "MP_SOMEONE_DISCONNECTED" "Gracz opuścił grę" "MP_THAW" "Egzoplaneta" "MP_THAW_ALLCAPS" "EGZOPLANETA" "MP_THAW_CLASSIC_DESC" "Rozległy ośrodek badawczy na egzotycznych Kresach." "MP_THAW_FD_WAVE_1" "To nie są ćwiczenia" "MP_THAW_FD_WAVE_2" "Eskalacja" "MP_THAW_FD_WAVE_3" "Doktryna szoku" "MP_THAW_FD_WAVE_4" "Wojna to nie zabawa" "MP_THAW_FD_WAVE_5" "Piorun kulisty" "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_BRUTE" "Standardowe uzbrojenie Ruchu Oporu, z potężną wyrzutnią rakiet." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_ION" "Wszechstronny Tytan, który odnajdzie się w wielu rolach. Zdolności współdzielą pulę energii." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_LEGION" "Sianie spustoszenia na linii frontu i zabezpieczanie terenu za sprawą nieustających obrażeń." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_NORTHSTAR" "Tytan z uzbrojeniem snajperskim, który może wzlatywać nad pole bitwy." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_RONIN" "Tytan preferujący walkę zaczepną na krótkim dystansie, biegły w posługiwaniu się mieczem." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_SCORCH" "Tytan, który kontroluje sytuację na polu bitwy i blokuje przeciwników za pomocą intensywnych ataków ogniowych." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_TONE" "Tytan zadający duże obrażenia ze średniego dystansu przy użyciu broni wyposażonej w system namierzania." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_VANGUARD" "Tytan średniego zasięgu klasy Vanguard, który ulepsza się na polu walki." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_XO16" "Standardowe uzbrojenie Ruchu Oporu, z szybkostrzelnym, przeciwpiechotnym działkiem szturmowym." "MP_WARGAMES" "Gry Wojenne" "MP_WARGAMES_ALLCAPS" "GRY WOJENNE" "MP_WARGAMES_CLASSIC_DESC" "Symulatory kategoryzujące pilotów można połączyć sieciowo w celu organizowania sesji treningowych dla wielu pilotów." "MP_WARGAMES_FD_WAVE_1" "To nie są ćwiczenia" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_2" "Eskalacja" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_3" "Doktryna szoku" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_4" "Wojna to nie zabawa" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_5" "Piorun kulisty" "MSG_COLLECTIBLE_FOUND" "Zebrano hełm pilota" "MSG_SATCHELS_FULL" "Maks. liczba ładunków" "MSG_SATCHELS_PICKED_UP" "Podniesiono ładunki wybuchowe" "MULTIPLAYER" "Tryb online" "MULTIPLAYER_AGE_RESTRICTED" "Ten profil nie spełnia wymagań wiekowych do gry sieciowej." "MULTIPLAYER_ALLCAPS" "TRYB ONLINE" "MULTIPLAYER_DATACENTER" "Centrum danych: %s1" "MULTIPLAYER_LAUNCH" "Gra online" "MULTIPLAYER_LAUNCH_FD" "Uruchom obronę Kresów" "MULTIPLAYER_NOT_ALLOWED" "Nie można połączyć z grą: na bieżącym profilu zablokowano uprawnienia trybu online." "MULTIPLAYER_NOT_AVAILABLE" "Gra sieciowa na tym profilu jest niedozwolona." "MUSIC_VOLUME" "Głośność muzyki" "MUTE" "Wycisz" "MUTEROOM" "Wycisz pokój" "MY_REGION_N" "Mój region: %s1" "N_MINUTE" "%s1 min." "N_MINUTE_ROUNDS" "%s1-minutowe rundy" "N_MINUTES" "%s1 min." "N_POINTS" "%s1 pkt" "N_ROUND_WINS" "Wygrane rundy: %s1" "N_SECONDS" "%s1 sek." "NAME" "Nazwa" "NAME_YOUR_LOADOUT" "Nazwij swój zestaw" "NEW" "NOWE!" "NEW_COLON" "NOWOŚĆ:" "NEW_ENEMY_ANNOUNCE" "Zbliża się zagrożenie:" "NEW_ENEMY_ANNOUNCE_HINT" "%+showScores% Pokaż informacje o fali" "NEW_ENEMY_ANNOUNCE_MULTI" "Nadchodzące zagrożenia:" "NEXT_PAGE" "NASTĘPNA STRONA" "NEXT_RANK" "Następna ranga" "NEXTPAGE" "Następna strona" "NO" "Nie" "NO_PRICE" "Wkrótce" "NO_PRICE_TWO_LINES" "Wkrótce" "NO_TRAINING_AVAILBLE" "Serwery szkoleniowe nie są dostępne." "NO_TRAINING_AVAILBLE_TRY_AGAIN" "Serwery szkoleniowe nie są dostępne. Spróbuj ponownie później." "NORTHSTAR_NOSE_ART_01" "Rdzeń cheruba" "NORTHSTAR_NOSE_ART_02" "Grubo poniżej" "NORTHSTAR_NOSE_ART_03" "Złe zamiary" "NORTHSTAR_NOSE_ART_04" "Oko na niebie" "NORTHSTAR_NOSE_ART_05" "Projekt władza" "NORTHSTAR_NOSE_ART_06" "Królowa ula" "NORTHSTAR_NOSE_ART_07" "Gromoskrzydły" "NORTHSTAR_NOSE_ART_08" "Wzgardzony" "NORTHSTAR_NOSE_ART_09" "Żądza krwi" "NORTHSTAR_NOSE_ART_10" "Niezrównany myśliwy" "NORTHSTAR_NOSE_ART_11" "Anioł Stróż" "NORTHSTAR_NOSE_ART_12" "Czerwona linia" "NORTHSTAR_NOSE_ART_13" "Polaris MCOR" "NORTHSTAR_NOSE_ART_14" "Postapo" "NORTHSTAR_NOSE_ART_15" "Nektar i ambrozja" "NORTHSTAR_NOSE_ART_16" "16" "NORTHSTAR_NOSE_ART_17" "17" "NORTHSTAR_NOSE_ART_18" "Nektar i ambrozja" "NORTHSTAR_NOSE_ART_19" "Bombardowanie z powietrza" "NORTHSTAR_NOSE_ART_20" "Kosmiczna Polaris!" "NORTHSTAR_NOSE_ART_21" "Drapieżny ptaszek" "NORTHSTAR_NOSE_ART_22" "Wykończenie Polaris" "NORTHSTAR_NOSE_ART_23" "Miasto rozkwitu" "NORTHSTAR_NOSE_ART_24" "Chora psychika" "NORTHSTAR_NOSE_ART_25" "Szaleństwo" "NORTHSTAR_NOSE_ART_26" "Oblicze śmierci" "NORTHSTAR_NOSE_ART_27" "Szał zabijania" "NORTHSTAR_NOSE_ART_28" "Staw czoło strachowi" "NORTHSTAR_NOSE_ART_29" "Dymiący królik" "NORTHSTAR_NOSE_ART_30" "Grimpoteuthis" "NORTHSTAR_NOSE_ART_31" "Oczodoły" "NORTHSTAR_NOSE_ART_32" "Uszkodzony wzrok" "NORTHSTAR_SKIN_01" "Standardowe IMC" "NORTHSTAR_SKIN_02" "Poranek" "NORTHSTAR_SKIN_03" "Mokra pomarańcza" "NORTHSTAR_SKIN_04" "Chromowany Excalibur" "NORTHSTAR_SKIN_06" "Kratka" "NORTHSTAR_SKIN_10" "Akcenty" "NORTHSTAR_SKIN_11" "Tajna Polaris" "NORTHSTAR_SKIN_FD" "Polaris z Kresów" "NOSE_ART" "Barwy wojenne" "NOSE_ART_DEFAULT" "Brak" "NOT_OWNED_BY_ALL_PLAYERS" "Nie wszyscy gracze to posiadają" "NOTICE_TITLE" "UWAGA:" "NOTIFY_DOOM_VULNERABLE_TO_FINISHERS" "^E5861700Jesteś teraz podatny na ataki wykańczające." "NOTIFY_EJECT_DISABLED" "^E5861700Wyłączono system katapulty." "NOTIFY_HINT_PILOTS_USE_FINISHERS" "^E5861700Dosiadaj Tytany spisane na straty, aby je zniszczyć." "NOTIFY_HINT_TITAN_USE_FINISHERS" "^E5861700Użyj ataku wykańczającego, by zniszczyć Tytana spisanego na straty." "NPC_ALPHA_SQUADRON" "Grupa Alfa" "NPC_AUTO_TITAN" "Auto-Tytan" "NPC_AUTO_TITAN_ENHANCED" "Ulepszony auto-Tytan" "NPC_BABB_NAME" "SIERŻ. Babb" "NPC_BARKER" "Barker" "NPC_BEAR_NAME" "Bear" "NPC_BOWIE_NAME" "STRZ1 Bowie" "NPC_BT_NAME" "BT-7274" "NPC_BT_SPARE_NAME" "FS-1041" "NPC_BUBBLESHIELD_MINION_TITLE" "Kapitan osłony drużynowej" "NPC_BULLSEYE" "Skrypt – strzał w dziesiątkę" "NPC_CAPTAIN_ALAVI" "Kapitan Alavi" "NPC_CAPTAIN_BRACKEN" "Kapitan Bracken" "NPC_CAPTAIN_DAVIS" "Kapitan Davis" "NPC_CAPTAIN_DROZ" "Kapitan Droz" "NPC_CAPTAIN_DUNNAM" "Kapitan Dunnam" "NPC_CAPTAIN_GATES" "Kapitan Gates" "NPC_CAPTAIN_HAINEY" "Kapitan Hainey" "NPC_CAPTAIN_RIGGS" "Kapitan Riggs" "NPC_CAPTAIN_VAUGHAN" "Kapitan Vaughan" "NPC_CLOAK_DRONE" "Dron maskujący" "NPC_CLOAK_DRONE_DESC" "Otacza inne jednostki polem maskującym." "NPC_CONSCRIPT" "Przejęty piechur" "NPC_CPT_MEAS" "KPT. Meas" "NPC_CROW" "Crow" "NPC_DARNO_NAME" "POR. Darno" "NPC_DAVIS_NAME" "Davis" "NPC_DRONE" "Dron" "NPC_DRONE_BEAM" "Dron laserowy" "NPC_DRONE_CLOAKED" "Dron maskujący" "NPC_DRONE_PLASMA" "Dron plazmowy" "NPC_DRONE_PLASMA_DESC" "Miota wrednymi niebieskimi kulami plazmy w Zbieracz... i ciebie!" "NPC_DRONE_ROCKET" "Dron rakietowy" "NPC_DRONE_SHIELD" "Dron z osłoną" "NPC_DRONE_WORKER" "Dron roboczy" "NPC_DROPSHIP" "Transportowiec" "NPC_DROZ_NAME" "Droz" "NPC_EAGLE_SQUADRON" "Grupa Eagle" "NPC_EVAC_DROPSHIP" "Statek ewakuacyjny" "NPC_EZZO_NAME" "STRZ1 Ezzo" "NPC_FREEBORN_NAME" "POR. Freeborn" "NPC_GARTNER_NAME" "STRZ2 Gartner" "NPC_GATES_NAME" "Gates" "NPC_GOBLIN" "Goblin" "NPC_GRUNT" "Piechur" "NPC_GRUNT_BUBBLESHIELD" "Piechurzy defensywni" "NPC_GRUNT_BUBBLESHIELD_DESC" "Oddział piechurów osłonięty tarczą energetyczną, która dezaktywuje się po śmierci kapitana." "NPC_GRUNT_IMC" "Piechur IMC" "NPC_GRUNT_IMC_DESC" "Grot włóczni." "NPC_GRUNT_MILITIA" "Piechur Ruchu Oporu" "NPC_GUNSHIP" "Kanonierka" "NPC_GUNSHIP_SCRIPTED" "Skrypt – kanonierka" "NPC_HORNET" "Szerszeń" "NPC_JAO_NAME" "KPT. Landiger" "NPC_JERRETT_NAME" "STRZ1 Jerrett" "NPC_LEATHERMAN_NAME" "STRZ2 Leatherman" "NPC_LT_RIGGINS" "Por. Riggins" "NPC_MACALLAN" "MacAllan" "NPC_MARVIN" "Marvin" "NPC_MATCHETT_NAME" "STRZ3 Matchett" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_0" "STRZ1 Smith" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_1" "STRZ1 Petrow" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_10" "STRZ1 Martinez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_11" "STRZ1 Accardi" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_12" "STRZ1 Balaban" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_13" "STRZ1 Thomas" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_14" "STRZ1 Hernandez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_15" "STRZ1 Moore" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_16" "STRZ1 Nowicki" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_17" "STRZ1 Jackson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_18" "STRZ1 Thompson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_19" "STRZ1 Kamata" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_2" "STRZ1 Williams" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_20" "STRZ1 Lopez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_21" "STRZ1 Lee" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_22" "STRZ1 Gonzalez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_23" "STRZ1 Harris" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_24" "STRZ1 Clark" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_25" "STRZ1 Botha" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_26" "STRZ1 Robinson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_27" "STRZ1 Walker" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_28" "STRZ1 Perez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_29" "STRZ1 Hall" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_3" "STRZ1 Kim" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_30" "STRZ1 Young" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_31" "STRZ1 Allen" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_32" "STRZ1 Sanchez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_33" "STRZ1 Wright" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_34" "STRZ1 King" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_35" "STRZ1 Scott" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_36" "STRZ1 Park" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_37" "STRZ1 Baker" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_38" "STRZ1 Kuang" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_39" "STRZ1 Nelson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_4" "STRZ1 Jones" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_40" "STRZ2 Hill" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_41" "STRZ2 Zhang" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_42" "STRZ2 Campbell" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_43" "STRZ2 Durand" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_44" "STRZ2 Sokołow" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_45" "STRZ2 Carter" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_46" "STRZ2 Phillips" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_47" "STRZ2 Bautista" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_48" "STRZ2 Turner" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_49" "STRZ2 Torres" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_5" "STRZ1 Baran" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_50" "STRZ2 Parker" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_51" "STRZ2 Fernandez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_52" "STRZ2 Edwards" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_53" "STRZ2 Stewart" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_54" "STRZ2 Flores" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_55" "STRZ2 Morris" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_56" "STRZ2 Nguyen" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_57" "STRZ2 Murphy" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_58" "STRZ2 Rivera" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_59" "STRZ2 Cook" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_6" "STRZ1 Fourie" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_60" "STRZ3 Rogers" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_61" "STRZ3 Morgan" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_62" "STRZ3 Peterson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_63" "STRZ3 Angelis" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_64" "STRZ3 Reed" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_65" "STRZ3 Linh" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_66" "STRZ3 Patel" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_67" "STRZ3 Gomez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_68" "STRZ3 Kelly" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_69" "STRZ3 Govender" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_7" "STRZ1 Garcia" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_70" "STRZ3 Ward" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_71" "STRZ3 Cox" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_72" "STRZ3 Diaz" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_73" "STRZ3 Weber" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_74" "STRZ3 Kentaro" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_75" "STRZ3 Watson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_76" "STRZ3 Brooks" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_77" "STRZ3 Bennett" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_78" "SIERŻ. Pillay" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_79" "SIERŻ. Chu" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_8" "STRZ1 Rodriguez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_80" "SIERŻ. Sarraf" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_81" "SIERŻ. Cruz" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_82" "SIERŻ. Hughes" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_83" "SIERŻ. Peralta" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_84" "SIERŻ. Myers" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_85" "SIERŻ. Liang" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_86" "SIERŻ. Foster" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_87" "SIERŻ. Sanders" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_88" "SIERŻ. Dabrowski" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_89" "SIERŻ. Morales" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_9" "STRZ1 Ishida" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_90" "SIERŻ. Powell" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_91" "SIERŻ. Sullivan" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_92" "SIERŻ. Russell" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_93" "POR. Ortiz" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_94" "POR. Jenkins" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_95" "POR. Gutierrez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_96" "POR. Perry" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_97" "POR. Butler" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_98" "KPT. Barnes" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_99" "KPT. Sun" "NPC_MILITIA_SOLDIER" "Żołnierz Ruchu Oporu" "NPC_OUTPOST_DEFENSE_SPECTRE" "Widmo [ochrona posterunku]" "NPC_PFC_KEATING" "St. szer. Keating" "NPC_PFC_KEATINGS_SPECTRE" "Widmo st. szer. Keatinga" "NPC_PHANTOM" "Fantom" "NPC_PILOT" "Pilot" "NPC_PILOT_ELITE_ASSASSIN" "Pilot zabójca" "NPC_PILOT_ELITE_ASSASSIN_SNIPE" "Pilot snajper" "NPC_PROWLER" "Tropiciel" "NPC_PVT_HEPPE" "Szer. Heppe" "NPC_REPAIR_DRONE" "Dron naprawczy" "NPC_REYES_NAME" "KPT. Reyes" "NPC_ROBERTS_NAME" "KPT. Roberts" "NPC_SANTOS_NAME" "SIERŻ. Santos" "NPC_SARAH_NAME" "KMDR Sarah Briggs" "NPC_SGT_ALAVI" "Sierż. Alavi" "NPC_SGT_BLANTON" "Sierż. Blanton" "NPC_SGT_BLISK" "Sierż. Blisk" "NPC_SGT_EMSLIE" "Sierż. Emslie" "NPC_SGT_FLAGG" "Sierż. Flagg" "NPC_SGT_HOFNER" "Sierż. Hofner" "NPC_SGT_MESSERLY" "Sierż. Messerly" "NPC_SGT_RAKOWSKI" "Sierż. Rakowski" "NPC_SHAVER_NAME" "POR. Shaver" "NPC_SIMULATED_PILOT" "Sztuczny pilot" "NPC_SOLDIER" "Piechur" "NPC_SOLDIER_DRONE_SUMMONER" "Piechur z tarczą" "NPC_SOLDIER_SHIELD_CAPTAIN" "Kapitan z tarczą" "NPC_SPECIALIST" "Specjalista" "NPC_SPECIALIST_MILITIA" "Specjalista Ruchu Oporu" "NPC_SPECTRE" "Widmo" "NPC_SPECTRE_BUBBLESHIELD" "Widma defensywne" "NPC_SPECTRE_BUBBLESHIELD_DESC" "Oddział Widm osłonięty tarczą energetyczną, która dezaktywuje się po śmierci kapitana." "NPC_SPECTRE_DESC" "Mechaniczna piechota." "NPC_SPECTRE_MORTAR" "Widmo moździerzowe" "NPC_SPECTRE_MORTAR_DESC" "Atakuje Zbieracza z dachów." "NPC_SPECTRE_SNIPER" "Widmo-snajper" "NPC_SPECTRE_SNIPER_DESC" "Ukrywający się strzelec." "NPC_SPECTRE_SUICIDE" "Kleszcz" "NPC_SPECTRE_SUICIDE_DESC" "Ściga cele i wybucha." "NPC_STALKER" "Dręczyciel" "NPC_STALKER_ZOMBIE" "Zombie dręczyciel" "NPC_STALKER_ZOMBIE_MOSSY" "Zombie dręczyciel" "NPC_SUPER_SPECTRE" "Kosiarz" "NPC_SUPER_SPECTRE_DESC" "Korzysta z dwóch wyrzutni rakiet i wystrzeliwuje Widma w przeciwników." "NPC_TITAN" "Tytan" "NPC_TITAN_ARC" "Elektro-Tytan" "NPC_TITAN_ARC_DESC" "Niszczy tarcze energetyczne." "NPC_TITAN_ATLAS" "Tytan Atlas" "NPC_TITAN_ATLAS_ROCKETEER" "Osiłek" "NPC_TITAN_ATLAS_STICKYBOMB" "Kationa" "NPC_TITAN_ATLAS_TRACKER" "Ton" "NPC_TITAN_ATLAS_VANGUARD" "Monarcha" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_LASER" "Kationa" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_ROCKETEER" "Osiłek-4" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_TRACKER" "Ton" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_VANGUARD" "Monarcha" "NPC_TITAN_AUTO_NUKE" "Tytan atomowy" "NPC_TITAN_AUTO_OGRE_FIGHTER" "Taran" "NPC_TITAN_AUTO_OGRE_METEOR" "Spopielacz" "NPC_TITAN_AUTO_OGRE_MINIGUN" "Legion" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_ARC" "Archont" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_ROCKET" "Osiłek" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_SNIPER" "Polaris" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_SWORD" "Ronin" "NPC_TITAN_BUDDY" "Sojuszniczy Tytan" "NPC_TITAN_IMC" "Tytan IMC" "NPC_TITAN_IMC_DESC" "Zróżnicowane wyposażenie." "NPC_TITAN_MILITIA" "Tytan Ruchu Oporu" "NPC_TITAN_MORTAR" "Tytan moździeżowy" "NPC_TITAN_MORTAR_DESC" "Atakuje rakietami z dużego dystansu." "NPC_TITAN_NUKE" "Tytan atomowy" "NPC_TITAN_NUKE_DESC" "Przenosi śmiercionośny ładunek." "NPC_TITAN_OGRE" "Tytan Ogr" "NPC_TITAN_OGRE_FIGHTER" "Taran" "NPC_TITAN_OGRE_METEOR" "Spopielacz" "NPC_TITAN_OGRE_MINIGUN" "Legion" "NPC_TITAN_SNIPER" "Łowca Tytanów" "NPC_TITAN_SNIPER_FD" "Tytan snajperski" "NPC_TITAN_STRYDE_RARC" "Archont" "NPC_TITAN_STRYDER" "Łowca" "NPC_TITAN_STRYDER_ARC" "Archont" "NPC_TITAN_STRYDER_LEADWALL" "Ronin" "NPC_TITAN_STRYDER_ROCKET" "Osiłek" "NPC_TITAN_STRYDER_SNIPER" "Polaris" "NPC_TITAN_TRAINING" "Tytan ćwiczebny" "NPC_TITAN_VANGUARD" "Monarcha" "NPC_TITAN_VANGUARD_SP" "Vanguard" "NPC_TOVAR_NAME" "STRZ3 Tovar" "NPC_TURRET" "Wieżyczka" "NPC_TURRET_HEAVY" "Ciężka wieżyczka" "NPC_TURRET_LIGHT" "Lekka wieżyczka" "NPC_TURRET_MEGA" "Megawieżyczka" "NPC_TURRET_SENTRY" "Wieżyczka strażnicza" "NPC_TURRET_SENTRY_AP" "Wieżyczka przeciw pilotom" "NPC_TURRET_SENTRY_AT" "Wieżyczka przeciw Tytanom" "NPC_TURRET_SENTRY_PLASMA" "Wieżyczka plazmowa" "NPC_TURRETS_LIGHT" "Lekkie wieżyczki" "NUKE_GRENADE_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, by aktywować nuklearne rodeo" "NUKE_GRENADE_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, by aktywować nuklearne rodeo" "O2_TURRET_NAME" "Obrona pozycji" "OBIT_BRACKETED_STRING" "[%s1]" "OBIT_ENT_WEAPON_ENT" "`1%s1`3 [%s2] `2%s3" "OBIT_PLAYER_CONTROLLED_AI_STRING" "%s2 (%s1)" "OBIT_PLAYER_STRING" "%s1" "OBIT_SQUAD_LEADER_BONUS" "Gracz %s1 dał ci premię przywódcy oddziału" "OBIT_SQUAD_LEADER_BONUS_YOU" "Przyznajesz premię przywódcy oddziału" "OBJECTIVE_DISTANCE_FORMAT" "%s1 m" "OBJECTIVE_HUD_HEADER" "Cel" "OBJECTIVE_REMIND" "Cel" "OBJECTIVE_TEST_ENTITY" "Cel – na obiekcie" "OBJECTIVE_TEST_LOCATION" "Cel – w miejscu" "OBJECTIVE_TEST_NO_LOCATION" "Cel – brak miejsca" "OBJECTIVE_UPDATED" "Cel" "OBJECTIVE_WAYPOINT" "Cel – punkt nawigacyjny" "OBJECTIVE_WAYPOINT_UPDATED" "Cel – punkt nawigacyjny zaktualizowany" "OFFHAND0_KEY_BINDING" "%offhand0%" "OK" "OK" "ONBOARD_ARC_TRAP_DESC" "Pułapki chwilowo ogłuszają większość wrogich Tytanów i jednostek naziemnych. Najlepiej rozstawiać je w wąskich przejściach." "ONBOARD_SENTRY_TURRET_DESC" "Choć delikatne, wieżyczki doskonale radzą sobie z rozproszonymi wrogami. Rozstawiaj je w miejscach, gdzie nie staną się głównym celem przeciwnika." "ONBOARD_SUPER_RODEO_DESC" "Tytany zdetonowane za pomocą nuklearnego rodeo będą zadawać duże obrażenia pobliskim sojusznikom." "OPEN_ADVANCED_LOOK_CONTROLS" "Zaawansowane ustawienia rozglądania się" "OPEN_ADVANCED_LOOK_CONTROLS_DESC" "Dostosuj ustawienia rozglądania się zgodnie ze swoimi preferencjami.\n\n`2* Włączenie tej opcji spowoduje wyłączenie niektórych podstawowych ustawień." "OPENINVITE_COUNTDOWN" "%s1" "OPENINVITE_DESTROY" "Anuluj zaproszenie" "OPENINVITE_FULL" "Osiągnięto limit członków w sieci" "OPENINVITE_JOIN" "Dołącz" "OPENINVITE_LEAVE" "Odrzuć zaproszenie" "OPENINVITE_PARTY" "%s1 chce stworzyć grupę – dołączyć?" "OPENINVITE_PLAYLIST" "^FFFEFE00%s1^FFFFFFFF chce grać w: ^FFC83200%s2^FFFFFFFF – dołączyć?" "OPENINVITE_PLAYLIST_MANY" "^FFFEFE00%s1^FFFFFFFF chce zagrać - dołączyć?" "OPENINVITE_PRIVATEMATCH" "%s1 chce rozpocząć prywatną grę. Dołączyć?" "OPENINVITE_SEND" "Zaproś pokój chatowy" "OPENINVITE_SENDER_PARTY" "Wysłane przez ciebie zaproszenia do grupy czekają na odpowiedź..." "OPENINVITE_SENDER_PLAYLIST" "Wysłane przez ciebie zaproszenia do gry w: ^FFC83200%s2^FFFFFFFF czekają na odpowiedź..." "OPENINVITE_SENDER_PLAYLIST_MANY" "Oczekiwanie na przyjęcie Twojego zaproszenia do gry…" "OPENINVITE_SENDER_PRIVATEMATCH" "Wysłane przez ciebie zaproszenie do prywatnej gry czekają na odpowiedź..." "OPERATOR_BUILD_LIMIT" "Limit budowy" "OPERATOR_UPGRADE_UNIT" "%[X_BUTTON]% Tempo ulepszania (%s1 – energia)" "OPTION_ONLY_FROM_MAIN_MENU" "Tę opcję można zmienić tylko w menu głównym." "OPTIONS" "Opcje" "OPTIONS_MENU_ADVANCED_VIDEO_SETTINGS_DESC" "Zmień zaawansowane ustawienia grafiki." "OPTIONS_MENU_AUDIO_SETTINGS_DESC" "Zmień ustawienia dźwięku." "OPTIONS_MENU_AUTOSPRINT_DESC" "`1Manualny (domyślne)`0: Wciśnij %speed%, aby włączyć lub wyłączyć sprint. Masz pełną kontrolę nad tym,\nkiedy biegniesz, a kiedy poruszasz się bardziej ostrożnie.\n\n`1Autom. sprint`0: Nie wymaga dodatkowego klawisza,\nale twoje strzały są opóźnione, a ruchy mniej precyzyjne.\n\n`1Autom. sprint [tylko piloci]`0: Automatyczny sprint jest włączony tylko wtedy, gdy grasz pilotem.\n\n`1Autom. sprint [tylko Tytany]`0: Automatyczny sprint jest włączony tylko wtedy, gdy grasz Tytanem." "OPTIONS_MENU_CALCULATE_OCCLUSION_DESC" "Opcja ta pozwala wytłumić dźwięki dochodzące zza ścian. Jej wyłączenie zmniejszy obciążenie procesora.\n\n^CDECFF00Wł.:^CCCCCC00 Ustawienie domyślne; dźwięki zza ścian są stłumione.\n^CDECFF00Wył.:^CCCCCC00 Dźwięki dochodzące zza ścian są odtwarzane normalnie." "OPTIONS_MENU_COLORBLIND_TYPE_DESC" "Zmienia barwy sojuszników i wrogów, aby ułatwić identyfikację.\n^CDECFF00Protanopia:^CCCCCC00 Pomaga osobom nierozpoznającym barwy czerwonej i zielonej.\n^CDECFF00Deuteranopia:^CCCCCC00 Pomaga osobom nierozpoznającym barwy zielonej i czerwonej.\n^CDECFF00Tritanopia:^CCCCCC00 Pomaga osobom nierozróżniającym barwy niebieskiej i żółtej." "OPTIONS_MENU_CONTROLLER_SETTINGS_DESC" "Zmodyfikuj ustawienia sterowania w kontrolerze." [$PC] "OPTIONS_MENU_CONTROLLER_SETTINGS_DESC" "Zmodyfikuj ustawienia sterowania w kontrolerze." [$DURANGO] "OPTIONS_MENU_CONTROLLER_SETTINGS_DESC" "Zmodyfikuj ustawienia sterowania w kontrolerze bezprzewodowym." [$PS4] "OPTIONS_MENU_DIALOGUE_VOLUME_DESC" "Dostosuj głośność dialogów w trybie online." "OPTIONS_MENU_EMITTER_LIMIT_DESC" "Opcja pozwala określić liczbę dźwięków odtwarzanych jednocześnie. Jej wyłączenie zmniejszy obciążenie procesora.\n\n^CDECFF00Wysokie:^CCCCCC00 Ustawienie domyślne; w danej chwili może się odtwarzać wiele dźwięków.\n\n^CDECFF00Niskie:^CCCCCC00 W danej chwili może się odtwarzać mniejsza liczba dźwięków." "OPTIONS_MENU_HELP_AND_SUPPORT" "Wyświetl informacje o pomocy i wsparciu." "OPTIONS_MENU_LOBBY_MUSIC_VOLUME_DESC" "Ustaw głośność muzyki w lobby trybu online. Wpływa także na główne menu." "OPTIONS_MENU_MASTER_VOLUME_DESC" "Zmień ogólną głośność gry." "OPTIONS_MENU_MOUSE_KEYBOARD_SETTINGS_DESC" "Zmień skróty i ustawienia myszki/klawiatury." "OPTIONS_MENU_MUSIC_SETTING_DESC" "Określa, jak dużo muzyki pojawia się w trybie online. Nie wpływa to na muzykę w kampanii.\n\n^CDECFF00Pełna:^CCCCCC00 Ustawienie domyślne; muzyka odtwarzana jest w pełnym zakresie.\n\n^CDECFF00Ograniczona:^CCCCCC00 Muzyka odtwarzana jest w ograniczonym zakresie." "OPTIONS_MENU_MUSIC_VOLUME_DESC" "Ustaw głośność muzyki w trybie online." "OPTIONS_MENU_SAFE_AREA_DESC" "Zmienia rozmiar marginesu HUD. Powiększ marginesy, jeśli HUD wystaje poza ekran." "OPTIONS_MENU_SFX_VOLUME_DESC" "Dostosuj głośność efektów dźwiękowych w trybie online." "OPTIONS_MENU_SMOOTH_SPRINT_CAMERA" "Mniejsze drganie ekranu, gdy pilot biegnie sprintem." "OPTIONS_MENU_SOUND_CLASSIC_MUSIC" "Włącz klasyczną muzykę w lobby i w grze dla „Obrony Kresów”." "OPTIONS_MENU_SOUND_CLASSIC_MUSIC_LOCKED" "Włącz klasyczną muzykę w lobby i w grze dla „Obrony Kresów”.\n\n^F4D5A600Odblokuj poprzez wygranie 10 gier w trybie „Obrony Kresów”." "OPTIONS_MENU_SOUND_WITHOUT_FOCUS" "Dźwięki gry mogą być odtwarzane, nawet gdy aplikacja pracuje w tle." "OPTIONS_MENU_SPEAKER_CONFIG_DESC" "Wybierz konfigurację głośników, która najbardziej odpowiada bieżącym ustawieniom." "OPTIONS_MENU_SUBTITLES_DESC" "Wyświetla napisy w dialogach." "OPTIONS_MENU_VOICE_CHAT_DESC" "Ustaw głośność rozmowy głosowej w trybie online." "OPTIONS_ONLY_FROM_MAIN_MENU" "Niektóre opcje można zmieniać tylko w menu głównym." "ORDNANCE" "Broń ciężka" "ORDNANCE_GRENADE" "^A8DFF700Granat^CCCCCCFF / ^F4D5A600Broń ciężka" "ORIGIN_IS_OFFLINE" "Origin jest niedostępny." "ORIGIN_LOGGED_OUT" "Wylogowano z Origin" "ORIGIN_NOT_RESPONDING" "Origin nie odpowiada..." "ORIGIN_NOT_RESPONDING_CLOSING_APPLICATION" "Origin nie odpowiada. Aplikacja zostanie zamknięta." "ORIGIN_OFFLINE" "Utracono połączenie z Origin" "ORIGIN_OVERLAY_DISABLED" "Nakładka Origin wyłączona." "ORIGIN_REFRESH_TOKEN_FAILURE" "Nie udało się odświeżyć identyfikatora sesji internetowej Origin." "ORIGIN_REQUEST_TOKEN_FAILURE" "Nie udało się pobrać żetonu z Origin" "ORIGIN_TICKET_FAILURE" "Nie udało się pobrać potwierdzenia z Origin" "ORIGIN_UPDATE_AVAILABLE" "Dostępna jest aktualizacja! Uaktualnij grę poprzez Origin, by móc cieszyć się trybem online." "OUT_OF_BOUNDS_WARNING" "WRACAJ NA POLE BITWY!" "OUT_OF_TICKETS" "Nie masz już biletów do Koloseum." "OWNED" "Kupione" "PAGE_TITLE_ALL_PLAYERS" "Porównanie ze wszystkimi" "PAGE_TITLE_MATCH_RESULTS" "Zestawienie oznaczeń bojowych" "PAGE_TITLE_OPPONENTS" "Porównanie z przeciwnikami" "PAGE_TITLE_TEAMMATES" "Porównanie z sojusznikami" "PAGENUM" "Strona %s1" "PARTY" "Grupa" "PARTY_FULL" "Osiągnięto limit członków grupy." "PARTY_IN_MATCH" "Grupa jest w grze" "PARTY_JOIN_FAILED" "Nie można dołączyć do grupy" "PARTY_LEADER_QUIT" "Grupa została rozwiązana" "PARTY_LOBBY" "Lobby grupy" "PARTY_STALE_INVITE" "Na tym serwerze nie ma już twoich znajomych." "PASSIVES_NAME" "Zestaw" "PASSIVES_NAME_CLASS" "Zestaw klasowy" "PASSIVES_NAME_PILOT" "Zestaw pilota" "PATCH_64" "6-4" "PATCH_8BALL" "Spytaj ponownie później" "PATCH_ACE" "As pik" "PATCH_ACES" "Elita Miasta Aniołów" "PATCH_ALIEN" "EBEN" "PATCH_ANGRYFACE" "Agresor" "PATCH_APEX" "Łowcy Alfa" "PATCH_APOSTROPHE" "Alarm czerwony" "PATCH_ARES" "Dywizja ARES" "PATCH_ASSAULT" "Podżegacz wojenny" "PATCH_ATOM" "Kwant" "PATCH_B3_WING" "Mistrz podrywu" "PATCH_BALANCE" "Równowaga" "PATCH_BALLOON" "Ostatni balonik" "PATCH_BAT" "Nietoperz" "PATCH_BEAR" "Misiek" "PATCH_BEE" "Bzyk" "PATCH_BIGCAT" "Kotecek" "PATCH_BIRD" "Ptaszyna" "PATCH_BLANK" "Unieważnienie" "PATCH_BOMB_01" "Bomba" "PATCH_BOMB_02" "Bombowiec" "PATCH_BOOT" "Zmiażdżenie" "PATCH_BT_EYE" "BT-7274" "PATCH_BULLET" "Jednostrzałowiec" "PATCH_BULLSEYE" "W dziesiątkę" "PATCH_BUNNYSKULL" "Więzień strachu" "PATCH_BUZZSAW" "Mordercza piła" "PATCH_CATEYE" "Czerwonooki" "PATCH_CHICKEN" "Kurza twarz!" "PATCH_CLAWMARK" "Bestia" "PATCH_CLOCK" "Czas" "PATCH_CLUB" "Zaklinacz" "PATCH_COMET" "Śmierć z powietrza" "PATCH_CONTROLLER" "Kontrola przede wszystkim" "PATCH_CORPORAL" "Bravo" "PATCH_COW" "Święta krowa" "PATCH_COWBOY_HAT" "Kowboj" "PATCH_CROSSED_LIGHTING" "Podwójne uderzenie" "PATCH_CROSSHAIR" "Ostatnia posługa" "PATCH_CROWN" "Korona" "PATCH_CUPCAKE" "Pobożne życzenia" "PATCH_DATAKNIFE" "Mechanóż" "PATCH_DEUCE" "Pech" "PATCH_DEV" "Deweloper RSPN" "PATCH_DIAMOND" "Diamenty są wieczne" "PATCH_DICE" "Dwa oczka" "PATCH_DOLLARSIGN" "Krezus" "PATCH_DOUBLERAINBOW" "Ponad tęczą" "PATCH_DOWN" "Uziemienie" "PATCH_DRAGON" "Ogień na niebie" "PATCH_DRAGONFLY" "Ważka" "PATCH_DRONE" "Bezzałogowiec" "PATCH_DUCK" "Gumowa kaczuszka" "PATCH_EARTHWORM" "Glista" "PATCH_EXCITE" "Emocje!" "PATCH_FAIR_WARNING" "Przestroga" "PATCH_FALCON" "Sokół" "PATCH_FD_HARD" "Weteran Kresów (wysoki)" "PATCH_FD_INSANE" "Weteran Kresów (szalony)" "PATCH_FD_MASTER" "Weteran Kresów (mistrzowski)" "PATCH_FD_NORMAL" "Weteran Kresów" "PATCH_FIN" "Megalodon" "PATCH_FINGERPRINT" "Poszlaka" "PATCH_FIREBALL" "Pożoga" "PATCH_FLYING_BULLET" "Parabola" "PATCH_FLYING_SKULL" "Krzykacz" "PATCH_FOX" "Lis" "PATCH_FRAG" "Granat" "PATCH_GC_ICON_5STAR" "Generał" "PATCH_GEAR" "Trybik" "PATCH_GEN0" "1. generacja O.G." "PATCH_GEN1" "2. generacja O.G." "PATCH_GEN2" "3. generacja O.G." "PATCH_GEN3" "4. generacja O.G." "PATCH_GEN4" "5. generacja O.G." "PATCH_GEN5" "6. generacja O.G." "PATCH_GEN6" "7. generacja O.G." "PATCH_GEN7" "8. generacja O.G." "PATCH_GEN8" "9. generacja O.G." "PATCH_GEN9" "10. generacja O.G." "PATCH_GHOSTFACE" "Zabójca" "PATCH_HAMBURGER" "Tajny przepis" "PATCH_HAMMER" "Młot na oszustów" "PATCH_HAMMER2" "Młot" "PATCH_HAMMOND" "Hammon Robotics" "PATCH_HANDPRINT" "Piąteczka" "PATCH_HAPPYFACE" "=)" "PATCH_HAWK" "Jastrzębi wzrok" "PATCH_HAWKMOTH" "Milczenie" "PATCH_HEART" "Od serca" "PATCH_HEARTBREAKER" "Łamacz serc" "PATCH_HEARTLESS" "Bez serca" "PATCH_HEXES" "Piąty Dom" "PATCH_HVT" "Cel o dużym znaczeniu" "PATCH_IMC" "IMC" "PATCH_JOLLYRGR" "Piracka bandera" "PATCH_JOY" "Pretendent" "PATCH_KEYBOARD" "88 kluczy" "PATCH_KNIFE" "Zawsze w gotowości" "PATCH_KODAI" "Kodai" "PATCH_LASTIMOSA" "Zbrojownia Lastimosy" "PATCH_LAWAI" "Lawai" "PATCH_LIGHTBULB" "Przeczucie" "PATCH_LIGHTNING" "Pierwsze uderzenie" "PATCH_LOL" "LOL" "PATCH_MAD_HAT" "Herbatka" "PATCH_MARKSMAN" "Strzelec wyborowy" "PATCH_MCOR" "Korpus Łupieżców" "PATCH_MEDIC" "MEDYK!" "PATCH_MILITIA" "Czaszka Ruchu Oporu" "PATCH_MILITIA_ALT" "2 działa Ruchu Oporu" "PATCH_MONARCH" "Poczwarka" "PATCH_MONARCH_DLC5" "Monarcha" "PATCH_MOON" "Luna" "PATCH_MRVN" "MARVIN" "PATCH_MUSHROOM" "Symbiote" "PATCH_NARWHAL" "Morski jednorożec" "PATCH_NESSIE" "Nessie!" "PATCH_OMG" "OMG" "PATCH_ORDNANCE" "Nalot dywanowy" "PATCH_PAW" "Myśliwy" "PATCH_PAWN" "Pionek" "PATCH_PEACE" "Pokój z tobą" "PATCH_PEANUT" "Fistaszek" "PATCH_PHOENIX" "POWSTANIE" "PATCH_PILOT" "Pilot" "PATCH_PILOT_CIRCLE" "Bujając się z ziomkami" "PATCH_PILOT2" "Jack Cooper" "PATCH_PIZZA" "Na kawałeczki" "PATCH_PRO" "Pełna profeska" "PATCH_PROWLER" "Tropiciel" "PATCH_PROWLERHEAD" "Brakujące ogniwo" "PATCH_PVT" "Alfa" "PATCH_QUESTION" "Pod znakiem zapytania" "PATCH_RABBIT" "Wybuchowy królik" "PATCH_RADAR" "Wywiad" "PATCH_RAINBOW" "Jutro" "PATCH_RAINCLOUD" "Gromowładny" "PATCH_RAM" "Rodem z koszmaru" "PATCH_RAMSKULL" "Baran" "PATCH_RESPAWN" "Respawn" "PATCH_ROBOT" "Machina propagandowa" "PATCH_ROBOT_EYE" "Okular" "PATCH_ROCKET" "Odliczanie" "PATCH_SATURN" "Pierścienie Saturna" "PATCH_SCORPION" "Skorpion" "PATCH_SCYTHE" "Zbieracz" "PATCH_SENIOR_SGT" "Delta" "PATCH_SENIOR_SGT_E6" "Echo" "PATCH_SENTRY" "Zdalny strzelec" "PATCH_SGT" "Charlie" "PATCH_SGT_MAJOR" "Foxtrot" "PATCH_SHAMROCK" "Koniczynka" "PATCH_SHURIKEN" "Gwiazdor" "PATCH_SKULL" "Czaszka" "PATCH_SNAKE" "Kobra królewska" "PATCH_SOCK" "Brudna skarpetka" "PATCH_SPADE" "Siepacz" "PATCH_SPICY" "Ognisty chłopak" "PATCH_SQUID" "Śpiący olbrzym" "PATCH_SRS" "SRS" "PATCH_STAB" "Nóż w plecy" "PATCH_STAR" "Samotna gwiazda" "PATCH_STARLINE" "Super gwiazda" "PATCH_STINGER" "Kolec" "PATCH_STRIKETWICE" "Podwójny cios" "PATCH_SUPER_SPECTRE" "Duży zły robot" "PATCH_SWORD" "Fechmistrz" "PATCH_TACO" "Tacosy i Tytany" "PATCH_TEABAGE" "Poniżenie" "PATCH_THREEBULLETS" "Wola przetrwania" "PATCH_THUMBDOWN" "O nie" "PATCH_THUMBUP" "Tja" "PATCH_TICK" "Tik-tak" "PATCH_TITANFALL" "Zrzut Tytana" "PATCH_TREBLE" "Wysokie tony" "PATCH_TRI_CHEVRON" "Tytan klasy AAA" "PATCH_TRIDENT" "Trójząb" "PATCH_VANGUARD" "Strażnik" "PATCH_VINSON" "Vinson Dynamics" "PATCH_VIP" "VIP" "PATCH_WASP" "Osa" "PATCH_WAVES" "Cyklon" "PATCH_WIDOW" "Czarna wdowa" "PATCH_WITCH_HAT" "Wiedźma" "PATCH_WIZARD_HAT" "Czarodziej" "PATCH_WONYEON" "Wonyeon" "PATCH_WRAITH" "Mara" "PATCH_WTF" "Co do...?" "PATCH_X" "Dycha" "PATCH_YUCKFACE" "Padlina" "PC_BUTTON_DEPOSIT" "WPŁAĆ `2%$rui/hud/common/icon_deposit% `1%s1" "PC_BUTTON_WITHDRAWL" "WYCOFAJ `2%$rui/hud/common/icon_withdrawl% `1%s1" "PENDING_PLAYER_STATUS_CONNECTING" "Łączenie..." "PENDING_PLAYER_STATUS_LOADING" "Wczytywanie..." "PERSONAL_STATS" "Statystyki osobiste" "PICKUP_WEAPON" "Podnieś broń" "PILOT_BOOSTS_DEFAULT" "Domyślna" "PILOT_BOOSTS_DISABLED" "Wyłączone" "PILOT_CLASS_ABILITY_NAME" "%s1 – %s2" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_0" "Wszystkie rodzaje broni" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_1" "Wszystkie rodzaje broni" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_2" "Główna broń – strzelba, CAR" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_3" "Główna broń – L-Star, Cykuta" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_4" "Haker – główna broń" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_5" "Główna typy broni – Kraber" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_6" "Główna broń – R97, pistolet cyfrowy" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_7" "Główna broń – strzelby, pistolety maszynowe, pistolet cyfrowy" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_8" "Główna broń – karabiny szturmowe" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_9" "Główne typy broni – karabin snajperski, karabiny wyborowe" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_0" "Wszystkie rodzaje broni" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_1" "Wszystkie rodzaje broni" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_2" "Broń przeciw Tytanom – SMR" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_3" "Broń przeciw Tytanom – WGM, Łucznik" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_4" "Haker – broń przeciw Tytanom" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_5" "Broń przeciw Tytanom – Łucznik, karabin ładunkowy" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_6" "Broń przeciw Tytanom – SMR" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_7" "Broń przeciw Tytanom – SMR" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_8" "Broń przeciw Tytanom – WGM, Łucznik" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_9" "Broń przeciw Tytanom – Łucznik, karabin ładunkowy" "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_0" "Podstawowy wariant wzmocnionego pilota R1. Ma dostęp do wszystkich przedmiotów nieprzypisanych do klasy i korzysta z modelu R1." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_1" "Podstawowy wariant wzmocnionego pilota R1. Dostęp do wszystkich przedmiotów nieprzypisanych do klasy." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_2" "Zwiadowcy to najszybsi żołnierze na polu walki. Ich zdolności taktyczne gwarantują im przewagę pozycyjną nad innymi pilotami i pozwalają szybko przemieszczać się do celów." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_3" "Inżynierowie mogą rozstawiać na polu walki roboty, które zwiększają ich możliwości bojowe. Wszyscy inżynierowie posiadają zdolność budowania wieżyczek, dronów bojowych i obronnych." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_4" "Opis hakera." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_5" "Lotnicy wykorzystują silniki odrzutowe, by wzbijać się wysoko w powietrze, a następnie szybować po mapie lub runąć z góry na wroga." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_6" "Zabójcy wykorzystują maskowanie i pozorację, aby podejść wroga i szybko go wyeliminować." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_7" "Specjalista od walki bliskiej to podstawowa klasa korzystająca z broni krótkodystansowej." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_8" "Szturmowiec to podstawowa klasa korzystająca z broni średniodystansowej." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_9" "Specjalista od walki bliskiej to podstawowa klasa korzystająca z broni krótkodystansowej." "PILOT_CLASS_LOBBY_TITLE" "ZMIEŃ KLASĘ PILOTA" "PILOT_CLASS_MENU_TITLE" "WYBIERZ KLASĘ PILOTA" "PILOT_CLASS_PASSIVES" "Zdolności pasywne ^FF000000=Zawsze wł.=" "PILOT_CLASS_TACTICAL_ABILITIES" "Zdolności taktyczne ^FF000000=Wybierz jedną=" "PILOT_CLASS_WEAPONS" "Dostępna broń" "PILOT_CONTROLS" "Pilot" "PILOT_EXECUTION_AMPEDWALL" "Dziura w ścianie" "PILOT_EXECUTION_AMPEDWALL_DESC" "Postaw ścianę i pozwól, by przeleciały przez nią pociski." "PILOT_EXECUTION_BACK_SHOT" "Samobój" "PILOT_EXECUTION_BACK_SHOT_DESC" "Wykańczasz przeciwnika jego pistoletem." "PILOT_EXECUTION_CLOAK" "A kuku!" "PILOT_EXECUTION_CLOAK_DESC" "Twój wróg staje oko w oko ze śmiercią." "PILOT_EXECUTION_COMBO" "Kombinacja 2-3-2" "PILOT_EXECUTION_COMBO_DESC" "Zadajesz dwa ciosy i kończysz ciosem kontrującym z prawej strony." "PILOT_EXECUTION_FACE_STAB" "Między oczy" "PILOT_EXECUTION_FACE_STAB_DESC" "Obalasz przeciwnika, a następnie wbijasz mu w twarz mechanóż." "PILOT_EXECUTION_GRAPPLE" "Uziemienie" "PILOT_EXECUTION_GRAPPLE_DESC" "Uziemiaj przeciwników w wielkim stylu przy użyciu liny z hakiem." "PILOT_EXECUTION_HOLOPILOT" "Walka z cieniem" "PILOT_EXECUTION_HOLOPILOT_DESC" "Przeciwnicy nie będą wiedzieli, co ich zaatakowało." "PILOT_EXECUTION_KNOCKOUT" "Kolanko" "PILOT_EXECUTION_KNOCKOUT_DESC" "Cios kolanem w twarz." "PILOT_EXECUTION_NECK_SNAP" "Karkołomny" "PILOT_EXECUTION_NECK_SNAP_DESC" "Skręcasz przeciwnikowi kark." "PILOT_EXECUTION_PULSEBLADE" "W punkt" "PILOT_EXECUTION_PULSEBLADE_DESC" "Pokaż przeciwnikowi z bliska, jak ostre jest ostrze pulsacyjne." "PILOT_EXECUTION_RANDOM" "Losowa" "PILOT_EXECUTION_RANDOM_DESC" "Losowa egzekucja wybrana z puli tych, które już odblokowano." "PILOT_EXECUTION_STIM" "Późne uderzenie" "PILOT_EXECUTION_STIM_DESC" "Zasyp przeciwnika gradem ciosów." "PILOT_EXECUTION_TELEFRAG" "Rozrywacz" "PILOT_EXECUTION_TELEFRAG_DESC" "Wykonaj skok fazowy, by zaskoczyć przeciwnika." "PILOT_KIT1" "ZESTAW 1" "PILOT_KIT2" "ZESTAW 2" "PILOT_OVERDRIVE_OFF" "Wył." "PILOT_OVERDRIVE_ON" "Wł." "PILOT_OVERDRIVE_ONLY" "Tylko" "PILOT_PRIMARY" "PODSTAWOWE" "PILOT_SECONDARY" "DODATKOWE" "PILOT_WEAPON3" "ZAPASOWA" "PING_TEXT" "Ping: %s1 [`1%s2`0]" "PING_TEXT_EXCELLENT" "DOBRY" "PING_TEXT_GOOD" "DOBRY" "PING_TEXT_GREAT" "DOBRY" "PING_TEXT_POOR" "WYSOKI" "PL_aitdm" "Wyniszczenie" "PL_aitdm_hint" "Wyeliminuj siły przeciwnika." "PL_atcoop" "Przetrwanie" "PL_atcoop_hint" "Zabij wszystkich wrogów." "PL_attrition" "Łowy" "PL_attrition_hint" "Eliminuj cele, żeby zdobyć punkty.\nDeponuj premie w banku, by podwoić punkty." "PL_capture_the_flag" "Walka o flagę" "PL_capture_the_flag_hint" "Zdobądź wrogą flagę, broniąc przy tym własnej." "PL_coliseum" "Koloseum" "PL_coliseum_hint" "Na arenę wchodzi dwóch pilotów. Wychodzi jeden." "PL_conquest" "Podbój" "PL_conquest_hint" "Kontroluj wszystkie 5 stref, aby wygrać." "PL_don" "Podwójne ryzyko" "PL_don_hint" "Zabij obu członków przeciwnej drużyny." "PL_fd_hint" "Broń Zbieracza. Nie daj się zabić." "PL_ffa" "Każdy na każdego" "PL_ffa_hint" "Ty kontra świat." "PL_free_agents" "Wolni strzelcy" "PL_free_agents_hint" "Każdy na każdego. Zbierz 3 baterie, aby otrzymać Tytana." "PL_hardpoint" "Obrona umocnień" "PL_hardpoint_hint" "Broń umocnień przez 30 s, by je wzmocnić.\nZa wzm. umocnienia otrzymasz pkt. x2" "PL_hunted" "Ścigany" "PL_hunted_hint" "Zabezpiecz przesyłkę. Ucieknij łowcy." "PL_last_titan_standing" "Do ostatniego Tytana" "PL_last_titan_standing_bomb" "DOT – Bomba" "PL_last_titan_standing_bomb_hint_attack" "=ATAKUJ= Wyeliminuj drużynę przeciwną lub podłóż bombę, żeby wygrać." "PL_last_titan_standing_bomb_hint_defend" "=BROŃ= Wyeliminuj drużynę przeciwną lub rozbrój bombę, żeby wygrać." "PL_last_titan_standing_hint" "Wygrywa drużyna z ostatnim Tytanem na chodzie." "PL_marked_for_death" "Na celowniku" "PL_marked_for_death_hint" "Wyeliminuj lub ochraniaj oznaczony cel" "PL_marked_for_death_pro_hint" "Wyeliminuj oznaczony cel, aby wygrać rundę" "PL_pilot_hunter" "Starcie pilotów" "PL_pilot_hunter_hint" "Zabijaj wrogich pilotów." "PL_pilot_skirmish" "Piloci kontra piloci" "PL_pilot_skirmish_hint" "Zabijaj wrogich pilotów." "PL_raid_hint" "Podłóż bombę przy umocnieniu nieprzyjaciela i broń sojuszniczych umocnień." "PL_speedball" "Szybki szturm" "PL_speedball_hint" "Zabij wszystkich przeciwników lub kontroluj flagę, gdy runda dobiegnie końca. \nGra toczy się do 5 zwycięstw." "PL_titan_war_hint" "Zdobądź Tytana. Zniszcz wrogą bazę." "PL_wingman_last_titan_standing" "Skrzydłowy DoT" "PL_wingman_lts_hint" "Wygrywa drużyna z ostatnim Tytanem na chodzie." "PL_wingman_pilot_skirmish" "Skrzydłowy – starcie pilotów" "PL_wingman_pilot_skirmish_hint" "Zabijaj wrogich pilotów. Opatruj sojuszniczych pilotów." "PLAY" "GRAJ" "PLAY_AGAIN" "Zagraj jeszcze raz" "PLAY_CAMPAIGN" "Kampania" "PLAY_CLASSIC" "Klasyczny MP" "PLAY_COOP" "Obrona Kresów" "PLAY_IMC_CAMPAIGN" "Uruchom kampanię IMC" "PLAY_MILITIA_CAMPAIGN" "Uruchom kampanię Ruchu Oporu" "PLAY_MULTIPLAYER" "Tryb online" "PLAY_TITANFALL" "Zagraj w Titanfall" "PLAYER_CASH_HOLD_USE" "Wciśnij %use%, aby przekazać graczowi ^A8DFF700%s2: $%s1" "PLAYER_CASH_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, by przekazać graczowi `1%s2: $%s1" "PLAYER_LEVEL_UP" "AWANS GRACZA" "PLAYER_MATCH_GOALS" "Cele gry" "PLAYERLEVEL_NEXTRANK_IN_1" "`1Następny poziom za `0%s1`1 pkt zasług" "PLAYERLEVEL_NEXTRANK_IN_N" "`1Następny poziom za `0%s1`1 pkt zasług" "PLAYERLEVEL_RANK_X_IN_1" "`0%s1 `1in `0%s2`1 pkt zasług" "PLAYERLEVEL_RANK_X_IN_N" "`0%s1 `1in `0%s2`1 pkt zasług" "PLAYERLEVEL_X_OF_Y_MERITS" "`0%s1`1/%s2 pkt. zasług" "PLAYLIST_LABEL" "Playlista:" "PLAYLIST_NEED_DLC" "Bieżąca lista wymaga mapy (map) z pakietu do pobrania. Użytkownik lub inny gracz z jego prywatnego lobby nie posiada niezbędnej zawartości." "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_COMBINED" "Graczy na całym świecie: %s2" "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_MIXTAPE_SCREEN" "Gracze online: ^FFC83200%s2" "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_REGION" "Gracze w twoim regionie: ^FFC83200%s1" "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_WORLDWIDE" "Gracze na świecie: ^FFC83200%s1" "PLAYLISTS" "Playlisty" "PLEASE_RESTART_RESTORE_RECOMMENDED" "OSTRZEŻENIE: Aplikacja Titanfall zostanie zamknięta. Po przywróceniu zalecanych ustawień trzeba ponownie uruchomić grę." "PLEASE_RESTART_TEXTURE_RESOLUTION" "Titanfall zostanie zamknięty. Po zmianie ustawień rozdzielczości tekstur trzeba ponownie uruchomić grę.\nZastosować zmiany?" "PM_AI_LETHALITY" "Skuteczność bojowa" "PM_AI_TYPE" "Rodzaje" "PM_BURN_CARDS" "Zestaw kart jednorazowych" "PM_DESC_AI_LETHALITY" "Określa wytrzymałość i celność piechurów i Widm.\n\n^CDECFF00Domyślna:^CCCCCC00 Standardowa skuteczność bojowa SI w grze Titanfall.\n\n^CDECFF00Wysoka:^CCCCCC00 SI strzela celniej i jest w stanie przetrwać więcej trafień.\n\n^CDECFF00Bardzo wysoka:^CCCCCC00 SI strzela bardzo celnie, a pokonanie jej wymaga dużej liczby trafień." "PM_DESC_AI_TYPE" "Umożliwia ustawienie, jakie rodzaje SI wychodzić będą z kapsuł zrzutu i transportowców.\n\n^CDECFF00Obie opcje:^CCCCCC00 Podczas gry pojawiać się będą zarówno piechurzy, jak i Widma.\n\n^CDECFF00Wyłącznie piechurzy:^CCCCCC00 Podczas gry pojawiać się będą wyłącznie piechurzy.\n\n^CDECFF00Wyłącznie Widma:^CCCCCC00 Podczas gry pojawiać się będą wyłącznie Widma." "PM_DESC_BURN_CARDS" "Zestaw, z którego każdy gracz może wybierać karty jednorazowe:^CDECFF00Sprawiedliwie i po równo:^CCCCCC00 Zestaw zaprojektowany z myślą o rywalizacji na wysokim poziomie.\n^CDECFF00Wszystkie karty:^CCCCCC00 Po jednej sztuce karty każdego typu.\n^CDECFF00Bez rzadkich:^CCCCCC00 Wszystkie karty poza rzadkimi.\n^CDECFF00Pojedynek z duchem:^CCCCCC00 Zestaw kart związanych z maskowaniem.\n^CDECFF00Impet:^CCCCCC00 Zestaw związany ze stymulantami.\n^CDECFF00Wojna maszyn:^CCCCCC00 Widma... walczące z Widmami... Całe armie Widm.\n^CDECFF00Starcie Tytanów:^CCCCCC00 Zestaw broni Tytanów w wersji wzmocnionej, uzbrojenia przeciw Tytanom itp...\n^CDECFF00Wzmocnienie:^CCCCCC00 Wszystkie rodzaje ulepszonej broni (w wersji wzmocnionej) – dostępne cały czas.\n^CDECFF00Walka o flagę – rywalizacja:^CCCCCC00 Zestaw zaprojektowany z myślą o rywalizacji na wysokim poziomie w tr. „Walka o flagę”.\n^CDECFF00Do ostatniego Tytana – rywalizacja:^CCCCCC00 Zestaw zaprojektowany z myślą o rywalizacji na wysokim poziomie w tr. „Do ostatniego Tytana”.\n^CDECFF00Żadnych kart:^CCCCCC00 Bez kart jednorazowych.\n" "PM_DESC_MATCH_VISIBILITY" "Określa, kto widzi grę / może dołączyć do gry.\n\n`1Prywatna:`0 Gracze mogą być zapraszani lub samodzielnie dołączać do gry poprzez listę znajomych\n\n`1Zablokowana:`0 Gracze nie mogą dołączać do gry." "PM_DESC_MODE_SETTINGS" "Już wkrótce!" "PM_DESC_PILOT_AMMO" "Zmienia liczbę naboi, które posiadają piloci.\n\n`1Standardowa:`0 Standardowa liczba naboi posiadanych przez pilotów w grze Titanfall.\n\n`1Ograniczona:`0 Dostępne są trzy magazynki do broni. Liczba amunicji pomocniczej ograniczona jest o 2 naboje, musisz jednak posiadać przynajmniej 1 nabój." "PM_DESC_PILOT_BOOSTS" "Włącza/wyłącza wzmocnienia." "PM_DESC_PILOT_EARN" "Zmienia tempo [mnożnik procentowy] ładowania wskaźnika pilota (np. zapewniającego wzmocnienie lub zrzut Tytana)." "PM_DESC_PILOT_HEALTH" "Zmienia liczbę pkt wytrzymałości posiadanych przez pilotów." "PM_DESC_PILOT_MINIMAP" "Określa, czy piloci i Tytany mają dostęp do minimapy.\n\n`1Włączona:`0 Domyślne ustawienia minimapy.\n\n`1Wyłączona:`0 Piloci i Tytany nie mają dostępu do minimapy." "PM_DESC_PILOT_OVERDRIVE" "Uzupełnia wskaźnik zrzutu Tytana o `2doładowanie`0, które sprawia, że wskaźnik napełnia się szybciej. Wskaźnik napełniony dzięki `2doładowaniu`0 opróżnia się z czasem.\n\n`1Wł.:`0 Wskaźnik napełnia się normalnie i przez `2doładowanie`0.\n\n`1Wył.:`0 Bez `2doładowania`0.\n\n`1Tylko:`0 Wskaźnik zapełnia się tylko przez `2doładowanie`0." "PM_DESC_PILOT_RESPAWN_DELAY" "Czas, który musi upłynąć, zanim piloci się odrodzą." "PM_DESC_SCORE_LIMIT" "Gdy jedna z drużyn uzyska ten wynik, mecz dobiegnie końca." "PM_DESC_TIME_LIMIT" "Po tym czasie mecz lub runda dobiegnie końca." "PM_DESC_TITAN_AVAILABILITY" "Zmienia dostępność Tytanów." "PM_DESC_TITAN_BUILD" "Czas w minutach, jaki musi upłynąć, nim piloci uzyskają dostęp do pierwszego Tytana." "PM_DESC_TITAN_EARN" "Zmienia tempo [mnożnik procentowy] ładowania wskaźnika Tytana (np. zapewniającego rdzeń)." "PM_DESC_TITAN_REBUILD" "Czas w minutach, jaki musi upłynąć, nim piloci uzyskają dostęp do zastępczego Tytana." "PM_DESC_TITAN_SHIELD_CAPACITY" "Umożliwia zmianę liczby pkt tarczy Tytanów. Każdy model ma taką samą energię tarcz.\n\n^CDECFF00Standardowa:^CCCCCC00 Standardowa liczba pkt tarczy Tytanów w grze Titanfall.\n\n^CDECFF00Niska:^CCCCCC00 Liczba pkt tarczy ograniczona jest o połowę.\n\n^CDECFF00Wysoka:^CCCCCC00 Liczba pkt tarczy jest dwa razy większa niż normalnie.\n\n^CDECFF00Wyłącz:^CCCCCC00 Możliwość korzystania z tarcz zostaje zablokowana." "PM_HEADER_AI" "SI" "PM_HEADER_GAME_MODE" "Tryb gry" "PM_HEADER_PILOT" "Pilot" "PM_HEADER_TITAN" "Tytan" "PM_MATCH_VISIBILITY" "Widoczność gry" "PM_MODE_SETTINGS" "Ustawienia trybu" "PM_PILOT_AMMO" "Amunicja" "PM_PILOT_BOOSTS" "Wzmocnienia" "PM_PILOT_EARN" "Mnożnik wsk. Tytana/wzm." "PM_PILOT_HEALTH" "Wytrzymałość" "PM_PILOT_MINIMAP" "Minimapa" "PM_PILOT_OVERDRIVE" "Doładowanie wskaźnika Tytana/wzmocnienia" "PM_PILOT_RESPAWN_DELAY" "Opóźnienie odrodzeń" "PM_SCORE_LIMIT" "Limit pkt" "PM_TIME_LIMIT" "Limit czasu" "PM_TITAN_AVAILABILITY" "Dostępność" "PM_TITAN_EARN" "Mnożnik wskaźnika rdzenia" "PM_TITAN_INITIAL_BUILD" "Czas pierwszego montażu" "PM_TITAN_REBUILD" "Czas odbudowy" "PM_TITAN_SHIELD_CAPACITY" "Skuteczność tarcz" "POGO_STICK" "Ewolucja" "POSTGAME_CATEGORY_ITEM" "`1%s1 `2%$rui/tf2_vertical_line%`0 %s2" "POSTGAME_CREDITS" "KREDYTY" "POSTGAME_CREDITS_EARNED" "KREDYTY\n`0+%s1" "POSTGAME_DOUBLE_XP" "Podwójne PD" "POSTGAME_FD_PROGRESS" "%s1 | Ranga egidy: %s2/%s3" "POSTGAME_GEN" "`3REGEN." "POSTGAME_ITEM_TYPE" "%s1\n`1%s2" "POSTGAME_MEDALS" "MEDALE" "POSTGAME_N_MERIT_EQUALS_N_CREDIT" "1 pkt zasług to 1 kredyt" "POSTGAME_NEW_UNLOCKS" "NOWE ODBLOKOWANIA" "POSTGAME_NEXT" "NAST." "POSTGAME_NEXTRANK_IN_1" "`1Następny poziom za `0%s1`1 pkt" "POSTGAME_NEXTRANK_IN_N" "`1Następny poziom za `0%s1`1 pkt" "POSTGAME_NEXTUNLOCK" "NASTĘPNE ODBLOKOWANIE" "POSTGAME_NEXTUNLOCK_N" "`1NASTĘPNE ODBLOKOWANIE `2%$rui/tf2_vertical_line%`0 %s1" "POSTGAME_REPORT" "Podsumowanie gry" "POSTGAME_SCORE_DIFFICULTY_BONUS" "`1Premia ze stopnia trudności`0 +%s1" "POSTGAME_SCORE_EVAC" "Ewakuacja" "POSTGAME_SCORE_FD_BONUS" "Premia" "POSTGAME_SCORE_FD_EASY" "Niski" "POSTGAME_SCORE_FD_EASY_WIN" "Niski poziom trudności" "POSTGAME_SCORE_FD_HARD" "Mnożnik na wysokim poziomie trudności: x2" "POSTGAME_SCORE_FD_HARD_WIN" "Wysoki poziom trudności" "POSTGAME_SCORE_FD_INSANE" "Mnożnik na szalonym poziomie trudności: x4" "POSTGAME_SCORE_FD_INSANE_WIN" "Szalony poziom trudności" "POSTGAME_SCORE_FD_MASTER" "Mnożnik na mistrzowskim poziomie trudności: x3" "POSTGAME_SCORE_FD_MASTER_WIN" "Mistrzowski poziom trudności" "POSTGAME_SCORE_FD_MILESTONES_N_N" "`1Cele w fali:`0 %s1/%s2" "POSTGAME_SCORE_FD_NORMAL" "Normalny" "POSTGAME_SCORE_FD_NORMAL_WIN" "Normalny poziom trudności" "POSTGAME_SCORE_FD_PERFECT_COMP" "Skład" "POSTGAME_SCORE_FD_RETRIES" "Ponowne próby" "POSTGAME_SCORE_FD_RETRIES_N_N" "Pozostałe ponowne próby: %s1/%s2" "POSTGAME_SCORE_FD_UNIQUE_TITAN" "Każdy Tytan innego rodzaju" "POSTGAME_SCORE_FD_VICTORY" "Zwycięstwo" "POSTGAME_SCORE_FD_WAVES" "Fala" "POSTGAME_SCORE_FD_WAVES_N_N" "`1Ukończone fale:`0 %s1/%s2" "POSTGAME_SCORE_FD_WAVES_SURVIVE" "Pokonaj 50% wrogów w fali" "POSTGAME_SCORE_MATCH_COMPLETE" "Koniec gry" "POSTGAME_SCORE_MATCH_HAPPY_HOUR" "Happy hour" "POSTGAME_SCORE_MATCH_SCORE_GENERIC" "Dobry wynik" "POSTGAME_SCORE_MATCH_WIN" "Zwycięstwo" "POSTGAME_SCORE_WARPAINT_BONUS" "`1Premia egidy`0 +%s1" "POSTGAME_SCOREBOARD" "TABLICA WYNIKÓW" "POSTGAME_SQUAD_LEADER" "Elitarny przywódca oddziału" "POSTGAME_SQUAD_MEMBER" "Elitarny członek oddziału" "POSTGAME_SUMMARY" "PODSUMOWANIE" "POSTGAME_TYPE_ITEM" "`1%s1\n`0%s2" "POSTGAME_UNLOCKS" "ODBLOK." "POSTGAME_XP_TRIGGER_EASY" "Zwycięstwo [łatwy]" "POSTGAME_XP_TRIGGER_FACTION" "WYGRANA" "POSTGAME_XP_TRIGGER_HARD" "Zwycięstwo [wysoki]" "POSTGAME_XP_TRIGGER_MED" "Zwycięstwo [średni]" "POSTGAME_XP_TRIGGER_RETRY" "Pozostałe ponowne próby" "POSTGAME_XP_TRIGGER_TITAN" "ZDOBYTE RDZENIE/TYTANY" "POSTGAME_XP_TRIGGER_WEAPON" "ZABÓJSTWA PILOTÓW/TYTANÓW" "PRESS_TO_ACTIVATE_BOOMTOWN" "Wciśnij %use%, aby zresetować kapsułę symulacyjną 314" "PRESS_TO_ACTIVATE_ELEVATOR" "Wciśnij %use%, aby włączyć windę towarową" "PRESS_TO_CALL_ELEVATOR" "Wciśnij %use%, aby wezwać windę towarową" "PRESS_TO_EMBARK" "Wciśnij %use%, aby wsiąść" "PRESS_TO_EMBARK_SP" "Wciśnij %use%, aby wsiąść do BT-7274" "PRESS_TO_EMBARK_WITH_FASTBALL" "Wciśnij %use%, aby wsiąść, %melee%, aby rzucić pilotem" "PRESS_TO_USE_GENERIC" "Wciśnij %use%, aby użyć" "PRESS_TO_USE_LIFT" "Wciśnij %use%, aby użyć windy" "PREVIOUSLY_UNLOCKED" "POPRZEDNIO\nODBLOKOWANE" "PREVPAGE" "Poprz. strona" "PRIMARY_MOD_2" "Dodat. mod. broni podst." "PRIMARY_WEAPON" "Broń główna" "PRIVATE_LOBBY" "Prywatne lobby" "PRIVATE_MATCH" "Gra prywatna" "PRIVATE_MATCH_COMING_SOON" "Już wkrótce" "PRIVATE_MATCH_INVALID_MAP_MODE" "Wybrana mapa i tryb gry nie są zgodne" "PRIVATE_MATCH_MAP_NO_MODE_SUPPORT" "Mapa %s1 jest niedostępna w trybie %s2" "PRIVATE_MATCH_MODE_NO_MAP_SUPPORT" "Tryb %s1 jest niedostępny na mapie %s2" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_PLAYER_COUNT" "Nie można rozpocząć: za mało graczy" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TEAMS" "Nie można rozpocząć: niezrównoważone siły drużyn" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TOO_MANY" "Nie można rozpocząć: Zbyt duża liczba graczy w drużynie." "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TOO_MANY_MODE" "Nie można rozpocząć: Zbyt duża liczba graczy dla tego trybu" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TOO_MANY_SPECTATOR_MODE" "Nie można rozpocząć: Zbyt duża liczba obserwatorów dla tego trybu" "PRIVATE_MATCH_TEAM" "%s1 ^99999900(%s2/%s3)" "PRIVATE_MATCH_UNAVAILABLE" "%s1 (NIEDOSTĘPNE)" "PRIVATE_MATCH_WAITING_FOR_BALANCE" "Oczekiwanie na zrównoważenie sił drużyn... [%s1 vs %s2]" "PRIVATE_MATCH_WAITING_FOR_PLAYERS" "Oczekiwanie na graczy... [%s1/%s2]" "PRIVATE_MATCH_WAITING_FOR_START" "Gotowość do rozpoczęcia" "PS4_CHATLOBBY_ERROR_EINACTIVEDISABLED" "Utracono połączenie z PlayStation™Network. Funkcje sieciowe gry będą niedostępne. Zajrzyj na stronę ea.com\unable-to-connect, aby uzyskać dodatkowe informacje." "PS4_DISCONNECT_NOT_SIGNED_IN_TO_PSN" "Wpisz się do PlayStation™Network." "PS4_GET_PLAYSTATION_PLUS" "Kup PlayStation®Plus" "PS4_INVITE_MESSAGE" "Chcesz zagrać?" "PS4_SESSION_STATUS" "Gra w Titanfall 2" "PS4_SIGN_IN" "Wpisz się do PlayStation™Network" "PS4_TITANFALL_TITLE" "Titanfall 2" "PSN_CANNOT_CONNECT" "Nie udało się połączyć z PlayStation™Network. Funkcje sieciowe będą niedostępne." "PSN_CHECKING_USABILITY" "Sprawdzam stan PlayStation™Network." "PSN_HAD_ERROR" "Wystąpił błąd podczas sprawdzania stanu „PlayStation Network”!\nSpróbuj ponownie." "PSN_LOGIN" "Utracono połączenie z PlayStation™Network. Funkcje sieciowe gry będą niedostępne. Zajrzyj na stronę ea.com\unable-to-connect, aby uzyskać dodatkowe informacje." "PSN_MUST_BE_PLUS_USER" "Do gry sieciowej wymagana jest usługa PlayStation®Plus." "PSN_NOT_ALLOWED" "Gra sieciowa na tym koncie jest niedozwolona." "PSN_UNDER_AGE" "Przepraszamy, obowiązujące ograniczenia wiekowe uniemożliwiają ci granie w Titanfall 2." "PURCHASE_GAME_COMPLETE" "Dziękujemy za zakup Titanfall 2" "PURCHASE_GAME_RESTART" "Prosimy o ponowne uruchomienie gry." "PUSH_TO_TALK_KEY" "Wciśnij, aby rozmawiać" "QUESTION_MARKS" "?" "QUICK_MATCH" "Szybka gra" "QUICK_PLAY" "Szybka gra" "QUICK_PLAY_DESC" "Szybka gra: Dołącz do walki tam, gdzie cię potrzebują." "QUIT" "Wyjdź" "QUIT_CONFIRM_MESSAGE_SP" "Wszelkie postępy od ostatniego punktu zapisu zostaną utracone." "R_SHOULDER" "%[R_SHOULDER|]%" "R_TRIGGER_CHAT" "%[R_TRIGGER|]% Chat głosowy" "R_TRIGGER_INVITE_FRIENDS" "%[R_TRIGGER]% Zaproś znajomych" "R_TRIGGER_TOGGLE_SPECTATE" "%[R_TRIGGER|]% Wł./wył. obserwowanie" "RAID_ARM_BOMB" "Podkładanie bomby" "RAID_DEFEND_LOCATION" "Obrona" "RAID_DEFUSE_BOMB" "Rozbrajanie bomby" "RAID_DEFUSE_LOCATION" "Rozbrój bombę" "RAID_ENEMY_DISARMED" "Przeciwnik rozbroił naszą bombę." "RAID_ENEMY_PLANTED" "Przeciwnik podłożył bombę." "RAID_FRIENDLY_DISARMED" "Nasza drużyna rozbroiła bombę przeciwnika." "RAID_FRIENDLY_PLANTED" "Nasza drużyna podłożyła bombę." "RAID_PLANT_LOCATION" "Atakuj" "RAID_PREVENT_DEFUSE_LOCATION" "Chroń" "RAID_YOU_ARE_DEFUSING" "Rozbrajasz bombę!" "RAID_YOU_ARE_PLANTING" "Podkładasz bombę!" "RANDOM" "Losowo" "RANK_N" "RANGA EGIDY: %s1" "RANK_NAME_0" "Brązowa I" "RANK_NAME_1" "Brązowa II" "RANK_NAME_10" "Złota I" "RANK_NAME_11" "Złota II" "RANK_NAME_12" "Złoto III" "RANK_NAME_13" "Złota IV" "RANK_NAME_14" "Złota V" "RANK_NAME_15" "Platynowa I" "RANK_NAME_16" "Platynowa II" "RANK_NAME_17" "Platyna III" "RANK_NAME_18" "Platynowa IV" "RANK_NAME_19" "Platynowa V" "RANK_NAME_2" "Brąz III" "RANK_NAME_20" "Diament I" "RANK_NAME_21" "Diamentowa II" "RANK_NAME_22" "Diament III" "RANK_NAME_23" "Diamentowa IV" "RANK_NAME_24" "Diamentowa V" "RANK_NAME_3" "Brązowa IV" "RANK_NAME_4" "Brązowa V" "RANK_NAME_5" "Srebrna I" "RANK_NAME_6" "Srebrna II" "RANK_NAME_7" "Srebro III" "RANK_NAME_8" "Srebrna IV" "RANK_NAME_9" "Srebrna V" "RB_BUTTON_BROWSE_NEXTPAGE" "%[R_SHOULDER]% Nast. strona" "RB_BUTTON_INBOX_NEXTMESSAGE" "%[R_SHOULDER]% Nast." "RB_TRIGGER_TOGGLE_SPECTATE" "%[R_SHOULDER|]% Wł./wył. obserwowanie" "RC3_GRENIER" "STRZ3 Grenier" "RDM_ADVOCATE_PCDAY1_MSG" "-Pilocie-\n\nTwój zapał do walki został zauważony i jesteśmy pewni, że przydadzą się nam Twoje talenty. Masz ogromny potencjał.\n\nZałączam dowód naszego uznania. Zobaczymy się wkrótce.\n\n-Patron-\n\nNagrody:" "RDM_ADVOCATE_TECHTEST_MSG" "-Pilocie-\n\nOd samego początku testów udowadniasz, że przyda nam się Twój talent. Przekraczasz nasze najśmielsze oczekiwania. Masz ogromny potencjał.\n\nZałączam dowód naszego uznania. Zobaczymy się wkrótce.\n\n-Patron-\n\nNagrody:" "RDM_AFFILIATE_CODE_MSG" "-Pilocie-\n\nWprowadzone przez Ciebie kody zostały potwierdzone. Zrzut zaopatrzenia jest gotowy:\n" "RDM_DESC_BURNCARD_DOUBLEXP" "Podwojony przyrost PD (%s1)" "RDM_DESC_CALLSIGN_104_COL" "Identyfikator „Szok”" "RDM_DESC_CALLSIGN_105_COL_GOLD" "ZŁOTO|Identyfikator „Pełna respawnsywność”" "RDM_DESC_COLISEUM_TICKET" "Bilet do Koloseum (%s1)" "RDM_DESC_CREDIT_AWARD" "Kredyty (%s1)" "RDM_DESC_EXECUTION_FACE_STAB" "Egzekucja „Między oczy”" "RDM_DESC_ION_NOSE_ART_05 ion" "Grafika dziobowa Kationy „Skrzydlata Furia”" "RDM_DESC_ION_SKIN_03 ion" "Barwy wojenne Kationy „Nocna Technologia”" "RDM_DESC_ION_SKIN_06 ion" "Barwy wojenne Kationy „Czerwony Baron”" "RDM_DESC_RONIN" "Tytan Ronin" "RDM_DESC_UNLOCK_TARGET" "Kamuflaż „W dziesiątkę”" "RDM_GENERIC_MSG" "-Pilocie-\n\nOtrzymujesz nowy prezent od Patrona:\n" "REALLY_JOIN_COMMUNITY" "Dołączyć do: „%s1”?" "REALLY_LEAVE_COMMUNITY" "Opuścić: „%s1”?" "REALLY_REPORT_ABUSE" "Czy chcesz zgłosić sieć „%s1” za łamanie przyjętych reguł?" "REALLY_REPORT_ABUSE_HEADER" "Czy na pewno chcesz zgłosić tę sieć?" "REALLY_REPORT_ABUSEMSG" "Czy chcesz zgłosić tę wiadomość za łamanie przyjętych reguł?" "REALLY_REPORT_ABUSEMSG_HEADER" "Czy na pewno chcesz przesłać zgłoszenie?" "REALLY_SET_ACTIVE_COMMUNITY" "„%s1”" "REALLY_SET_ACTIVE_COMMUNITY_SUB" "Ustawić tę sieć jako aktywną?" "RECAP_ASSIST" "Asysta" "RECAP_DAMAGE_PERCENT" "%s1%" "RECAP_DEAD" "MARTWY" "RECAP_DOOMED" "SP. NA STRAT." "RECAP_DOOMED_BY" "Spisany na straty przez:" "RECAP_KILLER" "Zabójca" "RECAP_MODS" "Modyfikacje:" "RECAP_PERCENT" "%" "RECAP_YOURSELF" "Ty" "REFUND_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, aby podnieść" "REFUND_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, aby podnieść" "REGEN" "Regeneracja" "REGEN_AVAILABLE" "Dostępna regeneracja" "REGEN_DIALOG_CHALLENGES_REMAINING" "Aby kontynuować, musisz ukończyć wszystkie poziomy tylu wyzwań regeneracyjnych: %s1." "REGEN_DIALOG_CHALLENGES_REMAINING_TITLE" "Brak kwalifikacji" "REGEN_DIALOG_CLOSE" "Zamknij" "REGEN_DIALOG_VIEW_CHALLENGES" "Wyświetl wyzwania" "RELOAD" "Przeładowanie" "REMOVE" "Usuń" "RENAME" "Zmień nazwę" "RENAME_LOADOUT" "Zmień nazwę zestawu wyposażenia" "REPLAY_A_SPECIFIC_MISSION" "Powtórz tę misję. Uwaga: rozpoczęcie rozgrywki może zająć więcej czasu." "REQUEST_TITAN_IGNORE_ONLY" "%+scriptCommand1% Ukryj" "REQUEST_TITAN_OR_IGNORE" "%+scriptCommand2% Zażądaj %+scriptCommand1% Ukryj" "REQUEST_TITAN_SUPPORT" "Zbliżają się Tytany" "REQUEST_TITAN_SUPPORT_TIME" "Zbliżają się Tytany (%s1)" "REQUEST_TITANS_INCOMING_PLURAL" "Dostępne Tytany: %s1" "REQUEST_TITANS_INCOMING_SINGULAR" "Dostępne Tytany: %s1" "RESET_AVANCEDHUD_TO_DEFAULT_DIALOG" "Przywrócić ustawienia domyślne?" "RESET_AVANCEDHUD_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Przywróci to ustawienia domyślne wszystkich opcji dostępnych na tym ekranie." "RESET_AVOPTIONS_TO_DEFAULT_DIALOG" "Przywrócić ustawienia domyślne?" "RESET_AVOPTIONS_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Przywróci to ustawienia domyślne wszystkich opcji dostępnych na tym ekranie (poza opcjami „Jasność” i „Opcje HUD”)." "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT" "Przywróć domyślne" "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DESC" "Przywraca domyślne ustawienia kontrolera." [$PC] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DESC" "Przywraca domyślne ustawienia kontrolera." [$DURANGO] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DESC" "Przywraca domyślne ustawienia kontrolera bezprzewodowego." [$PS4] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG" "Przywrócić domyślne ustawienia sterowania?" "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Przywrócone zostaną domyślne ustawienia sterowania, takie jak przypisanie przycisków i funkcji drążków." [$DURANGO] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Przywrócone zostaną domyślne ustawienia sterowania, takie jak przypisanie przycisków i funkcji drążków." [$PS4] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Przywrócone zostaną domyślne ustawienia sterowania, takie jak przypisanie przycisków i funkcji drążków.\n\nNie zresetuje to przypisania klawiszy." [$PC] "RESETTING_LOADOUT" "Usuwanie nieodpowiedniego wyposażenia" "RESOLUTION" "Rozdzielczość" "RESPAWNSELECT_DEPLOYED" "Rozstawiono" "RESPAWNSELECT_DIFFICULTY" "%[Y_BUTTON|ENTER]% ^FFFFFFFFWybierz poziom trudności" "RESPAWNSELECT_KILLREPLAY" "%[X_BUTTON|F1]% Powtórka" "RESPAWNSELECT_NOT_READY" "Jeszcze nie można" "RESPAWNSELECT_PETTITAN" "%[Y_BUTTON|ENTER]% ODRODŹ SIĘ W TYTANIE" "RESPAWNSELECT_PILOT" "%[X_BUTTON|SPACE]% ODRODZENIE" "RESPAWNSELECT_PILOT_NOBUTTON" "^CCCCCC00ODRODŹ SIĘ JAKO ^FFFFFFFFPILOT" "RESPAWNSELECT_READY" "Gotowy" "RESPAWNSELECT_RESPAWN" "%[A_BUTTON|SPACE]% ^FFFFFFFFOdrodzenie ^CCCCCC00(pozostało: %s1)" "RESPAWNSELECT_RESTART" "%[A_BUTTON|SPACE]% ^FFFFFFFFWznów w ostatnim punkcie zapisu" "RESPAWNSELECT_SAVE1" "%[A_BUTTON|SPACE]% ^FFFFFFFFWczytaj punkt zapisu" "RESPAWNSELECT_SELECTED" "Wybrano" "RESPAWNSELECT_SKIP_REPLAY" "%[X_BUTTON|SPACE]% POMIŃ POWTÓRKĘ" "RESPAWNSELECT_TITAN" "%[Y_BUTTON|ENTER]% ODRODŹ SIĘ JAKO TYTAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_LSHIFT" "%[Y_BUTTON|LSHIFT]% ODRODŹ SIĘ JAKO TYTAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_NOBUTTON" "^CCCCCC00ODRODŹ SIĘ JAKO ^FFFFFFFFTYTAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_RSHIFT" "%[Y_BUTTON|RSHIFT]% ODRODŹ SIĘ JAKO TYTAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_UNAVAILABLE" "^CCCCCC00NIEDOSTĘPNE" "RESTART_LEVEL" "Powtórz misję" "RESTART_LEVEL_SHORT" "Powtórz" "RESTORE" "Przywróć" "RESTORE_AND_QUIT" "Przywróć i wyjdź" "RESTORE_DEFAULT_KEY_BINDINGS" "Przywrócić domyślne ustawienia?" "RESTORE_DEFAULTS" "Przywróć domyślne" "RESTORE_RECOMMENDED_VIDEO_SETTINGS" "Czy chcesz przywrócić ustawienia zalecane?" "RESUME_CAMPAIGN" "Wznów grę w kampanii" "RESUME_GAME" "Wznów grę" "RESUME_GAME_SHORT" "Wznów" "REVERT" "Przywróć" "REVERTING_VIDEO_SETTINGS_TIMER" "Przywracanie poprzedniej rozdzielczości za %s1 sek." "REVIEW_TERMS" "Czytaj regulamin" "REVIVE_BLEED_OUT" "Ktoś musi cię uleczyć. Wykrwawisz się za: %s1" "RICHPRESENCE_IDLE" "Bezczynność" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "Menu główne" "RICHPRESENCE_MATCH_LOBBY" "Lobby gry" "RICHPRESENCE_PARTY_LOBBY" "Lobby grupy" "RICHPRESENCE_PLAYING_CAMPAIGN" "Rozgrywa kampanię (%s1)" "RICHPRESENCE_PLAYING_MULTIPLAYER" "Gra (%s1) na: %s2" "RICHPRESENCE_PRIVATE_LOBBY" "Prywatne lobby" "RIDE" "Jazda" "RIGHT_SCOREBOARD_FOCUS" "%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Wybierz tablicę wyników" "RODEO_ANTI_RODEO_SMOKE_HINT" "%offhand4% Aktywuj dym elektryczny" "RODEO_ANTI_RODEO_SMOKE_NO_CHARGES_HINT" "Wyczerpano ładunki dymne chroniące przed pilotami!" "RODEO_APPLY_BATTERY_HINT" "Wciśnij %use%, aby użyć baterii" "RODEO_BATTERY_REMOVAL_ANNOUNCEMENT" "Skradziono baterię!" "RODEO_BATTERY_REMOVAL_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Złap gracza %s1, aby go odzyskać!" "RODEO_DISEMBARK_TO_PICKUP_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "Wysiądź, aby podnieść baterię!" "RODEO_FRIENDLY_HAS_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "%s1 ma baterię!" "RODEO_FRIENDLY_REQUESTS_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "%s1 potrzebuje baterii!" "RODEO_HUD_ENEMY_AND_FRIENDLY_COUNT" "Piloci na kadłubie – wrogowie:%s1 sojusznicy:%s2" "RODEO_HUD_ENEMY_PILOT_COUNT" "Wrogowie na kadłubie: %s1" "RODEO_HUD_FRIENDLY_PILOT_COUNT" "Sojusznicy na kadłubie: %s1" "RODEO_MULTI_SPOT_MOVE_HINT" "Poruszaj się przy użyciu %[STICK1]%" "RODEO_PILOT_APPLIED_BATTERY_TO_YOU_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Gracz %s1 dał ci baterię" "RODEO_PILOT_APPLIED_BATTERY_TO_YOU_RUI_TEXT" "+pkt wytrzymałości/osłon, +rdzeń" "RODEO_PILOT_APPLIED_BATTERY_TO_YOUR_PET_TITAN_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Gracz %s1 dał twojemu auto-Tytanowi baterię" "RODEO_PILOT_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT" "Podniesiono baterię!" "RODEO_PILOT_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Dosiądź sojuszniczego Tytana, aby zwiększyć jego wytrzymałość" "RODEO_PILOT_PICKED_UP_SP_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Przynieś ją do BT" "RODEO_REQUEST_BATTERY_HINT" "Wciśnij %use%, aby poprosić o baterię" "RODEO_REQUEST_BATTERY_TEMP_ANNOUNCEMENT" "Potrzebuję baterii!" "RODEO_RIP_BATTERY_HINT" "Wciśnij %use%, aby ukraść baterię" "RODEO_STOLE_BATTERY_ANNOUNCEMENT" "Bateria skradziona!" "RODEO_STOLE_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Dosiądź sojuszniczego Tytana, aby zwiększyć jego wytrzymałość" "RODEO_TELL_FRIENDLY_YOU_HAVE_BATTERY_HINT" "Wciśnij %use%, aby poinformować gracza %s1 o dodatkowej baterii" "RODEO_THROW_OUT_BATTERY_HINT" "Przytrzymaj %use%, aby rzucić baterię" "RODEO_TITAN_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT" "Podniesiono baterię!" "RODEO_TITAN_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Zastosowano dodatkowe pkt wytrzymałości" "RODEO_YOU_APPLIED_BATTERY_TO_NPC_TITAN_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Auto-Tytan pilota %s1 otrzymał baterię" "RODEO_YOU_APPLIED_BATTERY_TO_TITAN_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Przekazano baterię graczowi %s1" "RODEO_YOU_ARE_CARRYING_A_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "Masz baterię!" "RODEO_YOU_DROPPED_A_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "Upuszczasz baterię!" "RONIN_NOSE_ART_01" "Mędrzec" "RONIN_NOSE_ART_02" "Pancerz" "RONIN_NOSE_ART_03" "Szał" "RONIN_NOSE_ART_04" "Megalodon" "RONIN_NOSE_ART_05" "Nieustraszony" "RONIN_NOSE_ART_06" "Błyskawica" "RONIN_NOSE_ART_07" "Gromoskrzydły" "RONIN_NOSE_ART_08" "Atak z ukrycia" "RONIN_NOSE_ART_09" "Zjawa fazowa" "RONIN_NOSE_ART_10" "Siewca popiołów" "RONIN_NOSE_ART_11" "Nie dotykać" "RONIN_NOSE_ART_12" "Czerwony pasek" "RONIN_NOSE_ART_13" "Jak w zegarku" "RONIN_NOSE_ART_14" "Dynamika płynów" "RONIN_NOSE_ART_15" "Lekki wojownik" "RONIN_NOSE_ART_16" "Stopklatka" "RONIN_NOSE_ART_17" "Gwieździsta seria" "RONIN_NOSE_ART_18" "Chibimaru" "RONIN_NOSE_ART_19" "Oni" "RONIN_NOSE_ART_20" "Przyczajony Tytan" "RONIN_NOSE_ART_21" "Miasto rozkwitu" "RONIN_NOSE_ART_22" "Chora psychika" "RONIN_NOSE_ART_23" "Szaleństwo" "RONIN_NOSE_ART_24" "Oblicze śmierci" "RONIN_NOSE_ART_25" "Szał zabijania" "RONIN_NOSE_ART_26" "Staw czoło strachowi" "RONIN_NOSE_ART_27" "Dymiący królik" "RONIN_NOSE_ART_28" "Grimpoteuthis" "RONIN_NOSE_ART_29" "Oczodoły" "RONIN_NOSE_ART_30" "Uszkodzony wzrok" "RONIN_SKIN_01" "Atak o północy" "RONIN_SKIN_02" "Gotowy do walki" "RONIN_SKIN_03" "Fioletowa łuna" "RONIN_SKIN_04" "Chromowany Excalibur" "RONIN_SKIN_07" "Wschód słońca nad oceanem" "RONIN_SKIN_10" "Z popiołów" "RONIN_SKIN_11" "Tajny Ronin" "RONIN_SKIN_FD" "Ronin z Kresów" "ROUND_WINNING_KILL_REPLAY_CANCELLED" "Gracz się rozłączył – powtórka z zabicia nie zostanie odtworzona" "S2S_CALLSIGB_ALAVI" "Pilot SRS Alavi" "S2S_CALLSIGB_GL3" "Goblin 3" "S2S_CALLSIGN_BB21" "Kos 2-1" "S2S_CALLSIGN_BB22" "Kos 2-2" "S2S_CALLSIGN_BB23" "Kos 2-3" "S2S_CALLSIGN_BB24" "Kos 2-4" "S2S_CALLSIGN_BB31" "Kos 3-1" "S2S_CALLSIGN_BB32" "Kos 3-2" "S2S_CALLSIGN_BB33" "Kos 3-3" "S2S_CALLSIGN_BB34" "Kos 3-4" "S2S_CALLSIGN_BB64" "6-4" "S2S_CALLSIGN_BBAC" "Dowódca Kosów" "S2S_CALLSIGN_CR21" "Wrona 2-1" "S2S_CALLSIGN_CR22" "Wrona 2-2" "S2S_CALLSIGN_CR23" "Wrona 2-3" "S2S_CALLSIGN_CR24" "Wrona 2-4" "S2S_CALLSIGN_CR31" "Wrona 3-1" "S2S_CALLSIGN_CR32" "Wrona 3-2" "S2S_CALLSIGN_CR33" "Wrona 3-3" "S2S_CALLSIGN_CR34" "Wrona 3-4" "S2S_CALLSIGN_CRAC" "Dowódca Wron" "S2S_CALLSIGN_DRACONIS" "OMK Draconis" "S2S_CALLSIGN_MALTA" "OMK Malta" "S2S_CALLSIGN_RV21" "Kruk 2-1" "S2S_CALLSIGN_RV22" "Kruk 2-2" "S2S_CALLSIGN_RV23" "Kruk 2-3" "S2S_CALLSIGN_RV24" "Kruk 2-4" "S2S_CALLSIGN_RV31" "Kruk 3-1" "S2S_CALLSIGN_RV32" "Kruk 3-2" "S2S_CALLSIGN_RV33" "Kruk 3-3" "S2S_CALLSIGN_RV34" "Kruk 3-4" "S2S_CALLSIGN_RVAC" "Dowódca Kruków" "S2S_CALLSIGN_THERMOPYLE" "OMK Termopile" "S2S_CALLSIGN_TRINITY" "Flagowiec Carter Braxton" "S2S_CALLSIGN_VL21" "Sęp 2-1" "S2S_CALLSIGN_VL22" "Sęp 2-2" "S2S_CALLSIGN_VL23" "Sęp 2-3" "S2S_CALLSIGN_VL24" "Sęp 2-4" "S2S_CALLSIGN_VL31" "Sęp 3-1" "S2S_CALLSIGN_VL32" "Sęp 3-2" "S2S_CALLSIGN_VL33" "Sęp 3-3" "S2S_CALLSIGN_VL34" "Sęp 3-4" "S2S_CALLSIGN_VLAC" "Dowódca Sępów" "S2S_INTRO_TEXT_LINE1" "A R K A" "S2S_INTRO_TEXT_LINE2" "W P O Ś C I G U Z A D R A C O N I S E M" "S2S_INTRO_TEXT_LINE3" "2 5 0 k m O D Z A K R Z Y W I A C Z A" "S2S_OBJECTIVE_BOARDDRACONIS" "Wejdź na pokład Draconisa i zabezpiecz Arkę." "S2S_OBJECTIVE_BOARDMALTA" "Wejdź na pokład Malty." "S2S_OBJECTIVE_CLEARGUNS" "Oczyść wszystkie burtowe platformy z działami." "S2S_OBJECTIVE_ESCAPE" "Ucieknij." "S2S_OBJECTIVE_FASTBALL1" "Przeskocz do Kosa 6-4." "S2S_OBJECTIVE_FASTBALL2" "Przeskocz do Draconisa." "S2S_OBJECTIVE_FASTBALL2pre" "Wysiądź, żeby wykonać przeskok." "S2S_OBJECTIVE_HACKBRIDGE" "Włam się do systemu sterowania Maltą." "S2S_OBJECTIVE_KILLVIPER" "Zabij Żmiję." "S2S_OBJECTIVE_RENDEZVOUS" "Spotkaj się z 6-4." "S2S_OBJECTIVE_SECUREARK" "Zabezpiecz Arkę." "S2S_OBJECTIVE_STEERSHIP" "Ustaw statek tuż za Draconisem." "S2S_OBJECTIVE_TAKECONTROL1" "Przejmij Maltę." "S2S_OBJECTIVE_TAKECONTROL2" "Przejmij mostek Malty." "S2S_OBJECTIVE_VIPERBOSS" "Pokonaj Żmiję i jej obstawę." "SAFEAREA" "Margines HUD" "SAFEAREA_DISABLED" "Mały" "SAFEAREA_ENABLED" "Duży" "SALVO_ROCKET_UPGRADE_0_LONGDESC" "Dodaje 4 rakiety do salwy i skraca czas przeładowania." "SALVO_ROCKET_UPGRADE_1_LONGDESC" "Dodaje 4 rakiety do salwy i skraca czas przeładowania." "SALVO_ROCKET_UPGRADE_2_LONGDESC" "Dodaje 4 rakiety do salwy i skraca czas przeładowania." "SALVO_ROCKET_UPGRADE_3_LONGDESC" "Twoje rakiety przesłonią słońce." "SATCHEL_HINT_TAP_TWICE" "Wciśnij szybko %use% dwa razy, aby odpalić ładunki" "SAVE" "Zapisz" "SCORCH_NOSE_ART_01" "Kici, kici..." "SCORCH_NOSE_ART_02" "Przywołajmy demona" "SCORCH_NOSE_ART_03" "Ojciec smoków" "SCORCH_NOSE_ART_04" "Piroman" "SCORCH_NOSE_ART_05" "Feniks z popiołów" "SCORCH_NOSE_ART_06" "Podżegacz" "SCORCH_NOSE_ART_07" "Gromoskrzydły" "SCORCH_NOSE_ART_08" "Inspiracja Tytanów" "SCORCH_NOSE_ART_09" "Cerber" "SCORCH_NOSE_ART_10" "Wojenne pasy" "SCORCH_NOSE_ART_11" "Rdzeń grabieżcy" "SCORCH_NOSE_ART_12" "Szał strzelania" "SCORCH_NOSE_ART_13" "Wojenna trauma" "SCORCH_NOSE_ART_14" "Błękitny płomień" "SCORCH_NOSE_ART_15" "Ciepłokrwisty" "SCORCH_NOSE_ART_16" "W stronę światła" "SCORCH_NOSE_ART_17" "Ognista bestia" "SCORCH_NOSE_ART_18" "Kosmiczny Spopielacz!" "SCORCH_NOSE_ART_19" "Wykończenie Spopielacza" "SCORCH_NOSE_ART_20" "Miasto rozkwitu" "SCORCH_NOSE_ART_21" "Chora psychika" "SCORCH_NOSE_ART_22" "Szaleństwo" "SCORCH_NOSE_ART_23" "Oblicze śmierci" "SCORCH_NOSE_ART_24" "Szał zabijania" "SCORCH_NOSE_ART_25" "Staw czoło strachowi" "SCORCH_NOSE_ART_26" "Dymiący królik" "SCORCH_NOSE_ART_27" "Grimpoteuthis" "SCORCH_NOSE_ART_28" "Oczodoły" "SCORCH_NOSE_ART_29" "Uszkodzony wzrok" "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_01" "Kici, kici..." "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_02" "Przywołajmy demona" "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_03" "Ojciec smoków" "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_04" "Piroman" "SCORCH_SKIN_01" "Siły szybkiego reagowania" "SCORCH_SKIN_02" "Ryzyko pożaru" "SCORCH_SKIN_03" "Nitro" "SCORCH_SKIN_04" "Chromowany Excalibur" "SCORCH_SKIN_06" "Rozgrzany do białości" "SCORCH_SKIN_07" "Zapalniczka" "SCORCH_SKIN_08" "Tajny Spopielacz" "SCORCH_SKIN_FD" "Spopielacz z Kresów" "SCORE_EVENT_1000XP" "1000 PP" "SCORE_EVENT_2000XP" "2000 PD" "SCORE_EVENT_ACTIVATED_BURN_CARD" "Aktywacja karty jednorazowej" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORE_KILLED_ENEMY" "Eskorta powietrzna zabiła wroga" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_MILITIA" "Eskorta powietrzna zabiła żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_SOLDIER" "Eskorta powietrzna zabiła piechura" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_SPECTRE" "Eskorta powietrzna zabiła widmo" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_TARGET" "Eskorta powietrzna została zniszczona" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_TITAN" "Eskorta powietrzna zniszczyła Tytana" "SCORE_EVENT_AIRBORNE_KILL" "Zabicie w locie" "SCORE_EVENT_ASSIST_WITH_FLAG_CAP" "Wyzwanie ukończone" "SCORE_EVENT_ASSIST_WITH_FLAG_RET" "Wyzwanie ukończone" "SCORE_EVENT_AT_AIR_DRONE_KILLED" "Zabójstwo – dron" "SCORE_EVENT_AT_BONUS_STOLEN" "Kradzież premii" "SCORE_EVENT_AT_BOSS_KILLED" "Zabójstwo celu" "SCORE_EVENT_AT_BOUNTY_SURVIVED" "Przeżycie jako cel" "SCORE_EVENT_AT_CASHED_BONUS" "Zdeponowano premię" "SCORE_EVENT_AT_GRUNT_KILLED" "Zabójstwo – piechur" "SCORE_EVENT_AT_MEGA_TURRET_KILLED" "Zniszczenie – megawieżyczka" "SCORE_EVENT_AT_PILOT_KILLED" "Zabójstwo – pilot" "SCORE_EVENT_AT_PROWLER_KILLED" "Zabójstwo – tropiciel" "SCORE_EVENT_AT_SENTRY_TURRET_KILLED" "Zniszczenie – wieżyczka strażnicza" "SCORE_EVENT_AT_SPECTRE_KILLED" "Zabójstwo – widmo" "SCORE_EVENT_AT_STALKER_KILLED" "Zabójstwo – dręczyciel" "SCORE_EVENT_AT_SUPER_SPECTRE_KILLED" "Zabójstwo – kosiarz" "SCORE_EVENT_AT_TITAN_DOOMED" "Zabójstwo – Tytan" "SCORE_EVENT_ATTRITION_POINTS" "Punkty wyniszczenia" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_CONSCRIPT" "Auto-Tytan zabił przejętego piechura" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_ENEMY" "Auto-Tytan zabił wroga" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_MILITIA" "Auto-Tytan zabił żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_SOLDIER" "Auto-Tytan zabił piechura" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_SPECTRE" "Auto-Tytan zabił widmo" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_TARGET" "Auto-Tytan został zniszczony" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_TITAN" "Auto-Tytan zniszczył Tytana" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_TURRET" "Auto-Tytan zniszczył wieżyczkę" "SCORE_EVENT_BATTERY_APPLY" "Użyto baterii" "SCORE_EVENT_BATTERY_PICKUP" "Podniesiono baterię" "SCORE_EVENT_BATTERY_STEAL" "Skradziono baterię" "SCORE_EVENT_BEATDOWN" "Powalenie" "SCORE_EVENT_BOMB_CARRY_POINTS" "Bomba przeniesiona" "SCORE_EVENT_BOMB_DEFUSE_POINTS" "Bomba rozbrojona" "SCORE_EVENT_BOMB_EXPLODE_POINTS" "Bomba zdetonowana" "SCORE_EVENT_BOMB_PLANT_POINTS" "Bomba podłożona" "SCORE_EVENT_BOMB_POINTS" "Punkty bomby" "SCORE_EVENT_BOOST_DENIED" "Odmowa wzmocnienia" "SCORE_EVENT_BURN_CARD_CANCELLED" "Karta jednorazowa anulowana" "SCORE_EVENT_BURN_CARD_EXTRA_CREDIT" "Premia specjalna" "SCORE_EVENT_BURN_CARD_WEAPON_CANCELLED" "Wzmocniona karta jednorazowa anulowana" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_AT_ASSAULT" "Zdobądź 600 $" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_COMPLETED" "Wyzwanie ukończone" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_CP_ASSAULT" "Zdobądź 1000 pkt ataku" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_CP_DEFENSE" "Zdobądź 500 pkt. obrony" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_FD" "Ukończ 3. falę" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_PVP_KILLS" "Zalicz pięć zabójstw" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_TITAN_KILLS" "Zabij" "SCORE_EVENT_COMEBACK" "Koniec złej passy" "SCORE_EVENT_COMPLETION" "Koniec gry" "SCORE_EVENT_CORE_EARNED" "Zdobyty rdzeń" "SCORE_EVENT_CRUSHED_CONSCRIPT" "Zmiażdżono przejętego piechura" "SCORE_EVENT_CRUSHED_MILITIA" "Zmiażdżono żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_CRUSHED_SOLDIER" "Zmiażdżono piechura" "SCORE_EVENT_CRUSHED_SPECTRE" "Zmiażdżono Widmo" "SCORE_EVENT_CRUSHED_TARGET" "Zmiażdżenie" "SCORE_EVENT_DAMAGE_GENERIC" "Obrażenia" "SCORE_EVENT_DAMAGE_TITAN" "Obrażenia Tytana" "SCORE_EVENT_DESTROYED_CROW" "Zniszczono Kruka" "SCORE_EVENT_DESTROYED_GOBLIN" "Zniszczono Goblina" "SCORE_EVENT_DESTROYED_HORNET" "Zniszczono Szerszenia" "SCORE_EVENT_DESTROYED_LASER_MINE" "Zniszczono minę laserową" "SCORE_EVENT_DESTROYED_PHANTOM" "Zniszczono Zjawę" "SCORE_EVENT_DESTROYED_PROXIMITY_CHARGE" "Zniszczono ładunek zbliżeniowy" "SCORE_EVENT_DESTROYED_SATCHEL_CHARGE" "Zniszczono ładunek wybuchowy" "SCORE_EVENT_DESTROYED_TITAN" "Zniszczony Tytan" "SCORE_EVENT_DIDNT_DIE" "Brak zgonów w tej fali" "SCORE_EVENT_DOMINATING" "Dominujesz." "SCORE_EVENT_DOOMED_AUTO_TITAN" "Auto-Tytan spisany na straty" "SCORE_EVENT_DOOMED_TITAN" "Tytan spisany na straty" "SCORE_EVENT_DOUBLE_KILL" "Podwójne zabójstwo" "SCORE_EVENT_DROPPOD_SMASH_KILL" "Zabity lądującą kapsułą" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD" "Otrzymane karty jednorazowe" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_CHALLENGE" "Uzyskano kartę jednorazową: wyzwanie" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_EVAC" "Uzyskano kartę jednorazową: ewakuacja" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_GRUNT" "Uzyskano kartę jednorazową: piechur" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_MARVIN" "Uzyskano kartę jednorazową: Marvin" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_PACK" "Uzyskano kartę jednorazową: premia za poziom" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_PILOT" "Uzyskano kartę jednorazową: pilot" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_SPECTRE" "Uzyskano kartę jednorazową: Widmo" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_TITAN" "Uzyskano kartę jednorazową: Tytan" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_VICTORY" "Uzyskano kartę jednorazową: zwycięstwo" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową:" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_CHALLENGE" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: wyzwanie" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_EVAC" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: ewakuacja" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_GRUNT" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: piechur" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_MARVIN" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: Marvin" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_PACK" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: premia za poziom" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_PILOT" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: pilot" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_SPECTRE" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: Widmo" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_TITAN" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: Tytan" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_VICTORY" "Uzyskano rzadką kartę jednorazową: zwycięstwo" "SCORE_EVENT_ELECTRIC_SMOKESCREEN_DEPLOYED" "Aktywowano elektryczną zasłonę dymną" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_ENEMY" "Porażono wroga" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_MILITIA" "Porażono żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_SOLDIER" "Porażono piechura" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_SPECTRE" "Porażono Widmo" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_TARGET" "Porażono" "SCORE_EVENT_ELIMINATED_PILOT" "Pilot wyeliminowany `1%s1" "SCORE_EVENT_EVAC_DENIED" "Ewakuacja przerwana" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_MILITIA" "Wypatroszono żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_SOLDIER" "Wypatroszono piechura" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_SPECTRE" "Wypatroszono Widmo" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_TARGET" "Wypatroszono" "SCORE_EVENT_EXECUTED_MILITIA" "Wykończono żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_EXECUTED_SOLDIER" "Wykończono piechura" "SCORE_EVENT_EXECUTED_SPECTRE" "Wykończono Widmo" "SCORE_EVENT_EXECUTED_TARGET" "Wykończono" "SCORE_EVENT_EXECUTION" "Egzekucja" "SCORE_EVENT_EXPLOSIVE_ELECTRIC_SMOKESCREEN_DEPLOYED" "Aktywowano elektryczną zasłonę dymną" "SCORE_EVENT_FD_ARC_TRAP_TRIGGERED" "Aktywacja pułapki łukowej" "SCORE_EVENT_FD_ARC_WAVE" "Ogłuszenie wroga" "SCORE_EVENT_FD_DAMAGE_BONUS" "Walka" "SCORE_EVENT_FD_ENEMIES_KILLED" "Zabici wrogowie" "SCORE_EVENT_FD_HEALING_BONUS" "Leczenie – wynik" "SCORE_EVENT_FD_SHIELD_HARVESTER" "Wzmocnienie tarczy Zbieracza" "SCORE_EVENT_FD_SONAR_PULSE" "Oznaczeni wrogowie" "SCORE_EVENT_FD_SUPPORT_BONUS" "Wsparcie" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_FINAL_WAVE" "Przetrwano ostatnią falę" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_FLAWLESS_WAVE" "Idealna obrona" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_HEAL" "Uzdrowienie sojusznika" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_WAVE" "Fala ukończona" "SCORE_EVENT_FD_TETHER_TRAP_TRIGGERED" "Aktywacja pułapki pętającej" "SCORE_EVENT_FD_WAVE_MVP" "Najlepszy w fali" "SCORE_EVENT_FINAL_HARDPOINT_CAPTURE_ASSIST" "Asysta w zdobyciu ostatniego umocnienia" "SCORE_EVENT_FINAL_HARDPOINT_CAPTURED" "Zdobycie ostatniego umocnienia" "SCORE_EVENT_FIRST_STRIKE" "Pierwsze uderzenie" "SCORE_EVENT_FIRST_TITANFALL" "Pierwsi w Titanfall" "SCORE_EVENT_FISH_IN_A_BARREL" "Strzelanie do kaczek" "SCORE_EVENT_FLAG_CAPTURE" "Przejęcie flagi" "SCORE_EVENT_FLAG_CAPTURE_ASSIST" "Asysta przy przejęciu flagi" "SCORE_EVENT_FLAG_RETURN" "Odniesione flagi" "SCORE_EVENT_FLAG_TAKEN" "Flaga zabrana" "SCORE_EVENT_FLIPPED_SPECTRE_KILLED_TARGET" "Zabicie przeprogramowanego Widma" "SCORE_EVENT_FORCED_TITAN_EJECT_THROUGH_RODEO" "Katapultowanie się wymuszone przez rodeo" "SCORE_EVENT_FUEL_PUMP_ACTIVATED" "Pompa uruchomiona" "SCORE_EVENT_FUEL_PUMP_STOPPED" "Pompa wyłączona" "SCORE_EVENT_FW_ASSAULT" "Atak na terytorium" "SCORE_EVENT_FW_BASE_CONSTRUCTION" "Konstrukcja obronna" "SCORE_EVENT_FW_DEFENSE" "Obrona terytorium" "SCORE_EVENT_FW_DESTROYED_TURRET_SHIELD" "Wyłączona osłona wieżyczki" "SCORE_EVENT_FW_FORWARD_CONSTRUCTION" "Wysunięta budowa" "SCORE_EVENT_FW_INVASIVE_CONSTRUCTION" "Inwazyjna budowa" "SCORE_EVENT_FW_PERIMETER_DEFENSE" "Obrona pozycji" "SCORE_EVENT_FW_RANGED_SUPPORT" "Wsparcie dystansowe" "SCORE_EVENT_FW_RESOURCE_DENIAL" "Odmowa dostępu do surowca" "SCORE_EVENT_FW_SECURING_RESOURCES" "Zabezpieczanie surowców" "SCORE_EVENT_FW_SHIELD_CONSTRUCTION" "Budowa tarczy" "SCORE_EVENT_FW_SIEGE" "Oblężenie obszaru" "SCORE_EVENT_FW_TOWER_DAMAGE" "Uszkodzenie Zbieracza" "SCORE_EVENT_FW_TOWER_DEFENSE" "Obrona zbieracza" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_FIVE" "Premia drużynowa: pięć wieżyczek" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_FOUR" "Premia drużynowa: cztery wieżyczki" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_ONE" "Premia drużynowa: jedna wieżyczka" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_SIX" "Premia drużynowa: sześć wieżyczek" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_THREE" "Premia drużynowa: trzy wieżyczki" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_TWO" "Premia drużynowa: dwie wieżyczki" "SCORE_EVENT_GET_TO_THE_CHOPPER" "Zabierać się stąd" "SCORE_EVENT_GIVE_A_FRIEND_A_LIFT" "Wieziesz sojusznika" "SCORE_EVENT_GUIDED_ORBITAL_LASER_DEPLOYED" "Aktywowano kierowany laser orbitalny" "SCORE_EVENT_HAPPY_HOUR_BONUS" "Premia z happy hour" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_AMPED" "Wzmocnienie umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_AMPED_ASSIST" "Asysta przy wzmocnieniu umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_AMPED_HOLD" "Wzmocnione umocnienie – utrzymaj" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_ASSAULT" "Atak na umocnienie" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_CAPTURE_ASSIST" "Asysta w zdobyciu umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_CAPTURED" "Zdobyto umocnienie" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_DEFENSE" "Obrona umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_HOLD" "Utrzymanie umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_NEUTRALIZE_ASSIST" "Asysta w neutralizacji umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_NEUTRALIZED" "Zneutralizowano umocnienie" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_PERIMETER_DEFENSE" "Obrona pozycyjna umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_RANGED_SUPPORT" "Wsparcie umocnienia na odległość" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_SIEGE" "Oblężenie umocnienia" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_TAKE" "Umocnienie zabezpieczone" "SCORE_EVENT_HEADSHOT" "Trafienie w głowę" "SCORE_EVENT_HEAVY_TURRET_ACTIVATED" "Aktywacja ciężkiej wieżyczki" "SCORE_EVENT_HITCH_A_RIDE" "Autostopowicz" "SCORE_EVENT_HOT_ZONE_EXTRACT" "Ewakuacja" "SCORE_EVENT_HUNTED_AQUIRE_ASSET" "Zdobyto przesyłkę" "SCORE_EVENT_HUNTED_AQUIRE_EXTRACTED" "Pozyskano przesyłkę" "SCORE_EVENT_HUNTED_AQUIRE_SECURED" "Przesyłka zabezpieczona" "SCORE_EVENT_HUNTED_GRUNT_KILLED" "Piechur wyeliminowany" "SCORE_EVENT_HUNTED_HUNTER_KILLED" "Łowca wyeliminowany" "SCORE_EVENT_HUNTED_MISSION_SURVIVAL" "Przetrwanie misji" "SCORE_EVENT_HUNTED_OBJECTIVE_SURVIVAL" "Przetrwanie" "SCORE_EVENT_HUNTED_SQUAD_KILLED" "Oddział wyeliminowany" "SCORE_EVENT_IMMORTAL" "Nieśmiertelny" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_MILITIA" "Kopnięto z wyskoku żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_SOLDIER" "Kopnięto z wyskoku piechura" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_SPECTRE" "Kopnięto z wyskoku Widmo" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_TARGET" "Kopniak z wyskoku" "SCORE_EVENT_KILL_N_IN_A_ROW" "Wyzwanie ukończone" "SCORE_EVENT_KILL_N_PILOTS" "Wyzwanie ukończone" "SCORE_EVENT_KILL_N_TITANS" "Wyzwanie ukończone" "SCORE_EVENT_KILL_STREAK" "Seria zniszczonych wieżyczek" "SCORE_EVENT_KILLED_AUTO_TITAN" "Zniszczono auto-Tytana" "SCORE_EVENT_KILLED_CONSCRIPT" "Zabito przejętego piechura" "SCORE_EVENT_KILLED_DRONE" "Zniszczono drona" "SCORE_EVENT_KILLED_ENEMY" "Zabito wroga" "SCORE_EVENT_KILLED_EVACUATING_ENEMY" "Zabito uciekającego wroga" "SCORE_EVENT_KILLED_FLAG_CARRIER" "Zabito niosącego flagę" "SCORE_EVENT_KILLED_FLYER" "Zniszczono jednostkę latającą" "SCORE_EVENT_KILLED_HACKED_SPECTRE" "Zabójstwo – zhakowane Widmo" "SCORE_EVENT_KILLED_HEAVY_TURRET" "Zniszczono ciężką wieżyczkę" "SCORE_EVENT_KILLED_LIGHT_TURRET" "Zniszczono lekką wieżyczkę" "SCORE_EVENT_KILLED_MARKED_TARGET" "Wyeliminowano oznaczony cel" "SCORE_EVENT_KILLED_MILITIA" "Zabójstwo – piechur" "SCORE_EVENT_KILLED_MVP" "Zabito MVP" "SCORE_EVENT_KILLED_PILOT" "Zabito: `1%s1" "SCORE_EVENT_KILLED_PROWLER" "Zabito tropiciela" "SCORE_EVENT_KILLED_RODEO_PILOT" "Zabito pilota na rodeo" "SCORE_EVENT_KILLED_SEARCH_DRONE" "Zniszczono drona szperacza" "SCORE_EVENT_KILLED_SOLDIER" "Zabójstwo – piechur" "SCORE_EVENT_KILLED_SPECTRE" "Zabójstwo – Widmo" "SCORE_EVENT_KILLED_STALKER" "Zabójstwo – Dręczyciel" "SCORE_EVENT_KILLED_SUPER_SPECTRE" "Zabójstwo – kosiarz" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET" "Zabito" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET_RANKED" "Zabity pilot rankingowy" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET_RANKED_TOP_PERF" "Zabity pilot o najwyższej skuteczności" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET_RANKED_TOP_RANK" "Zabity pilot o najwyższej randze" "SCORE_EVENT_KILLED_TITAN" "Zabójstwo – Tytan" "SCORE_EVENT_KILLING_SPREE" "Szał zabijania" "SCORE_EVENT_LEECHED_DRONE" "Zhakowano drona" "SCORE_EVENT_LEECHED_GUNSHIP" "Zhakowano kanonierkę" "SCORE_EVENT_LEECHED_SPECTRE" "Zhakowano Widmo" "SCORE_EVENT_LEECHED_SUPER_SPECTRE" "Zhakowanie kosiarza" "SCORE_EVENT_LIGHT_TURRETS_ACTIVATED" "Aktywacja lekkiej wieżyczki" "SCORE_EVENT_MARKED_FOR_DEATH_TARGET" "Na celowniku" "SCORE_EVENT_MARKED_KILLED_MARKED" "Wyeliminowano cel, będąc oznaczonym" "SCORE_EVENT_MARKED_OUTLASTED_ENEMY_MARK" "Przetrwano dłużej niż wrogi cel" "SCORE_EVENT_MARKED_SURVIVAL" "Udało się przetrwać" "SCORE_EVENT_MAYHEM" "Zamęt" "SCORE_EVENT_MEGA_KILL" "MASAKRA" "SCORE_EVENT_NEMESIS" "Prześladowca" "SCORE_EVENT_NEW_PLAYER_BONUS" "Premia nowego gracza" "SCORE_EVENT_ONSLAUGHT" "Najazd" "SCORE_EVENT_OVERLOADED_AUTO_TITAN" "Przeładowano auto-Tytana" "SCORE_EVENT_OVERLOADED_TITAN" "Przeładowano Tytana" "SCORE_EVENT_PILOT_ASSIST" "Asysta" "SCORE_EVENT_PILOT_BEATDOWN" "Powalenie pilota" "SCORE_EVENT_PILOT_ELIMINATED" "Wyeliminowano pilota" "SCORE_EVENT_PLANTED_EXPLOSIVE" "Podłożono materiały wybuchowe" "SCORE_EVENT_PROTECTED_MARKED_TARGET" "Ochroniono oznaczony cel" "SCORE_EVENT_QUICK_REVENGE" "Szybka zemsta" "SCORE_EVENT_RAMPAGE" "Szał" "SCORE_EVENT_RARE_BURN_CARD_CANCELLED" "Anulowano rzadką kartę jednorazową" "SCORE_EVENT_RARE_BURN_CARD_WEAPON_CANCELLED" "Anulowano rzadką wzmocnioną kartę jednorazową" "SCORE_EVENT_REPAIR_TURRET" "Wieżyczka naprawiona" "SCORE_EVENT_REVENGE" "Zemsta" "SCORE_EVENT_RODEO_PILOT_BEATDOWN" "Powalenie pilota na rodeo" "SCORE_EVENT_RODEOED_ENEMY_TITAN" "Rodeo na wrogim Tytanie" "SCORE_EVENT_ROUND_COMPLETION" "Runda zakończona" "SCORE_EVENT_ROUND_WIN" "Runda wygrana" "SCORE_EVENT_SHOWSTOPPER" "Popisowa akcja" "SCORE_EVENT_SMOKESCREEN_DEPLOYED" "Aktywowano elektryczną zasłonę dymną" "SCORE_EVENT_SOLE_SURVIVOR" "Jedyny ocalały" "SCORE_EVENT_SOLO_KILLED_ALL_COMBATANTS" "Samodzielnie zabito wszystkich walczących" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_ENEMY" "Widmo zabiło wroga" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_MILITIA" "Widmo zabiło żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_SOLDIER" "Widmo zabiło piechura" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_SPECTRE" "Widmo zabiło Widmo" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_TITAN" "Widmo zabiło Tytana" "SCORE_EVENT_SPECTRES_REQUESTED" "Wezwano Widma" "SCORE_EVENT_SPENT_BURN_CARD" "Zużyto kartę jednorazową" "SCORE_EVENT_SPENT_RARE_BURN_CARD" "Zużyto rzadką kartę jednorazową" "SCORE_EVENT_SPOT_ASSIST" "Asysty przy dostrzeżeniu" "SCORE_EVENT_SQUAD_LEADER" "Przywódca oddziału" "SCORE_EVENT_STEAL_METER" "Kradzież doładowania" "SCORE_EVENT_SURVIVOR" "Wola przetrwania" "SCORE_EVENT_TEAM_BONUS_FULL_TEAM_EVAC" "Pełna ewakuacja" "SCORE_EVENT_TEAM_BONUS_KILLED_ALL_COMBATANTS" "Zabito wszystkich walczących" "SCORE_EVENT_TERMINATED_TARGET" "Likwidacja" "SCORE_EVENT_TITAN_ASSIST" "Asysta Tytana" "SCORE_EVENT_TITAN_BEATDOWN" "Powalenie Tytana" "SCORE_EVENT_TITAN_DENIED" "Blokada Tytana" "SCORE_EVENT_TITAN_ELIMINATED" "Wyeliminowany Tytan" "SCORE_EVENT_TITAN_HOLD" "Obrona Tytana" "SCORE_EVENT_TITAN_TAG_POINTS" "Punkty naznaczenia" "SCORE_EVENT_TITANFALL" "Zrzut Tytana" "SCORE_EVENT_TITANPERMADAMAGE" "Uszkodzenie Tytana" "SCORE_EVENT_TRIPLE_KILL" "Potrójne zabójstwo" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_CONSCRIPT" "Wieżyczka zabiła przejętego piechura" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_ENEMY" "Wieżyczka zabiła wroga" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_MILITIA" "Wieżyczka zabiła żołnierza Ruchu Oporu" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_SOLDIER" "Wieżyczka zabiła piechura" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_SPECTRE" "Wieżyczka zabiła Widmo" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_TARGET" "Zniszczenie wieżyczki" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_TITAN" "Wieżyczka zniszczyła Tytana" "SCORE_EVENT_USE_N_BATTERIES" "Wyzwanie ukończone" "SCORE_EVENT_VICTORY" "Zwycięstwo" "SCORE_EVENT_VICTORY_KILL" "Decydujące zabójstwo" "SCORE_EVENT_WALL_SMASHED_PILOT" "Pilot zabity na ścianie" "SCORE_EVENT_WAVE_MVP" "Najlepszy w fali" "SCORE_EVENT_WAVE_MVP_OTHER" "Najl. w fali – %s1" "SCORE_LIMIT_LABEL" "Limit pkt:" "SCOREBOARD" "Zadania (tr. jednoos.) | Tablica wyników (tr. online)" "SCOREBOARD_ASSAULT" "Atak" "SCOREBOARD_ASSISTS" "Asysty" "SCOREBOARD_AT_POINTS" "Punkty\nwyniszczenia" "SCOREBOARD_BANKED" "Konto" "SCOREBOARD_BOMB_CARRY" "Przenieś" "SCOREBOARD_BOMB_DEFUSE" "Neutralizacja" "SCOREBOARD_BOMB_DETONATION" "Detonacja" "SCOREBOARD_BOMB_PLANT" "Podłóż" "SCOREBOARD_BONUS" "Premia" "SCOREBOARD_CAPTURES" "Zdobycia" "SCOREBOARD_COMBAT_SCORE" "Walka" "SCOREBOARD_CONNECTION" "Połączenie" "SCOREBOARD_CONTRIBUTION" "Ranga konfrontacji" "SCOREBOARD_CONTROL" "Kontrola" "SCOREBOARD_COOP_POINTS" "Punkty\nKresów" "SCOREBOARD_DEATHS" "Zgony" "SCOREBOARD_DEFENSE" "Obrona" "SCOREBOARD_FLAGS_SECURED" "Flagi" "SCOREBOARD_FOCUS" "Wybierz tablicę wyników" "SCOREBOARD_GRUNT_KILLS" "Zabite\nSI" "SCOREBOARD_HEALING_SCORE" "Leczenie – wynik" "SCOREBOARD_HUNTED" "Wynik żołnierza" "SCOREBOARD_HUNTER" "Wynik łowcy" "SCOREBOARD_KILLS" "Zabici" "SCOREBOARD_KILLSRETURNS" "Zabici niosący\nodbite flagi" "SCOREBOARD_MFD_MARKS_OUTLASTED" "Przetrwania" "SCOREBOARD_MFD_SCORE" "Wyelimin.\ncele" "SCOREBOARD_MUTE" "Tablica wyników – wycisz gracza" "SCOREBOARD_N" "%s1" "SCOREBOARD_NPERCENT" "%s1%" "SCOREBOARD_PICKUPS" "Zebrania" "SCOREBOARD_PILOT_KILLS" "Zabici piloci" "SCOREBOARD_PING" "Ping" "SCOREBOARD_RETURNS" "Odbicia" "SCOREBOARD_SCORE" "Wynik" "SCOREBOARD_SCROLL_DOWN" "Tablica wyników – przewiń w dół" "SCOREBOARD_SCROLL_UP" "Tablica wyników – przewiń w górę" "SCOREBOARD_SUPPORT_SCORE" "Wsparcie" "SCOREBOARD_TD_CONTINUES" "Pozostałe ponowne próby: %s1" "SCOREBOARD_TITAN_DAMAGE" "Obrażenia\nTytanów" "SCOREBOARD_TITAN_KILLS" "Zniszczone\nTytany" "SCOREBOARD_TOTAL_SCORE" "Suma" "SCOREBOARD_VICTORY" "Wkład\nw zwycięstwo%" "SCOREBOARD_VIEW_PROFILE" "Tablica wyników – wyświetl profil" "SCOREBOARD_YOU" "W trakcie instalacji zostaniesz poproszony" "SCREENSHOT" "Zrzut ekranu" "SEASON_END_DIALOG_MESSAGE_PART1" "Sezon rankingowy %s1 dobiegł końca, a twoja ostateczna ranga została zapisana. Więcej szczegółów znajdziesz w menu historii sezonu rankingowego." "SEASON_END_DIALOG_MESSAGE_PART2" "Rozpoczyna się sezon %s1! Twoja obecna ranga została określona na podstawie ostatecznych wyników w poprzednim sezonie. Powodzenia!" "SECOND_HALF" "Druga połowa" "SECONDARY_MOD_2" "Dodatkowa modyfikacja broni dodatkowej" "SECONDARY_WEAPON" "Broń dodatkowa" "SECURE_CONNECTION_FAILED" "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia z serwerem Xbox Live Compute" "SELECT" "Wybierz" "SELECT_BUTTON_MENU" "%[START]% Menu wyboru" "SELECT_GAME_MODE" "Wybierz tryb gry" "SELECT_MAP" "Wybierz mapę" "SELECT_MENU" "Menu wyboru" "SENTRY_TURRET" "Wieżyczka" "SENTRY_TURRET_AVAILABLE_SPLASH" "Dostępna wieżyczka strażnicza" "SENTRY_TURRET_AVAILABLE_SPLASH_HINT" "Wciśnij %[scriptCommand1|scriptCommand1]%, aby rozpocząć rozstawianie wieżyczki." "SENTRY_TURRET_AVAILABLE_SPLASH_HINT_TITAN" "Wyjdź z Tytana, aby ustawić wieżyczkę." "SENTRY_TURRET_HUD_KILLS" "Zabicia wieżyczką: %s1" "SENTRY_TURRET_KILLCOUNT" "Zabici: %s1" "SENTRY_TURRET_KILLCOUNT_PLUSTITAN" "Zabici: %s1 łącznie, %s2 Tytanów" "SENTRY_TURRET_MAX_PLACED_SPLASH_HINT" "Za dużo wieżyczek – rozmontuj którąś z bieżących." "SENTRY_TURRET_PLACEMENT_SPLASH_HINT" "Wciśnij %attack%, aby ustawić wieżyczkę." "SENTRY_TURRET_PLACEMENT_SPLASH_HINT_GP" "Wciśnij %attack%, aby ustawić wieżyczkę." "SENTRY_TURRET_PLACEMENT_SPLASH_HINT_KB" "Wciśnij %attack%, aby ustawić wieżyczkę." "SENTRY_TURRET_PLAYERNAME" "Wieżyczka: %s1" "SENTRY_TURRET_REPORT_KILLS" "Zabici:" "SENTRY_TURRET_REPORT_SCORE" "Wynik" "SENTRY_TURRET_REPORT_TITLE" "Raport nt. zniszczeń wieżyczki" "SETTING_10MIN" "10 min." "SETTING_15MIN" "15 min." "SETTING_1MIN" "1 min." "SETTING_20MIN" "20 min." "SETTING_2MIN" "2 min." "SETTING_30MIN" "30 min." "SETTING_3MIN" "3 min." "SETTING_40MIN" "40 min." "SETTING_4MIN" "4 min." "SETTING_5MIN" "5 min." "SETTING_60SEC" "60 s" "SETTING_90SEC" "90 s" "SETTING_BOTH" "Obie opcje" "SETTING_DEFAULT" "Domyślne" "SETTING_DEUTERANOPIA" "Deuteranopia" "SETTING_DISABLED" "Wyłączone" "SETTING_EIGHT_CHANNEL" "7.1 Surround" "SETTING_ENABLED" "Włączone" "SETTING_FOUR_CHANNEL" "4.0 Surround" "SETTING_FRIENDLY" "Sojusznicy" "SETTING_GRUNTS_ONLY" "Tylko piechurzy" "SETTING_HIGH" "Wys." "SETTING_INDICATOR_2D_ONLY" "2D" "SETTING_INDICATOR_3D_ONLY" "3D" "SETTING_INDICATOR_BOTH" "2D/3D (oba)" "SETTING_INSANE" "Ultra" "SETTING_INSTANT" "Natychmiast" "SETTING_INVERTED" "Odwrócone" "SETTING_LARGE" "Duża" "SETTING_LIMITED" "Ograniczona" "SETTING_LOW" "Nis." "SETTING_MAX" "Maks." "SETTING_NINE_CHANNEL" "8.1 Surround" "SETTING_NONE" "Brak" "SETTING_NORMAL" "Standardowo" "SETTING_OFF" "Wył." "SETTING_ON" "Wł." "SETTING_ONE_CHANNEL" "Mono" "SETTING_PROTANOPIA" "Protanopia" "SETTING_SENSITIVITY_DEFAULT" "Domyślna" "SETTING_SENSITIVITY_DEFAULT_NUM" "Domyślna (3)" "SETTING_SENSITIVITY_HIGH" "Wysoka (4)" "SETTING_SENSITIVITY_INSANE" "Największa (8)" "SETTING_SENSITIVITY_LOW" "Niska (2)" "SETTING_SENSITIVITY_SAME" "(taka sama)" "SETTING_SENSITIVITY_SUPER_HIGH" "Super duża (6)" "SETTING_SENSITIVITY_ULTRA_HIGH" "Ultraduża (7)" "SETTING_SENSITIVITY_VERY_HIGH" "Bardzo duża (5)" "SETTING_SENSITIVITY_VERYLOW" "Bardzo niska (1)" "SETTING_SET0" "Sprawiedliwie i po równo" "SETTING_SET1" "Wszystkie karty" "SETTING_SET10" "Żadnych kart" "SETTING_SET2" "Bez kart rzadkich" "SETTING_SET3" "Pojedynek z duchem" "SETTING_SET4" "Impet" "SETTING_SET5" "Wojna maszyn" "SETTING_SET6" "Starcie Tytanów" "SETTING_SET7" "Wzmocnienie" "SETTING_SET8" "Walka o flagę – rywalizacja" "SETTING_SET9" "Do ostatniego Tytana – rywalizacja" "SETTING_SEVEN_CHANNEL" "6.1 Surround" "SETTING_SIX_CHANNEL" "5.1 Surround" "SETTING_SMALL" "Mała" "SETTING_SPAWN_AS_TITAN" "Pojawienie się jako Tytan" "SETTING_SPECTRES_ONLY" "Tylko Widma" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_HIGH" "Wysoka (4 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_INSANE" "Ekstremalna (8 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_LOW" "Niska (2-3 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_MEDIUM" "Średnia (3 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_VERY_HIGH" "Bardzo wysoka (6 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_VERY_LOW" "Bardzo niska (2 GB VRAM)" "SETTING_TRITANOPIA" "Tritanopia" "SETTING_TWO_CHANNEL" "Słuchawki/Stereo" "SETTING_UNLIMITED" "Bez ograniczeń" "SETTINGS" "Ustawienia" "SEWERS_GATE_SWITCH_PROMPT" "Wciśnij %use%, aby otworzyć śluzę przepływową" "SEWERS_HINT_DISABLE_SLUDGE" "Wciśnij %use%, żeby wyłączyć pompy" "SEWERS_HINT_DISEMBARK" "Przytrzymaj %use%, aby wyjść" "SEWERS_HINT_SCAN_TITAN" "Przytrzymaj %use%, aby przeskanować Tytana." "SEWERS_HINT_SCAN_TITAN_PC" "Wciśnij %use%, aby przeskanować Tytana." "SEWERS_HINT_SWAP_LOADOUTS" "Wciśnij %[RIGHT|titan_loadout_select]%, siedząc w BT, żeby zmienić zestaw wyposażenia Tytana." "SEWERS_HINT_TAKE_HELMET" "Przytrzymaj %use%, aby wziąć radio z hełmu Kane'a" "SEWERS_HINT_TAKE_HELMET_PC" "Wciśnij %use%, aby wziąć radio z hełmu Kane'a" "SEWERS_INTRO_TEXT_LINE1" "K R E W I R D Z A" "SEWERS_INTRO_TEXT_LINE2" "1 5 k m N A P Ó Ł N O C O D M A C A L L A N A" "SEWERS_OBJ_DEFEAT_KANE" "Pokonaj Kane'a i jego sługusa." "SEWERS_OBJ_DEFEAT_STALKERS" "Pomóż pozostałym przy życiu żołnierzom Ruchu Oporu pokonać Dręczyciele." "SEWERS_OBJ_ENEMY_TERRITORY" "Dostań się do majora Andersona." "SEWERS_OBJ_FIND_BT" "Dostań się do BT." "SEWERS_OBJ_GO_DEEPER" "Dostań się do BT." "SEWERS_OBJ_LEAVE_SEWERS" "Udaj się w umówione miejsce." "SEWERS_OBJ_OPEN_BT_GATE" "Wysiądź z BT, dostań się do sterowni i otwórz śluzę przepływową." "SEWERS_OBJ_PIPE_CLIMB" "Wespnij się po rurze, którą spływa szlam." "SEWERS_OBJ_SEWER_ARENA_ASSAULT" "Wyłącz pompy sterujące przepływem szlamu, aby dołączyć do BT." "SEWERS_OBJ_SEWER_ARENA_DEFEND" "Odpieraj atak, dopóki pompy się nie wyłączą." "SEWERS_OBJ_SEWER_ARENA_JOIN_BT" "Spotkaj się z BT." "SEWERS_OBJ_TAKE_HELMET" "Wysiądź i wyjmij radio z hełmu Kane'a." "SEWERS_RADIO_HUD_DESC1a" "Wykryto urządzenie SIGINT..." "SEWERS_RADIO_HUD_DESC1b" "Znaleziono radio IMC." "SEWERS_RADIO_HUD_DESC2a" "Deszyfrowanie protokołów IMC%s1" "SEWERS_RADIO_HUD_DESC2b" "– OK" "SEWERS_RADIO_HUD_DESC3" "Przechwytywanie łączności IMC..." "SEWERS_RADIO_HUD_TITLE" "Hełm SRS OS v18.723x" "SEWERS_SLUDGE_WARN_DESC" "Obrażenia chemiczne!" "SEWERS_SLUDGE_WARN_TITLE" "UWAGA!" "SGT_MCCORD" "SIERŻ. McCord" "SHIELD_DRONE_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, aby włączyć tarczę" "SHIELD_DRONE_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, aby włączyć tarczę" "SHOP_A_BUTTON_BUY" "%[A_BUTTON|]% Kup" "SHOP_A_BUTTON_CONTINUE" "%[A_BUTTON]% Powrót na czarny rynek" "SHOP_BUTTON_BUY" "Kup" "SHOP_BUTTON_BUY_ITEM" "Tak, kupuję!" "SHOP_BUTTON_CONTINUE" "Powrót na czarny rynek" "SHOP_COMING_SOON" "Już wkrótce..." "SHOP_DAILY_DEALS_SOLD_OUT" "Już niedługo kolejne oferty dnia!" "SHOP_HERE_ARE_ITEMS" "Masz tu swoje karty!" "SHOP_HINT_DEFAULT" "Witaj na czarnym rynku, pilocie. Mamy tu najlepsze towary Kresów, zarówno legalne, jak i... mniej oficjalne. Nie martw się, nikt się nie dowie o twojej wizycie." "SHOP_ITEM_BC_ALL_RARES" "Zawiera wyłącznie rzadkie karty!" "SHOP_ITEM_BC_MIN_RARE" "Zawiera %s1 lub więcej kart rzadkich!" "SHOP_ITEM_BC_MIN_RARE_MAYBE" "Może zawierać %s1 lub więcej kart rzadkich!" "SHOP_ITEM_BC_NO_RARES" "Brak kart rzadkich." "SHOP_ITEM_BC_PACK_ABILITIES" "Pakiet um. taktycznych" "SHOP_ITEM_BC_PACK_ABILITIES_DESC" "Losowe karty jednorazowe (%s1) z umiejętnościami taktycznymi pilotów i Tytanów." "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE" "Pakiet standardowy" "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_DESC" "Zestaw losowych %s1 kart jednorazowych (tak dla pilotów, jak i Tytanów)." "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_PILOT" "Pakiet pilota" "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_PREMIUM" "Pakiet premiowy" "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_PREMIUM_DESC" "Zestaw losowych %s1 rzadkich kart jednorazowych (tak dla pilotów, jak i Tytanów)." "SHOP_ITEM_BC_PACK_INTEL" "Pakiet wywiadowczy" "SHOP_ITEM_BC_PACK_INTEL_DESC" "Losowe karty jednorazowe (%s1) zwiększające świadomość sytuacyjną i skuteczność przeciw SI." "SHOP_ITEM_BC_PACK_ORDNANCE" "Pakiet wyp. dodatkowego" "SHOP_ITEM_BC_PACK_ORDNANCE_DESC" "Losowe karty jednorazowe (%s1) z wyposażeniem dodatkowym pilotów i Tytanów." "SHOP_ITEM_BC_PACK_TEAM_DEFENSE" "Pakiet obrony Kresów" "SHOP_ITEM_BC_PACK_TEAM_DEFENSE_DESC" "Losowe karty jednorazowe (%s1), szczególnie skuteczne w trybie obrony Kresów." "SHOP_ITEM_BC_PACK_TIMEBOOST" "Pakiet szybszego dostępu" "SHOP_ITEM_BC_PACK_TIMEBOOST_DESC" "Losowe karty jednorazowe (%s1) zapewniające dodatkowe PD oraz skracające czas montażu i ładowania rdzenia Tytana." "SHOP_ITEM_BC_PACK_TITAN_SMALL" "Pakiet Tytana" "SHOP_ITEM_BC_PACK_TITAN_SMALL_DESC" "Losowe karty jednorazowe Tytana (%s1), dzięki którym z łatwością zmiażdżysz wrogów." "SHOP_ITEM_BC_PACK_WEAPONS" "Pakiet uzbrojenia" "SHOP_ITEM_BC_PACK_WEAPONS_DESC" "Losowe karty jednorazowe (%s1) z uzbr. pilotów i Tytanów. Znajdziesz tu broń typów: „podręczna”, „główna” oraz „przeciw Tytanom”." "SHOP_ITEM_CHALLENGE_SKIP_DESC" "Pozwala wybrać dowolne nieukończone wyzwanie i natychmiast je ukończyć. Po dokonaniu zakupu możesz użyć przedmiotu z poziomu menu wyzwań. Kredyty za wyzwanie, PD i karty jednorazowe nie zostaną przyznane." "SHOP_ITEM_CHALLENGE_SKIP_NAME" "Sfałszowana certyfikacja" "SHOP_ITEM_COST_LABEL" "%s1" "SHOP_ITEM_DESC_BURN_CARDS" "Kupuj pakiety kart jednorazowych, aby uzyskać przewagę w walce albo po prostu grać tak, jak lubisz." "SHOP_ITEM_DESC_CHALLENGE_SKIP" "Chcesz pominąć wyzwanie? Jeśli masz kredyty, wszystko da się załatwić..." "SHOP_ITEM_DESC_PERISHABLES" "Ograniczony asortyment przedmiotów – dostępne już teraz." "SHOP_ITEM_DESC_TITAN_DECALS" "Spersonalizuj swojego Tytana przy użyciu tych rzadkich insygniów." "SHOP_ITEM_DESC_TITAN_VO_PACKS" "Zmieniaj osobowość Tytana na życzenie." "SHOP_LOBBY_BUTTON" "Czarny rynek (kredyty: %s1)" "SHOP_PURCHASE_CARDS_FULL" "Talia kart jest pełna! Wykorzystaj lub sprzedaj nadmiarowe karty, aby zwolnić miejsce." "SHOP_PURCHASE_CARDS_FULL_SHORT" "Brak miejsca w talii" "SHOP_PURCHASE_CONFIRM" "Na pewno chcesz kupić ten przedmiot?" "SHOP_PURCHASE_FAIL_HEADER" "Nieudany zakup." "SHOP_PURCHASE_FAIL_PRIVATE_LOBBY" "Nie możesz kupić przedmiotów, będąc w grze prywatnej." "SHOP_PURCHASE_ITEM_ALREADY_UNLOCKED" "Już udało ci się odblokować ten przedmiot." "SHOP_PURCHASE_ITEM_ALREADY_UNLOCKED_SHORT" "Już odblokowano" "SHOP_PURCHASE_ITEM_ALREADY_UNLOCKED_SUPERSHORT" "Odblokowano" "SHOP_PURCHASE_ITEM_LEVEL_LOCKED" "Masz za niski poziom, aby kupić ten przedmiot." "SHOP_PURCHASE_ITEM_LEVEL_LOCKED_SHORT" "Wymagany poziom: %s1" "SHOP_PURCHASE_NOT_ENOUGH_COINS" "Potrzebujesz jeszcze %s1 kred., aby kupić ten przedmiot." "SHOP_PURCHASE_NOT_ENOUGH_COINS_SHORT" "Za mało kredytów" "SHOP_PURCHASE_SUCCESS" "Udało się dokonać zakupu!" "SHOP_PURCHASE_UNKNOWN_ERROR" "W trakcie transakcji wystąpił nieznany błąd." "SHOP_RARE" "Rzadkie!" "SHOP_SOLD_OUT" "Wyprzedano!" "SHOP_TITLE" "Czarny rynek" "SHOP_TITLE_BURN_CARD_PACKS" "Pakiety kart jednorazowych" "SHOP_TITLE_BURN_CARD_SPECIAL" "Karty specjalne" "SHOP_TITLE_CHALLENGE_SKIP" "Sfałszowane certyfikacje" "SHOP_TITLE_PERISHABLES" "Dzisiejsza oferta" "SHOP_TITLE_TITAN_DECALS" "Insygnia Tytanów" "SHOP_TITLE_TITAN_OS_VOICES" "Głosy OS Tytana" "SHOULDER_ROCKET_STATUS_1" "BRAK CELU" "SHOULDER_ROCKET_STATUS_2" "%s1NAMIERZANIE %s2%s1" "SHOULDER_ROCKET_STATUS_3" "%s1NAMIERZONO%s1" "SHOW_AGAIN" "Pokaż jeszcze raz" "SHOW_ARM_BADGE" "Pokaż odznakę" "SIDEARM" "BROŃ PODRĘCZNA" "SIGNING_IN" "Logowanie..." "SKIN_8_BIT" "(Elita) 8-bitowy" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_01" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_02" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_03" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_04" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_05" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_06" "" "SKIN_AQUA_FADE" "(Elita) Znikająca woda" "SKIN_ARCHER_PRIME_01" "" "SKIN_ARCHER_PRIME_02" "" "SKIN_ARCHER_PRIME_03" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_01" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_02" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_03" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_04" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_05" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_06" "" "SKIN_BADLANDS" "(Elita) Pustkowia" "SKIN_BLUE_FADE" "(Elita) Znikający błękit" "SKIN_CAR_PRIME_01" "" "SKIN_CAR_PRIME_02" "" "SKIN_CAR_PRIME_03" "" "SKIN_CAR_PRIME_04" "" "SKIN_CAR_PRIME_05" "" "SKIN_CAR_PRIME_06" "" "SKIN_CHARGE_RIFLE_PRIME_01" "" "SKIN_CHARGE_RIFLE_PRIME_02" "" "SKIN_CHARGE_RIFLE_PRIME_03" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_01" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_02" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_03" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_04" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_05" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_06" "" "SKIN_CRIMSON_FURY" "(Elita) Szkarłatna furia" "SKIN_DEVOTION_PRIME_01" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_02" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_03" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_04" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_05" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_06" "" "SKIN_DMR_PRIME_01" "" "SKIN_DMR_PRIME_02" "" "SKIN_DMR_PRIME_03" "" "SKIN_DMR_PRIME_04" "" "SKIN_DMR_PRIME_05" "" "SKIN_DMR_PRIME_06" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_01" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_02" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_03" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_04" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_05" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_06" "" "SKIN_EPG1_PRIME_01" "" "SKIN_EPG1_PRIME_02" "" "SKIN_EPG1_PRIME_03" "" "SKIN_EPG1_PRIME_04" "" "SKIN_EPG1_PRIME_05" "" "SKIN_EPG1_PRIME_06" "" "SKIN_EVA8_PRIME_01" "" "SKIN_EVA8_PRIME_02" "" "SKIN_EVA8_PRIME_03" "" "SKIN_EVA8_PRIME_04" "" "SKIN_EVA8_PRIME_05" "" "SKIN_EVA8_PRIME_06" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_01" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_02" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_03" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_04" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_05" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_06" "" "SKIN_G2A5_PRIME_01" "" "SKIN_G2A5_PRIME_02" "" "SKIN_G2A5_PRIME_03" "" "SKIN_G2A5_PRIME_04" "" "SKIN_G2A5_PRIME_05" "" "SKIN_G2A5_PRIME_06" "" "SKIN_HALLOWEEN" "Elita Halloween" "SKIN_HEADHUNTER" "Łowca głów – elita" "SKIN_HEAT_SINK" "Elitarny radiator" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_01" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_02" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_03" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_04" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_05" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_06" "" "SKIN_KRABER_PRIME_01" "" "SKIN_KRABER_PRIME_02" "" "SKIN_KRABER_PRIME_03" "" "SKIN_KRABER_PRIME_04" "" "SKIN_KRABER_PRIME_05" "" "SKIN_KRABER_PRIME_06" "" "SKIN_LEAD_FARMER" "(Elita) Farmer ołowiu" "SKIN_LSTAR_PRIME_01" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_02" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_03" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_04" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_05" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_06" "" "SKIN_MASTERWORK" "(Elita) Arcydzieło" "SKIN_MASTIFF_PRIME_01" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_02" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_03" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_04" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_05" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_06" "" "SKIN_MGL_PRIME_01" "" "SKIN_MGL_PRIME_02" "" "SKIN_MGL_PRIME_03" "" "SKIN_MOCHI" "(Elita) Mochi" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_01" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_02" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_03" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_04" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_05" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_06" "" "SKIN_MRVN" "Marvin – elita" "SKIN_NATURES_WRATH" "Gniew natury" "SKIN_P2016_PRIME_01" "" "SKIN_P2016_PRIME_02" "" "SKIN_P2016_PRIME_03" "" "SKIN_P2016_PRIME_04" "" "SKIN_P2016_PRIME_05" "" "SKIN_P2016_PRIME_06" "" "SKIN_PATRIOT" "(Elita) Patriota Kresów" "SKIN_PHANTOM" "(Elita) Zjawa" "SKIN_PSYCH_SPECTRE_01" "Psychodeliczne widmo" "SKIN_PURPLE_FADE" "(Elita) Zanikający fiolet" "SKIN_R101_PRIME_01" "" "SKIN_R101_PRIME_02" "" "SKIN_R101_PRIME_03" "" "SKIN_R101_PRIME_04" "" "SKIN_R101_PRIME_05" "" "SKIN_R101_PRIME_06" "" "SKIN_R201_PRIME_01" "" "SKIN_R201_PRIME_02" "" "SKIN_R201_PRIME_03" "" "SKIN_R201_PRIME_04" "" "SKIN_R201_PRIME_05" "" "SKIN_R201_PRIME_06" "" "SKIN_R97_PRIME_01" "" "SKIN_R97_PRIME_02" "" "SKIN_R97_PRIME_03" "" "SKIN_R97_PRIME_04" "" "SKIN_R97_PRIME_05" "" "SKIN_R97_PRIME_06" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_01" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_02" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_03" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_04" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_05" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_06" "" "SKIN_RSPN_CUSTOMS" "(Elita) RSPN Niestandardowe" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_01" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_02" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_03" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_04" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_05" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_06" "" "SKIN_SKY" "Powietrzna elita" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_01" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_02" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_03" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_04" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_05" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_06" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_01" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_02" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_03" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_04" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_05" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_06" "" "SKIN_THUNDERBOLT_PRIME_01" "" "SKIN_THUNDERBOLT_PRIME_02" "" "SKIN_THUNDERBOLT_PRIME_03" "" "SKIN_VOLT_PRIME_01" "" "SKIN_VOLT_PRIME_02" "" "SKIN_VOLT_PRIME_03" "" "SKIN_VOLT_PRIME_04" "" "SKIN_VOLT_PRIME_05" "" "SKIN_VOLT_PRIME_06" "" "SKIN_WASTELAND" "(Elita) Podziemie" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_01" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_02" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_03" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_04" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_05" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_06" "" "SKIP" "Pomiń" "SKIP_CHALLENGE_GAMEPAD" "%[L_TRIGGER]%+%[R_TRIGGER]% Sfałszuj certyfikację (pozostało: %s1)" "SKIP_CHALLENGE_MOUSE" "Sfałszowana certyfikacja (pozostało: %s1)" "SKIP_TRAINING" "Pomiń szkolenie" "SKIP_WAIT_BEFORE_MATCHMAKING" "Wyszukaj grę teraz" "SKYWAY_HINT_DISABLE_INJECTOR" "Przytrzymaj %use%, aby otworzyć wtryskiwacz." "SKYWAY_HINT_DISABLE_INJECTOR_PC" "Wciśnij %use%, aby otworzyć wtryskiwacz." "SKYWAY_HINT_ENTER_INJECTOR" "Przytrzymaj %use%, aby wprowadzić wtryskiwacz." "SKYWAY_HINT_ENTER_INJECTOR_PC" "Wciśnij %use%, aby wprowadzić wtryskiwacz." "SKYWAY_HINT_INSERT_EYE" "Przytrzymaj %use%, aby zainstalować rdzeń danych." "SKYWAY_HINT_INSERT_EYE_PC" "Wciśnij %use%, aby zainstalować rdzeń danych." "SKYWAY_HINT_INSPECT_EYE" "Przytrzymaj %use%, aby przyjrzeć się pakietowi SERE." "SKYWAY_HINT_INSPECT_EYE_PC" "Wciśnij %use%, aby przyjrzeć się pakietowi SERE." "SKYWAY_HOLOTEXT_MOON_TITLE" "[ Cel uwierzytelniony ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_MOON_TXT1" "System: Freeport" "SKYWAY_HOLOTEXT_MOON_TXT2" "Cel w podsystemie: Harmonia" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TITLE" "[ Status Zakrzywiacza ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TXT1" "Prędkość pierścienia zakrzywiającego: optymalna" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TXT2" "Przygotować się na przesył energii Arki" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TXT3" "" "SKYWAY_HOLOTEXT_STREAM1_TITLE" "[ Strumień hipergrawitacyjny ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_STREAM2_TITLE" "[ Przekierowany strumień ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_WORMHOLE_TITLE" "[ Korekcja soczewki grawitacyjnej ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_WORMHOLE_TXT1" "Obliczenia zakrzywienia w toku" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_0" "Ponowna inicjalizacja głównych systemów%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_1" "Uruchomiono diagnostykę%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_10" "Sieć łączności – WYŁĄCZONA" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_11" "Inicjalizacja awaryjnego restartu%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_12" "Przekierowywanie zasilania pomocniczego%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_12b" "Zasilanie pomocnicze włączone" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_12c" "Zasilanie pomocnicze włączone" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_13" "UWIERZYTELNIANIE ŁĄCZA NEURONOWEGO%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_14" "SUKCES" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_14b" "PRZYWRÓCONO ŁĄCZE RUCHOWE" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_15" "Restartowanie sieci łączności%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_16" "SUKCES" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_17" "PRZEKIEROWANIE ŁĄCZA OS v18.723x%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_18" "Połączenie nieuwierzytelnione" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_19" "Przesyłanie danych%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_2" "Kadłub: Legion" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_3" "`2Ostrzeżenie: `3Zbliża się wrogi Tytan" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_3b" "Ostrzeżenie: Wykryto wrogiego Tytana" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_4" "Poziom alarmu: `2WYSOKI" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_4b" "Poziom alarmu: WYSOKI" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_5" "Profil: `2Kuben Blisk" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_6" "Inicjalizacja systemów uzbrojenia%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_7" "NIEPOWODZENIE" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_8" "Restartowanie sieci łączności%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_9" "NIEPOWODZENIE" "SKYWAY_HUD_TITAN_PROTOCOL_TITLE1" "TYTAN KLASY VANGUARD: BT-7274" "SKYWAY_HUD_TITAN_PROTOCOL_TITLE2" "Główne protokoły" "SKYWAY_HUD_TORTURE_MESSAGE" "BT-7274:" "SKYWAY_HUD_TORTURE_MESSAGE_BODY" "Cooper, zaufaj mi." "SKYWAY_INJECTOR_FIRED" "Nie udało ci się powstrzymać Zakrzywiacza." "SKYWAY_INTRO_TEXT_LINE1" "„ J E S T E Ś M Y D R U Ż Y N Ą ”" "SKYWAY_INTRO_TEXT_LINE2" "N I E Z N A N A L O K A L I Z A C J A" "SKYWAY_OBJECTIVE_CALL_IN_TITAN" "Wezwij Tytana do strefy zrzutu." "SKYWAY_OBJECTIVE_DESTROY_ARK" "Zniszcz Zakrzywiacz." "SKYWAY_OBJECTIVE_ESCAPE" "Przeżyj. Uniknij. Walcz. Ucieknij." "SKYWAY_OBJECTIVE_INITIALIZE_TITAN" "Włącz Tytana." "SKYWAY_OBJECTIVE_LOAD_BT" "Załaduj BT do systemu iniekcyjnego." "SKYWAY_OBJECTIVE_LZ" "Ruszaj do punktu ewakuacyjnego!" "SKYWAY_OBJECTIVE_REACH_BRIDGE" "Dostań się na most w pobliżu strefy zrzutu." "SKYWAY_OBJECTIVE_STOP_ARK" "Wyciągnij Arkę z systemu iniekcyjnego." "SKYWAY_OBJECTIVE_STOP_SLONE" "Zaatakuj ośrodek systemu iniekcyjnego Zakrzywiacza." "SKYWAY_OBJECTIVE_SURVIVE" "Przetrwaj." "SKYWAY_TEMP_1" "TEMP. ZEWN. – Wysoka" "SKYWAY_TEMP_2" "TEMP. ZEWN. – `1Nbzp" "SKYWAY_TEMP_3" "TEMP. ZEWN. – `1Kryt" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_0" "1. 0xącz%s1 z Pilo0x%s2" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_0b" "1. Lb%s1k z P0x%s2lot" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_0c" "1. L0xeb%s1kk z pbx%s2ttt" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_1" "1. Połączenie z pilox0%s1 TAI %s2LAST0x0%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_1b" "1. Połączenie z px0%s1xxx CO%s2 LAST0x0%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_1c" "1. Połączenie z pox0%s1t COOPER J%s2La%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_2" "1. Połączenie z pilotem: Jack Cooper" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_3" "1. Połączenie z pilotem: Jack Cooper – USTANOWIONE" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_3_FINAL" "`21. Połączyć się z pilotem" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_0" "2. Wyk2(*0eb%s1 misj2-%s28901x01%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_0b" "2. Wykonhb%s1ać mi%s3sj2-%s28901x01" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_0c" "2. Wy%s3*0eb%s1mis j%s28901x01" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_1" "2. Wykonać misję" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_2" "2. Wykonać misję – Zni%s1b)yć Za%s2owia0x%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_2b" "2. Wykonać misję – Zni%s1ć Za%s2owia0x%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_2c" "2. Wykonać misję – Zni%s1ć Za%s2owia0x%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_3" "2. Wykonać misję – Zniszczyć Zakrzywiacz" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_4" "2. Wykonać misję – W TOKU" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_4_FINAL" "`22. Wykonać misję" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_1" "3. BŁĄD BŁĄD" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_2" "3. Chronić Chronić Chronić – BŁĄD" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_3" "3. Chronić Chrr0x%s1 Ch0xe%s2bć" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_3b" "3. Chronić Chr0tt Chrr0xe%s2b" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_3c" "3. Protect Chr00%s3x*) Chr0o0x%s1" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_4" "`13. Chronić pilota" "SMOOTH_SPRINT_CAMERA" "Redukcja wstrząsów podczas sprintu" "SONAR_WARNING" "WYKRYTO SONAR" "SOUND_CLASSIC_MUSIC" "Klasyczna muzyka w „Obronie Kresów”" "SOUND_WITHOUT_FOCUS" "Dźwięk w tle" "SOUTHPAW" "Dla leworęcznych" "SP_AB_ASSASSIN_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Starcie z Zabójcą" "SP_AB_ASSASSIN_CAMPAIGN_NAME" "Arena Zabójców" "SP_AB_BLOSSOM_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Wykorzystaj nowe umiejętności Tytana, walcząc u boku swojego sojusznika w Tytanie." "SP_AB_BLOSSOM_CAMPAIGN_NAME" "Śmiertelny Rozkwit / Porażenie" "SP_AB_FLEE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Biegnij po ścianie, by uniknąć ataku Tytana" "SP_AB_FLEE_CAMPAIGN_NAME" "Ucieczka przed Tytanem" "SP_AB_GYM_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Taktyczny plac zabaw" "SP_AB_GYM_CAMPAIGN_NAME" "Siłownia dla pilotów" "SP_AB_MOBILITY_WALLRUNFIRST_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Sprawdź swoją mobilność." "SP_AB_MOBILITY_WALLRUNFIRST_CAMPAIGN_NAME" "Sprawdzian mobilności" "SP_AB_MORTAR_BATTLE01" "Bitwa na moździerze z rzutami" "SP_AB_MORTAR_BATTLE01_CLASSIC_DESC" "Swobodna walka na arenie z sojusznikiem w Tytanie, z wykorzystaniem rzutów" "SP_AB_MOVING_GEO_COMBAT_2_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "" "SP_AB_MOVING_GEO_COMBAT_2_CAMPAIGN_NAME" "Walka w Wybuchowie" "SP_AB_NIGHTSHOT_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Pomóż sojusznikowi w Tytanie polować w ciemności" "SP_AB_NIGHTSHOT_CAMPAIGN_NAME" "Nocne łowy" "SP_AB_SKI_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Zabij przeciwników w kanionie i ewakuuj się" "SP_AB_SKI_CAMPAIGN_NAME" "Walka w kanionie" "SP_AB_TITAN_THROWER_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Walka pilota i sojusznika w Tytanie, ale Tytan może teraz miotać przedmiotami." "SP_AB_TITAN_THROWER_CAMPAIGN_NAME" "Tytanowy miotacz" "SP_AB_TITANBUDDY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Sojuszniczy Tytan ze snajperką będzie cię osłaniać, gdy będziesz się zbliżać do bunkra" "SP_AB_TITANBUDDY_CAMPAIGN_NAME" "Tytanowe wsparcie" "SP_AB_TRAINRIDE01_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Dostań się na pokład pędzącego pociągu i umieść na nim materiały wybuchowe" "SP_AB_TRAINRIDE01_CAMPAIGN_NAME" "Napad na pociąg" "SP_AB_TVT_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Przetestuj Tytana w walce przeciwko różnym Tytanom SI" "SP_AB_TVT_CAMPAIGN_NAME" "Tytan kontra Tytan" "SP_AB_VORTEX_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Użyj tarczy wirowej, aby ochronić oddział szeregowców przed nadlatującymi pociskami z moździerza." "SP_AB_VORTEX_CAMPAIGN_NAME" "Ochroń oddział szeregowców" "SP_AB_WEEK4_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Stań za sterami statku w kosmosie" "SP_AB_WEEK4_CAMPAIGN_NAME" "Bitwa kosmiczna" "SP_ABMAC1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Zbierz Energon" "SP_ABMAC1_CAMPAIGN_NAME" "Wznoszące się kolumny" "SP_ABMAC3" "Blok bitewny Tytana" "SP_ABMAC3_CLASSIC_DESC" "Seria prób bitewnych i nawigacyjnych." "SP_ACT-BLOCK_MAZE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Przedostań się przez labirynt" "SP_ACT-BLOCK_MAZE_CAMPAIGN_NAME" "Tytanowy labirynt" "SP_ACTIONBLOCKJAKE02_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Podróżuj w czasie, by wypełnić swoje przeznaczenie" "SP_ACTIONBLOCKJAKE02_CAMPAIGN_NAME" "Fluktuacja czasu" "SP_ACTIONBLOCKJAKE03_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Tytan zamraża przeciwników, pozwalając pilotowi \nwykończyć ich jednym strzałem." "SP_ACTIONBLOCKJAKE03_CAMPAIGN_NAME" "Działko zamrażające" "SP_AMMO_PICKUP_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Ukończ serię scenariuszy bojowych jako pilot i Tytan, korzystając z pakietów medycznych i dodatkowego wyposażenia." "SP_AMMO_PICKUP_CAMPAIGN_NAME" "Pilot i Tytan – podstawy walki" "SP_BEACON_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper i BT podejmują próbę nawiązania kontaktu z pozostałymi siłami IMC." "SP_BEACON_CAMPAIGN_NAME" "Nadajnik" "SP_BEACON_CAMPAIGN_QUOTE" "„Teoretycznie wszystko jest niemożliwe, dopóki ktoś tego nie zrobi”." "SP_BEACON_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Robert A. Heinlein" "SP_BEACON_SPOKE0_CAMPAIGN_NAME" "Nadajnik" "SP_BOOMTOWN_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Los zabranego przez Ash BT jest niepewny, gdy Cooper błądzi po niebezpiecznej Fabryce Światów głęboko pod kopułami symulacyjnymi." "SP_BOOMTOWN_CAMPAIGN_NAME" "W paszczę otchłani" "SP_BOOMTOWN_END_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Po ucieczce z Fabryki Światów i pokonaniu Kosiarza Cooper szuka BT oraz wyjścia z ośrodka." "SP_BOOMTOWN_END_CAMPAIGN_NAME" "W paszczę otchłani" "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Przeprawa podziemnym skrótem przynosi nieoczekiwane skutki." "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_NAME" "W paszczę otchłani" "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_QUOTE" "„Teoretycznie wszystko jest niemożliwe, dopóki ktoś tego nie zrobi”." "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Robert A. Heinlein" "SP_BUDDY_FIGHT" "Towarzysze broni" "SP_BUDDY_FIGHT_CLASSIC_DESC" "Staw czoło dwóm Superwidmom wraz z towarzyszem" "SP_CRASHSITE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Jack Cooper spotyka BT-7274." "SP_CRASHSITE_CAMPAIGN_NAME" "BT-7274" "SP_DIFFICULTY_CONFIRM_BUTTON" "Rozumiem" "SP_DIFFICULTY_CONFIRM_TITLE" "Wybrano poziom trudności" "SP_DIFFICULTY_EASY_BUTTON_REC" "Niski (zalecany)" "SP_DIFFICULTY_EASY_CONFIRM_MSG" "Zmieniono poziom trudności kampanii na NISKI.\n\nMożesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy." "SP_DIFFICULTY_EASY_DESCRIPTION" "Zalecamy wybranie niskiego poziomu trudności, jeśli dopiero stawiasz pierwsze kroki w strzelankach pierwszoosobowych." "SP_DIFFICULTY_EASY_SELECT_MSG" "Wybierz preferowany poziom trudności kampanii.\n\nZalecamy wybranie niskiego poziomu trudności, jeśli dopiero stawiasz pierwsze kroki w strzelankach pierwszoosobowych." "SP_DIFFICULTY_EASY_TITLE" "Niski" "SP_DIFFICULTY_HARD_BUTTON_REC" "Wysoki (zalecany)" "SP_DIFFICULTY_HARD_CONFIRM_MSG" "Zmieniono poziom trudności kampanii na WYSOKI.\n\nMożesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy." "SP_DIFFICULTY_HARD_DESCRIPTION" "Masz duże doświadczenie w strzelankach pierwszoosobowych. W grach cenisz wciągającą fabułę i rozgrywkę, która stawia przed tobą duże wyzwania." "SP_DIFFICULTY_HARD_SELECT_MSG" "Wybierz preferowany poziom trudności kampanii.\n\nMasz duże doświadczenie w strzelankach pierwszoosobowych. W grach cenisz wciągającą fabułę i rozgrywkę, która stawia przed tobą duże wyzwania." "SP_DIFFICULTY_HARD_TITLE" "Wysoki" "SP_DIFFICULTY_MASTER_BUTTON_REC" "Mistrzowski (zalecany)" "SP_DIFFICULTY_MASTER_CONFIRM_MSG" "Zmieniono poziom trudności kampanii na MISTRZOWSKI.\n\nMożesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy." "SP_DIFFICULTY_MASTER_DESCRIPTION" "Tylko dla weteranów serii Titanfall. Śmierć przychodzi szybko i bez ostrzeżenia." "SP_DIFFICULTY_MASTER_SELECT_MSG" "Wybierz preferowany poziom trudności kampanii.\n\nTylko dla weteranów serii Titanfall. Śmierć przychodzi szybko i bez ostrzeżenia." "SP_DIFFICULTY_MASTER_TITLE" "Mistrzowski" "SP_DIFFICULTY_MISSION_SELECT_TITLE" "Wybierz poziom trudności" "SP_DIFFICULTY_NORMAL_BUTTON_REC" "Normalny (zalecany)" "SP_DIFFICULTY_NORMAL_CONFIRM_MSG" "Zmieniono poziom trudności kampanii na NORMALNY.\n\nMożesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy." "SP_DIFFICULTY_NORMAL_DESCRIPTION" "Masz doświadczenie w strzelankach pierwszoosobowych. W grach cenisz wciągającą fabułę i rozgrywkę, która stawia przed tobą niezbyt duże wyzwania." "SP_DIFFICULTY_NORMAL_SELECT_MSG" "Wybierz preferowany poziom trudności kampanii.\n\nMasz doświadczenie w strzelankach pierwszoosobowych. W grach cenisz wciągającą fabułę i rozgrywkę, która stawia przed tobą niezbyt duże wyzwania." "SP_DIFFICULTY_NORMAL_TITLE" "Normalny" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_EASY" "Zalecany poziom trudności: NISKI" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_HARD" "Zalecany poziom trudności: WYSOKI" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_MASTER" "Zalecany poziom trudności: MISTRZOWSKI" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_NORMAL" "Zalecany poziom trudności: NORMALNY" "SP_DIFFICULTY_SELECT_TITLE" "Wybierz poziom trudności kampanii" "SP_FASTBALL_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Skorzystaj z nowej umiejętności Tytana, żeby wznieść się na wyższy poziom." "SP_FASTBALL_CAMPAIGN_NAME" "Rzut Tytanem" "SP_GRUNT_ARENA_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Pilot kontra SI" "SP_GRUNT_ARENA_CAMPAIGN_NAME" "Test akcji SI: Arena szeregowców" "SP_HUB_TIMESHIFT_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "W miejscu, w którym przebywa major Anderson zaobserwowano osobliwe zjawisko." "SP_HUB_TIMESHIFT_CAMPAIGN_NAME" "Skutek i przyczyna" "SP_LIVE_FIRE_CAMPAIGN_NAME" "Test akcji SI – scenariusz" "SP_MAIN_OBJECTIVE_BEACON" "Użyj nadajnika IMC, żeby przekazać dowództwu Ruchu Oporu dane zdobyte przez majora Andersona." "SP_MAIN_OBJECTIVE_BOOMTOWN_1" "Spotkaj się z majorem Andersonem z SRS." "SP_MAIN_OBJECTIVE_S2S" "Przechwyć Arkę." "SP_MAIN_OBJECTIVE_SEWERS" "Spotkaj się z majorem Andersonem z SRS." "SP_MAIN_OBJECTIVE_SKYWAY" "Powstrzymaj aktywację Zakrzywiacza." "SP_MAIN_OBJECTIVE_TDAY" "Zaatakuj bazę IMC i przechwyć Arkę." "SP_MAIN_OBJECTIVE_TIMESHIFT" "Spotkaj się z majorem Andersonem z SRS." "SP_MAIN_OBJECTIVE_TRAINING" "Ukończ szkolenie dla pilotów." "SP_MAIN_OBJECTIVE_WILDS" "Znajdź sposób na przetrwanie." "SP_MAIN_OBJECTIVE_WILDS_2" "Napraw BT-7274." "SP_MISSION_LOG_BEACON" "Znalazłem ciało Andersona, poległ w boju. Musimy dokończyć jego misję.\n\nIMC niedawno przeprowadziło test swojej broni, Zakrzywiacza. Za cel obrali jeden z księżyców Tyfona i starli go na proch. A to dopiero prototyp. Finalna wersja broni zostanie użyta przeciwko planetom kontrolowanym przez Ruch Oporu, co zmusi nas do poddania Kresów. Harmonia jest pierwsza na liście celów.\n\nMusimy jak najszybciej przekazać dowództwu Ruchu Oporu te informacje. BT uważa, że wystarczy nam do tego nadajnik międzygwiezdny IMC." "SP_MISSION_LOG_BOOMTOWN_1" "Moja więź neuronowa z BT jest coraz mocniejsza – wspólnymi siłami zabiliśmy Kane'a, najemnika pracującego dla IMC. Kierujemy się do miejsca, w którym ma na nas czekać major Anderson.\n\nWciąż nas tropią, ale przynajmniej mogę nasłuchiwać ich łączność, bo zabrałem radio z hełmu Kane'a." "SP_MISSION_LOG_BOOMTOWN_SPLOG0" "MISJA: Przegrupować się z pilotem Cooperem. Odnaleźć majora Andersona.\nOSTRZEŻENIE: Niebezpieczne otoczenie mechaniczne.\n\nSTATUS: Niemożność uwolnienia się od manipulatora.\nAKCJA: Inicjowanie próby nr 35. NIEPOWODZENIE.\nSTATUS: Niemożność uwolnienia się od manipulatora.\nAKCJA: Inicjowanie próby nr 36. NIEPOWODZENIE." "SP_MISSION_LOG_BOOMTOWN_SPLOG1" "MISJA: Przegrupować się z pilotem Cooperem. Odnaleźć majora Andersona.\n\nSTATUS: Niemożność uwolnienia się od manipulatora.\nAKCJA: Inicjowanie próby nr 63. NIEPOWODZENIE.\n\nDO PONOWNEJ EWALUACJI: Definicja słowa „skrót”." "SP_MISSION_LOG_S2S" "OMK Draconis zmierza prosto do Zakrzywiacza z Arką na pokładzie. My polecimy tam przejętymi od IMC transportowcami typu Wdowa. Są szybkie, ale Draconis również ma potężny napęd.\n\nSarah mówi, że to jeszcze nie koniec – walka przenosi się w przestworza." "SP_MISSION_LOG_SEWERS" "Ten Tytan, BT-7274, twierdzi, że jestem jego tymczasowym pilotem. Nie wiem, czy jestem gotowy, ale jeśli nie stanę na wysokości zadania, będzie po mnie.\n\nJeśli chcę z tego wyjść cało, muszę kontynuować pierwotną misję Lastimosy, czyli spotkać się z jego dowódcą, majorem Andersonem z oddziału SRS Ruchu Oporu.\n\nDo punktu docelowego zostało mi jeszcze 60 kilometrów." "SP_MISSION_LOG_SKYWAY" "Nie zarejestrowano nowych wpisów." "SP_MISSION_LOG_SKYWAY_ALT" "Wiele ludzi mówi, że zawdzięcza mi życie. Są w błędzie. Nie mnie powinni dziękować tylko żołnierkom i żołnierzom 9. Floty, którzy polegli na Tyfonie i Tytanowi klasy Vanguard, który uchronił mnie od śmierci.\n\nTo oni są prawdziwymi bohaterami bitwy o Tyfona.\n\nWznoszę za ciebie toast, BT. Nieważne, gdzie teraz wyśle mnie Ruch Oporu – obiecuję, że cię nie zawiodę.\n\nMożesz być tego pewien." "SP_MISSION_LOG_SKYWAY_SPLOG0" "SRS – OPERACJA „ZŁAMANA KLINGA”: NIEPOWODZENIE\n\nLOKALIZACJA ARKI: UTRACONO SYGNAŁ\n\nPILOT JACK COOPER: ZAGINIONY W AKCJI\nTYTAN KLASY VANGAURD BT-7274: ZAGINIONY W AKCJI" "SP_MISSION_LOG_TDAY" "BT i ja dołączyliśmy do ocalałych żołnierzy z 9. Floty Ruchu Oporu. Komandor Sarah Briggs jest dowódcą naszej misji, której celem jest przechwycenie źródła zasilania Zakrzywiacza, czyli Arki.\n\nWygląda na to, że pozyskane przeze mnie dane się przydały – dzięki nim udało nam się zlokalizować Arkę na Tyfonie. Znajduje się w bazie lotniczej IMC.\n\nZaatakujemy ten obiekt wszystkimi Tytanami, którymi dysponujemy." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT" "Przeprawa przez placówkę badawczą IMC miała nam skrócić drogę przez trudny teren, ale okazało się, że nie była to najlepsza decyzja. Koniec ze skrótami!\n\nZbliżamy się do miejsca, w którym umówiliśmy się z majorem Andersonem. Musimy go tylko znaleźć i dowiedzieć się, co tu się dzieje.\n\nNie mam pojęcia, co będziemy robić później." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT_ALT" "AUTOMATYCZNY ZAPIS MISJI BT-7274\nWYŁĄCZNIE DW. WOJSK. DOWÓDZTW. SRS: OP. 217\n\nRAPORT SYTUACYJNY:\nWYKRYTO POTĘŻNĄ EKSPLOZJĘ ENERGETYCZNĄ NA TYFONIE.\nPRZECHWYCONO ŁĄCZNOŚĆ DYWIZJI ARES – ODKRYCIE ARCHEOLOGICZNE.\n\nMISJA:\nZINFILTROWAĆ PLACÓWKĘ NA TYFONIE.\nZGROMADZIĆ INFORMACJE. ODKRYĆ ŹRÓDŁO WYBUCHU.\nZŁOŻYĆ RAPORT KMDR SARAH BRIGGS.\n\nUWAGI:\nZALECANE UŻYCIE URZĄDZENIA GRIZZLY. MISJĘ WYKONAĆ W ASYŚCIE." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT_SPLOG0" "WYŁĄCZNIE DW. WOJSK. DOWÓDZTW. SRS: OP. 217\n\nRAP. SYTUACYJNY:\nWYKRYTO POTĘŻNĄ EKSPLOZJĘ ENERGETYCZNĄ NA TYFONIE.\nPRZECHWYCONA ŁĄCZNOŚĆ IMC ARES – ODKRYCIE ARCHEOLOGICZNE.\n\nMISJA:\nZINFILTROWAĆ PLACÓWKĘ NA TYFONIE.\nZGROMADZIĆ INFORMACJE. ODKRYĆ ŹRÓDŁO WYBUCHU.\nZŁOŻYĆ RAPORT KMDR SARZE BRIGGS." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT_SPLOG1" "Odkryto centrum badań nad bronią IMC o nazwie „Zakrzywiacz”.\nŚrednica obszaru testowego: 184 m\nŹródło mocy: „Arka” – LOKALIZACJA NIEZNANA\n\nPOZIOM ZAGROŻENIA: KRYTYCZNY\nKolejny cel IMC to planeta Ruchu Oporu o nazwie Harmonia.\n\nZALECENIE:\nZakrzywiacz nie może funkcjonować bez Arki.\nZlokalizować Arkę za pomocą istniejących danych." "SP_MISSION_LOG_TRAINING" "9. Flota Ruchu Oporu zmierza ku zajętej przez siły IMC planecie Tyfon. Zero cywilów. Wiem tylko, że mieści się tu „wojskowy ośrodek badawczy IMC”.\n\nJa tymczasem kontynuuję swoje szkolenie na pokładzie Jamesa MacAllana pod okiem doświadczonego pilota, kpt. Lastimosy. Nie wiem, dlaczego chciał zostać moim nauczycielem, ale wiem, że to okazja, której nie mogę przepuścić." "SP_MISSION_LOG_WILDS" "Nie zarejestrowano nowych wpisów." "SP_MISSION_LOG_WILDS_ALT" "Zawsze chciałem zostać pilotem, ale nie w taki sposób.\n\nKpt. Lastimosa poległ w boju. Flagowiec James MacAllan został zestrzelony. Kapsuły ratunkowe z niedobitkami 9. Floty porozrzucało po całym Tyfonie. Być może część dużych okrętów zdołała uciec – niestety nie jestem w stanie potwierdzić tej informacji.\n\nZnajdujemy się na terenie wroga. IMC będzie nas szukać." "SP_MISSION_LOG_WILDS_SPLOG0" "CEL PODRÓŻY: Planeta Tyfon\nMISJA: Wsparcie piechoty dla ściśle tajnej operacji SRS\n\nOkupowany przez IMC obszar Kresów" "SP_MORTAR_TARGETING_TEST_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Wykorzystaj moździerze swojego Tytana, aby przejść po klifie pełnym gniazd tropicieli." "SP_MORTAR_TARGETING_TEST_CAMPAIGN_NAME" "Namierzanie moździerzami Tytana" "SP_OLA_CANYON_TEST_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "" "SP_OLA_CANYON_TEST_CAMPAIGN_NAME" "Kanion OLA" "SP_OLA_SEWERS_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "" "SP_OLA_SEWERS_CAMPAIGN_NAME" "Kanały OLA 1" "SP_PLATFORM_TEST01_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Wciśnij wszystkie przełączniki, żeby wysunąć przejście. Przebiegnij, zanim przejście się schowa." "SP_PLATFORM_TEST01_CAMPAIGN_NAME" "Akcja: Bieg na czas z przełącznikami" "SP_PLATFORM_TEST02_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Przebiegnij po ścianie od panelu do panelu, aktywując przełączniki" "SP_PLATFORM_TEST02_CAMPAIGN_NAME" "Inteligentne panele na przełączniki" "SP_PROTO1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "rozgrywka trybu jednoosobowego z kontraktem – prototyp, v1" "SP_PROTO1_CAMPAIGN_NAME" "Odzyskanie Tytana" "SP_PROTO1_RETRIEVAL_TITAN_NAME_1" "Prototyp Tytana: XO" "SP_PROTO1_RETRIEVAL_TITAN_NAME_2" "Prototyp Tytana: Rakiety" "SP_S2S_CAMPAIGN_DESC_LINE1" "W pościgu za Draconisem" "SP_S2S_CAMPAIGN_DESC_LINE2" "250 km od Zakrzywiacza" "SP_S2S_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper i BT ruszają statkiem w pościg za Arką." "SP_S2S_CAMPAIGN_NAME" "Arka" "SP_SEWERS1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper i BT ruszają spotkać się z majorem Andersonem." "SP_SEWERS1_CAMPAIGN_NAME" "Krew i rdza" "SP_SHELL_CROUCH_HINT" "Wciśnij %duck%, aby kucnąć lub przestać kucać" "SP_SHELL_DOUBLE_JUMP_HINT" "Aby wykonać podwójny skok, wciśnij %jump%, a następnie %+jump% w locie." "SP_SHELL_JUMP_HINT" "Wciśnij %jump%, żeby skoczyć" "SP_SHELL_MELEE_HINT" "Wciśnij %melee%, aby wykończyć wroga" "SP_SHELL_MOVE_HINT" "%[STICK1]% Ruch, %[STICK2]% Rozglądanie się" "SP_SHELL_WALLRUN_HINT" "BIEGNĄC, SKOCZ pod kątem w kierunku ściany, żeby zacząć po niej biec. SKOCZ ponownie, żeby zeskoczyć ze ściany." "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper i BT zostają pojmani przez Kubena Bliska." "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_LINE1" "Z A K R Z Y W I A C Z" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_LINE2" "N I E Z N A N A L O K A L I Z A C J A" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_LINE3" "" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_NAME" "Zakrzywiacz" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_QUOTE" "„Teoretycznie wszystko jest niemożliwe, dopóki ktoś tego nie zrobi”." "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "– Robert A. Heinlein" "SP_TDAY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Zdolności pilotażu Coopera zostają wystawione na próbę w ostatecznym starciu o Arkę." "SP_TDAY_CAMPAIGN_NAME" "Próba ognia" "SP_TDAY_CAMPAIGN_QUOTE" "„Teoretycznie wszystko jest niemożliwe, dopóki ktoś tego nie zrobi”." "SP_TDAY_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Robert A. Heinlein" "SP_TIMESHIFT_CAMPAIGN_QUOTE" "„Każda wystarczająco zaawansowana technologia jest nieodróżnialna od magii”." "SP_TIMESHIFT_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Arthur C. Clarke" "SP_TIMESHIFT_SPOKE02_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper bada opuszczony ośrodek IMC." "SP_TIMESHIFT_SPOKE02_CAMPAIGN_NAME" "Skutek i przyczyna" "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_BRUTE" "Standardowe uzbrojenie Ruchu Oporu, z potężną wyrzutnią rakiet." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_ION" "Elastyczne zdolności ofensywne i taktyczne, wspomagane przez centralny układ energetyczny." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_LEGION" "Sianie spustoszenia na linii frontu i zabezpieczanie terenu za sprawą nieustających obrażeń." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_NORTHSTAR" "Sianie zniszczenia i unieszkodliwianie celów na daleki dystans bez względu na rodzaj terenu." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_RONIN" "Błyskawiczne salwy z bliskiej odległości, ze specjalizacją w walce w zwarciu." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_SCORCH" "Kontrolowanie sytuacji na polu bitwy i blokowanie przeciwników za pomocą intensywnych ataków ogniowych." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_TONE" "Solidne obrażenia zadawane ze średniego dystansu przy użyciu broni ciężkiej z synchronizacją namierzania." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_XO16" "Standardowe uzbrojenie Ruchu Oporu, z szybkostrzelnym, przeciwpiechotnym działkiem szturmowym." "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_BRUTE" "^A8DFF700Wyrzutnia rakiet^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_BRUTE_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Wyrzutnia rakiet" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_ION" "^A8DFF700Karabin energetyczny^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_ION_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Karabin energetyczny" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_LEGION" "^A8DFF700Działko^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_LEGION_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Działko" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_NORTHSTAR" "^A8DFF700Karabin snajperski^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_NORTHSTAR_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Karabin snajperski" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_RONIN" "^A8DFF700Strzelba^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_RONIN_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Strzelba" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_RONIN_SWORD" "^A8DFF700Strzelba z mieczem^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_SCORCH" "^A8DFF700Granatnik^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_SCORCH_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Granatnik" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_TONE" "^A8DFF700Działko półautomatyczne^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_TONE_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Działko półautomatyczne" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_XO16" "^A8DFF700Karabin maszynowy^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_XO16_ALT" "^A8DFF700Rodzaj broni:^ Karabin maszynowy" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_BRUTE" "Osiłek – poczwórne rakiety" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_ION" "Kationa – Rozszczepiacz" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_LEGION" "Legion – działo Łowca" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_NORTHSTAR" "Polaris – działko plazmowe" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_RONIN" "Ronin – ściana ołowiu" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_SCORCH" "Spopielacz – termit" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_TONE" "Ton – namierzacz" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_XO16" "Ekspedycja – XO16" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_BRUTE" "Rakieta X4" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_ION" "Rozdzielacz" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_LEGION" "Działo Łowca" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_NORTHSTAR" "Działko kinetyczne" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_RONIN" "Ściana ołowiu" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_SCORCH" "Termit" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_TONE" "Działo śledzące" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_XO16" "XO-16" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_BRUTE" "Osiłek" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_ION" "Kationa" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_LEGION" "Legion" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_NORTHSTAR" "Polaris" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_RONIN" "Ronin" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_SCORCH" "Spopielacz" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_TONE" "Ton" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_XO16" "Ekspedycja" "SP_TRAINER_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Tylko się nie zatrzymuj." "SP_TRAINER_CAMPAIGN_NAME" "Niekończący się bieg" "SP_TRAINING_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Symulacja kapitana Lastimosy." "SP_TRAINING_CAMPAIGN_DESC_QUOTESOURCE" "– KPT. Tai Lastimosa" "SP_TRAINING_CAMPAIGN_NAME" "Tor przeszkód" "SP_TREMORS_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Mówi się, że nie ma nic nowego pod słońcem. Ale pod ziemią..." "SP_TREMORS_CAMPAIGN_NAME" "Wstrząsy" "SP_TRIAL_CONTINUE_MISSION" "Kontynuuj misję próbną" "SP_TRIAL_MENU_MISSION" "Misja próbna" "SP_TRIAL_MENU_MISSION_MSG" "Rozegraj w całości jedną z misji fabularnych!\n\nTo misja, którą rozgrywa się na późniejszym etapie kampanii.\n\nUsunęliśmy z niej elementy, które przedwcześnie zdradziłyby ci fabułę gry, więc możesz bez obaw delektować się rozgrywką." "SP_TRIAL_MENU_TRAINING" "Szkolenie" "SP_TRIAL_OVER_MSG" "Mamy nadzieję, że darmowa wersja próbna kampanii jednoosobowej Titanfall 2 przypadła ci do gustu.\n\nJeśli chcesz, możesz w nią zagrać jeszcze raz!" "SP_TRIAL_OVER_TITLE" "Dziękujemy za grę!" "SP_TRIAL_START_MISSION" "Rozpocznij misję próbną" "SP_TRIAL_TRAINING_COMPLETE_HEADER" "Szkolenie ukończone" "SP_TRIAL_TRAINING_COMPLETE_MSG" "A teraz rozegraj w całości jedną z misji fabularnych!\n\nTo misja, którą rozgrywa się na późniejszym etapie kampanii.\n\nUsunęliśmy z niej elementy, które przedwcześnie zdradziłyby ci fabułę gry, więc możesz bez obaw delektować się rozgrywką." "SP_WALLHANG_QTE_PROMPT" "Przytrzymaj %[L_TRIGGER]%, aby zawisnąć na ścianie." "SP_ZIPLINE_ACTION_BLOCK01_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Przebiegnij po ścianach i postaraj się nie zginąć" "SP_ZIPLINE_ACTION_BLOCK01_CAMPAIGN_NAME" "Bieg z przeszkodami" "SPAWNED_ON_FRIENDLY_PLAYER" "Pojawiasz się na graczu %s1!" "SPEAKER_CONFIGURATION" "Konfiguracja głośników" "SPECTATE_TEAM" "Wł./wył. obserwowanie" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_DROPPED" "Upuściliśmy flagę!" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_DROPPED_ENEMY" "Wróg upuścił flagę!" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_LAST_HELD" "Ostatni posiadacz flagi: przyjaciel" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_LAST_HELD_ENEMY" "Ostatni posiadacz flagi: wróg" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_LAST_HELD_NEUTRAL" "Ostatni posiadacz flagi: brak" "SPEEDBALL_NOTIFY_PLAYER_HAS_FLAG" "Gracz %s1 ma wrogą flagę" "SPEEDBALL_NOTIFY_YOU_HAVE_FLAG" "Masz flagę wroga" "SPEEDBALL_OBJECTIVE_ENEMY_FLAG" "%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Zabij niosącego flagę." "SPEEDBALL_OBJECTIVE_FRIENDLY_FLAG" "%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Ochraniaj niosącego flagę." "SPEEDBALL_OBJECTIVE_KILL_CAP" "%$rui/hud/scoreboard/status_pilot% Zabij wszystkich wrogich pilotów.\n%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Kontroluj flagę, gdy runda dobiegnie końca." "SPEEDBALL_OBJECTIVE_PLAYER_FLAG" "%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Kontroluj flagę do końca rundy." "SPREE_REWARDS_ACTIVATION_HINT" "%+displayFullscreenMap%, aby WZMOCNIĆ: %s1" "SPREE_REWARDS_AMPED_AT_WEAPON" "Broń PT" "SPREE_REWARDS_AMPED_PRIMARY" "Broń główna" "SPREE_REWARDS_AMPED_SIDEARM" "Broń podręczna" "SPREE_REWARDS_LEVEL_LABEL" "Poz. %s1" "SPREE_REWARDS_MAX_LEVEL" "MAKS." "SPREE_REWARDS_ORDNANCE_LEVEL_UP" "WZMOCNIONO broń ciężką!" "SPREE_REWARDS_PROGRESS_TO_NEXT_LEVEL" "Masakra: %s1/%s2" "SPREE_REWARDS_TACTICAL_ABILITY_LEVEL_UP" "ULEPSZONO zdolność taktyczną!" "SPREE_REWARDS_WEAPON_AMPED" "WZMOCNIONO broń!" "SPREE_REWARDS_WEAPON_LEVEL_UP" "WZMOCNIONO!" "SPRINT" "Sprint / Wł./wył. przybliżenie" "SQUAD_LEADER_BONUS_ANNOUNCE" "Premia broni elitarnej" "SQUAD_LEADER_BONUS_ANNOUNCE_DESC" "Otrzymujesz żeton podwójnych PD!" "START_AT_THE_BEGINNING" "Zacznij od początku." "START_BUTTON_MENU" "%[START]% Menu" "START_BUTTON_TO_EQUIP" "Wciśnij %[START]%, żeby otworzyć menu zestawów wyposażania" "START_CAMPAIGN" "Zacznij kampanię" "START_MATCH" "ROZPOCZNIJ GRĘ" "STARTING_IN" "Początek za %s1:%s2" "STARTING_IN_LOBBY" "Rozpoczęcie za" "STATS_BEST" "Rekord" "STATS_BUTTON_TEXT" "Statystyki osobiste" "STATS_CAMPAIGN_LEVEL_STATS" "Kampania" "STATS_CHASSIS_NAME_ATLAS" "ATLAS" "STATS_CHASSIS_NAME_OGRE" "OGR" "STATS_CHASSIS_NAME_STRYDER" "ŁOWCA" "STATS_CHASSIS_UNLOCK_COUNT" "%s1 / 3" "STATS_COMPLETION_ABILITIES" "Odblokowane umiejętności" "STATS_COMPLETION_ATTACHMENTS" "Odblokowane nakładki" "STATS_COMPLETION_CHALLENGES" "Wyzwania" "STATS_COMPLETION_GEAR" "Odblokowane zestawy" "STATS_COMPLETION_MODS" "Odblokowane modyfikacje" "STATS_COMPLETION_WEAPONS" "Odblokowana broń" "STATS_DATA_EMPTY" "Brak danych" "STATS_DISTANCE" "Odległość" "STATS_FD_PERFECT" "Warunki idealnego zwycięstwa:\n– brak zgonów pilotów\n– brak zgonów Tytanów\n– brak uszkodzeń Zbieracza" "STATS_GAMES_LOST" "Przegrane gry" "STATS_GAMES_MVP" "Tytuły naj. gracza" "STATS_GAMES_PLAYED" "Rozegrane gry" "STATS_GAMES_TOP3" "Miejsca w top trójce" "STATS_GAMES_WIN_PERCENT" "Odsetek zwycięstw" "STATS_GAMES_WON" "Wygrane starcia" "STATS_HEADER_ACCURACY" "Celność" "STATS_HEADER_ATLAS_KILLS" "Atlas" "STATS_HEADER_BOOSTS_ACTIVATED" "Aktywowano wzmocnienia" "STATS_HEADER_BURNCARDS_ACTIVATED" "Aktywowane karty jednorazowe" "STATS_HEADER_CORES_EARNED" "Zdobyte rdzenie" "STATS_HEADER_CRITICAL_HIT_ACCURACY" "Celność trafień krytycznych" "STATS_HEADER_CRITICAL_HITS" "Trafienia krytyczne" "STATS_HEADER_DISTANCE_BY_CHASSIS" "Dystans wg modelu" "STATS_HEADER_DISTANCE_BY_CLASS" "Dystans wg klasy" "STATS_HEADER_DISTANCE_IN_AIR" "W powietrzu" "STATS_HEADER_DISTANCE_ON_ENEMY_TITANS" "Na wrogich Tytanach" "STATS_HEADER_DISTANCE_ON_FRIENDLY_TITANS" "Na sojusz. Tytanach" "STATS_HEADER_DISTANCE_ON_ZIPLINES" "Na linach" "STATS_HEADER_DISTANCE_PILOT" "Pilot" "STATS_HEADER_DISTANCE_TITAN" "Tytan" "STATS_HEADER_DISTANCE_TOTAL" "Całk. pokonany dystans" "STATS_HEADER_DISTANCE_WALLRUNNING" "Biegnąc po ścianach" "STATS_HEADER_EVAC_ATTEMPTS" "Próby ewakuacji" "STATS_HEADER_FLAGS_CAPTURED" "Zdobyte flagi" "STATS_HEADER_FLAGS_RETURNED" "Odniesione flagi" "STATS_HEADER_GRUNT_KILLS" "Zabici piechurzy" "STATS_HEADER_HEADSHOT_ACCURACY" "Celność w głowę" "STATS_HEADER_HEADSHOTS" "Trafienia w głowę" "STATS_HEADER_KD" "ZB/ZG" "STATS_HEADER_KD_LAST10_AVERAGE" "Średnia (ostatnie 10 starć)" "STATS_HEADER_KD_LIFETIME_AVERAGE" "Średnia całkowita" "STATS_HEADER_KD_PVP_LAST10_AVERAGE" "Śred. (ost. 10 starć z gracz.)" "STATS_HEADER_KD_PVP_LIFETIME_AVERAGE" "Średnia (starcia z graczami)" "STATS_HEADER_KDRATIO" "Ods. zabójstw/zgonów" "STATS_HEADER_KILL_HISTORY" "Historia zabójstw" "STATS_HEADER_KILLS" "Zabici" "STATS_HEADER_KILLS_AS_PILOT" "Zabici jako pilot" "STATS_HEADER_KILLS_AS_TITAN" "Zabici jako Tytan" "STATS_HEADER_LEVEL_TIME_PLAYED" "Czas gry" "STATS_HEADER_MARVIN_KILLS" "Zabite Marviny" "STATS_HEADER_MOST_EFFICIENT" "N. skuteczność" "STATS_HEADER_MOST_KILLS" "Naj. zabitych" "STATS_HEADER_MOST_USED" "Naj. używany" "STATS_HEADER_NPC_TITAN_KILLS" "Zabicia w walce z auto-Tytanami" "STATS_HEADER_NUMBER_OF_EJECTS" "Liczba katapultowań" "STATS_HEADER_OGRE_KILLS" "Ogr" "STATS_HEADER_PILOT" "PILOT" "STATS_HEADER_PILOT_KILLS" "Zabici piloci" "STATS_HEADER_PLAYER_HISTORY" "Historia gracza" "STATS_HEADER_SHOTS_FIRED" "Zużyta amunicja" "STATS_HEADER_SHOTS_HIT" "Trafienia" "STATS_HEADER_SPECTRE_KILLS" "Zabite widma" "STATS_HEADER_SPECTRES_HACKED" "Zhakowane widma" "STATS_HEADER_STRYDER_KILLS" "Łowca" "STATS_HEADER_SUCCESSFUL_EVACS" "Udane ewakuacje" "STATS_HEADER_TIME_BY_CHASSIS" "Czas wg modelu" "STATS_HEADER_TIME_BY_CLASS" "Czas wg klasy" "STATS_HEADER_TIME_IN_AIR" "W powietrzu" "STATS_HEADER_TIME_PLAYED" "Czas gry" "STATS_HEADER_TIME_USED" "w użyciu" "STATS_HEADER_TIME_WALLHANGING" "Wisząc na ścianach" "STATS_HEADER_TIME_WALLRUNNING" "Biegnąc po ścianach" "STATS_HEADER_TITAN" "TYTAN" "STATS_HEADER_TITAN_KILLS" "Zabicia w walce z Tytanami" "STATS_HEADER_TITAN_UNLOCKS" "Odblokowane Tytany" "STATS_HEADER_TITANS_CALLED_IN" "Wezwane Tytany" "STATS_HEADER_TOTAL" "Suma" "STATS_HEADER_TOTAL_KILLS" "Suma zabitych" "STATS_KD_VALUE" "%s1" "STATS_KILLS" "Archiwum śmierci" "STATS_KILLS_AI" "Siły SI" "STATS_KILLS_CLOAKED_PILOTS" "Zakamuflowani piloci" "STATS_KILLS_EJECTING_PILOTS" "Katapultujący się piloci" "STATS_KILLS_FIRST_STRIKES" "Pierwsze uderzenia" "STATS_KILLS_PET_TITAN" "Zabicia przez auto-Tytana" "STATS_KILLS_PILOT_EXECUTIONS" "Wykończeni piloci" "STATS_KILLS_PILOT_MELEE" "Piloci zabici wręcz" "STATS_KILLS_PILOT_ROADKILLS" "Zdeptani piloci" "STATS_KILLS_PILOTS" "Piloci" "STATS_KILLS_RODEO" "Zabici przez rodeo" "STATS_KILLS_TITAN_EXECUTIONS" "Wykończone Tytany" "STATS_KILLS_TITAN_FALL" "Zabici zrzutem Tytana" "STATS_KILLS_TITAN_MELEE_PILOT" "Piloci zabici wręcz" "STATS_KILLS_TITANS" "Tytany" "STATS_KILLS_TOTAL" "Suma" "STATS_KILLS_WALLHANGING_PILOTS" "Piloci wisz. na ścianach" "STATS_KILLS_WALLRUNNING_PILOTS" "Piloci bieg. po ścianach" "STATS_KILLS_WHILE_CLOAKED" "Zabicia w maskowaniu" "STATS_KILLS_WHILE_EJECTING" "Zabici przy katapultowaniu" "STATS_KILLS_WHILE_WALLHANGING" "Zabici wiszący na ścianie" "STATS_KILLS_WHILE_WALLRUNNING" "Zabici w biegu po ścianie" "STATS_KILOMETERS_ABBREVIATION" "%s1 km" "STATS_LEVELS" "Poziomy" "STATS_MAPS" "Mapy" "STATS_MISC" "Różne" "STATS_MOST_EFFICIENT_VALUE" "%s1 zabitych na minutę" "STATS_MOST_KILLS_VALUE" "Zabici: %s1" "STATS_NOT_APPLICABLE" "BRAK" "STATS_OVERVIEW" "Podsumowanie" "STATS_PERCENTAGE" "%s1%" "STATS_PILOT_WEAPONS" "Broń pilota" "STATS_PROGRESS_BAR_VALUE" "%s1 / %s2" "STATS_PVE" "Obrona Kresów" "STATS_TEXT_AND_PERCENTAGE" "%s1 (%s2%)" "STATS_TIME" "Czas" "STATS_TIME_STRING_D" "%s1 d." "STATS_TIME_STRING_D_H" "%s1 d., %s2 g." "STATS_TIME_STRING_D_H_M" "%s1 d., %s2 g., %s3 min." "STATS_TIME_STRING_D_H_M_PIECHART" "%s4 %s1 d., %s2 g., %s3 min. (%s5%)" "STATS_TIME_STRING_D_H_PIECHART" "%s3 %s1 d., %s2 g. (%s4%)" "STATS_TIME_STRING_D_M" "%s1 d., %s2 min." "STATS_TIME_STRING_D_M_PIECHART" "%s3 %s1 d., %s2 min. (%s4%)" "STATS_TIME_STRING_D_PIECHART" "%s2 %s1 d. (%s3%)" "STATS_TIME_STRING_H" "%s1 g." "STATS_TIME_STRING_H_M" "%s1 g. %s2 min." "STATS_TIME_STRING_H_M_PIECHART" "%s3 %s1 g., %s2 min. (%s4%)" "STATS_TIME_STRING_H_PIECHART" "%s2 %s1 g. (%s3%)" "STATS_TIME_STRING_M" "%s1 min." "STATS_TIME_STRING_M_PIECHART" "%s2 %s1 min. (%s3%)" "STATS_TITAN_WEAPONS" "Broń Tytana" "STATS_TITANS" "Tytany" "STATS_WEAPON_AND_NUMBER" "%s1 [%s2]" "STATS_WINS" "Wygrane" "STICK_LAYOUT" "Ustawienia drążków" "STICK_LAYOUT_DEFAULT_DESC" "Domyślne ustawienia drążków." "STICK_LAYOUT_LEGACY_DESC" "Ruch i skręcanie rozdzielone pomiędzy drążkami." [$PC] "STICK_LAYOUT_LEGACY_DESC" "Ruch i skręcanie rozdzielone pomiędzy drążkami." [$DURANGO] "STICK_LAYOUT_LEGACY_DESC" "Ruch i skręcanie rozdzielone pomiędzy %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% i %$vgui/fonts/buttons/stick_right_move%." [$PS4] "STICK_LAYOUT_LEGACY_SOUTHPAW_DESC" "Ruch i skręcanie rozdzielone pomiędzy drążkami. Zamiana funkcji %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% i %$vgui/fonts/buttons/stick_right_move%." [$PS4] "STICK_LAYOUT_LEGACY_SOUTHPAW_DESC" "Ruch i skręcanie rozdzielone pomiędzy drążkami. Zamiana funkcji lewego i prawego drążka." [$PC] "STICK_LAYOUT_LEGACY_SOUTHPAW_DESC" "Ruch i skręcanie rozdzielone pomiędzy drążkami. Zamiana funkcji lewego i prawego drążka." [$DURANGO] "STICK_LAYOUT_SOUTHPAW_DESC" "Zamiana lewego i prawego drążka." [$PC] "STICK_LAYOUT_SOUTHPAW_DESC" "Zamiana lewego i prawego drążka." [$DURANGO] "STICK_LAYOUT_SOUTHPAW_DESC" "Zamiana funkcji %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% i %$vgui/fonts/buttons/stick_right_move%." [$PS4] "STICK_TEXT" "%s1 / %s2" "STOP_MATCH" "ZATRZYMAJ ODLICZANIE" "STOP_MATCHMAKING" "Przerwać matchmaking?" "STORE_BUNDLE" "Zestaw" "STORE_BUNDLE_CALLSIGN" "20 nowych unikalnych sztandarów i naszywek." "STORE_BUNDLE_CAMO" "20 nowych kamuflaży, które można nałożyć na każdego Tytana lub pilota oraz na elementy ich uzbrojenia." "STORE_BUNDLE_CUSTOMIZATION" "5 grafik dziobowych i unikalne barwy wojenne dla każdego Tytana." "STORE_BUNDLE_DESCRIPTION" "Dwa Tytany Prime.\n%$rui/menu/store/store_button_art_hl% Pięć nowych grafik dziobowych i unikalne barwy wojenne dla każdego Tytana.\n%$rui/menu/store/store_button_callsigns_hl% 20 nowych unikalnych sztandarów i naszywek.\n%$rui/menu/store/store_button_camo_hl% 20 nowych kamuflaży, które można nałożyć na każdego Tytana, pilota oraz ich uzbrojenie." "STORE_BUNDLE_DLC1" "Renegat z Miasta Aniołów" "STORE_BUNDLE_DLC3" "Zestaw „Nowa kolonia”" "STORE_BUNDLE_DLC5" "Zestaw „Rządy Monarchy”" "STORE_BUNDLE_INCLUDES_HEADER" "W skład zestawu wchodzą:" "STORE_BUNDLE_PRIME_TITANS" "Zestaw Tytanów Prime" "STORE_BUNDLE_TITAN_WARPAINT_DLC7" "Pakiet b. wojennych Tytanów" "STORE_BUNDLE_WEAPON_WARPAINT_DLC7" "Pakiet barw wojennych broni" "STORE_BUNDLE_WEAPON_WARPAINT_DLC8" "Zestaw barw wojennych broni" "STORE_BUNDLE1_HEADER" "Zestaw renegata z Miasta Aniołów zawiera:" "STORE_BUNDLE1_PRIMES" "Tytany Kationa Prime i Spopielacz Prime." "STORE_BUNDLE1_TITAN_WARPAINT" "7 barw wojennych Kresów dla Tytanów z premią do egidy." "STORE_BUNDLE1_TITAN_WARPAINT_CALLSIGNS" "7 identyfikatorów „Obrońca Kresów”." "STORE_BUNDLE1_WEAPON_WARPAINT" "Elitarne barwy wojenne (%s1) broni z premią „Przywódca oddziału”." "STORE_BUNDLE2_HEADER" "Zestaw „Nowa kolonia” zawiera:" "STORE_BUNDLE2_PRIMES" "Tytany Polaris Prime i Legion Prime." "STORE_BUNDLE3_HEADER" "" "STORE_BUNDLE3_PRIMES" "Tytany Ronin Prime i Ton Prime." "STORE_BUNDLE4_PRIMES" "Kationa Prime, Spopielacz Prime, Polaris Prime, Ronin Prime, Ton Prime i Legion Prime." "STORE_BUNDLES" "Wyprzedaże" "STORE_BUY_BUNDLE_CHEAPER_INDIVIDUALLY" "Posiadasz już część przedmiotów z tego zestawu. Najkorzystniejszym rozwiązaniem będzie osobny zakup pozostałej zawartości." "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_ION" "Kup pakiet personalizacji Kationy" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_LEGION" "Kup pakiet personalizacji Legiona" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_NORTHSTAR" "Kup pakiet personalizacji Polaris" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_RONIN" "Kup pakiet personalizacji Ronina" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_SCORCH" "Kup pakiet personalizacji Spopielacza" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_TONE" "Kup pakiet personalizacji Tona" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_VANGUARD" "Kup pakiet personalizacji Monarchy" "STORE_BUY_DLC1_BUNDLE" "Kup zestaw Miasta Aniołów" "STORE_BUY_DLC3_BUNDLE" "Kup zestaw „Nowa kolonia”" "STORE_BUY_DLC5_BUNDLE" "Kup zestaw „Rządy Monarchy”" "STORE_BUY_FD_ION" "Kup Kationę z Kresów" "STORE_BUY_FD_LEGION" "Kup Legiona z Kresów" "STORE_BUY_FD_MONARCH" "Kup Monarchę z Kresów" "STORE_BUY_FD_NORTHSTAR" "Kup Polaris z Kresów" "STORE_BUY_FD_RONIN" "Kup Ronina z Kresów" "STORE_BUY_FD_SCORCH" "Kup Spopielacza z Kresów" "STORE_BUY_FD_TONE" "Kup Tona z Kresów" "STORE_BUY_ION_PRIME" "Kup Kationę Prime" "STORE_BUY_JUMP_STARTER_PACK" "Kup Pakiet Rozruchowy" "STORE_BUY_LEGION_PRIME" "Kup Legiona Prime" "STORE_BUY_NORTHSTAR_PRIME" "Kup Polaris Prime" "STORE_BUY_PRIME_TITANS_BUNDLE" "Kup zestaw Tytanów Prime" "STORE_BUY_RONIN_PRIME" "Kup Ronina Prime" "STORE_BUY_SCORCH_PRIME" "Kup Spopielacza Prime" "STORE_BUY_TITAN_WARPAINT_BUNDLE" "Kup zestaw barw wojennych dla Tytanów" "STORE_BUY_TONE_PRIME" "Kup Tona Prime" "STORE_BUY_WEAPON_WARPAINT_BUNDLE" "Kup zestaw barw wojennych dla broni" "STORE_CALLSIGN" "Identyfikator" "STORE_CALLSIGN_DESCRIPTION" "Pokaż się z najlepszej strony dzięki pakietowi identyfikatorów. Daje on natychmiastowy dostęp do 20 nowych unikalnych sztandarów i naszywek." "STORE_CALLSIGN_PACK_DLC1" "Pakiet Miasta Aniołów" "STORE_CALLSIGN_PACK_DLC3" "Pakiet „Nowa kolonia”" "STORE_CALLSIGN_PACK_DLC5" "Pakiet „Rządy Monarchy”" "STORE_CALLSIGN_PACKS" "Pakiety identyfikatorów" "STORE_CAMO" "Kamuflaż" "STORE_CAMO_DESCRIPTION" "Podkreśl swój styl dzięki unikalnemu pakietowi kamuflaży. Zawiera on 20 nowych unikalnych kamuflaży, które można nałożyć na każdego Tytana, broń Tytana, pilota i broń pilota." "STORE_CAMO_PACK_DLC1" "Pakiet Miasta Aniołów" "STORE_CAMO_PACK_DLC3" "Pakiet „Nowa kolonia”" "STORE_CAMO_PACK_DLC5" "Pakiet „Rządy Monarchy”" "STORE_CAMO_PACKS" "Pakiety kamuflaży" "STORE_CUSTOMIZATION" "Barwy wojenne i grafiki dziobowe" "STORE_CUSTOMIZATION_DESCRIPTION" "Dostosuj swojego Tytana w Titanfall 2 przy użyciu 5 nowych grafik dziobowych i unikalnych barw wojennych." "STORE_CUSTOMIZATION_PACK_WARNING" "Uwaga: Pakiety personalizacji nie obejmują obudów Tytan Prime." "STORE_CUSTOMIZATION_PACK_WARNING_DLC2" "Uwaga: Grafika dziobowa może być nakładana na dowolną obudowę Tytana, ale barwy wojenne nie są przeznaczone dla Tytanów Prime." "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS" "Pakiety personalizacji" "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS_ONE" "Pakiet 1" "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS_THREE" "Pakiet 3" "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS_TWO" "Pakiet 2" "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_01" "`110%%`0 szans za każdą posiadaną broń elitarną (maksymalnie `130%%`0) na zdobycie `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 żetonu po ukończeniu gry." "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_02" "Daje `11 pkt zasług %$rui/merits/player_merit%`0 za ukończenie gry tobie i członkom twojej drużyny. Każdy gracz może otrzymać tę premię raz na grę." "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_03" "" "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_HEADER" "Broń elitarna daje `1premię przywódcy oddziału`0:" "STORE_FD_EVENT_WARPAINT_BONUS_01" "`1Holograficzny emblemat na ramieniu`0 oraz `1Sztandar Obrońcy Kresów`0 prezentują się tym lepiej, im wyższy poziom trudności ukończono tym Tytanem w trybie Obrony Kresów." "STORE_FD_EVENT_WARPAINT_BONUS_02" "Po nałożeniu skórka zapewnia `1dodatkowe PD egidy`0 tobie i wszystkim członkom drużyny za ukończenie gry w trybie Obrony Kresów. Kumuluje się do 4 razy." "STORE_FD_EVENT_WARPAINT_BONUS_HEADER" "Barwy wojenne Kresów dają `1premię egidy`0:" "STORE_FD_TITAN_WARNING" "Uwaga: Pakiety barw wojennych Kresów nie obejmują modelów Tytanów Prime." "STORE_INCLUDES_HEADER" "Zawiera:" "STORE_JUMP_STARTER_KIT" "Pakiet Rozruchowy" "STORE_JUMP_STARTER_PACK" "Pakiet Rozruchowy" "STORE_JUMP_STARTER_PACK_DESC1" "Na stałe odblokuj wszystkie zdolności taktyczne pilotów i Tytany." "STORE_JUMP_STARTER_PACK_DESC2" "Elitarne barwy wojenne karabinu R-201 „Podziemie”" "STORE_JUMP_STARTER_PACK_DESC3" "%$rui/merits/credit_sign%500 i 10 %$rui/menu/common/dbl_xp_icon% żetonów." "STORE_LIMITED" "Edycje limitowane" "STORE_LIMITED_EDITION" "EDYCJA LIMITOWANA" "STORE_MENU" "Sklep" "STORE_NEW_RELEASES" "Premiery" "STORE_OPERATION_FRONTIER_SHIELD" "Operacja „Tarcza Kresów”" "STORE_POSTCARDS_FROM_THE_FRONTIER" "Pocztówki z Kresów" "STORE_PRICE_PERCENT_OFF" "-%s1%" "STORE_PRIME_TITAN_WARNING" "Uwaga: Na obudowę Tytana Prime można nakładać tylko kamuflaże. Opcja nakładania grafik dziobowych i barw wojennych jest niedostępna dla tego typu Tytanów." "STORE_PRIME_TITAN_WARNING_DLC2" "Uwaga: Na obudowę Tytana Prime można nakładać tylko kamuflaże i grafiki dziobowe. Opcja nakładania barw wojennych jest niedostępna dla tego typu Tytanów." "STORE_PRIME_TITANS" "Tytany Prime" "STORE_PRIME_TITANS_BUNDLE" "Zestaw Tytanów Prime" "STORE_PRIME_TITANS_DESCRIPTION" "Zgarnij Tytana Prime, żeby dzięki unikalnej obudowie, zestawowi dźwięków i nowej egzekucji nadać swojemu Tytanowi nowy sznyt." "STORE_TITAN_N_FD" "Kresy: %s1" "STORE_TITAN_N_PRIME" "%s1 Prime" "STORE_TITANS" "Personalizacja Tytana" "STORE_WEAPON_WARPAINT" "Skórka broni" "STORE_WEAPON_WARPAINTS_DLC10" "Pora żniw" "STORE_WEAPON_WARPAINTS_DLC11" "Operacja „Próba”" "STORE_WEAPON_WARPAINTS_DLC9" "Pakiet halloweenowy" "STRAFE_MODIFIER" "Modyfikacja ruchów w lewo/prawo" "SUBMSG_COLLECTIBLE_FOUND" "Znaleziono: %s1 / %s2" "SUBTITLES" "Napisy" "SUDDEN_DEATH_KILLED_NEXT_PLAYER_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Drużyna przeciwna zaliczyła pierwsze zabójstwo po nagłej śmierci" "SUDDEN_DEATH_KILLED_NEXT_PLAYER_WIN_ANNOUNCEMENT" "Twoja drużyna zaliczyła pierwsze zabójstwo po nagłej śmierci" "SUDDEN_DEATH_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Drużyna przeciwna miała wyższy wynik na koniec nagłej śmierci" "SUDDEN_DEATH_WIN_ANNOUNCEMENT" "Twoja drużyna miała wyższy wynik na koniec nagłej śmierci" "SUIT" "Kombinezon" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_0" "Wciśnij %[A_BUTTON]%, aby ulepszyć" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_1" "Potwierdzić zakup?" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_2" "Niewystarczająca ilość środków" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_3" "Maksymalna liczba ulepszeń" "SURVIVOR_SHOP_HINT" "%displayFullscreenMap% – Warsztat" "SWITCH_FOCUS" "%[X_BUTTON|]% Zmień cel" "SWITCH_PICKUP_WEAPONS_PILOT" "^A8DFF700Przełącz broń^CCCCCCFF | Podnieś broń" "SWITCH_PROFILE" "Zmień profil" "SWITCH_TEAMS" "Zamień drużyny" "SWITCH_TITAN_AI_MODE_PILOT" "^A8DFF700Zrzut Tytana^CCCCCCFF / ^A8DFF700Tryb SI Tytana^CCCCCCFF / ^F4D5A600Rdzeń Tytana^CCCCCCFF" "SWITCH_TITAN_LOADOUT" "Zestawy wyposażenia Tytana (tr. jednoos.)" "SWITCH_TO_WEAPON1" "^A8DFF700Przełącz na broń główną" "SWITCH_TO_WEAPON2" "^A8DFF700Przełącz na broń dodatkową" "SWITCH_TO_WEAPON3" "^A8DFF700Przełącz na broń zapasową" "SWITCH_WEAPONS" "Zmiana broni" "SWITCH_WEAPONS_PILOT" "^A8DFF700Przełącz broń" "SWITCH_WEAPONS_UTILITY" "^A8DFF700Zmień broń ^CCCCCCFF | ^F4D5A600Narzędzie" "TACTICAL_ABILITY" "Zdolność taktyczna" "TACTICAL_ABILITY_PILOT_DASH_TITAN" "^A8DFF700Umiejętność taktyczna^CCCCCCFF | ^F4D5A600Zryw" "TD_WAVE_EIGHT" "Fala ósma:" "TD_WAVE_FIVE" "Fala piąta:" "TD_WAVE_FOUR" "Fala czwarta:" "TD_WAVE_NINE" "Fala dziewiąta:" "TD_WAVE_ONE" "Fala pierwsza:" "TD_WAVE_SEVEN" "Fala siódma:" "TD_WAVE_SIX" "Fala szósta:" "TD_WAVE_TEN" "Fala dziesiąta:" "TD_WAVE_THREE" "Fala trzecia:" "TD_WAVE_TWO" "Fala druga:" "TDAY_INTRO_TEXT_LINE1" "P R Ó B A O G N I A" "TDAY_INTRO_TEXT_LINE2" "6 0 0 k m N A P Ł N. - Z A C H. O D N A D A J N I K A" "TDAY_INTRO_TEXT_LINE3" "W P O B L I Ż U A R K I" "TDAY_OBJECTIVE_DESTROY_WALL" "Znajdź osłonę i przygotuj się do natarcia." "TDAY_OBJECTIVE_RETRIEVE_ARK" "Przechwyć Arkę z Draconisa, zanim odleci." "TDM_TURRET_DESTROYED" "Wieżyczka została zniszczona!" "TDM_TURRET_DESTROYED_HINT" "Za chwilę nastąpi atak atomowy wroga" "TDM_TURRET_UNDER_ATTACK" "Wieżyczka jest atakowana!" "TDM_TURRET_UNDER_ATTACK_HINT" "Chroń ją!" "TEAM_CHAT_MESSAGE" "Rozmowa w drużynie" "TEAM_IMC" "IMC" "TEAM_MCOR" "Ruch Oporu" "TEAM_NEUTRAL" "Neutralna" "TEAM1_SCORE_LABEL" "Drużyna 1:" "TEAM2_SCORE_LABEL" "Drużyna 2:" "TECHTEST_TITLE" "STATUS TESTU TECHNICZNEGO TR. WIELOOS.:" "TELEVISION" "Telewizor" "TETHER_WARNING" "SPĘTANY" "TEXTURE_QUALITY" "Strumieniowanie tekstur" "TEXTURE_STREAM_BUDGET_EXCEEDED_WARNING" "OSTRZEŻENIE: Chcesz ustawić wyższą wartość strumieniowania tekstur niż zalecana. Wykryta ilość pamięci VRAM: " "THERMITE_WARNING" "TERMIT PODŁĄCZONY" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ALLOCATIONEXCEPTION" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „ae”) – spróbuj ponownie" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ALLOCATIONFAILED" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „af”) – spróbuj ponownie" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ERRORCREATINGSESSION" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „cs”) – spróbuj ponownie" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ERRORWRITINGSESSION" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „ws”) – spróbuj ponownie" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_METADATA" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „md”) – spróbuj ponownie" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_NOGSISET" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „ng”) – spróbuj ponownie" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_NOSESSION" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „ns”) – spróbuj ponownie" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_NOVARIANT" "Nieudana alokacja serwera Xbox Live Compute (problem „nv”) – spróbuj ponownie" "TIER_NAME_0" "Poziom I" "TIER_NAME_1" "Poziom II" "TIER_NAME_2" "Poziom III" "TIER_NAME_3" "Poziom IV" "TIER_NAME_4" "Poziom V" "TIME_LEFT_LABEL" "Czas:" "TIMESHIFT_ACHEIVEMENT_HEADING" "Odblokowano osiągnięcie" "TIMESHIFT_ACHEIVEMENT_TEXT_BRIDGE_FALL" "Pomieszaj szyki" "TIMESHIFT_ACHEIVEMENT_TEXT_LAB_RATS" "Uwolnij szczury laboratoryjne" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_ALTAMIRANO" "Dr M. Altimirano" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_BIGRIG" "Dr R. Ehrenberg" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_BRUMBLY" "Dr D. Brumbly" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_CHILDS" "Dr C. Childs" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_MARDER" "Generał Marder" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_SUE" "Dr T. Sue" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_TYLER" "Dr T. Parsons" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_VIRGINIA" "Dr J. Virginia" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_WILSON" "Dr C. Wilson" "TIMESHIFT_CANNOT_INTERACT" "Zanim ruszysz dalej, pozbądź się wrogów" "TIMESHIFT_HINT_AUDIO_LOG" "Przytrzymaj %use%, aby odtworzyć dziennik dźwiękowy" "TIMESHIFT_HINT_AUDIO_LOG_PC" "Wciśnij %use%, aby odtworzyć dziennik dźwiękowy" "TIMESHIFT_HINT_AUX_POWER_USE" "Przytrzymaj %use%, aby przełączyć się na pomocnicze źródło mocy" "TIMESHIFT_HINT_COMBAT" "Wciśnij %offhand1%, aby przenieść się w czasie" "TIMESHIFT_HINT_DAMAGE" "Obrywamy!" "TIMESHIFT_HINT_DEBRIS_INTRO" "%offhand1% – przenieś się w czasie, aby ominąć szczątki" "TIMESHIFT_HINT_DEFAULT" "Wciśnij %offhand1%, aby przenieść się w czasie" "TIMESHIFT_HINT_DOOR_INTRO" "%offhand1% – przenieś się w czasie, aby ominąć zamknięte drzwi" "TIMESHIFT_HINT_ELEVATOR_CAR_INTRO" "%offhand1% – przenieś się w czasie, aby ominąć właz do windy" "TIMESHIFT_HINT_ELEVATOR_INTRO" "%offhand1% – przenieś się w czasie, aby ominąć drzwi do windy" "TIMESHIFT_HINT_ESCAPE_DAMAGE" "%offhand1% – ucieknij do innego czasu" "TIMESHIFT_HINT_FANS_INTRO" "%offhand1% – przenieś się w czasie, aby ominąć obracające się śmigła" "TIMESHIFT_HINT_GIVE_HELMET" "Przytrzymaj %use%, aby przekazać BT hełm Andersona" "TIMESHIFT_HINT_GIVE_HELMET_PC" "Wciśnij %use%, aby przekazać BT hełm Andersona" "TIMESHIFT_HINT_LASER_INTRO" "%offhand1% – przenieś się w czasie, aby ominąć siatkę laserową" "TIMESHIFT_HINT_PAST" "%offhand1% – przenieś się w przeszłość" "TIMESHIFT_HINT_PRESENT" "%offhand1% – przenieś się do teraźniejszości" "TIMESHIFT_HINT_SCAN_CORE" "Przytrzymaj %use%, aby przeskanować Arkę" "TIMESHIFT_HINT_SCAN_CORE_PC" "Wciśnij %use%, aby przeskanować Arkę" "TIMESHIFT_HINT_SCIENTIST_QUARTERS" "%offhand1% – przenieś się w czasie i znajdź wyjście" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_DEVICE" "Przytrzymaj %use%, aby wziąć urządzenie nadgarstkowe" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_DEVICE_PC" "Wciśnij %use%, aby wziąć urządzenie nadgarstkowe" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_HELMET" "Przytrzymaj %use%, aby wziąć hełm Andersona" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_HELMET_PC" "Wciśnij %use%, aby wziąć hełm Andersona" "TIMESHIFT_HINT_TURRET_POWER" "Źródło mocy wieżyczki nieaktywne" "TIMESHIFT_HINT_TURRET_USE" "Przytrzymaj %use%, aby aktywować wieżyczki" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_MOON_TITLE" "[ Cel lunarny: Orthros ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_MOON_TXT1" "Główny księżyc Tyfona" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_MOON_TXT2" "Zastępcza masa testowa dla Harmonii" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TITLE" "[ Platforma testowa ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TXT1" "Przeprowadzić test technologii platformy w skali 1/6" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TXT2" "Zweryfikować finalny projekt obudowy Arki" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TXT3" "Próbny wystrzał: Oddzielić cel lunarny" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_STREAM1_TITLE" "[ Strumień hipergrawitacyjny ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_STREAM2_TITLE" "[ Przekierowany strumień ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_WORMHOLE_TITLE" "[ Pokonywanie zakrzywienia ]" "TIMESHIFT_IMC_SECURITY_HQ" "Centrala IMC" "TIMESHIFT_IMC_SOLDIER01" "Żołnierz IMC" "TIMESHIFT_IMC_SOLDIER02" "Żołnierz IMC" "TIMESHIFT_IMC_SOLDIER03" "Żołnierz IMC" "TIMESHIFT_IN_GAME_TITLE" "Ośrodek badawczy IMC – teraźniejszość" "TIMESHIFT_INFO_DECODING_AUDIO_LOGS" "Odszyfrowywanie dziennika dźwiękowego" "TIMESHIFT_INFO_DECODING_VISUAL_LOGS" "Odszyfrowywanie dziennika pilota" "TIMESHIFT_INFO_HOLO_PLAYBACK" "Odtwarzanie dziennika w toku:" "TIMESHIFT_INFO_HOLO_PLAYBACK_ANDERSON" "Major Eli Anderson, SRS" "TIMESHIFT_INFO_SCAN_COMPLETE" "Skanowanie ukończone" "TIMESHIFT_INFO_SCANNING" "Skanowanie danych Arki..." "TIMESHIFT_INFO_STANDBY_AUDIO" "Kalibracja odtwarzania" "TIMESHIFT_INFO_STANDBY_HOLO" "Kalibracja wyświetlacza hełmu" "TIMESHIFT_INTEL_CORE" "Pobrano ważne informacje dotyczące „Rdzenia”" "TIMESHIFT_INTEL_GATHERED" "Zebrano informacje" "TIMESHIFT_INTEL_TARGETING" "Pobrano ważne informacje dotyczące „Namierzania”" "TIMESHIFT_INTEL_TERRAFORM" "Pobrano ważne informacje dotyczące „Zakrzywiacza”" "TIMESHIFT_INTRO_TEXT_LINE1" "S K U T E K I P R Z Y C Z Y N A" "TIMESHIFT_INTRO_TEXT_LINE2" "W P O B L I Ż U P U N K T U Z B I Ó R K I A N D E R S O N A" "TIMESHIFT_OBJECTIVE_BACK_TO_BT_WITH_HELMET" "Wróć do BT z hełmem majora Andersona." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_BRIDGE_EXTEND" "Wysuń mostek prowadzący do prototypu Zakrzywiacza." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_EXPLORE_LOBBY" "Odszukaj majora Andersona w holu recepcji." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_LAB_EXPLORE" "Przeszukaj kompleks i zbierz informacje." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_RETURN" "Wróć do BT." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_SCAN" "Przeskanuj Arkę w środku prototypu Zakrzywiacza." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_START" "Znajdź majora Andersona." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_TAKE_HELMET" "Zdobądź hełm Andersona." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_TAKE_TIME_DEVICE" "Weź urządzenie nadgarstkowe Andersona." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_ZIPLINE" "Użyj linki w pobliżu BT, aby dostać się do kompleksu." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_DESC_COMPLETE" "`2U K O Ń C Z O N O" "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_01" "`2SKANOWANIE BUDOWY OBIEKTU" "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_02" "`2MAPOWANIE SCHEMATÓW EMISJI..." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_03" "`2TEST REZONANSU TEMPORALNEGO..." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_04" "`2ANALIZA POLA GRAWITACYJNEGO..." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_05" "`2REJESTROWANIE SYGNATURY..." "TIMESHIFT_TITANABILITY_HINT" "Podróż w czasie" "TIP_001" "Ślizgaj się! Przykucnij podczas sprintu, aby wykonać ślizg." "TIP_002" "Bo dlaczego by nie... Podczas pilotowania przytrzymaj atak, znajdując się za plecami innego pilota, aby wykończyć go w niestandardowy sposób (i zyskać prawo do przechwałek)." "TIP_003" "Podkradaj się do Tytanów. Wykorzystaj zestaw Cichociemny, aby osłabić wybuch z silnika skokowego i zmniejszyć spostrzegawczość Tytana w przypadku dosiadania." "TIP_004" "Ostrożnie! Ogień plecaka odrzutowego jest widoczny nawet w trybie maskowania." "TIP_005" "Dobij ich! Podczas pilotowania wykonaj atak wręcz, aby wykończyć spisanego na straty Tytana." "TIP_006" "Liczą się znajomości... Dołącz do sieci lub stwórz własną, aby grać z ludźmi o podobnych zainteresowaniach." "TIP_007" "Graj tak, jak lubisz. Dzięki systemowi zestawów uzbrojenia możesz się przystosować do walki jako pilot, walki Tytanem lub do czegoś pomiędzy" "TIP_008" "Odłącz źródło mocy przeciwnika, pilocie! Skocz na wrogiego Tytana, aby zabrać jego baterię i zadać mu obrażenia." "TIP_009" "To się nazywa praca zespołowa. Zabierz wrogowi baterię i przekaż ją Tytanowi ze swojej drużyny, aby zwiększyć jego wytrzymałość!" "TIP_010" "Zmieniaj strony! Do wyboru masz kilka walczących o ciebie frakcji. Nie bój się między nimi przeskakiwać." "TIP_011" "Używaj wzmocnień! W toku gry będziesz zdobywać wzmocnienia dla swojego Tytana. Korzystaj z nich!" "TIP_012" "Atakuj przeciwników z góry! Wciśnij przycisk przypisany do kucnięcia, aby przestać biec po ścianie." "TIP_013" "Piloci kontra Tytany. Broń przeciwko Tytanom i broń Grenadierów zawsze zadaje obrażenia Tytanom. W przypadku pozostałych typów broni piloci muszą celować w słabe punkty Tytanów." "TIP_014" "Nie daj się przyszpilić! Użyj przeskoku fazowego lub liny, żeby szybko umknąć gwieździe grawitacyjnej." "TIP_015" "Najważniejsze to wyczuć właściwy moment! Jeśli użyjesz stymulantu w odpowiedniej chwili, zneutralizujesz negatywne efekty granatu łukowego." "TIP_016" "Uważaj na zaczajonych pilotów! Użyj ostrza pulsowego lub hakowania mapy, żeby na krótko ujawnić pozycje pilotów korzystających z maskowania." "TIP_017" "To nie jest zwykły nóż... Trafiaj przeciwników ostrzem pulsowym, aby natychmiast ich zabić!" "TIP_018" "Podkręcaj pociski! Gwiazdy grawitacyjne przyciągają pociski przelatujące w pobliżu." "TIP_019" "Celuj między oczy! Dobrze rozmieszczona ognista gwiazda ograniczy pole widzenia Tytana i zada duże obrażenia." "TIP_020" "Nie zatrzymuj się! Aby utrzymać pęd, wykonaj ślizg, a następnie szybko podskocz. I tak w kółko!" "TIP_021" "Odwróć uwagę wroga. Użyj holopilota, aby zmylić wrogie auto-Tytany." "TIP_022" "Ewakuacja! W dowolnej chwili możesz się katapultować ze swojego Tytana. Wciśnij %+scriptcommand1%, żeby rozpocząć sekwencję katapultową." "TIP_023" "W krótkich abcugach! Aby uzyskać maksymalną szybkość, wykonuj długie skoki i nie biegnij zbyt długo po ścianie." "TIP_024" "Jak błyskawica! Silnik turbo poprawia działanie zrywu twojego Tytana." "TIP_025" "Obecny nieprzytomny! Imiona przeciwników, którzy są martwi, wyświetlane są na szaro na tablicy wyników." "TIP_026" "Awansuj na wyższe poziomy! Gdy odblokujesz komplet ulepszeń pierwszej generacji, twój Tytan automatycznie zmieni się w model G2.0." "TIP_027" "Wartość netto. W lobby pod twoim imieniem widnieje pozycja „Wartość” informująca o tym, ile pieniędzy udało ci się zdobyć w karierze." "TIP_028" "Idący na śmierć! Zyskaj dostęp do playlisty „Koloseum”, aby wziąć udział w bitwie 1 na 1 i wygrać losowe nagrody." "TIP_029" "Spersonalizuj swój HUD! Z poziomu ekranu opcji HUD w menu ustawień wideo możesz WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ wyświetlanie interfejsu HUD." "TIP_030" "Wybór należy do ciebie! Każdy zdobyty punkt zasług to równowartość jednego punktu doświadczenia lub kredytu." "TIP_031" "Zmień swoją przynależność! Za każdym razem gdy odniesiesz 5 zwycięstw, twoja frakcja awansuje na wyższy poziom. Każda z frakcji dysponuje unikalnymi nagrodami za awans." "TIP_032" "Jesteś członkiem frakcji „Marvińska Elita”? Włącz napisy i zobacz, co mówi twój dowódca." "TIP_033" "Możesz tworzyć prywatne gry, aby w pojedynkę poznawać mapy." "TIP_034" "Uzupełnij uzbrojenie! Wejście do Tytana uzupełni amunicję do broni przeciw Tytanom." "TIP_035" "Przygotuj się! Piloci mogą zmieniać ekwipunek pomiędzy kolejnymi falami w trybie obrony Kresów." "TIP_036" "Wykończ wszystkich naraz. Wybuch nuklearnego rodeo zadaje obrażenia nie tylko celowi, ale i pobliskim przeciwnikom." "TIP_037" "Zmierz się z wyzwaniem. Obrona Kresów oferuje kilka poziomów trudności." "TIP_038" "Wzmocnij się! Zwiększaj rangę egidy swojego Tytana i odblokowuj potężne umiejętności." "TIP_039" "Raź ich prądem! Pułapki łukowe regenerują się z czasem." "TIP_040" "Uważaj. Tytany łukowe są odporne na ogłuszający efekt pułapek łukowych." "TIP_N" "WSKAZÓWKA: `1%s1" "TIP_TITLE" "WSKAZÓWKA:" "TITAN" "Tytan" "TITAN_ACCELERATION" "Przyspieszenie" "TITAN_AVAILABILITY_DEFAULT" "Domyślna" "TITAN_AVAILABILITY_NEVER" "Nigdy" "TITAN_CLASS_UNAVAILABLE" "Tytan niedostępny" "TITAN_CONTROLS" "Tytan" "TITAN_CORE" "Rdzeń" "TITAN_CORE_CONTROLS" "Rdzeń Tytana" "TITAN_CORE_HINT" "%+offhand0%" "TITAN_DASH_COUNT" "Zrywy" "TITAN_DEFENSE" "Obrona" "TITAN_DEFENSE_ABILITY" "Zdolność obronna" "TITAN_DEFENSE_HINT" "%offhand1%" "TITAN_DIED_FALLING" "BT-7274 zginął" "TITAN_DIED_GENERIC" "BT-7274 został zniszczony" "TITAN_EARNED_AMOUNT" "TYTAN %s1`3%%" "TITAN_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "`1%$rui/hud/titanfall_marker_arrow_progress%`0%s1`3%%" "TITAN_EARNED_DELTA" "TYTAN +%s1`3%%" "TITAN_EARNED_DELTA_COMPACT" "`1%$rui/hud/titanfall_marker_arrow_progress%`0+%s1`3%%" "TITAN_EXECUTION_ION" "Rozbrój" "TITAN_EXECUTION_ION_DESC" "Rozbrój przeciwnika z laserową precyzją." "TITAN_EXECUTION_ION_PRIME" "Zabójcze spojrzenie" "TITAN_EXECUTION_ION_PRIME_DESC" "Kationa wygrywa pojedynek na miny z przeciwnikiem." "TITAN_EXECUTION_LEGION" "Łowca i ofiara" "TITAN_EXECUTION_LEGION_DESC" "Podnieś wrogiego Tytana nad głowę." "TITAN_EXECUTION_LEGION_PRIME" "Dominacja" "TITAN_EXECUTION_LEGION_PRIME_DESC" "Odrzuć wrogiego przeciwnika, po czym zniszcz go potężnym strzałem." "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR" "Podcinacz" "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR_DESC" "Wywróć wrogiego Tytana na plecy." "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR_PRIME" "Drapieżny ptaszek" "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR_PRIME_DESC" "Przypuść atak z powietrza, który obezwładni przeciwnika." "TITAN_EXECUTION_RANDOM" "Losowo" "TITAN_EXECUTION_RANDOM_DESC" "Losowa egzekucja wybrana z puli tych, które już odblokowano." "TITAN_EXECUTION_RONIN" "Brzytwa" "TITAN_EXECUTION_RONIN_DESC" "Rozpłataj wrogiego Tytana." "TITAN_EXECUTION_RONIN_PRIME" "Grom i błyskawice" "TITAN_EXECUTION_RONIN_PRIME_DESC" "Wyprowadź serię dynamicznych ataków i użyj fali łukowej." "TITAN_EXECUTION_SCORCH" "Spopielenie" "TITAN_EXECUTION_SCORCH_DESC" "Roztop obalonego Tytana." "TITAN_EXECUTION_SCORCH_PRIME" "Uwolniony gniew" "TITAN_EXECUTION_SCORCH_PRIME_DESC" "Uderz w ziemię, wyzwalając skupioną energię rdzenia ogniowego." "TITAN_EXECUTION_TONE" "Rozpruwacz" "TITAN_EXECUTION_TONE_DESC" "Wyrwij wrogiego pilota z jego kokpitu." "TITAN_EXECUTION_TONE_PRIME" "Na celowniku" "TITAN_EXECUTION_TONE_PRIME_DESC" "Namierz przeciwnika, a następnie wystrzel w jego stronę rakiety śledzące." "TITAN_EXECUTION_VANGUARD" "Szach i mat" "TITAN_EXECUTION_VANGUARD_DESC" "Dostań się do kokpitu wroga i zmiażdż pilota." "TITAN_EXECUTION_VANGUARD_PRIME" "Egzekucja Prime Monarchy" "TITAN_EXECUTION_VANGUARD_PRIME_DESC" "Potrzebny opis" "TITAN_GENERAL_PASSIVE_TITLE" "Zestaw Tytana" "TITAN_HEALTH" "Wytrzymałość" "TITAN_ION" "KATIONA" "TITAN_ION_PASSIVE_TITLE" "Zestaw Kationy" "TITAN_LEGION" "LEGION" "TITAN_LEGION_PASSIVE_TITLE" "Zestaw Legiona" "TITAN_LEVEL_UP" "AWANS TYTANA" "TITAN_LEVEL_UP_N" "AWANS TYTANA: %s1" "TITAN_LOADOUT_SELECT" "^F4D5A600Zmień wyposażenie Tytana (tr. jednoos.)" "TITAN_NORTHSTAR" "POLARIS" "TITAN_NORTHSTAR_PASSIVE_TITLE" "Zestaw Polaris" "TITAN_ORDNANCE" "Atak" "TITAN_ORDNANCE_ABILITY" "Zdolność ofensywna" "TITAN_ORDNANCE_HINT" "%offhand0%" "TITAN_OS_BT_LONGDESC" "Opis głosowy BT" "TITAN_OS_BT_NAME" "BT" "TITAN_OS_ION_LONGDESC" "Opis głosowy Kationy" "TITAN_OS_ION_NAME" "Kationa" "TITAN_OS_LEGION_LONGDESC" "Opis głosowy Legiona" "TITAN_OS_LEGION_NAME" "Legion" "TITAN_OS_NORTHSTAR_LONGDESC" "Opis głosowy Polarisa" "TITAN_OS_NORTHSTAR_NAME" "Polaris" "TITAN_OS_RONIN_LONGDESC" "Opis głosowy Ronina" "TITAN_OS_RONIN_NAME" "Ronin" "TITAN_OS_SCORCH_LONGDESC" "Opis głosowy Spopielacza" "TITAN_OS_SCORCH_NAME" "Spopielacz" "TITAN_OS_TONE_LONGDESC" "Opis głosowy Tonu" "TITAN_OS_TONE_NAME" "Ton" "TITAN_OS_VANGUARD_LONGDESC" "Opis głosowy Monarchy" "TITAN_OS_VANGUARD_NAME" "Monarcha" "TITAN_READY" "TYTAN GOTOWY" "TITAN_REBOOT_COMPLETE" "WSZYSTKIE SYSTEMY PRZYWRÓCONE" "TITAN_REBOOT_TIMER" "PONOWNE URUCHAMIANIE SYSTEMU: %s1:%s2" "TITAN_RECOVERY" "Przywrócono sprawność Tytana" "TITAN_RECOVERY_TIMER" "PRZYWRÓCENIE ZAPASOWEGO ZASILANIA: %s1:%s2" "TITAN_RONIN" "RONIN" "TITAN_RONIN_PASSIVE_TITLE" "Zestaw Ronina" "TITAN_SCORCH" "SPOPIELACZ" "TITAN_SCORCH_PASSIVE_TITLE" "Zestaw Spopielacza" "TITAN_SPEED" "Szybkość" "TITAN_TITANFALL_PASSIVE_TITLE" "Zestaw zrzutu Tytana" "TITAN_TONE" "TON" "TITAN_TONE_PASSIVE_TITLE" "Zestaw Tona" "TITAN_TRAINING_HINT_MISSILE_SYSTEM" "Przytrzymaj %offhand0%, by oznaczyć grupę celów. Zwolnij przycisk, żeby wystrzelić w nie pociski." "TITAN_TRAINING_HINT_MISSILE_SYSTEM_KBM" "Wciśnij %offhand0%, by oznaczyć grupę celów. Zwolnij przycisk, żeby wystrzelić w nie pociski." "TITAN_TRAINING_HINT_VORTEX" "Przytrzymaj %offhand1%, żeby przyjąć nadlatujące pociski na tarczę wirową." "TITAN_TRAINING_HINT_VORTEX_KBM" "Wciśnij %offhand1%, żeby przyjąć nadlatujące pociski na tarczę wirową." "TITAN_UPGRADE_AMPED_ORDNANCE" "Wzmocniona broń ciężka" "TITAN_UPGRADE_AMPED_PRIMARY" "Wzmocniona broń główna" "TITAN_UPGRADE_CHARGED_CORE" "Naładowany rdzeń" "TITAN_UPGRADE_EXTRA_HEALTH" "Dodatkowa tarcza" "TITAN_UPGRADE_LEVEL_LABEL" "Poziom Tytana: %s1" "TITAN_UPGRADE_LEVEL1_ANNOUNCEMENT" "Ulepszenia: %s1" "TITAN_UPGRADE_LEVEL2_ANNOUNCEMENT" "Ulepszenia: %s1, %s2" "TITAN_UPGRADE_LEVEL3_ANNOUNCEMENT" "Ulepszenia: %s1, %s2, %s3" "TITAN_UPGRADE_STATUS_N_N" "%s1: %s2" "TITAN_UPGRADE_TIMER" "%s1 min %s2 sek. |" "TITAN_UPGRADE_TITAN_LEVEL_ANNOUNCEMENT" "Poziom Tytana: %s1" "TITAN_UPGRADE_TITLE" "ULEPSZENIA RDZENIA:" "TITAN_UPGRADE_TYPE_PASSIVE" "Bierne" "TITAN_UPGRADE_TYPE_WEAPON_LOADOUT" "Uzbrojenie" "TITAN_UPGRADE_UPGRADE_AVAILABLE" "Awans Tytana! ^FFFFFFFFDostępne ulepszenie: ^E5561700%s1" "TITAN_UPGRADE_UPGRADE_HALTED" "Przerwano:" "TITAN_UPGRADE_UPGRADE_PAUSED" "Wstrzymano:" "TITAN_UPGRADE_UPGRADES_MAXED_OUT" "^E5561700Maksymalna liczba ulepszeń" "TITAN_UPGRADE_WEAPON_CLASS_ORDNANCE" "Broń ciężka" "TITAN_UPGRADE_WEAPON_CLASS_PRIMARY" "Główne" "TITAN_UPGRADE1_PASSIVE_TITLE" "Ulepszenie rdzenia 1" "TITAN_UPGRADE1_TITLE" "Ulepszenie 1" "TITAN_UPGRADE2_PASSIVE_TITLE" "Ulepszenie rdzenia 2" "TITAN_UPGRADE2_TITLE" "Ulepszenie 2" "TITAN_UPGRADE3_PASSIVE_TITLE" "Ulepszenie rdzenia 3" "TITAN_UPGRADE3_TITLE" "Ulepszenie 3" "TITAN_UPGRADE4_TITLE" "Ulepszenie szczytowe" "TITAN_UPGRADES_AMPED_ORDNANCE" "Wzmocniona broń ciężka" "TITAN_UPGRADES_AMPED_PRIMARY" "Wzmocniona broń" "TITAN_UPGRADES_CHARGED_CORE" "Naładowany rdzeń" "TITAN_UPGRADES_EXTRA_HEALTH" "Dodatkowa tarcza" "TITAN_UTILITY" "Zdolność użytkowa" "TITAN_UTILITY_BIND" "^F4D5A600Zdolność użytkowa Tytana" "TITAN_UTILITY_HINT" "%offhand2%" "TITAN_VANGUARD" "MONARCHA" "TITAN_VANGUARD_PASSIVE_TITLE" "Zestaw monarchy" "TITAN_WEAPON" "Podstawowe" "TITAN_ZIPLINE_DETACH_HINT" "Wciśnij %offhand1%, aby schować linkę" "TITAN_ZIPLINE_DISEMBARK_ATTACH_HINT" "Przytrzymaj %USE% do momentu przyłączenia linki (%offhand1%, aby ją schować)" "TITAN_ZIPLINE_FIRE_HINT" "Wciśnij %offhand1%, aby wystrzelić linkę" "TITAN_ZIPLINE_HAZARD_HINT" "Wykryto niebezpieczeństwo – Linka niedostępna" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_BUTTON_HINT" "Przytrzymaj %USE%, aby zażądać linki" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_CANNOT_COMPLY" "Nie można stworzyć linki dla tego celu" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_HINT" "Zażądano linki" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_PATHING_FAILED" "Tytan nie może wyznaczyć ścieżki do lokacji" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_TITAN_REPOSITIONING_HINT" "Zamówiono linkę – Tytan zmienia pozycję" "TITAN_ZIPLINE_SEARCHING_HINT" "Linka Tytana aktywna – Wyszukiwanie punktów zaczepienia..." "TITANCORE_AMP_CORE" "Rdzeń serii" "TITANCORE_AMP_CORE_DESC" "Wystrzeliwujesz strumień wzmocnionych pocisków." "TITANCORE_AMP_CORE_LONGDESC" "Automatycznie wystrzeliwujesz strumień wzmocnionych pocisków." "TITANCORE_AMP_SHORT" "SERIA" "TITANCORE_BERSERKER_SHORT" "Berserker" "TITANCORE_CLUSTER" "Seria kasetowa" "TITANCORE_CLUSTER_SHORT" "Kaseta" "TITANCORE_DAMAGE_SHORT" "Obrażenia" "TITANCORE_DASH" "Rdzeń zrywu" "TITANCORE_DASH_SHORT" "ZRYW" "TITANCORE_EMP" "Burza elektromagnetyczna" "TITANCORE_EMP_SHORT" "IEM" "TITANCORE_FLAME_WAVE" "Rdzeń ogniowy" "TITANCORE_FLAME_WAVE_DESC" "Fala ognia pochłania wszystkie napotkane cele." "TITANCORE_FLAME_WAVE_SHORT" "Ogień" "TITANCORE_FLIGHT" "Rdzeń wzlotu" "TITANCORE_FLIGHT_DESC" "Ostrzelaj wroga z powietrza." "TITANCORE_FLIGHT_SHORT" "Rdzeń wzlotu" "TITANCORE_LASER_SHORT" "Laser" "TITANCORE_NUKE" "Rdzeń atomowy" "TITANCORE_NUKE_MISSILE" "Pocisk atomowy" "TITANCORE_NUKE_MISSILE_SHORT" "Atomówka" "TITANCORE_NUKE_SHORT" "Atomówka" "TITANCORE_SHIELD_SHORT" "Tarcza" "TITANCORE_SHIFT_SHORT" "Miecz" "TITANCORE_SIEGE_MODE" "Rdzeń inteligentny" "TITANCORE_SIEGE_MODE_DESC" "Automatycznie namierza cele." "TITANCORE_SIEGE_MODE_SHORT" "Rdzeń inteligentny" "TITANCORE_SWORD" "Rdzeń miecza" "TITANFALL_TITAN_AI_MODE" "Zrzut Tytana `1|`0 Tryb SI Tytana (tr. online)" "TOGGLE_AIM_MODIFIER" "Wł./wył. celowanie | Modyfikator" "TOGGLE_ALL" "Wł./wył. wszystko" "TOGGLE_AUTOFILL" "Wł./wył. autouzupełnianie" "TOGGLE_CROUCH" "Wł./wył. tryb przykucnięcia" "TOGGLE_SCOREBOARD" "Wł./wył. tablicę wyników (tr. online) / Wytyczne (tr. jednoos.)" "TOGGLE_STARS" "Wł./wył. gwiazdki na mapie" "TOGGLE_VARIABLE_SCOPE" "Wł./wył. regulowane przybliżenie" "TONE_NOSE_ART_01" "Żądza krwi" "TONE_NOSE_ART_02" "Pandamonium" "TONE_NOSE_ART_03" "Tytanowa stonoga" "TONE_NOSE_ART_04" "Okto-namiar" "TONE_NOSE_ART_05" "Kres dziejów" "TONE_NOSE_ART_06" "Bombka" "TONE_NOSE_ART_07" "Niszczyciel Światów" "TONE_NOSE_ART_08" "Zaraz będzie wielkie..." "TONE_NOSE_ART_09" "Bojowe nastawienie" "TONE_NOSE_ART_10" "Gromoskrzydły" "TONE_NOSE_ART_11" "1-0-9" "TONE_NOSE_ART_12" "0-7-9" "TONE_NOSE_ART_13" "Ton Alfa" "TONE_NOSE_ART_14" "Do czerwoności" "TONE_NOSE_ART_15" "15" "TONE_NOSE_ART_16" "16" "TONE_NOSE_ART_17" "Damulka na celowniku" "TONE_NOSE_ART_18" "40 posiłek" "TONE_NOSE_ART_19" "Diabeł w szczegółach" "TONE_NOSE_ART_20" "Zdobywca" "TONE_NOSE_ART_21" "Oznaczony" "TONE_NOSE_ART_22" "Miasto rozkwitu" "TONE_NOSE_ART_23" "Chora psychika" "TONE_NOSE_ART_24" "Szaleństwo" "TONE_NOSE_ART_25" "Oblicze śmierci" "TONE_NOSE_ART_26" "Szał zabijania" "TONE_NOSE_ART_27" "Staw czoło strachowi" "TONE_NOSE_ART_28" "Dymiący królik" "TONE_NOSE_ART_29" "Grimpoteuthis" "TONE_NOSE_ART_30" "Oczodoły" "TONE_NOSE_ART_31" "Uszkodzony wzrok" "TONE_SKIN_01" "Pustynna burza" "TONE_SKIN_02" "Strzelec wyborowy" "TONE_SKIN_03" "Karmazynowy przypływ" "TONE_SKIN_04" "Chromowany Excalibur" "TONE_SKIN_06" "Umocniony" "TONE_SKIN_07" "Tajny Ton" "TONE_SKIN_08" "Test zderzeniowy" "TONE_SKIN_FD" "Ton z Kresów" "TRACK" "Śledź" "TRAINER_CUBE_COUNT" "[Sześciany: %s1]" "TRAINER_CUBE_PENDING_COUNT" "[Sześciany w kolejce: %s1]" "TRAINER_CURRENT_DIFFICULTY" "Obecny poziom trudności: %s1" "TRAINER_HELD_JUMP" "NIE PRZYTRZYMUJ PRZYCISKU SKOKU" "TRAINER_HIGH_SCORE" "Rekord: %s1" "TRAINER_HIGHEST_DIFFICULTY" "Najwyższy poziom trudności: %s1" "TRAINER_INSTRUCTIONS_1" "^FFFFFFFFDotykaj ^00FF0000ZIELONYCH ^FFFFFFFFsześcianów, aby zdobywać punkty" "TRAINER_INSTRUCTIONS_2" "^FFFFFFFFUnikaj ^FF000000CZERWONYCH ^FFFFFFFFsześcianów, bo inaczej przegrasz!" "TRAINER_NEW_HIGH_SCORE" "Nowy rekord!" "TRAINER_TOUCHED_RED_CUBE" "Dotknięto ^FF000000CZERWONEGO ^FFFFFFFFsześcianu. Resetowanie." "TRAINER_TRIPPLE_JUMPED" "NIE PRÓBUJ POTRÓJNEGO SKOKU" "TRAINING_ANDERSON_NAME" "MJR Anderson" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_ABOUT_HEADER" "Sterowanie sprintem" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_ABOUT_MESSAGE" "\n^CCCCCC00Gdy włączysz ^FFC83200manualne sterowanie sprintem^CCCCCC00, pobiegniesz do przodu z najwyższą prędkością tylko wtedy, gdy wciśniesz przycisk sprintu.\n\n^FFC83200Automatyczny sprint^CCCCCC00 znosi to ograniczenie. Opcja ta jest przydatna w sytuacji, gdy priorytetem jest szybkość, ale niektórzy doświadczeni gracze preferują mieć pełną kontrolę nad tym aspektem rozgrywki.\n\nTo ustawienie można dostosować w dowolnej chwili z poziomu ^FFFFFF00menu sterowania^CCCCCC00." "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_ASKMANUAL_MESSAGE" "Na pewno? To ustawienie wymaga ręcznego wciskania przycisku sprintu, aby biec z maksymalną prędkością." "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_BEGIN_HEADER" "Ustawienie sterowania sprintem" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_BEGIN_MESSAGE" "Czy zawsze chcesz poruszać się maksymalną prędkością?" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_CHANGED_HEADER" "Zmieniono sterowanie sprintem" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_CONFIRMAUTO_MESSAGE" "Włączono ^FFC83200automatyczny sprint^CCCCCC00.\n\n^CCCCCC00To ustawienie można dostosować w dowolnej chwili z poziomu ^FFFFFF00menu sterowania^CCCCCC00." "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_CONFIRMMANUAL_MESSAGE" "Włączono ^FFC83200manualny sprint^CCCCCC00.\n\n^CCCCCC00To ustawienie można dostosować w dowolnej chwili z poziomu ^FFFFFF00menu sterowania^CCCCCC00." "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_ACTUALLY" "W sumie to..." "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_CONFIRM_AUTO" "Racja [automatyczny sprint]" "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_CONFIRM_MANUAL" "Tak, na pewno [manualny sprint]" "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_GOT_IT" "Rozumiem" "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_MORE_INFO" "Więcej informacji..." "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_NO" "Nie" "TRAINING_CONTINUE" "Kontynuuj od: %s1" "TRAINING_CONTINUE_PROMPT" "Szkolenie: kontynuować czy rozpocząć ponownie?" "TRAINING_CONTINUE_PROMPT_DESC" "Kontynuuj od ostatniego etapu lub rozpocznij szkolenie od nowa." "TRAINING_FULL" "Pełne szkolenie" "TRAINING_GAUNTLET_TIP_0" "Uzyskaj czas %s1:%s2:%s3 lub lepszy, żeby przejść do dalszego etapu szkolenia." "TRAINING_HINT_ADS" "Przytrzymaj %zoom%, żeby zacząć celować." "TRAINING_HINT_ADS_ALT" "Pociągnij i przytrzymaj %zoom%, żeby zacząć celować." "TRAINING_HINT_ADS_KBM" "Wciśnij %zoom%, żeby zacząć celować." "TRAINING_HINT_AUTOSPRINT_AVAILABLE" "Aby automatycznie przemieszczać się szybciej, włącz automatyczny sprint w menu STEROWANIA." "TRAINING_HINT_AUTOSPRINT_ENABLED" "Automatyczny sprint jest włączony. Możesz zmienić to ustawienie z poziomu menu sterowania." "TRAINING_HINT_CLOAK" "Wciśnij %offhand1%, żeby włączyć pole maskujące." "TRAINING_HINT_CONVERSATION" "Wciśnij %scriptcommand1% albo %ability 1%, aby wysłać odpowiedź w czasie rozmowy." "TRAINING_HINT_CONVERSATION_KBM" "Wciśnij %scriptcommand1% albo %ability 1%, aby wysłać odpowiedź w czasie rozmowy." "TRAINING_HINT_CROUCH" "Aby kucnąć, wciśnij %duck%. Aby wykonać ślizg, wciśnij %duck% podczas sprintu." "TRAINING_HINT_DIFF_EASY" "Ustawiono poziom NISKI na podstawie wyniku z toru. W menu pauzy możesz wybrać inny poziom." "TRAINING_HINT_DIFF_HARD" "Ustawiono poziom WYSOKI na podstawie wyniku z toru. W menu pauzy możesz wybrać inny poziom." "TRAINING_HINT_DIFF_MASTER" "Ustawiono poziom MISTRZOWSKI na podstawie wyniku z toru. W menu pauzy możesz wybrać inny poziom." "TRAINING_HINT_DIFF_REGULAR" "Ustawiono poziom NORMALNY na podstawie wyniku z toru. W menu pauzy możesz wybrać inny." "TRAINING_HINT_DOUBLEJUMP" "Aby wykonać podwójny skok, wciśnij %jump%, a następnie %jump% w locie." "TRAINING_HINT_FIRINGRANGE_DMG_TARGETS" "Traf we wszystkie cele na strzelnicy, żeby kontynuować." "TRAINING_HINT_GAUNTLET_FIRSTRUN_PROG" "Piloci muszą być szybsi! Uzyskaj czas %s1:%s2 lub lepszy, żeby kontynuować." "TRAINING_HINT_GAUNTLET_RESTART" "Jeśli chcesz rozpocząć trwającą próbę od nowa, wybierz „Zrestartuj tor przeszkód” w menu pauzy." "TRAINING_HINT_GAUNTLET_WALLRUN" "Pobiegnij po ścianie, żeby szybciej pokonać tor przeszkód." "TRAINING_HINT_GRENADE" "Wciśnij %offhand0%, żeby rzucić granat." "TRAINING_HINT_INSTALLING" "Wróć, gdy gra skończy się instalować, żeby kontynuować." "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK" "Spójrz na światła. (0/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_0_LEFT" "Spójrz na światła. (2/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_1_LEFT" "Spójrz na światła. (1/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_CONFIRM" "Spójrz ponownie na światła, żeby potwierdzić. (0/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_CONFIRM_0_LEFT" "Spójrz ponownie na światła, żeby potwierdzić. (2/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_CONFIRM_1_LEFT" "Spójrz ponownie na światła, żeby potwierdzić. (1/2)" "TRAINING_HINT_JUMP" "Wciśnij %jump%, żeby skoczyć." "TRAINING_HINT_LEECH" "Przytrzymaj %use% w pobliżu Widma, aby je zhakować." "TRAINING_HINT_MELEE" "Wciśnij %melee%, żeby zaatakować wręcz." "TRAINING_HINT_MOVE" "Idź przed siebie, żeby kontynuować." "TRAINING_HINT_OBJECTIVE" "Wciśnij %showScores%, żeby zobaczyć aktualny cel." "TRAINING_HINT_RELOAD" "Wciśnij %useandreload%, żeby przeładować." "TRAINING_HINT_RELOAD_KBM" "Wciśnij %reload%, żeby przeładować broń." "TRAINING_HINT_SPRINT_BUTTON" "Wciśnij (%speed%) w czasie biegu, żeby pobiec sprintem." "TRAINING_HINT_SPRINT_BUTTON_KBM" "Wciśnij (%speed%) w czasie biegu, żeby pobiec sprintem." "TRAINING_HINT_TITANFALL" "Aby przyzwać Tytana, spójrz w wybranym kierunku i wciśnij %ability 1%." "TRAINING_HINT_WALLRUN" "Aby pobiec po ścianie, podbiegnij do niej i na nią wskocz. Pilot automatycznie się do niej przyczepi." "TRAINING_HINT_WEAPON_PICKUP" "Aby podnieść broń, zbliż się do niej i przytrzymaj %useandreload%." "TRAINING_HINT_WEAPON_PICKUP_KBM" "Aby podnieść broń, zbliż się do niej i przytrzymaj %use%." "TRAINING_HINT_WEAPON_SWAP" "Aby zmienić broń, wciśnij %ability 7%." "TRAINING_INSTALL_RUI_TITLE" "Postęp instalacji" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE1" "T O R P R Z E S Z K Ó D P I L O T A" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE2" "P O K Ł A D O K R Ę T U J A M E S M A C A L L A N" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE3" "P O D E J Ś C I E D O P L A N E T Y T Y F O N – T E R Y T O R I U M I M C" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE4" "S T R Z E L E C J A C K C O O P E R" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE5" "4 1 B A T A L I O N S T R Z E L C Ó W R U C H U O P O R U" "TRAINING_INVERT_ASK" "Potwierdź ustawienia rozglądania się" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_LONG" "Czy rozglądanie się za pomocą kontrolera jest wygodne?\n\n(Możesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy.)" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_LONG_MOUSE" "Czy rozglądanie się za pomocą myszy jest wygodne?\n\n(Możesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy.)" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_LONG_PS4" "Czy rozglądanie się za pomocą kontrolera bezprzewodowego jest wygodne?\n\n(Możesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy)." "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_NO" "Nie, użyj ustawień domyślnych" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_YES" "Tak, to ustawienie mi odpowiada" "TRAINING_INVERT_ASK_LONG" "Czy rozglądanie się za pomocą kontrolera jest wygodne?\n\n(Możesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy.)" "TRAINING_INVERT_ASK_LONG_MOUSE" "Czy rozglądanie się za pomocą myszy jest wygodne?\n\n(Możesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy.)" "TRAINING_INVERT_ASK_LONG_PS4" "Czy rozglądanie się za pomocą kontrolera bezprzewodowego jest wygodne?\n\n(Możesz zmienić to ustawienie w dowolnej chwili z poziomu menu pauzy)." "TRAINING_INVERT_ASK_NO" "Nie, odwróć rozglądanie się" "TRAINING_OBJ_CALL_TITAN" "Wezwij pierwszego Tytana." "TRAINING_OBJ_DEFAULT" "Kontynuuj szkolenie pilotażu w symulacji kapitana Lastimosy." "TRAINING_OBJ_GAUNTLET_CHALLENGE" "Poćwicz na torze przeszkód, a następnie udaj się do kapitana Lastimosy." "TRAINING_OBJ_GAUNTLET_CHALLENGE_INSTALLING" "Ćwicz na torze przeszkód, dopóki gra się nie zainstaluje." "TRAINING_OBJ_GAUNTLET_FIRSTRUN" "Pokonaj tor przeszkód. Uzyskaj czas 02:00 lub lepszy, aby kontynuować." "TRAINING_OG_PILOT_NAME" "KPT. Lastimosa" "TRAINING_PILOT_ONLY" "Tylko szkolenie pilota" "TRAINING_PLAYAGAIN_PROMPT" "Chcesz ponownie zagrać w trybie szkoleniowym?" "TRAINING_PLAYAGAIN_PROMPT_DESC" "Jeszcze raz rozpocznij szkolenie lub skup się na doskonaleniu konkretnych umiejętności." "TRAINING_POD_COMMAND_PROMPT" "root:$" "TRAINING_POD_SHUTDOWN_BIOS_TITLE_TEXT" "OS KAPSUŁY SYMULACYJNEJ SRS v04.11b" "TRAINING_POD_SHUTDOWN_ERROR" "BŁĄD SYSTEMU: NISKI POZ. ZASILANIA" "TRAINING_POD_TEXT_CURSOR" "_" "TRAINING_SELECT_BTN_GAUNTLET_MODE" "Trening na torze przeszkód" "TRAINING_SELECT_BTN_NORMAL_MODE" "Powtórz szkolenie" "TRAINING_SELECT_MSG" "Wybierz trening na torze przeszkód, żeby od razu zacząć się szkolić.\n\nMożesz też rozpocząć szkolenie od nowa." "TRAINING_SELECT_TITLE" "Wybór treningu" "TRAINING_START_OVER" "Od nowa" "TRAINING_TITAN_ONLY" "Tylko szkolenie Tytana" "TRAINING_WALLRUN_REMINDER" "Aby pobiec po ścianie, wykonaj skok (%jump%), biegnąc pod kątem do ściany." "TRIAL_IN_SINGLE_PLAYER_ERROR" "Tryb fabularny jest niedostępny w wersji próbnej!" "TRIAL_MODE" "WERSJA PRÓBNA" "TRIPLE_BUFFERED" "Potrójne buforowanie" "TURN_LEFT" "Obrót w lewo" "TURN_LEFT_RIGHT" "Obrót w lewo / w prawo" "TURN_RIGHT" "Obrót w prawo" "TURRET_DISMANTLE_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, aby rozmontować własną wieżyczkę" "TURRET_DISMANTLE_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, aby rozmontować własną wieżyczkę" "TURRET_HEAVY_ACTIVATE" "Przytrzymaj %use%, aby aktywować ciężką wieżyczkę||Przytrzymaj %use%, aby aktywować ciężką wieżyczkę" "TURRET_HEAVY_REPAIR_CAPTURE" "Przytrzymaj %use%, aby naprawić ciężką wieżyczkę||Przytrzymaj %use%, aby zdobyć ciężką wieżyczkę" "TURRET_LIGHT_ACTIVATE" "Przytrzymaj %use%, aby aktywować lekką wieżyczkę||Przytrzymaj %use%, aby aktywować lekką wieżyczkę" "TURRET_LIGHT_REPAIR_CAPTURE" "Przytrzymaj %use%, aby naprawić lekką wieżyczkę||Przytrzymaj %use%, aby zdobyć lekką wieżyczkę" "TURRET_WAKEUP_HOLD_USE" "Przytrzymaj %use%, aby naprawić wieżyczkę" "TURRET_WAKEUP_PRESS_USE" "Wciśnij %use%, aby naprawić wieżyczkę" "TURRETS_LIGHT_ACTIVATE" "Przytrzymaj %use%, aby aktywować lekkie wieżyczki||Przytrzymaj %use%, aby aktywować lekkie wieżyczki" "TURRETS_LIGHT_REPAIR_CAPTURE" "Przytrzymaj %use%, aby naprawić lekkie wieżyczki||Przytrzymaj %use%, aby zdobyć lekkie wieżyczki wroga" "UNAVAILABLE" "Niedostępne" "UNBOUND_KEY" "BRAK" "UNCONNECTED_PLAYER_NAME" "niepołączony" "UNLOCK_BURN_CARD_SLOT_DESC" "Możesz wyekwipować dodatkową kartę jednorazową" "UNLOCK_CHALLENGES_DESC" "Przejrzyj menu wyzwań, by zobaczyć dostępne wyzwania" "UNLOCK_CHASSIS_DESC" "Dostępne teraz w ustawieniach osobistych" "UNLOCK_CLASSIC_MUSIC" "MUZYKA" "UNLOCK_DISTANCE_KM" "Przebyte `1%s1`0 km." "UNLOCK_DISTANCE_KM_AIR" "(Pilot-powietrze) Przebyte `1%s1km`0." "UNLOCK_DISTANCE_KM_PILOT" "(Pilot) Przebyte `1%s1km`0." "UNLOCK_DISTANCE_KM_TITAN_SPECIFIC" "(`1%s2`0) Przebyte `1%s1km`0." "UNLOCK_DISTANCE_KM_WALLRUN" "Przebyte `1%s1km`0 po ścianach." "UNLOCK_FACTION_LEVEL" "Odblok.: `1%s1 %s2" "UNLOCK_FACTION_LEVEL_REGEN" "Odblok. po zregen.: %s1" "UNLOCK_FD_EASY_WINS" "Wygraj tyle gier w `1trybie obrony Kresów`0 na niskim poziomie trudności: `1%s1`0" "UNLOCK_FD_HARD_WINS" "Wygraj tyle gier w `1trybie obrony Kresów`0 na wysokim poziomie trudności: `1%s1`0" "UNLOCK_FD_INSANE_WINS" "Wygraj tyle gier w `1trybie obrony Kresów`0 na szalonym poziomie trudności: `1%s1`0" "UNLOCK_FD_LEVEL" "Odblokowanie: %s1 - %s2 `1ranga egidy" "UNLOCK_FD_MASTER_WINS" "Wygraj tyle gier w `1trybie obrony Kresów`0 na mistrzowskim poziomie trudności: `1%s1`0" "UNLOCK_FD_NORMAL_WINS" "Wygraj tyle gier w `1trybie Obrony Kresów`0 na normalnym poziomie trudności: `1%s1`0" "UNLOCK_FD_RODEOS" "Dosiądź tyle różnych Tytanów: `1%s1`0" "UNLOCK_FD_TITAN_LEVEL" "Odblok.: %s1. `1ranga egidy`0 (dowolny Tytan)" "UNLOCK_GAME_COMPLETED" "Ukończone gry: `1%s1`0." "UNLOCK_GAME_MVP" "Zajęte 1. miejsce: `1%s1`0." "UNLOCK_GAME_WON" "Wygraj tyle gier: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_ASSISTS" "Asysty: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_ASTITAN" "(`1%s2`0) Zabici: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_FIRST_STRIKE" "Pierwsze uderzenia: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_GOOSER" "Zabici katapultujący się: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_HEADSHOT" "Zabici strz. w gł.: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_PILOT" "Zabici piloci: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_PILOT_EXECUTION" "Egzekujce pilotów: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_PILOT_EXECUTION_USING_TELEFRAG" "Wykończ `1%s1`0 pilotów przy użyciu `1Rozrywacza`0" "UNLOCK_KILLS_PILOT_EXECUTION_WHILE_CLOAKED" "Wykończ `1%s1`0 pilotów, mając włączone maskowanie" "UNLOCK_KILLS_PILOT_KILLS_WHILE_AMPEDWALL_ACTIVE" "Zabij następującą liczbę pilotów, mając włączoną ścianę energetyczną: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_PILOT_KILLS_WHILE_HOLOPILOT_ACTIVE" "Zabij następującą liczbę pilotów, mając włączonego holopilota: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_PVT" "(Pilot) Zniszcz. Tytany: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_RODEO" "Zabicia rodeo: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_SPREES_ASTITAN" "(`1%s2`0) Szały zabijania: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_TITAN" "Zniszcz. Tytany: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_TITAN_EXECUTION" "Egzekucje Tytanów: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_TITAN_WHILE_DOOMED" "(Spisany) Zniszcz. Tytanów: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_TITANFALL" "Zabicia zrzutem Tytana: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_TOTAL" "Zabici: `1%s1`0." "UNLOCK_KILLS_TVP" "(Tytan) Zabici piloci: `1%s1`0" "UNLOCK_MISC_ARC_MINE_PLACE" "Rozstaw tyle pułapek łukowych: `1%s1`0" "UNLOCK_MISC_ARC_MINE_ZAPS" "Poraź tyle Tytanów `1pułapkami łukowymi: `1%s1`0" "UNLOCK_MISC_EVACS" "Udane ewakuacje: `1%s1`0." "UNLOCK_MISC_HARVESTER_BOOSTS" "Użyj tylu wzmocnień tarczy Zbieracza: `1%s1`0" "UNLOCK_MISC_KILLING_SPREES" "Szały zabijania: `1%s1`0." "UNLOCK_MISC_RODEO_NUKES" "Zniszcz tyle Tytanów `1nuklearnym rodeo: `1%s1`0" "UNLOCK_MISC_RODEOS" "Udane ataki rodeo: `1%s1`0." "UNLOCK_MISC_RODOES_EJECT" "Lądowania rodeo z katap.: `1%s1`0." "UNLOCK_MISC_TITANFALLS" "Zrzuty Tytana: `1%s1`0." "UNLOCK_MISC_TITANFALLS_FIRST" "Pierwszy zrzut: `1%s1`0." "UNLOCK_MISC_TURRET_KILLS" "Zabij tylu przeciwników `1wieżyczkami strażniczymi: `1%s1`0" "UNLOCK_MISC_TURRET_PLACE" "Rozstaw tyle wieżyczek strażniczych: `1%s1`0" "UNLOCK_MISC_WAVES_COMPLETE" "Ukończ tyle fal: `1%s1`0" "UNLOCK_MODE_KD_2_1" "Osiągnij współczynnik zabitych/zgonów „2 do 1” w `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_PILOT_KD_2_1" "W walce przeciw pilotom osiągnij współczynnik zabitych/zgonów „2 do 1” w `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_PILOT_KILLS" "Zabij `1%s1`0 pilotów w: `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_PLAYED" "Ukończ `1%s1`0 gier w trybie: `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_WON" "Wygraj `1%s1`0 gier w trybie:`1%s2`0" "UNLOCK_PILOT_CUSTOMIZATION_DESC" "Możesz teraz tworzyć osobiste ustawienia pilotów!" "UNLOCK_PILOT_CUSTOMIZATION_TITLE" "Personalizacja pilota" "UNLOCK_PLAYER_LEVEL" "Odblok.: `1%s1" "UNLOCK_PLAYER_LEVEL_REGEN" "Odblok. po zregen. pilota" "UNLOCK_PRESET_DESC" "Dostępne w ekwipunku" "UNLOCK_RANDOM" "Prezent patrona" "UNLOCK_TIME_HOURS" "Godziny w grach: `1%s1`0." "UNLOCK_TIME_HOURS_AIR" "Godziny w powietrzu: `1%s1`0." "UNLOCK_TIME_HOURS_PILOT" "(Pilot) Godziny: `1%s1`0." "UNLOCK_TIME_HOURS_TITAN" "(Tytan) Godziny: `1%s1`0." "UNLOCK_TIME_HOURS_TITAN_SPECIFIC" "(`1%s2`0) Godziny: `1%s1`0." "UNLOCK_TIME_HOURS_WALLRUN" "Godziny biegu po ść.: `1%s1`0." "UNLOCK_TITAN_CHASSIS" "Model Tytana" "UNLOCK_TITAN_CUSTOMIZATION_DESC" "Możesz tworzyć teraz osobiste ustawienia Tytanów!" "UNLOCK_TITAN_CUSTOMIZATION_TITLE" "Personalizacja Tytana" "UNLOCK_TITAN_DAMAGE" "Tytany-obrażenia: `1%s1`0" "UNLOCK_TITAN_LEVEL" "Odblok.: `1%s1 %s2" "UNLOCK_TITAN_LEVEL_REGEN" "Odblok. po zregen.: %s1" "UNLOCK_TITAN_PILOT_KILLS" "(`1%s2`0) Zabici piloci: `1%s1`0." "UNLOCK_TITAN_PRIME_EXECUTIONS" "Dokonaj następującej liczby egzekucji Tytanów jako `1%s2`0: `1%s1`0 (Prime):" "UNLOCK_TITAN_PRIME_PILOT_KILLS" "Zabij następującą liczbę pilotów jako `1%s2`0: `1%s1`0 (Prime):" "UNLOCK_TITAN_PRIME_TITAN_KILLS" "Zniszcz następującą liczbę Tytanów jako `1%s2`0: `1%s1`0 (Prime):" "UNLOCK_TITAN_TITAN_DAMAGE" "(`1%s2`0) Tytany-obrażenia: `1%s1`0." "UNLOCK_TITAN_TITAN_KILLS" "(`1%s2`0) Zniszcz. Tytany: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_ASSISTS" "(`1%s2`0) Asysty: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_GOOSER_KILLS" "(`1%s2`0) Zabici katap-cy się: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_HEADSHOTS" "(`1%s2`0) Zabici strz. w gł.: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_HOURS_EQUIPPED" "%s2 – używano przez `1%s1`0 godz." "UNLOCK_WEAPON_HOURS_USED" "%s2 – używano przez `1%s1`0 godz." "UNLOCK_WEAPON_KILLING_SPREES" "(`1%s2`0) Szały zabijania: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_KILLS" "(`1%s2`0) Zabici: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_LEVEL" "Odblok.: `1%s1 %s2" "UNLOCK_WEAPON_LEVEL_REGEN" "Odblok. się po zregen.: %s1" "UNLOCK_WEAPON_PILOT_KILLS" "(`1%s2`0) Zabici piloci: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_SHOTS_CRIT" "(`1%s2`0) Trafienia kryt.: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_SHOTS_HIT" "(`1%s2`0) Trafienia: `1%s1`0." "UNLOCK_WEAPON_TITAN_DAMAGE" "(`1%s2`0) Tytany-obrażenia: `1%s1`0" "UNLOCK_WEAPON_TITAN_KILLS" "(`1%s2`0) Zniszcz. Tytany: `1%s1`0." "UNLOCKED_AT_LEVEL" "Odblok. na poz. %s1" "UNLOCKED_BY_PLAYING_GAMEMODE" "Zagraj w tym trybie %s1 razy" "UNLOCKED_FACTION_LEVEL" "Odblok.: `1%s1 %s2" "UNLOCKED_FD_LEVEL" "Odblokowano: %s1. `1ranga egidy (%s2)" "UNLOCKED_PLAYER_LEVEL" "Odblok.: `1%s1" "UNLOCKED_TITAN_LEVEL" "Odblok.: `1%s1 %s2" "UNLOCKED_WEAPON_LEVEL" "Odblok.: `1%s1 %s2" "UNMUTEROOM" "Cofnij wyciszenie" "UNTRACK" "Przestań śledzić" "UPDATE_AVAILABLE" "Dostępna aktualizacja! Uruchom ponownie, aby wprowadzić zmiany." "UPGRADE_IN_PROGRESS" "W toku" "UPGRADE_NOT_INSTALLED" "Nie zainstalowano" "USE_DISEMBARK" "^A8DFF700Używanie^CCCCCCFF / ^A8DFF700Wsiadanie^CCCCCCFF / ^F4D5A600Wysiadanie z Tytana" "USE_DOUBLE_XP" "%[Y_BUTTON|ENTER]% Użyj podwójnego PD" "USE_DOUBLE_XP_RSHIFT" "%[BACK|RSHIFT]% Użyj podwójnych PD" "USE_HINT_DISABLE_FAN_HOLD" "Przytrzymaj %use%, aby wyłączyć turbinę" "USE_HINT_DISABLE_FAN_PRESS" "Wciśnij %use%, aby wyłączyć turbinę" "USE_KEY_BINDING" "%use%" "USE_RELOAD" "`1Użycie | Przeładowanie" "USER_VIEWUSERCARD" "Wyświetl szczegóły użytkownika" "VALVE_REJECT_SERVER_FULL" "Serwer jest pełny." "VALVE_REJECT_SINGLE_PLAYER" "Nie można dołączyć do jednoosobowej rozgrywki innego gracza, korzystając ze zdalnego adresu IP." "VALVE_UNSUPPORTEDCARD" "Twoja karta graficzna nie jest obsługiwana przez grę." "VANGUARD_NOSE_ART_01" "Metamorfoza" "VANGUARD_NOSE_ART_02" "Zielona mamba" "VANGUARD_NOSE_ART_03" "Drapieżnik" "VANGUARD_NOSE_ART_04" "Wieczna władza" "VANGUARD_NOSE_ART_05" "Królowa ula" "VANGUARD_NOSE_ART_06" "Królewski monarcha" "VANGUARD_NOSE_ART_07" "Duma" "VANGUARD_NOSE_ART_08" "Demogorgona" "VANGUARD_NOSE_ART_09" "Arcymistrz" "VANGUARD_NOSE_ART_10" "Arachnofobia" "VANGUARD_NOSE_ART_11" "Wyimaginowany przyjaciel" "VANGUARD_NOSE_ART_12" "Taktyczny drapieżnik" "VANGUARD_NOSE_ART_13" "Legion ARES" "VANGUARD_NOSE_ART_14" "Nogi z ołowiu" "VANGUARD_NOSE_ART_15" "Szybka jatka" "VANGUARD_NOSE_ART_16" "Legionozaur" "VANGUARD_NOSE_ART_17" "Wykończenie Legiona" "VANGUARD_NOSE_ART_18" "Potwór" "VANGUARD_NOSE_ART_19" "Kosmiczny Legion" "VANGUARD_NOSE_ART_20" "Nie ma zmiłuj" "VANGUARD_NOSE_ART_21" "Mięsożerca" "VANGUARD_SKIN_01" "Monarcha – tymczasowe 1" "VANGUARD_SKIN_02" "Monarcha – tymczasowe 2" "VANGUARD_SKIN_03" "Monarcha – tymczasowe 3" "VANGUARD_SKIN_04" "Monarcha – tymczasowe 4" "VANGUARD_SKIN_05" "Monarcha – tymczasowe 5" "VANGUARD_SKIN_07" "Personalizacja Monarchy – tymczasowe 7" "VAR_COLON_COLON_VAR" "%s1 :: %s2" "VAR_COLON_VAR" "%s1: %s2" "VAR_DASH_VAR" "%s1 – %s2" "VAR_LOBBY" "%s1 – Lobby" "VARIABLE_ZOOM_HINT" "%speed%, aby zmienić przybliżenie" "VARIABLE_ZOOM_HINT_PC" "%speed%, aby zmienić poziom przybliżenia" "VIBRATION" "Wibracje" "VIDEO" "Grafika" "VIDEO_RES_HINT" "Uwaga: Niektóre opcje można zmieniać tylko w menu głównym." "VIEW_GAMECARD" "Pokaż kartę gracza" "VIEW_PLAYER_PROFILE" "Wyświetl profil" "VIEW_STARS" "Pokaż gwiazdki na mapie" "VIEW_TITAN_BRIEFING" "Zobacz dossier Tytana" "VOICE" "Głos" "VOICE_CHAT_VOLUME" "Głośn. rozmowy głosowej (tr. online)" "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_0_LONGDESC" "Zwiększa odbijane obrażenia i skraca czas odnawiania." "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_1_LONGDESC" "Zwiększa odbijane obrażenia i skraca czas odnawiania." "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_2_LONGDESC" "Zwiększa odbijane obrażenia i skraca czas odnawiania." "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_3_LONGDESC" "Naruszenie trzeciej zasady Newtona." "VSYNC" "V-sync" "WAITING_FOR_ORIGIN" "Oczekiwanie na Origin" "WARGAMES_INTRO_BOOTING_POD" "Trwa włączanie kapsuły ćwiczebnej" "WARNING_LOSE_PROGRESS" "Utracisz postępy zapisane w ostatnim punkcie zapisu." "WARNING_RESTART_REQUIRED" "OSTRZEŻENIE: Wymagane ponowne uruchomienie" "WAVE_BREAK" "Przerwa pomiędzy falami" "WAVE_BREAK_DESC" "Pomiędzy falami możesz zmieniać ekwipunek, kupować w zbrojowni oraz rozstawiać wieżyczki i pułapki łukowe." "WAVE_INCOMING" "Nachodzi fala %s1" "WAVE_INCOMING_FINAL" "Zbliża się ostatnia fala" "WAVE_NAME" "„%s1”" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE1" "Zmechanizowane komando" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE2" "Wyładowanie elektrostatyczne" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE3" "Świetlny opad" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE4" "Bomba błyskowa" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE5" "Napromieniowani" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_CLOSE_TITANS" "Bliskie sąsiedztwo" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_EMP_INTRO" "Elektroreaktory" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_FINAL" "Opróżnić komorę" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_MORTAR_INTRO" "Kryć się" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_WARM_UP" "Robota dla szeregowców" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE1" "Podstępny atak" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE2" "Masówka" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE3" "Zatrucie radiacyjne" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE4" "Ogień pośredni" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE5" "Wojna oblężnicza" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE2" "Szturm z ukrycia" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE3" "Ciężka artyleria" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE4" "Broń masowego zniszczenia" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE5" "Otwarta wojna" "WAVE_NAME_COLONY_ARMORCOMPANY" "Kompania zbrojeniowa Dixie" "WAVE_NAME_COLONY_BATTLEBOTS" "Roboty bojowe" "WAVE_NAME_COLONY_IRONCURTAIN" "Żelazna kurtyna" "WAVE_NAME_COLONY_SEEKSTRIKEDESTROY" "Wyszukać, uderzyć i zniszczyć" "WAVE_NAME_COLONY_WARMACHINES" "Machiny wojenne" "WAVE_NAME_COLONY_WEPIERCE" "Przednia straż" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE1" "Komitet powitalny" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE2" "Grupa dywersyjna" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE3" "Szala zwycięstwa" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE4" "Nieuczciwa przewaga" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE5" "Wejście dla służby" "WAVE_NAME_ENDLESS_ONE" "Przedłużony szturm" "WAVE_NAME_ENDLESS_ZERO" "Grupa zwiadowcza" "WAVE_NAME_FRACTURE_ARC" "Wyładowanie elektrostatyczne" "WAVE_NAME_FRACTURE_FINAL" "Zmienny zespół" "WAVE_NAME_FRACTURE_NUKE" "Reakcja egzotermiczna" "WAVE_NAME_FRACTURE_SUICIDE" "Samozapłon" "WAVE_NAME_FRACTURE_WARM_UP" "Podstawowe zasady" "WAVE_NAME_LAGOON_ARMORCOMPANY" "Narażenie na radioaktywność" "WAVE_NAME_LAGOON_FISSIONASSIST" "Rozszczepialna asysta" "WAVE_NAME_LAGOON_MECHANIZEDWARFARE" "Po nitce do kłębka" "WAVE_NAME_LAGOON_RANGERS" "My na czele" "WAVE_NAME_LAGOON_ZEROIN" "Skoncentrowany atak" "WAVE_NAME_MORTARSTRIKE" "Nalot dywanowy" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE1" "Gupiki" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE2" "Ukryte zagrożenia" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE3" "Pośpieszne uderzenie" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE4" "Elektroszturm" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE5" "Nuklearna kanapka" "WAVE_NAME_OVERLOOK_CLOSE" "Taktyczna riposta" "WAVE_NAME_OVERLOOK_FINAL" "Odliczanie przed północą" "WAVE_NAME_OVERLOOK_NUKE" "Nuklearny zegar" "WAVE_NAME_OVERLOOK_SUICIDE" "Samobójczy pęd" "WAVE_NAME_OVERLOOK_WARM_UP" "Na ostrzu włóczni" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE1" "Kotek i myszka" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE2" "Zewsząd" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE3" "Rozszczepiane atomy" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE4" "Pełny serwis" "WAVE_NAME_RISE_ARMORCOMPANY" "Kompania zbrojeniowa Sierra" "WAVE_NAME_RISE_CORIOLISEFFECT" "Wsparcie dystansowe" "WAVE_NAME_RISE_MAD" "Korpus reaktorowy" "WAVE_NAME_RISE_NUTSANDBOLTS" "Praca u podstaw" "WAVE_NAME_SANDTRAP_ARC" "Fulguryt" "WAVE_NAME_SANDTRAP_FINAL" "Burza piaskowa" "WAVE_NAME_SANDTRAP_NUKE" "Trynityt" "WAVE_NAME_SANDTRAP_SUICIDE" "Wiry pyłowe" "WAVE_NAME_SANDTRAP_WARM_UP" "Pomniejszy czynnik drażniący" "WAVE_NAME_SMUGGLER_ARMORCOMPANY" "Kompania zbrojeniowa Golden" "WAVE_NAME_SMUGGLER_FALLOUT" "Wypad" "WAVE_NAME_SMUGGLER_MECHANIZEDINFANTRY" "Mechaniczna piechota" "WAVE_NAME_SMUGGLER_MECHANIZEDWARFARE" "Wojna z maszynami" "WAVE_NAME_SMUGGLER_MIXEDMETAL" "Mieszany metal" "WAVE_NAME_SMUGGLER_TOUCHSENSITIVE" "Zły dotyk" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_EMP_INTRO" "Piorunujące uderzenie" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_FINAL" "Piąta kategoria" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_MORTAR_INTRO" "Ulewa" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_MORTARS2" "Burza gradowa" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_WARM_UP" "Zbiera się na burzę" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE1" "Pionierzy" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE2" "Armaty" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE3" "Linie wysokiego napięcia" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE4" "Balistyka terminalna" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE5" "Opad nuklearny" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE6" "Radioaktywny krajobraz" "WAVE_RESTARTING" "Fala %s1 powraca" "WAVE_RESTARTING_FINAL" "Ostatnia fala powraca" "WAVE_RETRIES_REMAINING" "Pozostałe ponowne próby: %s1" "WAVE_RETRIES_REMAINING_NONE" "Brak ponownych prób" "WAVE_RETRIES_REMAINING_ONE" "Pozostałe ponowne próby: %s1" "WAVE_STATUS" "Fala %s1/%s2" "WAVE_STATUS_FINAL" "Ostatnia fala" "WAVE_STATUS_SINGLE" "Fala %s1" "WEAPON" "Broń" "WEAPON_ACCURACY" "CELNOŚĆ" "WEAPON_DAMAGE" "OBRAŻENIA" "WEAPON_FIRE_RATE" "SZYBKSTRZ." "WEAPON_LEVEL_UP" "AWANS BRONI" "WEAPON_LEVEL_UP_N" "AWANS: %s1" "WEAPON_MAGAZINE" "MAGAZYN." "WEAPON_PICKUP_HOLD_PROMPT" "Przytrzymaj %use% %s1" "WEAPON_PICKUP_HOLD_PROMPT_BURN_MOD" "Przytrzymaj %use% %s1" "WEAPON_PICKUP_PRESS_PROMPT" "Wciśnij %use% %s1" "WEAPON_PICKUP_PRESS_PROMPT_BURN_MOD" "Wciśnij %weaponPickup% %s1" "WEAPON_RANGE" "ZASIĘG" "WEAPON3_HOLD_HINT" "Przytrzymaj `1%weaponCycle%`0, żeby zmienić broń." "WEAPON3_PRESS_HINT" "Wciśnij `1%weaponSelectPrimary2%`0, by zmienić broń." "WHERE_IS_TITAN" "Doprowadź Tytana do wyjścia." "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_DESCRIPTON" "`2Krytyczny poziom mocy" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_ROUTE" "`2Aktualizacja możliwych tras" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_SCANNING" "`2Wyszukiwanie źródeł mocy%s1" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_TITLE" "`2TYTAN KLASY VANGUARD" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_TOPO" "`2Analiza topograficzna%s1" "WILDS_BATTERY_BAD" "NIEKOMPATYBILNE" "WILDS_BATTERY_GOOD" "ŹRÓDŁO MOCY" "WILDS_BATTERY_INSERT_PROMPT_HOLD" "Przytrzymaj %use%, aby zainstalować baterię" "WILDS_BATTERY_INSERT_PROMPT_PRESS" "Przytrzymaj %use%, aby zainstalować baterię" "WILDS_BATTERY_NEUTRALIZE_ENEMIES" "Zabezpiecz teren" "WILDS_BATTERY_PICKUP_PROMPT_HOLD" "Przytrzymaj %use%, aby podnieść baterię" "WILDS_BATTERY_PICKUP_PROMPT_PRESS" "Przytrzymaj %use%, aby podnieść baterię" "WILDS_CALIBRATION_RECALIBRATING" "Kalibracja%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_1" "Sprawdzanie rozkładu masy użytkownika%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_10" "Konfiguracja czujników systemu sterowania%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_11" "Testowanie kinematyki pilota%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_12" "Analiza kinematyki pilota%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_13" "Konfiguracja silników pulsacyjnych%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_14" "Ostateczna kalibracja w toku%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_2" "Analiza rozkładu masy%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_3" "Kalibracja silikonowych mikrożyroskopów 1%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_4" "Kalibracja silikonowych mikrożyroskopów 2%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_5" "Kalibracja silikonowych mikrożyroskopów 3%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_6" "Kalibracja zapasowych żyroskopów%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_7" "Sprawdzanie czujników prędkości kątowej%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_8" "Sprawdzanie obwodów elektrostatycznych%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_9" "Wyrównywanie płynów w czujnikach%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_OK" "...OK" "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_OFFLINE" "STAN PAKIETU SKOKOWEGO:`1 Podwójny skok WYŁĄCZONY." "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_OFFLINE_ALT" "STAN PAKIETU SKOKOWEGO:`1 Kalibrowanie do nowego pilota." "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_ONLINE" "STAN PAKIETU SKOKOWEGO:`1 Podwójny skok WŁĄCZONY." "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_STATUS" "STAN PAKIETU SKOKOWEGO:" "WILDS_CALIBRATION_TITLE_NEW_USER" "STAN PAKIETU SKOKOWEGO:`1 Wykryto nowego użytkownika" "WILDS_CALIBRATION_USER_MASS" "Waga użytkownika:`1 89kg" "WILDS_HELMET_REBOOT_BIRTH_DATE" "Data urodzenia:`1 10.06.87" "WILDS_HELMET_REBOOT_BLOOD_TYPE" "Grupa krwi:`1 A+" "WILDS_HELMET_REBOOT_COMBAT_SYSTEMS" "Inicjalizacja systemów bojowych pilota" "WILDS_HELMET_REBOOT_FIRST_NAME" "Imię:`1 Jack" "WILDS_HELMET_REBOOT_LAST_NAME" "Nazwisko:`1 Cooper" "WILDS_HELMET_REBOOT_NEW_USER" "Wykryto nowego użytkownika" "WILDS_HELMET_REBOOT_OK" "– OK" "WILDS_HELMET_REBOOT_ORDNANCE" "`1Broń ciężka%s1" "WILDS_HELMET_REBOOT_RANK" "Ranga:`1 STRZ3" "WILDS_HELMET_REBOOT_REINITIALIZING" "Wykryto nowego użytkownika – `1Inicjalizacja wyświetlacza" "WILDS_HELMET_REBOOT_SERIAL" "Numer seryjny:`1 201314727" "WILDS_HELMET_REBOOT_TACTICAL" "`1Maskowanie osobiste%s1" "WILDS_HELMET_REBOOT_UNIT" "Jednostka bojowa:`1 41MRB-E" "WILDS_HELMET_REBOOT_WEAPON" "`1Broń palna%s1" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE1" "1. Połączyć się z pilotem" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK" "1. Połączyć się z pilotem" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE1B" "`1NISKI POZIOM MOCY `0- zamontuj baterie (zamontowano %s1 z %s2)" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE2_NEED_POWER" "2. Niski poziom mocy – Połączyć się z pilotem" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK" "2. Wykonać misję" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE3_NEED_POWER" "3. Niski poziom mocy – Połączyć się z pilotem" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK" "3. Chronić pilota" "WILDS_INTRO_TEXT_LINE1" "B T - 7 2 7 4" "WILDS_INTRO_TEXT_LINE2" "P L A N E T A T Y F O N" "WILDS_INTRO_TEXT_LINE3" "M I E J S C E K A T A S T R O F Y O K R Ę T U J A M E S M A C A L L A N" "WILDS_MACALLAN_INFO_ASSIGNMENT" "9. Flota Ruchu Oporu" "WILDS_MACALLAN_INFO_COMPLEMENT" "Załoga: 68 oficerów, 840 szeregowców" "WILDS_MACALLAN_INFO_DISPLACEMENT" "Wyporność: 28 000 ton" "WILDS_MACALLAN_INFO_NAME" "Flagowiec Ruchu Oporu James MacAllan" "WILDS_MACALLAN_INFO_TITLE" "ANALIZA:" "WILDS_OBJECTIVE_ANDERSON" "Spotkaj się z majorem Andersonem." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY2" "Zdobądź naładowaną baterię do Tytana." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY2_RETURN" "Wróć z baterią do Tytana kapitana Lastimosy." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY3" "Zdobądź dodatkową baterię dla BT." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY3_RETURN" "Wróć z baterią do BT." "WILDS_OBJECTIVE_EMBARK_BT" "Wsiądź do BT-7274." "WILDS_OBJECTIVE_FIELD_PROMOTION" "Pomóż kapitanowi Lastimosie." "WILDS_OBJECTIVE_INSTALL_BATTERY" "Zainstaluj baterię." "WILDS_OBJECTIVE_NIGHTTIME" "Ucieknij z miejsca katastrofy." "WILDS_OBJECTIVE_SECURE_AREA" "Zabezpiecz teren wokół BT." "WILDS_OG_PILOT_PROMPT_HOLD" "Przytrzymaj %use%, aby pomóc kapitanowi Lastimosie." "WILDS_RESPAWN_PRESENTS" "Respawn Entertainment przedstawia" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_1" "Protokół 1 – `1Połączyć się z pilotem" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_2" "Protokół 2 – `1Wykonać misję" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_2_LONG" "Protokół 2 – `1Wykonać misję: Spotkać się z majorem Andersonem" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_3" "Protokół 3 – `1Chronić pilota" "WIN_STREAK_HEADER" "Historia zwycięstw/porażek" "WIN_STREAK_LAST_10_WL" "Ostatnie 10: %s1-%s2" "WIN_STREAK_LAST_10_WLD" "Ostatnie 10: %s1-%s2-%s3" "WIN_STREAK_RUNNING_D" "Seria: remis – %s1" "WIN_STREAK_RUNNING_L" "Seria: porażka – %s1" "WIN_STREAK_RUNNING_W" "Seria: wygrana – %s1" "WINDOWS_AUDIO_CONFIGURATION" "Konfiguracja dźwięku w Windows" "WPN_ALTERNATOR_SMG" "Alternator" "WPN_ALTERNATOR_SMG_DESC" "Dwulufowy pistolet maszynowy." "WPN_ALTERNATOR_SMG_LONGDESC" "Dwulufowy pistolet maszynowy." "WPN_ALTERNATOR_SMG_SHORT" "Alternator" "WPN_AMPED_COVER" "Ściana energetyczna" "WPN_AMPED_COVER_DESC" "Rozstawiasz wzmocnioną ścianę energetyczną." "WPN_AMPED_COVER_LONGDESC" "Rozstawiasz wzmocnioną ścianę energetyczną." "WPN_AMPED_COVER_SHORT" "Ściana energetyczna" "WPN_ARC_BLAST" "Porażenie" "WPN_ARC_BLAST_DESC" "Ogłuszasz wrogów w pobliżu, a następnie włączasz maskowanie i stymulant, żeby się oddalić." "WPN_ARC_BLAST_LONGDESC" "Ogłuszasz wrogów w pobliżu, a następnie włączasz maskowanie i stymulant, żeby się oddalić." "WPN_ARC_LAUNCHER" "LG-97 Grom" "WPN_ARC_LAUNCHER_DESC" "Wystrzeliwuje potężną kulę elektryczności." "WPN_ARC_LAUNCHER_LONGDESC" "Wystrzeliwuje potężną kulę elektryczności." "WPN_ARC_LAUNCHER_SHORT" "Grom" "WPN_ARC_RIFLE" "Karabin łukowy" "WPN_ARC_RIFLE_DESC" "Działo łukowe pilota" "WPN_ARC_RIFLE_LONGDESC" "Broń energetyczna, która razi kilku wrogów." "WPN_ARC_RIFLE_SHORT" "Karabin łukowy" "WPN_ARC_TOOL" "Narzędzie łukowe" "WPN_ARC_TOOL_DESC" "Narzędzie podstacji nadajnika" "WPN_ARC_TOOL_RUI_CHARGING" "ŁADOWANIE" "WPN_ARC_TOOL_RUI_DANGER" "NBZP" "WPN_ARC_TOOL_RUI_READY" "GTW" "WPN_ARC_TRAP" "Pułapka łukowa" "WPN_ARC_TRAP_DESC" "Trwała pułapka ogłuszająca pobliskich wrogów." "WPN_ARC_TRAP_LONGDESC" "Trwała pułapka ogłuszająca pobliskich wrogów" "WPN_ARC_TRAP_SHORT" "Pułapka łukowa" "WPN_ARENA1" "EPG" "WPN_ARENA1_DESC" "EPG" "WPN_ARENA1_LONGDESC" "EPG" "WPN_ARENA1_SHORT" "EPG" "WPN_ARENA2" "L-Star" "WPN_ARENA2_DESC" "L-Star" "WPN_ARENA2_LONGDESC" "L-Star" "WPN_ARENA2_SHORT" "L-Star" "WPN_ARENA3" "H.E.L.L." "WPN_ARENA3_DESC" "H.E.L.L." "WPN_ARENA3_LONGDESC" "H.E.L.L." "WPN_ARENA3_SHORT" "H.E.L.L." "WPN_ARENA4" "Miotacz szrapneli" "WPN_ARENA4_DESC" "Miotacz szrapneli" "WPN_ARENA4_LONGDESC" "Miotacz szrapneli" "WPN_ARENA4_SHORT" "Miotacz szrapneli" "WPN_BLASTER_TURRET" "Wieżyczka blasterowa" "WPN_CAR" "CAR" "WPN_CAR_DESC" "Pistolet maszynowy o stałym odrzucie." "WPN_CAR_LONGDESC" "Pistolet maszynowy o stałym odrzucie." "WPN_CAR_SHORT" "CAR" "WPN_CHARGE_RIFLE" "Kar. ładunkowy" "WPN_CHARGE_RIFLE_DESC" "Ładowany laserowy karabin wyborowy do zwalczania Tytanów." "WPN_CHARGE_RIFLE_LONGDESC" "Ładowany laserowy karabin wyborowy do zwalczania Tytanów." "WPN_CHARGE_RIFLE_SHORT" "Kar. ładunkowy" "WPN_CHEST_LASER" "Rdzeń laserowy" "WPN_CHEST_LASER_DESC" "Ciężkie działo montowane z przodu Tytana." "WPN_CHEST_LASER_LONGDESC" "Ciężkie działo montowane z przodu Tytana." "WPN_CHEST_LASER_SHORT" "Rdzeń laserowy" "WPN_CLOAK" "Maskowanie" "WPN_CLOAK_DESC" "Najskuteczniejsze przeciwko Tytanom" "WPN_CLOAK_LONGDESC" "Zyskujesz niemal całkowitą niewidzialność. Maskowanie zapewnia zwiększoną skuteczność w starciu z Tytanami." "WPN_CLOAKFIELD" "Pole maskujące" "WPN_CLOAKFIELD_DESC" "Piloci znajdujący się w zasięgu zostają zamaskowani." "WPN_CLOAKFIELD_LONGDESC" "Piloci znajdujący się w zasięgu zostają zamaskowani." "WPN_CLOAKFIELD_SHORT" "Pole maskujące" "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL" "Ściana energetyczna" "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL_DESC" "Tarcza energetyczna wielkości pilota, która wzmacnia twoje wystrzały." "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL_LONGDESC" "Tarcza energetyczna wielkości pilota, która wzmacnia twoje wystrzały." "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL_SHORT" "Ściana energetyczna" "WPN_DEPLOYABLE_COVER" "Ściana energetyczna" "WPN_DEPLOYABLE_COVER_DESC" "Tarcza energetyczna wielkości pilota, która wzmacnia twoje wystrzały." "WPN_DEPLOYABLE_COVER_LONGDESC" "Tarcza energetyczna wielkości pilota, która wzmacnia twoje wystrzały." "WPN_DEPLOYABLE_COVER_SHORT" "Ściana energetyczna" "WPN_DMR" "Longbow-DMR" "WPN_DMR_DATA" "ODLEGŁOŚĆ: %s1 m" "WPN_DMR_DESC" "Samopowtarzalny karabin wyborowy." "WPN_DMR_HIT_CONFIRMED" "TRAFIENIE: POTWIERDZONE" "WPN_DMR_LONGDESC" "Samopowtarzalny karabin wyborowy." "WPN_DMR_SHORT" "Karabin wyborowy" "WPN_DOUBLETAKE" "D-2 Dublet" "WPN_DOUBLETAKE_DESC" "Dwustrzałowy karabin snajperski." "WPN_DOUBLETAKE_LONGDESC" "Dwustrzałowy karabin snajperski." "WPN_DOUBLETAKE_SHORT" "Dublet" "WPN_DRONEBEAM" "Dron – naładowane wiązki" "WPN_DRONEPLASMA" "Dron – pociski plazmowe" "WPN_DRONEROCKET" "Dron – rakiety" "WPN_ENGINEER_COMBAT_DRONE" "Dron bojowy – karabin maszynowy" "WPN_ENGINEER_COMBAT_DRONE_DESC" "Dron bojowy zapewnia inżynierom zapas uzbrojenia, nawet gdy przeciwnik ma przewagę liczebną." "WPN_ENGINEER_COMBAT_DRONE_EXPLODE" "Dron bojowy – samozniszczenie" "WPN_ENGINEER_CONSTRUCT" "Zbuduj" "WPN_ENGINEER_CONSTRUCT_DESC" "Zbuduj wieżyczkę, drona bojowego lub drona z osłoną." "WPN_ENGINEER_CONSTRUCT_LONGDESC" "Wybierz narzędzie, które pomoże ci na polu walki.\n^CDECFF00Wieżyczki:^CCCCCC00Idealne, gdy chcesz bronić jednego miejsca.\n^CDECFF00Drony bojowe:^CCCCCC00Zapewniają mobilne wsparcie ogniowe.\n^CDECFF00Drony z osłoną:^CCCCCC00Tworzą tarcze obronne." "WPN_ENGINEER_TURRET" "Wieżyczka – karabin maszynowy" "WPN_ENGINEER_TURRET_DESC" "Wieżyczki strażnicze zapewniają wsparcie ogniowe na dowolnym obszarze pola walki." "WPN_ENGINEER_TURRET_ROCKETS" "Wieżyczka – rakiety" "WPN_EPG" "EPG-1" "WPN_EPG_DESC" "Jednostrzałowa wyrzutnia zasilana skupioną energią." "WPN_EPG_LONGDESC" "Jednostrzałowa wyrzutnia zasilana skupioną energią." "WPN_EPG_SHORT" "EPG" "WPN_ESAW" "X-55 Oddanie" "WPN_ESAW_DESC" "Zwiększa szybkostrzelność po pewnym czasie." "WPN_ESAW_LONGDESC" "Zwiększa szybkostrzelność po pewnym czasie." "WPN_ESAW_SHORT" "Oddanie" "WPN_FLAK" "FLAK-47" "WPN_FLAK_DESC" "Pociski wybuchowe, które eksplodują w pobliżu celu." "WPN_FLAK_LONGDESC" "Pociski wybuchowe, które eksplodują w pobliżu celu." "WPN_FLAK_SHORT" "FLAK-47 Wybuch w powietrzu" "WPN_FRAG_DRONE" "Kleszcz" "WPN_FRAG_DRONE_DESC" "Dron, który automatycznie wyszukuje cele i wybucha w ich pobliżu." "WPN_FRAG_DRONE_LONGDESC" "Dron, który automatycznie wyszukuje cele i wybucha w ich pobliżu." "WPN_FRAG_DRONE_SHORT" "Kleszcz" "WPN_FRAG_GRENADE" "Granat odłamkowy" "WPN_FRAG_GRENADE_DESC" "Ładunek wybuchowy, który można wyrzucić z opóźnieniem." "WPN_FRAG_GRENADE_LONGDESC" "Ładunek wybuchowy, który można wyrzucić z opóźnieniem." "WPN_FRAG_GRENADE_SHORT" "Granat odłamkowy" "WPN_G2" "G2A5" "WPN_G2_DESC" "Półautomatyczny karabin precyzyjny." "WPN_G2_LONGDESC" "Półautomatyczny karabin precyzyjny." "WPN_G2_SHORT" "G2" "WPN_GIBBER_PISTOL" "Niszczyciel" "WPN_GIBBER_PISTOL_DESC" "Nieporęczna broń zasilana wybuchającymi pociskami." "WPN_GIBBER_PISTOL_LONGDESC" "Nieporęczna broń zasilana wybuchającymi pociskami." "WPN_GIBBER_PISTOL_SHORT" "Niszczyciel" "WPN_GRAPPLE" "Lina z hakiem" "WPN_GRAPPLE_DESC" "Dzięki linie piloci mogą się szybko przemieszczać w trudno dostępne miejsca." "WPN_GRAPPLE_LONGDESC" "Dzięki linie piloci mogą się szybko przemieszczać w trudno dostępne miejsca.\n\nWykonuj skoki w odpowiednim momencie, żeby zwiększyć jej skuteczność." "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE" "Granat elektro-dymny" "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_DESC" "Zasnuwa obszar naelektryzowanym dymem." "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_LONGDESC" "Zasnuwa obszar naelektryzowanym dymem." "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_SHORT" "Granat elektro-dymny" "WPN_GRENADE_EMP" "Granat łukowy" "WPN_GRENADE_EMP_DESC" "Ogłusza pilotów i oślepia Tytany." "WPN_GRENADE_EMP_LONGDESC" "Ogłusza pilotów i oślepia Tytany." "WPN_GRENADE_EMP_SHORT" "Granat łukowy" "WPN_GRENADE_GRAVITY" "Gwiazda grawitacyjna" "WPN_GRENADE_GRAVITY_DESC" "Przyciąga przeciwników i pociski, a następnie eksploduje." "WPN_GRENADE_GRAVITY_LONGDESC" "Przyciąga przeciwników i pociski, a następnie eksploduje." "WPN_GRENADE_GRAVITY_SHORT" "Gwiazda grawitacyjna" "WPN_GRENADE_SMOKE" "Granat dymny" "WPN_GRENADE_SMOKE_DESC" "Zasnuwa obszar dymem." "WPN_GRENADE_SMOKE_LONGDESC" "Zasnuwa obszar dymem." "WPN_GRENADE_SMOKE_SHORT" "Granat dymny" "WPN_GRENADE_SONAR" "Ostrze pulsacyjne" "WPN_GRENADE_SONAR_DESC" "Nóż do rzucania z funkcją sonaru." "WPN_GRENADE_SONAR_LONGDESC" "Ujawnij pozycję wrogów ukrytych za przeszkodami przy użyciu noża do rzucania z funkcją sonaru." "WPN_GRENADE_SONAR_SHORT" "Ostrze pulsacyjne" "WPN_GROUND_SLAM" "Uderzenie w ziemię" "WPN_GROUND_SLAM_DESC" "Odwracasz dysze odrzutników, żeby z impetem uderzyć w ziemię." "WPN_GROUND_SLAM_LONGDESC" "Odwracasz dysze odrzutników, żeby z impetem uderzyć w ziemię. Jeśli trafisz we wrogiego Tytana, zadasz dodatkowe obrażenia." "WPN_GUNSHIP_LAUNCHER" "Kanonierka – wyrzutnia" "WPN_GUNSHIP_MISSILE" "Kanonierka – pocisk" "WPN_GUNSHIP_TURRET" "Kanonierka – wieżyczka" "WPN_HARD_COVER" "Twarda osłona" "WPN_HARD_COVER_DESC" "Wzmocniona tarcza energetyczna wielkości pilota." "WPN_HARD_COVER_LONGDESC" "Wzmocniona tarcza energetyczna wielkości pilota." "WPN_HARD_COVER_SHORT" "Twarda osłona" "WPN_HEMLOK" "Cykuta BF-R" "WPN_HEMLOK_DESC" "Karabin szturmowy strzelający seriami." "WPN_HEMLOK_LONGDESC" "Karabin szturmowy strzelający seriami." "WPN_HEMLOK_SHORT" "Cykuta" "WPN_HEMLOK_SMG" "Wolt" "WPN_HEMLOK_SMG_DESC" "Energetyczny pistolet maszynowy." "WPN_HEMLOK_SMG_LONGDESC" "Energetyczny pistolet maszynowy." "WPN_HEMLOK_SMG_SHORT" "Wolt" "WPN_HOLD_BEAM" "Wiązka drenująca" "WPN_HOLD_BEAM_DESC" "Zabierasz energię wrogim robotom, aby razić nią wrogów." "WPN_HOLD_BEAM_LONGDESC" "Wystrzelenie wiązki wymaga tak dużej ilości energii, że początkowo technologię tę uznano za niepraktyczną. Broń wróciła do łask, gdy dodano jej funkcję „wysysania” energii z robotów zasilanych energią elektryczną." "WPN_HOLD_BEAM_SHORT" "Wiązka drenująca" "WPN_HOLOPILOT" "Holopilot" "WPN_HOLOPILOT_DESC" "Aktywujesz hologram, który dezorientuje wroga." "WPN_HOLOPILOT_LONGDESC" "Tworzysz holograficzną kopię siebie, która naśladuje twoje ruchy." "WPN_HOLOPILOT_NOVA" "Multi holopilot" "WPN_HOLOPILOT_NOVA_DESC" "Aktywujesz grupę hologramów, które dezorientują wroga." "WPN_HOLOPILOT_NOVA_DESC_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Aktywujesz grupę hologramów, które dezorientują wroga.\n`2UWAGA: Można przenosić maksymalnie 3." "WPN_HOLOPILOT_NOVA_LONGDESC" "Udoskonalona wersja holopilota. Zamiast jednego hologramu tworzysz ich osiem." "WPN_LIGHT_TURRET" "Wieżyczka przeciw pilotom" "WPN_LIGHT_TURRET_BULLET" "Eskorta powietrzna" "WPN_LMG" "Spitfire" "WPN_LMG_DESC" "Stała szybkostrzelność i duża siła rażenia." "WPN_LMG_LONGDESC" "Stała szybkostrzelność i duża siła rażenia." "WPN_LMG_SHORT" "Spitfire" "WPN_LSTAR" "L-STAR" "WPN_LSTAR_DESC" "Szybkostrzelny energetyczny lekki karabin maszynowy." "WPN_LSTAR_LONGDESC" "Szybkostrzelny energetyczny lekki karabin maszynowy." "WPN_LSTAR_SHORT" "L-STAR" "WPN_MASTIFF" "Mastiff" "WPN_MASTIFF_DESC" "Automatyczna strzelba o dużym rozrzucie." "WPN_MASTIFF_LONGDESC" "Automatyczna strzelba o dużym rozrzucie." "WPN_MASTIFF_SHORT" "Mastiff" "WPN_MEGA_TURRET" "Ciężka wieżyczka" "WPN_MEGA_TURRET_DESC" "Supermegagiwera, która wszystko zabija" "WPN_MGL" "Wyrzutnia magnetyczna WGM" "WPN_MGL_DESC" "Wyrzutnia granatów magnetycznych." "WPN_MGL_LONGDESC" "Wyrzutnia granatów magnetycznych." "WPN_MGL_SHORT" "WGM" "WPN_NUKE_TITAN" "Tytan atomowy" "WPN_NUKE_TITAN_DESC" "Wezwij spisanego na straty Tytana z wbudowaną nuklearną katapultą." "WPN_ORBITAL_STRIKE" "Atak z orbity" "WPN_ORBITAL_STRIKE_DESC" "Atak z orbity" "WPN_ORBITAL_STRIKE_LONGDESC" "Ostrzeliwuje obszar z góry serią rakiet." "WPN_P2011" "Hammond P2016" "WPN_P2011_DESC" "Precyzyjny pistolet samopowtarzalny." "WPN_P2011_LONGDESC" "Precyzyjny pistolet samopowtarzalny." "WPN_P2011_SHORT" "P2016" "WPN_PILOT_SHIELD" "Tarcza pilota" "WPN_PILOT_SHIELD_DESC" "Zapewnia pilotowi ochronę." "WPN_PILOT_SHIELD_LONGDESC" "Tarcze tego typu skutecznie chronią pilotów przed ostrzałem z broni mniejszego kalibru." "WPN_PLASMA_TURRET" "Wieżyczka plazmowa" "WPN_PROXIMITY_MINE" "Mina śledząca" "WPN_PROXIMITY_MINE_DESC" "Detonuje się w pobliżu wroga. Ujawnia obrysy celów." "WPN_PROXIMITY_MINE_LONGDESC" "Detonuje się w pobliżu wroga. Ujawnia obrysy celów." "WPN_PROXIMITY_MINE_SHORT" "Mina śledząca" "WPN_PULSE_LMG" "EM-4 Zimna wojna" "WPN_PULSE_LMG_DESC" "4-strzałowa broń Grenadierów." "WPN_PULSE_LMG_LONGDESC" "4-strzałowa broń Grenadierów." "WPN_PULSE_LMG_SHORT" "EM-4 Zimna wojna" "WPN_R97" "R-97" "WPN_R97_DESC" "Szybkostrzelny pistolet maszynowy." "WPN_R97_LONGDESC" "Szybkostrzelny pistolet maszynowy." "WPN_R97_SHORT" "R-97" "WPN_RADAR" "Aktywny impuls radarowy" "WPN_RADAR_DESC" "Zobacz wszystkich żołnierzy przez ściany" "WPN_RADAR_LONGDESC" "Aktywny impuls radarowy przez chwilę ukazuje wrogów ukrytych za ścianami." "WPN_RE45_AUTOPISTOL" "RE-45 Auto" "WPN_RE45_AUTOPISTOL_DESC" "Automatyczny pistolet kal. 45" "WPN_RE45_AUTOPISTOL_LONGDESC" "Automatyczny pistolet kal. 45" "WPN_RE45_AUTOPISTOL_SHORT" "RE-45 Auto" "WPN_REWIND" "Przewinięcie fazowe" "WPN_REWIND_DESC" "Wykonujesz przeskok fazowy do poprzedniej pozycji." "WPN_REWIND_LONGDESC" "Pilot wykonuje przeskok fazowy do miejsca, w którym niedawno się znajdował." "WPN_ROCKET_LAUNCHER" "Łucznik" "WPN_ROCKET_LAUNCHER_DESC" "Wyrzutnia rakiet z systemem namierzania Tytanów." "WPN_ROCKET_LAUNCHER_LONGDESC" "Wyrzutnia rakiet z systemem namierzania Tytanów." "WPN_ROCKET_LAUNCHER_SHORT" "Łucznik" "WPN_ROCKET_TURRET" "Wieżyczka rakietowa" "WPN_ROCKET_TURRET_DESC" "Automatyczna wieżyczka rakietowa" "WPN_RSPN101" "Karabin R-201" "WPN_RSPN101_DESC" "Broń automatyczna o dużej celności." "WPN_RSPN101_LONGDESC" "Broń automatyczna o dużej celności." "WPN_RSPN101_OG" "Karabin R-101" "WPN_RSPN101_OG_DESC" "Poprzednik karabinu R-201 w wersji fabrycznej z celownikiem optycznym." "WPN_RSPN101_OG_LONGDESC" "Poprzednik karabinu R-201 w wersji fabrycznej z celownikiem optycznym." "WPN_RSPN101_OG_SHORT" "R-101" "WPN_RSPN101_SHORT" "R-201" "WPN_SATCHEL" "Ciężki ładunek wybuchowy" "WPN_SATCHEL_CLACKER" "Detonator ładunków" "WPN_SATCHEL_CLACKER_DESC" "Wciśnij RT, by zdetonować ładunek" "WPN_SATCHEL_DESC" "Dwa zdalnie detonowane ładunki wybuchowe o dużej sile rażenia." "WPN_SATCHEL_LONGDESC" "Dwa zdalnie detonowane ładunki wybuchowe o dużej sile rażenia." "WPN_SATCHEL_SHORT" "Ciężki ładunek wybuchowy" "WPN_SENTRY_TURRET" "Wieżyczka strażnicza" "WPN_SHIFTER" "Przeskok fazowy" "WPN_SHIFTER_DESC" "Na krótki czas przenosisz się do innego wymiaru." "WPN_SHIFTER_LONGDESC" "Na krótką chwilę teleportujesz się do innego wymiaru." "WPN_SHOTGUN" "EVA-8 Auto" "WPN_SHOTGUN_DESC" "Automatyczna strzelba." "WPN_SHOTGUN_LONGDESC" "Automatyczna strzelba." "WPN_SHOTGUN_PISTOL" "SA-3 Mozambik" "WPN_SHOTGUN_PISTOL_DESC" "Krótka trzylufowa strzelba o zmniejszonym rozrzucie." "WPN_SHOTGUN_PISTOL_LONGDESC" "Krótka trzylufowa strzelba o zmniejszonym rozrzucie." "WPN_SHOTGUN_PISTOL_SHORT" "Mozambik" "WPN_SHOTGUN_SHORT" "EVA-8 Auto" "WPN_SMART_PISTOL" "Pistolet cyfrowy" "WPN_SMART_PISTOL_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Namierza pobliskie cele. Ograniczona amunicja." "WPN_SMART_PISTOL_DESC" "Namierza pobliskie cele, gwarantując trafienia." "WPN_SMART_PISTOL_LONGDESC" "Namierza pobliskie cele, gwarantując trafienia. Dwa magazynki o pojemności 12 pocisków.\n`2UWAGA: Zastępuje broń pomocniczą.`0" "WPN_SMART_PISTOL_SHORT" "Pistolet cyfrowy" "WPN_SMR" "Grzechotnik SMR" "WPN_SMR_DESC" "Błyskawicznie wystrzeliwuje mikrorakiety." "WPN_SMR_LONGDESC" "Błyskawicznie wystrzeliwuje mikrorakiety." "WPN_SMR_SHORT" "SMR" "WPN_SNIPER" "K. snajperski Kraber-AP" "WPN_SNIPER_DESC" "Ciężki karabin z lunetą." "WPN_SNIPER_LONGDESC" "Ciężki karabin z lunetą." "WPN_SNIPER_SHORT" "Kraber" "WPN_SOFTBALL" "R-6P Softball" "WPN_SOFTBALL_DESC" "Wyrzutnia granatów przyczepnych." "WPN_SOFTBALL_LONGDESC" "Wyrzutnia granatów przyczepnych." "WPN_SOFTBALL_SHORT" "Softball" "WPN_STIM" "Stymulant" "WPN_STIM_DESC" "Zwiększona szybkość ruchu" "WPN_STIM_LONGDESC" "Szybko odzyskujesz punkty zdrowia i przez krótki czas poruszasz się szybciej." "WPN_SUPERSPECTRE_ROCKETS" "Rakiety Kosiarza" "WPN_THERMITE_GRENADE" "Ognista gwiazda" "WPN_THERMITE_GRENADE_DESC" "Zapalająca gwiazda do rzucania." "WPN_THERMITE_GRENADE_LONGDESC" "Zapalająca gwiazda do rzucania." "WPN_THERMITE_GRENADE_SHORT" "Ognista gwiazda" "WPN_THUNDERBOLT" "LG-97 Grom" "WPN_THUNDERBOLT_DESC" "Broń piorunowa." "WPN_THUNDERBOLT_LONGDESC" "Broń piorunowa." "WPN_THUNDERBOLT_SHORT" "Grom" "WPN_TITAN_40MM" "Działo 40 mm" "WPN_TITAN_40MM_DESC" "Samopowtarzalne działo 40 mm, pociski wybuchające." "WPN_TITAN_40MM_LONGDESC" "Fabryczne działo 40 mm to celna broń półautomatyczna strzelająca wybuchowymi pociskami." "WPN_TITAN_40MM_SHORT" "Działo 40 mm" "WPN_TITAN_40MM_TRACKER" "Działo śledzące 40 mm" "WPN_TITAN_40MM_TRACKER_DESC" "Półautomatyczna broń zasilana wybuchającymi pociskami, które częściowo namierzają cele." "WPN_TITAN_40MM_TRACKER_LONGDESC" "Półautomatyczne pociski wybuchające. \n^F4D5A600ZAPEWNIA CZĘŚCIOWY NAMIAR" "WPN_TITAN_40MM_TRACKER_SHORT" "Działo 40 mm" "WPN_TITAN_AMMO_SWAP" "Zmiana trybu" "WPN_TITAN_AMMO_SWAP_DESC" "Zmieniaj tryby zasięgu pocisków." "WPN_TITAN_AMMO_SWAP_LONGDESC" "Zmieniaj tryby zasięgu pocisków." "WPN_TITAN_AMMO_SWAP_SHORT" "Zmiana trybu" "WPN_TITAN_ARC_BALL" "Elektrokula" "WPN_TITAN_ARC_BALL_DESC" "Razi prądem grupę celów." "WPN_TITAN_ARC_BALL_LONGDESC" "Razi prądem grupę celów." "WPN_TITAN_ARC_BALL_SHORT" "Elektrokula" "WPN_TITAN_ARC_CANNON" "Działo łukowe" "WPN_TITAN_ARC_CANNON_DESC" "Razi wiele celów" "WPN_TITAN_ARC_CANNON_LONGDESC" "Działo łukowe generuje wyładowania elektryczne, które przechodzą między stojącymi blisko siebie celami. Można odpalić je szybko lub naładować, zwiększając tym samym moc." "WPN_TITAN_ARC_CANNON_SHORT" "Działo łukowe" "WPN_TITAN_ARC_PYLON" "Cewka Tesli" "WPN_TITAN_ARC_PYLON_DESC" "Razi prądem Tytany znajdujące się w pobliżu." "WPN_TITAN_ARC_PYLON_LONGDESC" "Razi prądem Tytany znajdujące się w pobliżu." "WPN_TITAN_ARC_PYLON_SHORT" "Cewka Tesli" "WPN_TITAN_ARC_WAVE" "Fala łukowa" "WPN_TITAN_ARC_WAVE_DESC" "Spowalnia wrogie Tytany." "WPN_TITAN_ARC_WAVE_LONGDESC" "Zadaje wrogom obrażenia i ich spowalnia." "WPN_TITAN_ARC_WAVE_SHORT" "Fala łukowa" "WPN_TITAN_AT_MINE" "Mina przeciw Tytanom" "WPN_TITAN_AT_MINE_DESC" "Zastawiasz pułapkę, który eksploduje, gdy zbliży się do niej Tytan." "WPN_TITAN_AT_MINE_LONGDESC" "Zastawiasz pułapkę, która wyskakuje z ziemi i eksploduje, gdy wykryje Tytana." "WPN_TITAN_AT_MINE_SHORT" "Mina przeciw Tytanom" "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK" "Blok mieczem" "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK_DESC" "Zmniejsza otrzymywane obrażenia." "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK_LONGDESC" "Zmniejsza otrzymywane obrażenia." "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK_SHORT" "Blok mieczem" "WPN_TITAN_BIG_DOME" "Duża kopuła" "WPN_TITAN_BIG_DOME_DESC" "Wybrany obszar jest chroniony osłoną." "WPN_TITAN_BIG_DOME_LONGDESC" "Tarcza sklepieniowa wykorzystuje tę samą technologię co sfery ochronne." "WPN_TITAN_BIG_DOME_SHORT" "Duża kopuła" "WPN_TITAN_DOME_SHIELD" "Tarcza sklepieniowa" "WPN_TITAN_DOME_SHIELD_DESC" "Pochłaniasz ostrzał ze wszystkich kierunków." "WPN_TITAN_DOME_SHIELD_LONGDESC" "Tarcza sklepieniowa blokuje ostrzał dochodzący ze wszystkich kierunków, korzystając z tej samej technologii co sfery ochronne." "WPN_TITAN_DOME_SHIELD_SHORT" "Tarcza sklepieniowa" "WPN_TITAN_DUMB_SHOULDER_ROCKETS" "Rakieta kasetowa" "WPN_TITAN_DUMB_SHOULDER_ROCKETS_DESC" "Przy trafieniu wywołuje dodatkowe eksplozje" "WPN_TITAN_DUMB_SHOULDER_ROCKETS_LONGDESC" "Przy trafieniu wywołuje dodatkowe eksplozje." "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE" "Dym elektryczny" "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_DESC" "Tworzy niszczycielską zasłonę dymną" "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_LONGDESC" "Aktywuje zasłonę elektro-dymną, która zadaje obrażenia przeciwnikom." "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_SHORT" "Dym elektryczny" "WPN_TITAN_FIREWALL" "Ściana ognia" "WPN_TITAN_FIREWALL_DESC" "Tworzy ścianę termitu w wybranym miejscu." "WPN_TITAN_FIREWALL_LONGDESC" "Tworzy ścianę termitu w wybranym miejscu." "WPN_TITAN_FLIGHT_ROCKET" "Rdzeń wzlotu – salwa" "WPN_TITAN_FLIGHT_ROCKET_SHORT" "Rdzeń wzlotu – salwa" "WPN_TITAN_GRAPPLE" "Przyciągnięcie Tytana" "WPN_TITAN_GRAPPLE_DESC" "Przyciąga do ciebie Tytana." "WPN_TITAN_GRAPPLE_LONGDESC" "Wzmocniony hak z liną." "WPN_TITAN_GUN_SHIELD" "Tarcza balistyczna" "WPN_TITAN_GUN_SHIELD_DESC" "Ściana energetyczna wokół działa Łowca." "WPN_TITAN_GUN_SHIELD_LONGDESC" "Ściana energetyczna wokół działa Łowca." "WPN_TITAN_GUN_SHIELD_SHORT" "Tarcza balistyczna" "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD" "Osłona termiczna" "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD_DESC" "Stapia lecące pociski i pali wrogów w pobliżu." "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD_LONGDESC" "Stapia nadlatujące pociski i pali wrogów w pobliżu." "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD_SHORT" "Osłona termiczna" "WPN_TITAN_HOMING_ROCKETS" "Głowice podrzędne" "WPN_TITAN_HOMING_ROCKETS_DESC" "Wystrzeliwuje w cel serię samonaprowadzających pocisków" "WPN_TITAN_HOMING_ROCKETS_LONGDESC" "Ciężka wyrzutnia Tytana wymaga namierzenia wroga przed wystrzałem. Gdy to nastąpi, w kierunku celu pomkną jednocześnie trzy rakiety samonaprowadzające." "WPN_TITAN_HOVER" "VTOL – zawis" "WPN_TITAN_HOVER_DESC" "Pionowzlot z zawisem." "WPN_TITAN_HOVER_LONGDESC" "Pionowzlot z zawisem." "WPN_TITAN_HOVER_SHORT" "VTOL – zawis" "WPN_TITAN_LASER_LITE" "Laser" "WPN_TITAN_LASER_LITE_DESC" "Precyzyjny laser." "WPN_TITAN_LASER_LITE_LONGDESC" "Precyzyjny laser naramienny.^F4D5A600*^" "WPN_TITAN_LASER_LITE_SHORT" "Laser" "WPN_TITAN_LEADWALL" "Ściana ołowiu" "WPN_TITAN_LEADWALL_DESC" "Strzelba miotająca pociskami o dużym rozrzucie." "WPN_TITAN_LEADWALL_LONGDESC" "Strzelba miotająca pociskami o dużym rozrzucie." "WPN_TITAN_LEADWALL_SHORT" "Ść. ołowiu" "WPN_TITAN_METEOR" "Wyrzutnia termitu T-203" "WPN_TITAN_METEOR_DESC" "Pocisk podpala obszar, na którym się detonuje." "WPN_TITAN_METEOR_LONGDESC" "Granaty termitowe podpalają miejsce uderzenia." "WPN_TITAN_METEOR_SHORT" "Wyrzutnia T-203" "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL" "Rozszczepiacz" "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL_DESC" "„Wysysa” energię, by rozszczepić promień i zwiększyć zadawane przez niego obrażenia." "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL_LONGDESC" "^F4D5A600Podst.:^ Karabin energetyczny \n^F4D5A600Alt.:^ Salwa w linii. ^F4D5A600*WYSYSA ENERGIĘ^" "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL_SHORT" "Rozszcz." "WPN_TITAN_PHASE_DASH" "Zryw fazowy" "WPN_TITAN_PHASE_DASH_DESC" "Szybki zryw fazowy w obranym kierunku." "WPN_TITAN_PHASE_DASH_LONGDESC" "Szybki zryw fazowy w obranym kierunku." "WPN_TITAN_PHASE_DASH_SHORT" "Zryw fazowy" "WPN_TITAN_POWER_SHOT" "Potężny strzał" "WPN_TITAN_POWER_SHOT_DESC" "Wystrzeliwujesz pociski, które odrzucają trafionych przeciwników." "WPN_TITAN_POWER_SHOT_LONGDESC" "^F4D5A600Krótki zasięg:^ Odrzuca wrogów.\n^F4D5A600Długi zasięg:^ Atak obszarowy." "WPN_TITAN_POWER_SHOT_SHORT" "Potężny strzał" "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON" "Działo Łowca" "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON_DESC" "Ciężkie działko obrotowe" "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON_LONGDESC" "Działko obrotowe, które długo się rozkręca." "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON_SHORT" "Działo Łowca" "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP" "Ulepszony magazynek" "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP_DESC" "Wyrzutnia rakiet może być zasilana rakietami kasetowymi." "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP_LONGDESC" "Wyrzutnia rakiet może być zasilana rakietami kasetowymi." "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP_SHORT" "Ulepszony magazynek" "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER" "Rakieta X4" "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_DESC" "Wystrzeliwuje salwę 4 rakiet lub 1 rakietę w trybie alternatywnym." "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_LONGDESC" "^F4D5A600Podst.:^ Wystrzeliwuje 4 rakiety naraz. \n^F4D5A600Alt.:^ Automatyczne pojedyncze rakiety." "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_SHORT" "Rakieta X4" "WPN_TITAN_SALVO_CORE" "Rdzeń salwy" "WPN_TITAN_SALVO_CORE_DESC" "Salwa pocisków samonaprowadzanych." "WPN_TITAN_SALVO_CORE_LONGDESC" "Salwa pocisków samonaprowadzanych." "WPN_TITAN_SALVO_CORE_SHORT" "Rdzeń salwy" "WPN_TITAN_SALVO_ROCKETS" "Salwa rakiet" "WPN_TITAN_SALVO_ROCKETS_DESC" "Wystrzeliwuje salwę niekierowanych rakiet." "WPN_TITAN_SALVO_ROCKETS_LONGDESC" "Wystrzeliwuje salwę niekierowanych rakiet." "WPN_TITAN_SHIELD_BEACON" "Generator tarczy" "WPN_TITAN_SHIELD_BEACON_DESC" "Sojusznicze Tytany znajdujące się w pobliżu otrzymują tarczę." "WPN_TITAN_SHIELD_BEACON_LONGDESC" "Sojusznicze Tytany znajdujące się w pobliżu otrzymują tarczę." "WPN_TITAN_SHIELD_WALL" "Ściana energetyczna" "WPN_TITAN_SHIELD_WALL_DESC" "Aktywuje pole siłowe zatrzymujące wrogie pociski" "WPN_TITAN_SHIELD_WALL_LONGDESC" "Pole siłowe, blokujące ostrzał z jednej strony." "WPN_TITAN_SHIELD_WALL_SHORT" "Ściana energet." "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE" "Granatnik" "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE_DESC" "Umożliwia prowadzenie ciągłego ostrzału granatami." "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE_LONGDESC" "Pozwala wywabiać na zewnątrz pilotów kryjących się w zabudowaniach." "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE_SHORT" "Granatnik" "WPN_TITAN_SHOULDER_ROCKETS" "Wielokrotne namierzanie" "WPN_TITAN_SHOULDER_ROCKETS_DESC" "Możesz ręcznie oznaczyć wiele celów." "WPN_TITAN_SHOULDER_ROCKETS_LONGDESC" "Przytrzymaj, żeby namierzyć kilka celów naraz." "WPN_TITAN_SLOW_TRAP" "Pułapka zapalna" "WPN_TITAN_SLOW_TRAP_DESC" "Spowija obszar łatwopalnym gazem." "WPN_TITAN_SLOW_TRAP_LONGDESC" "Spowija obszar łatwopalnym gazem." "WPN_TITAN_SLOW_TRAP_SHORT" "Pułapka zapalna" "WPN_TITAN_SNIPER" "Działko plazmowe" "WPN_TITAN_SNIPER_DESC" "Ładuje się, gdy celujesz." "WPN_TITAN_SNIPER_LONGDESC" "Działko, które ładuje się, gdy celujesz.\n^F4D5A600Trzymaj %+zoom%, by naładować.^" "WPN_TITAN_SNIPER_SHORT" "Dz. plazmowe" "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER" "Wyrzutnia wybuchowych pocisków przyczepnych" "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER_DESC" "Strzela pociskami, które wybuchają z pewnym opóźnieniem." "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER_LONGDESC" "Strzela pociskami, które wybuchają z pewnym opóźnieniem." "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER_SHORT" "Wyrzutnia pocisków przyczepnych" "WPN_TITAN_STUN_LASER" "Wyssanie energii" "WPN_TITAN_STUN_LASER_DESC" "Spowalnia wrogów i generuje tarcze (więcej za ciężko opancerzone cele)." "WPN_TITAN_STUN_LASER_LONGDESC" "Spowalnia wrogów i generuje tarcze (więcej za ciężko opancerzone cele)." "WPN_TITAN_STUN_LASER_SHORT" "Wyssanie energii" "WPN_TITAN_SWORD" "Rdzeń miecza" "WPN_TITAN_SWORD_DESC" "Elektryzuje miecz, wzmacniając ataki i bloki." "WPN_TITAN_SWORD_LONGDESC" "Elektryzuje miecz. Wzmacnia ataki i bloki." "WPN_TITAN_SWORD_SHORT" "Rdzeń miecza" "WPN_TITAN_TETHER_TRAP" "Pułapka pętająca" "WPN_TITAN_TETHER_TRAP_DESC" "Zatrzymuje w miejscu wrogie Tytany." "WPN_TITAN_TETHER_TRAP_LONGDESC" "Mina blokująca ruch wrogiego Tytana." "WPN_TITAN_TETHER_TRAP_SHORT" "Pułapka pętająca" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS" "Rakiety śledzące" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS_DESC" "Wystrzeliwuje rakiety w namierzone cele. \n^F4D5A600WYMAGA PEŁNEGO NAMIARU" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS_ERROR_HINT" "BRAK NAMIARU" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS_LONGDESC" "Wystrzeliwuje namierzane pociski. \n^F4D5A600WYMAGA PEŁNEGO NAMIARU" "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT" "Trójca" "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT_DESC" "Każdy strzał wyrzuca trzy granaty." "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT_LONGDESC" "Trójca to granatnik wyrzucający trzy granaty jednocześnie. Broń doskonale nadaje się do oczyszczania wnętrz budynków. Granaty eksplodują po zderzeniu z pancerzem, dzięki czemu są bardzo skuteczne w starciu z Tytanami." "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT_SHORT" "Trójca" "WPN_TITAN_TRIPWIRE" "Mina wiązkowa" "WPN_TITAN_TRIPWIRE_DESC" "Miny eksplodujące po przerwaniu wiązki lasera" "WPN_TITAN_TRIPWIRE_LONGDESC" "Miny eksplodujące po przerwaniu wiązki lasera.^F4D5A600*^" "WPN_TITAN_TRIPWIRE_SHORT" "Mina wiązkowa" "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE" "Rdzeń ulepszeń" "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE_DESC" "Regeneruje tarcze twojego Tytana i ulepsza go zgodnie z powyższą kolejnością." "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE_LONGDESC" "Regeneruje tarcze i daje powyższe ulepszenia." "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE_SHORT" "Rdzeń ulepszeń" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD" "Tarcza wirowa" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_DESC" "Przechwytuje i odbija nadlatujące pociski" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_LONGDESC" "Przechwytuje i odbija nadlatujące pociski.^F4D5A600*^" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_LONGDESC_SP" "Przechwytuje i odbija nadlatujące pociski." "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_SHORT" "Tarcza wirowa" "WPN_TITAN_XO16" "XO-16" "WPN_TITAN_XO16_DESC" "Karabin automatyczny 20 mm." "WPN_TITAN_XO16_LONGDESC" "Karabin automatyczny 20 mm." "WPN_TITAN_XO16_SHORT" "XO-16" "WPN_TITAN_XOPISTOL" "Pistolet automatyczny XO-6" "WPN_TITAN_XOPISTOL_DESC" "Precyzyjna broń do zwalczania piechoty." "WPN_TITAN_XOPISTOL_LONGDESC" "Pistolet maszynowy XO-6 służy do eliminowania piechoty." "WPN_TITAN_XOPISTOL_SHORT" "Pistolet automatyczny XO-6" "WPN_TITAN_XOTRACKER" "XO Tracker Rifle" "WPN_TITAN_XOTRACKER_DESC" "Precyzyjna broń zasilana „inteligentnymi” pociskami." "WPN_TITAN_XOTRACKER_LONGDESC" "Precyzyjna broń zasilana „inteligentnymi” pociskami." "WPN_TITAN_XOTRACKER_SHORT" "XO Tracker Rifle" "WPN_TITANABILITY_REARM" "Przezbrojenie" "WPN_TITANABILITY_REARM_DESC" "Pozwala natychmiast skorzystać ze zrywu, zdolności ofensywnej i defensywnej." "WPN_TITANABILITY_REARM_ERROR_HINT" "SYSTEM UZBROJENIA GOTOWY" "WPN_TITANABILITY_REARM_LONGDESC" "Pozwala natychmiast skorzystać ze zrywu, zdolności ofensywnej i defensywnej." "WPN_TITANABILITY_REARM_PROGRESS_BAR" "PRZEZBRAJANIE" "WPN_TITANABILITY_SONAR_PULSE" "Namiar sonarowy" "WPN_TITANABILITY_SONAR_PULSE_DESC" "Ujawnia wrogów na wskazanym obszarze. \n^F4D5A600ZAPEWNIA CZĘŚCIOWY NAMIAR" "WPN_TITANABILITY_SONAR_PULSE_LONGDESC" "Ujawnia wrogów na wskazanym obszarze. \n^F4D5A600ZAPEWNIA CZĘŚCIOWY NAMIAR" "WPN_TURRET" "Wieżyczka strażnicza" "WPN_TURRET_DESC" "Rozstawia wieżyczkę w wybranym miejscu." "WPN_TURRET_LONGDESC" "Wieżyczki strażnicze bronią ustalonych pozycji, zapewniając pilotom wsparcie ogniowe." "WPN_TURRETPLASMA" "Wieżyczka – pocisk plazmowy" "WPN_TURRETPLASMA_MEGA" "Ciężka wieżyczka – pocisk plazmowy" "WPN_TURRETROCKETS" "Wieżyczka – rakieta" "WPN_VINSON" "V-47 Kostucha" "WPN_VINSON_DESC" "Broń automatyczna o dużej sile rażenia." "WPN_VINSON_LONGDESC" "Broń automatyczna o dużej sile rażenia." "WPN_VINSON_SHORT" "Kostucha" "WPN_WINGMAN" "Skrzydłowy B3" "WPN_WINGMAN_DESC" "Potężny rewolwer." "WPN_WINGMAN_LONGDESC" "Potężny rewolwer." "WPN_WINGMAN_N" "Elitarny skrzydłowy" "WPN_WINGMAN_N_DESC" "Pistolet o zwiększonym zasięgu wyposażony w przyrządy celownicze." "WPN_WINGMAN_N_LONGDESC" "Pistolet o zwiększonym zasięgu wyposażony w przyrządy celownicze." "WPN_WINGMAN_N_SHORT" "Elitarny skrzydłowy" "WPN_WINGMAN_SHORT" "Skrzydłowy" "X_BUTTON_APPLY" "%[X_BUTTON|]% Zastosuj" "X_BUTTON_DATACENTER_CALCULATING" "%[X_BUTTON|]% Centrum danych: przeszukiwanie..." "X_BUTTON_DATACENTER_INFO" "%[X_BUTTON|]% Centrum danych: %s1 (%s2ms)" "X_BUTTON_DEPOSIT" "%[X_BUTTON|]% WPŁAĆ `2%$rui/hud/common/icon_deposit% `1%s1" "X_BUTTON_DETAILS" "%[X_BUTTON|]% Szczegóły" "X_BUTTON_INBOX_ACCEPT" "%[X_BUTTON|]% Akceptuj" "X_BUTTON_INBOX_ACCEPT_ALL" "%[X_BUTTON|]% Akceptuj wszystko" "X_BUTTON_INBOX_DELETE" "%[X_BUTTON]% Usuń" "X_BUTTON_INBOX_DONE" "%[X_BUTTON|]% Zamknij wiadomość" "X_BUTTON_MEET_ION" "%[X_BUTTON|]% Poznaj Kationę" "X_BUTTON_MEET_LEGION" "%[X_BUTTON|]% Poznaj Legiona" "X_BUTTON_MEET_NORTHSTAR" "%[X_BUTTON|]% Poznaj Polaris" "X_BUTTON_MEET_RONIN" "%[X_BUTTON|]% Poznaj Ronina" "X_BUTTON_MEET_SCORCH" "%[X_BUTTON|]% Poznaj Spopielacza" "X_BUTTON_MEET_TONE" "%[X_BUTTON|]% Poznaj Tona" "X_BUTTON_MEET_VANGUARD" "%[X_BUTTON|]% Poznaj Monarchę" "X_BUTTON_MUTE" "%[X_BUTTON|scoreboard_mute]% Wycisz" "X_BUTTON_PUT_BACK" "%[X_BUTTON]% Odłóż" "X_BUTTON_REVIEW_TERMS" "%[X_BUTTON|]% Regulamin" "X_BUTTON_SKIP" "%[X_BUTTON]% Pomiń" "X_BUTTON_TOGGLE_SPECTATE" "%[X_BUTTON|]% Wł./wył. obserwowanie" "X_BUTTON_TOGGLE_ZOOM" "%[X_BUTTON|]% Wł./wył. obserwowanie" "X_BUTTON_VIEW_TITAN_BRIEFING" "%[X_BUTTON|]% Zobacz dossier Tytana" "X_BUTTON_YES" "%[X_BUTTON|]% Tak" "XBOX_ACCEPT_INVITE" "%[Y_BUTTON]% Przyjmij zaproszenie" "XBUTTON_RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT" "%[X_BUTTON|]% Przywróć domyślne" "Y_BUTTON_BURN_CARD_MENU" "%[Y_BUTTON]% Menu kart jednorazowych" "Y_BUTTON_CHALLENGE_FILTER_SHOW_ACTIVE" "%[Y_BUTTON]% Filtr: pokaż wszystkie" "Y_BUTTON_CHALLENGE_FILTER_SHOW_ALL" "%[Y_BUTTON]% Filtr: pokaż aktywne" "Y_BUTTON_CHANGE_COMPARISON" "%[Y_BUTTON]% Porównanie umiejętności" "Y_BUTTON_DEV_MENU" "%[Y_BUTTON|]% Menu deweloperskie" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_ALMOST_COMPLETED" "%[Y_BUTTON]% Filtr: pokaż prawie ukończone" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_COMPLETED" "%[Y_BUTTON]% Filtr: pokaż ukończone" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_MOST_PROGRESS" "%[Y_BUTTON]% Filtr: pokaż największe postępy" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_TRACKED" "%[Y_BUTTON]% Filtr: pokaż śledzone" "Y_BUTTON_HIDE_STARS" "%[Y_BUTTON]% Ukryj gwiazdki na mapie" "Y_BUTTON_NO" "%[Y_BUTTON|]% Nie" "Y_BUTTON_OPENINVITE_DESTROY" "`1%[Y_BUTTON|Escape]%`0 Zaproszenie – anuluj" "Y_BUTTON_OPENINVITE_DESTROY_FOOTER" "%[Y_BUTTON|]% Anuluj zaproszenie" "Y_BUTTON_OPENINVITE_JOIN" "`1%[Y_BUTTON|Escape]%`0 Zaproszenie – dołącz" "Y_BUTTON_OPENINVITE_JOIN_FOOTER" "%[Y_BUTTON|]% Przyjmij zaproszenie" "Y_BUTTON_OPENINVITE_LEAVE" "`1%[Y_BUTTON|Escape]%`0 Zaproszenie – wyjdź" "Y_BUTTON_OPENINVITE_LEAVE_FOOTER" "%[Y_BUTTON|]% Odrzuć zaproszenie" "Y_BUTTON_PLAY_AGAIN" "%[Y_BUTTON]% Graj jeszcze raz" "Y_BUTTON_PREVIEW" "%[Y_BUTTON|]% Zobacz" "Y_BUTTON_QUICK_MATCH" "%[Y_BUTTON]% Szybka gra" "Y_BUTTON_RESTORE_DEFAULTS" "%[Y_BUTTON|]% Przywróć domyślne" "Y_BUTTON_RESTORE_SETTINGS" "%[Y_BUTTON|]% Przywróć zalecane ustawienia" "Y_BUTTON_SHOW_AGAIN" "%[Y_BUTTON|]% Pokaż ponownie" "Y_BUTTON_SKIP" "%[Y_BUTTON|]% Pomiń" "Y_BUTTON_SKIP_WAIT_BEFORE_MATCHMAKING" "%[Y_BUTTON|]% Wyszukaj grę teraz" "Y_BUTTON_SWITCH_TEAMS" "%[Y_BUTTON|]% Zamień drużyny" "Y_BUTTON_TOGGLE_ALL" "%[Y_BUTTON|]% Wł./wył. wszystko" "Y_BUTTON_TOGGLE_AUTOFILL" "%[Y_BUTTON]% Wł./wył. autouzupełnianie" "Y_BUTTON_TOGGLE_STARS" "%[Y_BUTTON]% Wł./wył. gwiazdki na mapie" "Y_BUTTON_VIEW_PROFILE" "%[Y_BUTTON|scoreboard_profile]% Wyświetl profil" "Y_BUTTON_VIEW_STARS" "%[Y_BUTTON]% Pokaż gwiazdki na mapie" "Y_BUTTON_WITHDRAWL" "%[Y_BUTTON|]% WYCOFAJ `2%$rui/hud/common/icon_withdrawl% `1%s1" "Y_BUTTON_XBOX_HELP" "%[Y_BUTTON|]% Pomoc Xbox" "YES" "Tak" "YES_CANCEL_MATCHMAKING" "Tak: Anuluj matchmaking." "YES_JOIN_COMMUNITY" "Tak, poproś o członkostwo" "YES_LEAVE_LOBBY" "Tak, opuść lobby" "YES_LEAVE_LOBBY_AND_PARTY" "Tak: Opuść lobby i grupę." "YES_LEAVE_MATCH" "Tak: Wyjdź z gry." "YES_LEAVE_MATCH_AND_PARTY" "Tak: Wyjdź z gry i opuść grupę." "YES_LEAVE_MATCH_AND_PARTY_WITH_LOSS" "Tak: Wybieram przegraną i porzucam swoją drużynę." "YES_LEAVE_MATCH_WITH_LOSS" "Tak: Wychodzę z gry i tracę `1%$rui/merits/player_merit%`0 punktów zasług." "YES_LEAVE_OPEN_INVITE" "Tak: Anuluj otwarte zaproszenie." "YES_LEAVE_PARTY" "Tak: Opuść grupę." "YES_LEAVE_PRIVATE_LOBBY" "Tak, opuść lobby gry prywatnej" "YES_LEAVE_WITH_PARTY" "Tak: Wyjdź razem z grupą." "YES_REPORT_ABUSEMSG" "Tak: Zgłoś wiadomość" "YES_REPORTMSG_AND_LEAVENETWORK" "Tak: Zgłoś wiadomość i opuść sieć" "YES_RETURN_TO_TITLE_MENU" "Tak: Wróć do głównego menu." "YES_STOP_MATCHMAKING" "Tak: Zatrzymaj matchmaking." "YOUVE_BEEN_SPOTTED" "Wykryto cię!" "EULA_TEXT_XBOX_ONE_TERMS" "UMOWA UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA FIRMY ELECTRONIC ARTS DATA WEJŚCIA W ŻYCIE: 28 października 2016 r. Firma EA połączyła Regulamin oraz Umowę licencyjną z użytkownikiem (EULA) w nową Umowę użytkownika. Wprowadziliśmy tę zmianę, by ograniczyć liczbę dokumentów przedstawianych użytkownikom oraz by było łatwiej je przeczytać i zrozumieć. Co najważniejsze, wprowadzając te zmiany, nie ograniczyliśmy praw użytkownika. Co uległo zmianie: • Warunki wcześniej zawarte w Umowie EULA oraz Regulaminie EA można teraz znaleźć w tym pojedynczym dokumencie. • Dodaliśmy spis treści oraz nagłówki dla każdej sekcji, by ułatwić i przyspieszyć poruszanie się po regulaminie. • Zmieniliśmy kolejność niektórych postanowień, by ułatwić odnoszenie się do dokumentu. • Uprościliśmy język, by ułatwić jego zrozumienie. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy wejść na stronę http://help.ea.com/pl/contact-us/new/. Witamy w EA. Niniejsza Umowa reguluje dostęp i korzystanie z oprogramowania, takiego jak oprogramowanie do gier komputerowych zawarte na dyskach CD lub pobrane, oferowane przez EA i jej podmioty zależne („EA”), a także powiązane aktualizacje, uaktualnienia i funkcje, jak również usługi oraz funkcje internetowe i na urządzenia przenośne, witryny internetowe i ich zawartość zapewniane przez EA (łącznie określane jako „Usługi EA”). Niniejsza Umowa jest zawierana między Użytkownikiem a podmiotem EA wymienionym w paragrafie 14 poniżej. KORZYSTAJĄC Z USŁUG EA, UŻYTKOWNIK AKCEPTUJE NINIEJSZE WARUNKI. W PRZECIWNYM RAZIE NIE NALEŻY INSTALOWAĆ ANI UŻYWAĆ USŁUG EA. MIESZKAŃCY NIEKTÓRYCH KRAJÓW WYRAŻAJĄ TEŻ ZGODĘ NA POROZUMIENIE W SPRAWIE ARBITRAŻU ORAZ ZRZECZENIE SIĘ PRAWA DO SKŁADANIA POZWÓW ZBIOROWYCH ZAWARTE W PARAGRAFIE 15 W ODNIESIENIU DO WSZYSTKICH SPORÓW Z EA. SPIS TREŚCI 1. Konto EA 2. Licencja 3. Zawartość i uprawnienia 4. Dostępność usług i aktualizacji EA 5. Twoje UGC 6. Zasady postępowania 7. Produkty na komputery PC 8. Wygaśnięcie Umowy 9. Zgoda na wykorzystanie danych 10. Inne oprogramowanie, aplikacje użytkowe i narzędzia 11. Podmioty zewnętrzne 12. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji; Ograniczenie odpowiedzialności 13. Warunki ogólne 14. Zmiany niniejszej Umowy 15. Rozstrzyganie sporów w wiążącym postępowaniu arbitrażowym. 1. Konto EA Aby uzyskać dostęp i korzystać z wielu Usług EA, w tym gier online, wymagane jest konto EA. Aby utworzyć konto EA, należy posiadać prawidłowy adres e-mail oraz podać prawdziwe i dokładne informacje. Użytkownik musi być uprawniony do korzystania z Usługi EA, do której dokonywana jest rejestracja i musi być mieszkańcem kraju, w którym korzystanie z Usług EA jest dozwolone. Aby utworzyć konto EA, należy mieć co najmniej 16 lat (lub inny minimalny wiek obowiązujący w danym kraju zamieszkania). W przypadku Użytkowników, którzy ukończyli odpowiedni minimalny wiek, ale nie mają jeszcze 18 lat (lub wieku pełnoletności obowiązującego w danym miejscu zamieszkania), są oni zobowiązani do zapoznania się z niniejszą Umową wraz z jednym z rodziców lub opiekunów. Rodzice i opiekunowie ponoszą odpowiedzialność za czyny Użytkowników poniżej 18 roku życia w trakcie korzystania z Usług EA. EA zaleca, aby rodzice i opiekunowie zapoznali się z narzędziami kontroli rodzicielskiej dostępnymi w urządzeniach, które udostępniają swoim dzieciom. Odpowiedzialność za aktywność związaną z kontem EA ponosi Użytkownik. Konto EA Użytkownika może zostać zawieszone lub usunięte, jeśli inna osoba używa go do aktywności naruszającej postanowienia niniejszej Umowy. Użytkownik może zrezygnować z konta EA w dowolnym czasie. Użytkownik może także zrezygnować z subskrypcji danej Usługi EA w dowolnym czasie. Skontaktuj się z działem obsługi klienta EA pod adresem help.ea.com/pl/, aby zrezygnować z konta EA. Aby wykonać żądanie Użytkownika, EA może pobierać opłaty lub poniesione koszty, jeśli jest to dozwolone przez przepisy prawa, a także wszelkie kwoty zobowiązań wobec innych usługodawców lub dostawców zawartości. 2. Licencja Usługi EA są licencjonowane, a nie sprzedawane Użytkownikowi. EA udziela Użytkownikowi osobistej, ograniczonej, niezbywalnej, odwołalnej i niewyłącznej licencji na korzystanie z Usług EA, do których posiada on dostęp do niekomercyjnego użytku, pod warunkiem przestrzegania postanowień niniejszej Umowy. Użytkownik nie może uzyskiwać dostępu do Usługi EA, zawartości i uprawnień (jak określone je poniżej), ani nie może ich kopiować, modyfikować lub rozpowszechniać, chyba że jest to wyraźnie upoważnione przez EA lub dozwolone przez przepisy prawa. Jeśli obowiązujące prawo nie stanowi inaczej, bez wyraźnej zgody EA Użytkownik nie może odtwarzać ani wydobywać z Usług EA oraz w jakikolwiek inny sposób używać kodu źródłowego ani innych danych. EA lub licencjodawcy EA są właścicielami wszelkich pozostałych praw, w tym praw do użytkowania, tytułu własności do i praw do czerpania pożytków z Usług EA, a także wszelkich powiązanych praw własności intelektualnej, i prawa te sobie zastrzegają. 3. Zawartość i uprawnienia Usługi EA obejmują zawartość i uprawnienia. Zawartość obejmuje oprogramowanie, technologię, tekst, posty na forach, posty na czatach, profile, widżety, wiadomości, odnośniki, wiadomości e-mail, muzykę, dźwięk, grafikę, zdjęcia, film, kod, a także wszelkie materiały dźwiękowe i wizualne lub inne materiały pojawiające się lub emitowane w obrębie Usług EA oraz układ i wygląd naszych witryn internetowych. Zawartość obejmuje również zawartość tworzoną przez Użytkownika („UGC”). Zawartość UGC obejmuje nazwy graczy, posty na forach i zawartość profilu na koncie EA i inne zawartości tworzone przez Użytkowników w ramach usług EA. Zgodnie z paragrafem 5 poniżej, cała zawartość jest własnością EA lub jej licencjodawców albo podlega licencji na rzecz EA i jej licencjodawców. Uprawnienia to prawa, które EA licencjonuje na rzecz Użytkownika, aby zapewnić dostęp lub korzystanie z elementów w trybie online lub offline Usług EA. Przykłady uprawnień obejmują dostęp do dodatkowej lub zwiększonej funkcjonalności dotyczącej cyfrowej lub zablokowanej zawartości (w tym usługi w trybie dla wielu graczy); subskrypcje; aktywa wirtualne; klucze lub kody odblokowania, kody produktów lub uwierzytelnienie w trybie online; osiągnięcia w grze; punkty, monety lub waluty wirtualne. Te punkty, monety i waluty wirtualne określane są łącznie jako „Wirtualna waluta EA”. Po uzyskaniu Wirtualnej waluty EA od nas lub naszych autoryzowanych partnerów, Użytkownik otrzymuje osobistą, ograniczoną, niezbywalną, niewyłączną i odwołalną licencję na dostęp i wybór uprawnień, które EA wyraźnie mu udostępnia. Wirtualna waluta EA nie ma wartości pieniężnej i nie stanowi waluty lub mienia. Wirtualna waluta EA nie może być sprzedawana, obracana, przekazywana lub wymieniana na gotówkę. Można ją tylko wykorzystać na dostępne uprawnienia do Usługi EA. Wirtualna waluta EA nie podlega zwrotowi i Użytkownik nie jest uprawniony do zwrotu kosztów za niewykorzystaną Wirtualną walutę EA. Po wykorzystaniu Wirtualnej waluty EA za uprawnienie, nie podlega ono zwrotowi, wymianie ani refundacji kosztów. Użytkownicy z Japonii wyrażają zgodę na wykorzystanie Wirtualnej waluty EA w ciągu 180 dni od daty nabycia. Użytkownik na własny koszt zapewnia sprzęt i połączenie z Internetem oraz ponosi opłaty wymagane do uzyskania dostępu i korzystania z Usług EA. 4. Dostępność usług i aktualizacji EA EA nie gwarantuje, że jakiekolwiek Usługi EA, zawartość lub uprawnienie będą dostępne zawsze, we wszystkich lokalizacjach geograficznych lub przez określony czas, ani że będzie nadal oferować poszczególne Usługi EA, zawartość lub uprawnienie przez określony okres. EA nie gwarantuje, że Usługi EA mogą być dostępne na wszystkich urządzeniach, za pośrednictwem usług internetowych lub w zakresie łączności określonego dostawcy lub we wszystkich lokalizacjach geograficznych. Bez powiadamiania Użytkownika, EA może sporadycznie aktualizować, zmieniać lub modyfikować Usługi EA, zawartość lub uprawnienia. Te aktualizacje i modyfikacje mogą być wymagane w celu dalszego korzystania z Usług EA. EA może aktualizować lub resetować określone parametry, aby utrzymywać w równowadze rozgrywkę i korzystanie z Usług EA. Takie aktualizacje lub „resety” mogą spowodować pogorszenie statusu w świecie gry oraz mieć wpływ na postacie, rozgrywki, drużyny lub inne uprawnienia kontrolowane przez Użytkownika. 5. Twoje UGC Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zawartość UGC. Nie można przesyłać zawartości UGC, które naruszają prawa własności intelektualnej podmiotów zewnętrznych lub łamią przepisy prawa, postanowienia niniejszej Umowy lub prawa prywatności lub prawa do publikacji podmiotów zewnętrznych. EA może, wedle własnego uznania, usuwać, edytować lub blokować zawartości UGC z jakiegokolwiek powodu, w tym w przypadku uzasadnionego stwierdzenia, że zawartość UGC narusza postanowienia niniejszej Umowy. EA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zawartości UGC, za usuwanie ich lub brak usunięcia, a także za jakiekolwiek inne zawartości. EA nie sprawdza uprzednio wszystkich zawartości UGC i nie popiera ani nie zatwierdza wszelkich zawartości UGC dostępnych w ramach Usług EA. W przypadku tworzenia zawartości UGC, Użytkownik udziela EA i jej licencjodawcom niewyłącznej, bezterminowej, zbywalnej, globalnej, podlegającej sublicencji licencji na wykorzystywanie, udostępnianie, przechowywanie, reprodukowanie, modyfikowanie, tworzenie dzieł pochodnych, publiczne prezentowanie i wyświetlanie lub w inny sposób przekazywanie i przesyłanie zawartości UGC lub jakiejkolwiek ich części w dowolny sposób lub formie, a także na dowolnym nośniku danych lub forum, czy to znanych obecnie lub jeszcze nie, bez powiadomienia, płatności lub przypisania praw wszelkiego rodzaju na rzecz Użytkownika lub podmiotu zewnętrznego. Użytkownik może również udzielić wszystkim innym użytkownikom, którzy mają dostęp i mogą korzystać z jego zawartości UGC w ramach Usługi EA, prawa do używania, kopiowania, modyfikowania, wyświetlania, prezentowania, tworzenia dzieł pochodnych, a także w inny sposób przesyłania i rozpowszechniania zawartości UGC w ramach lub za pośrednictwem Usługi EA bez powiadomienia, przyznania prawa lub wynagrodzenia dla Użytkownika. 6. Zasady postępowania W przypadku uzyskania dostępu do lub korzystania z Usług EA, Użytkownik potwierdza, że nie będzie: • Naruszać przepisów prawa, zasad lub regulacji. • Ingerować w lub zakłócać działanie Usług EA lub dowolnego serwera lub sieci używanej do obsługi lub świadczenia Usług EA, co obejmuje próby włamania się do lub łamania zabezpieczeń Usług EA. • Używać jakiegokolwiek oprogramowania lub programu, który szkodzi, ingeruje w albo zakłóca działanie Usług EA lub innego komputera bądź mienia, co obejmuje ataki typu DoS, spam, włamania komputerowe, przesyłanie wirusów komputerowych, robaków, koni trojańskich, agentów czyszczących, programów szpiegujących, uszkodzonych plików i bomb zegarowych. • Ingerować w lub zakłócać używanie Usług EA przez innego gracza. Obejmuje to zakłócanie normalnego przebiegu rozgrywki, czatu lub rozmowy w ramach Usługi EA poprzez np. używanie wulgarnego lub napastliwego języka, obelżywe wyrażanie się, nadmierne krzyczenie (używanie tylko wielkich liter), spam, floodowanie lub wielokrotne naciskanie klawisza Enter. • Nagabywać, grozić, nękać, zawstydzać, używać spamu lub postępować wobec innych graczy wbrew ich woli, np. poprzez powtarzające się wysyłanie niechcianych wiadomości lub dokonywanie zaczepek o charakterze osobistym lub wypowiedzi na temat przynależności rasowej, orientacji seksualnej, religii, dziedzictwa kulturowego itp. Język nienawiści nie jest tolerowany. • Tworzyć zawartości UGC lub organizować bądź uczestniczyć w jakichkolwiek aktywnościach, grupach lub gildiach, które są nieodpowiednie, obraźliwe, napastliwe, nieprzyzwoite, grożące, nienawistne, obraźliwe, wulgarne, obsceniczne, pornograficzne, oszczercze, łamiące przepisy prawa, naruszające czyjąś prywatność, czy też są niedopuszczalne z innych uzasadnionych względów. • Publikować, zamieszczać, przesyłać ani rozpowszechniać zawartości UGC, które są nielegalne lub które Użytkownik nie ma prawa bez ograniczeń rozpowszechniać. • Publikować, zamieszczać, przesyłać ani rozpowszechniać zagadnień, nazw, materiałów lub informacji, które są nieodpowiednie, obraźliwe, nienawistne, napastliwe, nieprzyzwoite, oszczercze, grożące, obsceniczne, pornograficzne, łamiące przepisy prawa, naruszające czyjąś prywatność, wulgarne, gorszące, niecenzuralne lub nielegalne. Obejmuje to nazwy ekranu i nazwy graczy. • Zamieszczać wiadomości do celów innych niż komunikacja osobista. Zabronione wiadomości obejmują reklamy, spam, listy łańcuszkowe, piramidy finansowe oraz inne rodzaje nagabywania lub aktywności o charakterze komercyjnym. • Podszywać się pod inną osobę lub fałszywie sugerować, że jest pracownikiem lub przedstawicielem EA. • Nieprawidłowo korzystać z serwisu pomocy w grze lub przycisków do skarg bądź wysyłać fałszywych zgłoszeń do personelu EA. • Usiłować uzyskać lub wyłudzić hasła, informacji dotyczących konta lub innych informacji prywatnych od innych osób w obrębie Usług EA. • Używać robotów, pająków lub innych zautomatyzowanych mechanizmów lub procesów, aby uzyskać dostęp do tej witryny internetowej w dowolnym celu lub skopiować jakiekolwiek dostępne tam materiały. • Używać lub rozpowszechniać nielegalnych programów lub narzędzi, takich jak „automatyczne” programy, programy typu „makro”, programy typu „cheat utility” lub aplikacje, programy wykorzystujące luki w systemach, programy do oszukiwania, ani żadnych innych programów lub narzędzi do włamywania, zmienienia lub oszukiwania w grach. • Modyfikować jakichkolwiek plików lub wszelkich innych elementów Usług EA bez wyraźnej zgody EA na ich modyfikowanie. • Wykorzystywać programy korzystające z luk w systemach, programy do oszukiwania, nieudokumentowane funkcje, błędy lub problemy projektowe w ramach Usług EA. • Używać i rozpowszechniać fałszywego oprogramowania lub zawartości EA, w tym Wirtualnej waluty EA. • Usiłować korzystać z Usług EA za pośrednictwem jakiejkolwiek usługi, która nie jest kontrolowana lub autoryzowana przez EA. • Bez wyraźnej zgody EA sprzedawać, kupować, handlować lub w inny sposób przenosić swoje konto EA, indywidualny dostęp do Usług EA lub jakąkolwiek zawartość EA powiązaną z kontem EA, w tym Wirtualną walutę EA i inne uprawnienia, zarówno w ramach Usług EA lub w innej witrynie internetowej. • Używać Usług EA w kraju, w którym EA nie ma pozwolenia na oferowanie takich usług na mocy obowiązujących przepisów dotyczących kontroli eksportu. • Jeżeli Usługa EA wymaga, aby Użytkownik utworzył „nazwę użytkownika” lub „nazwę gracza”, aby reprezentować go w grze i w trybie online, nie powinno się używać swojego prawdziwego imienia i nazwiska oraz nie można używać nazwy użytkownika lub nazwy gracza, które są używane przez kogoś innego albo które EA uzna za wulgarne bądź obraźliwe lub naruszające czyjeś prawa. • Propagować, popierać lub brać udziału w jakiejkolwiek niedozwolonej aktywności opisanej powyżej. Jeśli Użytkownik lub inna osoba korzystając z konta EA Użytkownika, narusza te zasady, EA może podjąć działania przeciwko Użytkownikowi obejmujące zablokowanie dostępu do niektórych albo wszystkich Usług EA, zawartości lub uprawnień albo usunięcie konta EA. Jeżeli będzie to możliwe, EA poinformuje Użytkownika o podejmowanych działaniach w odpowiedzi na łamanie tych zasad lub naruszenie postanowień niniejszej Umowy. W przypadku używania niektórych Usług EA mogą obowiązywać dodatkowe zasady postępowania. W przypadku napotkania innego użytkownika, który narusza którekolwiek z tych zasad, prosimy zgłosić to działanie do EA, korzystając z funkcji „Pomoc” lub „Zgłoś nadużycie” w odpowiedniej Usłudze EA, jeśli są dostępne, lub prosimy skontaktować się z działem pomocy technicznej pod adresem help.ea.com/pl/. EA może, według własnego uznania, monitorować lub rejestrować aktywność w Internecie bądź zawartość w ramach Usług EA i może usunąć zawartość z dowolnej Usługi EA. Należy pamiętać, że komunikacja i zawartość UGC Użytkownika w ramach Usługi EA są publiczne i będą widoczne dla innych osób. Korzystanie z Usług EA podlega Ochronie danych osobowych i plików cookie EA dostępnej pod adresem privacy.ea.com/pl, która jest włączona przez odniesienie do niniejszej Umowy. 7. Produkty na komputery PC Ten paragraf ma zastosowanie do Usług EA do grania na komputerze PC („Produkty EA na komputery PC”). Aby uzyskać dostęp i korzystać z Usług EA powiązanych z Produktem EA na komputery PC, Użytkownik może być najpierw zobowiązany dokonać rejestracji przy użyciu kodu produktu dołączonego do Produktu EA na komputery PC. A. Środki ochrony technicznej i zawartości EA wykorzystuje pewne środki ochrony technicznej lub zawartości, aby zapobiec piractwu i nielegalnemu kopiowaniu lub korzystaniu z Produktów EA na komputery PC. W Produktach EA na komputery PC wykorzystywana jest aktywacja online aplikacji Origin, a także mogą one korzystać z technologii ochrony zawartości Sony DADC Austria AG’s Denuvo. Wykaz gier, w których wykorzystywana jest technologia Denuvo dostępny jest na stronie http://www.ea.com/pl/1/product-eulas. Konto EA, w tym zaakceptowanie niniejszej Umowy oraz Ochrony danych osobowych i plików cookie EA dostępnej pod adresem privacy.ea.com/pl, instalacja aplikacji Origin (http://www.origin.com/pl-pl/about), zaakceptowanie Umowy Użytkownika Origin, a także połączenie z Internetem to warunki wymagane do uwierzytelnienia Produktu EA na komputery PC i zweryfikowania licencji Użytkownika przy pierwszym uruchomieniu Produktu EA na komputery PC za pośrednictwem unikatowego urządzenia („Uwierzytelnij” lub „Uwierzytelnianie”). W trakcie uwierzytelnienia weryfikowany jest kod produktu dostarczony wraz z danym Produktem EA na komputery PC. Uwierzytelnienie jest ograniczone do jednego konta EA na kod produktu, co oznacza, że nie ma możliwości przekazywania Produktu EA na komputery PC. EA może potwierdzić licencję Użytkownika poprzez późniejsze uwierzytelnienie online. Nie ma limitu liczby urządzeń, na których można dokonać uwierzytelnienia Produktu EA na komputery PC, ale nie można uruchomić i uzyskać dostępu do Produktu EA na komputery PC na więcej niż pięciu unikatowych urządzeniach w ciągu 24 godzin. Wszelkie próby obejścia, wyłączenia lub naruszenia tych środków ochrony technicznej mogą spowodować, że Produkt EA na komputery PC może przestać funkcjonować prawidłowo, a niniejsza Licencja zostanie unieważniona wskutek istotnego naruszenia Użytkownika. Prosimy zachować kod produktu, ponieważ może on być potrzebny do zainstalowania Produktu EA na komputery PC na innych urządzeniach. Ta technologia może zakłócać działanie niektórych aplikacji, takich jak debugery, które mogą być stosowane w celu obejścia technologii kontroli dostępu. B. Monitorowanie EA wykorzystuje określone technologie do wykrywania i zapobiegania oszustwom w związku z korzystaniem z Produktów EA na komputery PC. Opisano je poniżej. Można odwiedzić witrynę internetową http://www.ea.com/pl/1/product-eulas, aby dowiedzieć się która technologia jest stosowana w przypadku każdego Produktu EA na komputery PC. Punkbuster. EA może korzystać z technologii Punkbuster Anti-Cheat firmy Even Balance, Inc. Użytkownik może zdecydować się na zainstalowanie programu Punkbuster podczas instalacji Produktu EA na komputery PC. Po zainstalowaniu programu Punkbuster i nawiązaniu połączenia online z serwerem gry przy użyciu tego programu, będzie on monitorować pamięć RAM komputera w celu wykrycia innych nielegalnych programów działających jednocześnie z Produktem EA na komputery PC i wszelkich modyfikacji plików Produktu EA na komputery PC umożliwiających lub ułatwiających oszustwa Inny nielegalny program to inny program lub plik (np. „addon”, „mod”, „hack”, „trainer”, „cheat”), który według przekonania EA (i) umożliwia lub ułatwia wszelkiego rodzaju oszustwa (ii) pozwala użytkownikom modyfikować lub włamywać się do interfejsu, środowiska i/lub akcji gry w sposób, który nie zostały wyraźnie dozwolony przez EA lub (iii) przechwytuje, „wydobywa” lub w inny sposób zbiera informacje z lub za pośrednictwem gry. Po odinstalowaniu Produktu EA na komputery PC, program Punkbuster pozostanie uśpiony na komputerze Użytkownika. Aby odinstalować program Punkbuster, należy uruchomić plik wykonywalny dostępny pod adresem http://www.evenbalance.com/downloads/pbsvc/pbsvc.exe. Technologie EA przeciwdziałające oszustwom. EA może używać swoich własnych technologii przeciwdziałania oszustwom. Po nawiązaniu połączenia online z serwerem gry, technologie te będą aktywować się i monitorować rozgrywkę, pliki gry powiązane z Produktem EA na komputery PC i pamięć RAM komputera. Te technologie wykrywają oszustwa i inne niedozwolone programy działające jednocześnie z Produktem EA na komputery PC i wszelkie modyfikacje plików Produktu EA na komputery PC umożliwiające lub ułatwiające oszustwa. Jeśli którakolwiek z tych technologii przeciwdziałania oszustwom wykryje oszustwo, możemy zebrać odpowiednie informacje, w tym nazwę konta Użytkownika, informacje o wykrytym innym nielegalnym programie i modyfikacji plików produktu EA na komputery PC oraz datę i godzinę ich wykrycia. Możemy również unieważnić licencję i konto EA Użytkownika w przypadku stwierdzenia jego oszustw. Po odłączeniu się Użytkownika od serwera gry, te technologie przeciwdziałania oszustwom zostaną dezaktywowane. 8. Wygaśnięcie Umowy Niniejsza Umowa pozostaje w mocy do chwili jej rozwiązania przez Użytkownika lub EA. EA może zablokować dostęp i korzystanie z Usług EA albo konta EA w przypadku stwierdzenia, że Użytkownik naruszył postanowienia niniejszej Umowy lub że doszło w inny sposób do nielegalnego, niewłaściwego lub oszukańczego użycia Usług EA powiązanych z kontem EA Użytkownika. Jeśli będzie to możliwe, EA powiadomi Użytkownika o takim rozwiązaniu Umowy. Wskutek zablokowania dostępu do konta EA Użytkownik może stracić nazwę użytkownika i nazwę gracza. Jeśli Użytkownik ma więcej niż jedno konto EA, wówczas EA może, w zależności od rodzaju naruszenia lub nadużycia, zablokować wszystkie konta EA Użytkownika oraz wszystkie powiązane uprawnienia. Jeżeli konto EA Użytkownika zostanie zablokowane, Użytkownik nie będzie mieć dostępu do swojego konta EA lub uprawnień i może zostać pozbawiony możliwości dostępu lub używania Usług EA ponownie. Po zablokowaniu konta EA Użytkownika, jego licencja na mocy niniejszej Umowy również zostanie unieważniona. Zamiast zablokować konto EA Użytkownika, EA może dać mu ostrzeżenie, zawiesić dostęp do danej Usługi EA lub konta EA, usunąć lub cofnąć uprawnienia na poziomie konta EA lub urządzenia albo zablokować dostęp do Usług EA z danego urządzenia Użytkownika. W przypadku zastosowania przez EA jakiegokolwiek z działań opisanych w niniejszym paragrafie, Użytkownik nie będzie uprawniony do zwrotu kosztów (z zastrzeżeniem ustawowych praw do zwrotu kosztów) ani zrekompensowania uprawnień albo zamiany ich na gotówkę lub inną formę zwrotu. EA może w dowolnym momencie zablokować każdą Usługę EA z zachowaniem co najmniej trzydziestodniowego okresu wypowiedzenia za pośrednictwem poczty elektronicznej (jeśli jest dostępna), w ramach danej Usługi EA lub poprzez witrynę internetową z aktualizacjami usług EA (http://www.ea.com/pl/1/service-updates). Jeśli Użytkownik uważa, że wszelkie działania wobec jego konta lub urządzenia zostały podjęte wskutek pomyłki, prosimy o kontakt z działem pomocy technicznej pod adresem help.ea.com/pl/. Paragrafy 5, 8-9, 11-15 niniejszej Umowy zachowują moc obowiązującą po rozwiązaniu tej Umowy. 9. Wykorzystanie danych Podczas korzystania z usług EA przez Użytkownika, EA może zbierać i przechowywać dane z jego komputera lub urządzenia, w tym informacje na temat komputera lub urządzenia i systemu operacyjnego (takie jak adres IP i identyfikator urządzenia), informacje o użytkowaniu Usług EA, statystykach rozgrywki i użytkowania, interakcjach systemowych i sprzęcie peryferyjnym (np. aby ochronić statystyki Użytkownika w grze, EA może umieścić losowo generowany numer identyfikacyjny w pamięci łańcucha kluczy urządzenia Użytkownika. Ten identyfikator zostanie usunięty po zresetowaniu urządzenia). W przypadku używania Usługi EA w trybie offline dane te będą przechowywane na urządzeniu Użytkownika i przesyłane do EA po nawiązaniu przez urządzenie połączenia z Internetem. EA wykorzystuje te informacje do prowadzenia działalności biznesowej, doskonalenia swoich usług i produktów, świadczenia usług na rzecz Użytkownika oraz do celów komunikacji z Użytkownikiem (w tym w celach marketingowych), udostępniania aktualizacji oprogramowania, dynamicznego dostarczania zawartości, świadczenia pomocy technicznej dotyczącej oprogramowania, a także do rozwiązywania problemów związanych z błędami i poprawiania wygody i zadowolenia Użytkownika w inny sposób. Jeżeli Użytkownik korzysta z usług online, EA może także zbierać, wykorzystywać, przechowywać, przekazywać i podawać do wiadomości publicznej dane statystyczne dotyczące rozgrywki (w tym wyniki, rankingi i osiągnięcia), a także identyfikować treści, które zostały stworzone i udostępnione przez Użytkownika innym graczom. Dane Użytkownika są gromadzone, wykorzystywane, przechowywane i przesyłane przez firmę EA Inc. z siedzibą w Stanach Zjednoczonych zgodnie z Ochroną danych osobowych i plików cookie EA dostępnych pod adresem privacy.ea.com/pl. 10. Inne oprogramowanie, aplikacje użytkowe i narzędzia Usługi EA mogą wymagać lub umożliwiać pobranie oprogramowania, aktualizacji lub poprawek do oprogramowania, bądź innych programów usługowych lub narzędzi od EA lub jej licencjodawców na komputer, konsolę lub urządzenie Użytkownika. Te technologie mogą być zróżnicowane na poszczególnych platformach, a wydajność Usług EA może się różnić w zależności od komputera i innego sprzętu. Użytkownik jest świadomy, że te technologie mogą wymagać określonych aktualizacji w celu dalszego korzystania z Usług EA. Niektóre z tych aktualizacji mogą zawierać zablokowaną zawartość lub funkcje, do których dostęp jest możliwy tylko po dokonaniu dodatkowej opłaty. Użytkownik wyraża zgodę na automatyczne instalowanie dostępnych aktualizacji Usług EA. Niezainstalowanie dostępnych aktualizacji może spowodować, że Usługi EA, w tym Produkty EA na komputery PC, staną się niezdatne do używania. 11. Podmioty zewnętrzne W niektórych Usługach EA może istnieć możliwość grania na serwerach nie będących własnością lub kontrolowanych przez EA. EA nie kontroluje tych usług i nie ponosi odpowiedzialności za korzystanie z Usługi EA za ich pośrednictwem przez Użytkownika. Te usługi podmiotów zewnętrznych mogą nakładać na Użytkownika dodatkowe lub odmienne warunki i ograniczenia. Usługi EA mogą zawierać hiperłącza do witryn internetowych podmiotów zewnętrznych. Witryny innych firm mogą gromadzić różne dane lub zapytywać o podanie danych osobowych Użytkownika. EA nie sprawuje kontroli nad tymi witrynami internetowymi i nie ponosi odpowiedzialności za ich zawartość ani za gromadzenie, używanie lub ujawnianie przez nie danych osobowych. 12. Gwarancje; Ograniczenie odpowiedzialności JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA NA TERENIE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO (EOG) LUB SZWAJCARII, USŁUGI EA BĘDĄ UDOSTĘPNIANE Z NALEŻYTĄ STARANNOŚCIĄ. POZA TYM EA NIE SKŁADA ŻADNYCH OBIETNIC ANI NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W ODNIESIENIU DO USŁUG EA. JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA POZA TERENEM EOG I SZWAJCARII, USŁUGI EA SĄ LICENCJONOWANE I UDOSTĘPNIANE W DANEJ POSTACI („AS IS”), A UŻYTKOWNIK UŻYWA ICH NA WŁASNE RYZYKO. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO EA NIE UDZIELA ŻADNEJ WYRAŹNEJ, DOMNIEMANEJ ANI USTAWOWEJ GWARANCJI, W TYM RĘKOJMI, DOMNIEMANEJ GWARANCJI POKUPNOŚCI, GWARANCJI ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, GWARANCJI NIENARUSZANIA PRAW INNYCH PODMIOTÓW, ANI GWARANCJI WYNIKAJĄCYCH Z DZIAŁALNOŚCI, UŻYWANIA LUB PRAKTYKI. EA NIE GWARANTUJE NIEZABURZONEGO KORZYSTANIA Z PRODUKTU BĄDŹ USŁUGI EA; ŻE USŁUGA EA SPEŁNI OCZEKIWANIA UŻYTKOWNIKA; DZIAŁANIA USŁUGI BEZ ZAKŁÓCEŃ LUB BŁĘDÓW, WAD, USZKODZEŃ, STRAT, INGERENCJI, WŁAMAŃ CZY WIRUSÓW, LUB ŻE USŁUGI EA BĘDĄ WSPÓŁPRACOWAĆ LUB BĘDĄ ZGODNE Z INNYMI PROGRAMAMI. EA NIE UDZIELA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ANI GWARANCJI W ODNIESIENIU DO WSZELKICH PRODUKTÓW ORAZ USŁUG INNYCH PODMIOTÓW OFEROWANYCH W SKLEPIE ORIGIN. PATRZ HTTP://HELP.EA.COM/PL/ARTICLE/ELECTRONIC-ARTS-WARRANTY-POLICY/, ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT GWARANCJI USTAWOWYCH ORAZ INNYCH USTAWOWYCH PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH KONSUMENTOM W KRAJU ZAMIESZKANIA UŻYTKOWNIKA, A TAKŻE HTTPS://HELP.EA.COM/PL/ARTICLE/ORIGIN-AU-RETURNS-AND-CANCELLATIONS/, ABY UZYSKAĆ INFORMACJE O PRAWACH PRZYSŁUGUJĄCYCH KONSUMENTOM ZAMIESZKUJĄCYM NA TERENIE AUSTRALII . JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA NA TERENIE EOG LUB SZWAJCARII, EA ORAZ PRACOWNICY, LICENCJODAWCY I PARTNERZY HANDLOWI EA NIE PONOSZĄ WOBEC UŻYTKOWNIKA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE STRATY LUB SZKODY WYNIKAJĄCE Z DZIAŁAŃ UŻYTKOWNIKA LUB NARUSZENIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY LUB POWSTAŁE W REZULTACIE DZIAŁAŃ LUB ZANIECHAŃ INNYCH PODMIOTÓW (LUB KOGOKOLWIEK INNEGO), NA KTÓRE EA NIE MA WPŁYWU. JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA POZA TERENEM EOG I SZWAJCARII, W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO EA ORAZ PRACOWNICY, LICENCJODAWCY I PARTNERZY HANDLOWI EA NIE PONOSZĄ WOBEC UŻYTKOWNIKA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE STRATY, KTÓRE NIE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NARUSZENIEM POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY PRZEZ EA, ANI ZA SZKODY POŚREDNIE, UBOCZNE, NASTĘPCZE LUB WYMIERNE, A TAKŻE ZA ODSZKODOWANIE SANKCYJNE. TYPY WYŁĄCZONYCH SZKÓD OBEJMUJĄ, MIĘDZY INNYMI, STRATY FINANSOWE (TAKIE JAK UTRATA DOCHODÓW LUB ZYSKÓW), KOSZTY DÓBR LUB USŁUG ZASTĘPCZYCH, ZAKŁÓCENIE LUB PRZERWANIE DZIAŁALNOŚCI, STRATĘ DANYCH, UTRATĘ REPUTACJI, AWARIĘ KOMPUTERA LUB NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE KOMPUTERA. NINIEJSZE OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI MA ZASTOSOWANIE DO WSZELKICH ROSZCZEŃ WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ LICENCJI BĄDŹ USŁUG EA LUB Z NIMI ZWIĄZANYCH, NIEZALEŻNIE OD PODSTAWY PRAWNEJ DANEGO ROSZCZENIA (ODPOWIEDZIALNOŚĆ UMOWNA, DELIKTOWA, USTAWOWA, OBIEKTYWNA LUB INNA). NINIEJSZE OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI POZOSTAJE W MOCY NAWET W SYTUACJI, GDY EA WIEDZIAŁO LUB POWINNO BYŁO WIEDZIEĆ O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKIEJ SZKODY. UŻYTKOWNIK MOŻE DOCHODZIĆ ODSZKODOWANIA WYŁĄCZNIE ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE W DOWOLNEJ KWOCIE NIEPRZEKRACZAJĄCEJ KWOTY FAKTYCZNIE ZAPŁACONEJ ZA STOSOWNĄ USŁUGĘ EA. EA NIE OGRANICZA SWOJEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OSZUSTWO, RAŻĄCE ZANIEDBANIE ANI DZIAŁANIE UMYŚLNE, JAK RÓWNIEŻ ZA ŚMIERĆ LUB OBRAŻENIA CIAŁA. PONIEWAŻ NIEKTÓRE SYSTEMY PRAWNE NIE DOPUSZCZAJĄ TAKIEGO WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI, CZĘŚĆ Z NICH LUB ICH CAŁOŚĆ MOŻE NIE DOTYCZYĆ UŻYTKOWNIKA. Jeśli Użytkownik zakupił fizyczną kopię Usługi EA w stacjonarnym sklepie detalicznym w Stanach Zjednoczonych i nie akceptuje warunków niniejszej Umowy, a także nie zainstalował lub nie używa Usługi EA, można ją zwrócić lub wymienić w ciągu trzydziestu (30) dni od daty zakupu do pierwotnego miejsca zakupu, postępując zgodnie z instrukcjami dotyczącymi zwrotu dostępnymi pod adresem http://help.ea.com/pl/article/electronic-arts-warranty-policy/. 13. Warunki ogólne A. Całość umowy Niniejsza Umowa, wraz ze wszelkimi innymi warunkami EA dotyczącymi używania Usług EA przez Użytkownika, stanowi całość porozumienia między Użytkownikiem a EA. Wszelkie zmiany i modyfikacje Umowy wymagają formy pisemnej i podpisu EA pod rygorem nieważności. Nieskorzystanie przez EA z dowolnego prawa wynikającego z niniejszej Umowy nie będzie stanowiło zrzeczenia się tego prawa lub dowolnego innego prawa EA. W przypadku gdy dowolna część niniejszej Umowy zostanie uznana za nieskuteczną, wszystkie pozostałe części niniejszej Umowy zachowają swoją pełną moc obowiązującą. B. Prawo właściwe Jeśli Użytkownik mieszka na terenie EOG, Brazylii, Meksyku lub Rosji, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA Swiss Sàrl, spółką zarejestrowaną w Rejestrze Przedsiębiorców w Genewie pod numerem CH-660-2328005-8, z siedzibą przy 8 Place du Molard, 1204 Genewa, Szwajcaria; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa kraju zamieszkania Użytkownika; oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych wyłączną właściwość będą miały sądy kraju zamieszkania Użytkownika. Jeśli Użytkownik mieszka na terenie Korei Południowej, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA Swiss Sàrl, spółką zarejestrowaną w Rejestrze Przedsiębiorców w Genewie pod numerem CH-660-2328005-8, z siedzibą przy 8 Place du Molard, 1204 Geneva, Szwajcaria; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa koreańskiego (z wyłączeniem zawartych w nim norm kolizyjnych); oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych wyłączną właściwość będą miały sądy koreańskie. Jeśli Użytkownik mieszka na terenie Stanów Zjednoczonych, Kanady lub Japonii, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa stanu Kalifornia (z wyłączeniem zawartych w nim norm kolizyjnych); oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz sporów, które nie podlegają poniższym postanowieniom o arbitrażu, wyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich roszczeń i postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych będą miały sądy federalne lub stanowe właściwe dla hrabstwa San Mateo w Kalifornii, a także wyraża zgodę na właściwość osobową tych sądów względem Użytkownika. Jeśli Użytkownik mieszka na terenie dowolnego innego kraju, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA Swiss Sàrl, spółką zarejestrowaną w Rejestrze Przedsiębiorców w Genewie pod numerem CH-660-2328005-8, z siedzibą przy 8 Place du Molard, 1204 Geneva, Szwajcaria; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa stanu Kalifornia (z wyłączeniem zawartych w nim norm kolizyjnych); oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz sporów, które nie podlegają poniższym postanowieniom o arbitrażu, wyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich roszczeń i postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych będą miały sądy federalne lub stanowe właściwe dla hrabstwa San Mateo w Kalifornii, a także wyraża zgodę na właściwość osobową tych sądów względem Użytkownika. Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (Wiedeń, 1980) nie będzie miała zastosowania do niniejszej Umowy ani do jakiegokolwiek sporu wynikającego z niniejszej Umowy lub z nią związanego. C. Eksport Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać przepisów eksportowych Stanów Zjednoczonych oraz innych obowiązujących przepisów regulujących eksport, jak również zobowiązuje się nie przesyłać Usługi EA obcokrajowcom lub do miejsc przeznaczenia objętych zakazem eksportu przewidzianym w tych przepisach. Ponadto Użytkownik potwierdza, że nie jest osobą, z którą na mocy takich przepisów eksportowych EA ma zakaz prowadzenia transakcji handlowych. 14. Zmiany niniejszej Umowy EA może co pewien czas zmieniać postanowienia niniejszej Umowy, w związku z czym Użytkownik powinien często sprawdzać jej aktualne brzmienie. W przypadku graczy EA, którzy zaakceptowali wersję niniejszej Umowy przed modyfikacją, zmiany będą obowiązywać 30 dni po opublikowaniu w witrynie terms.ea.com/pl. Dalsze korzystanie z Usług EA przez Użytkownika oznacza akceptację tych zmian. Po zaakceptowaniu przez Użytkownika danej wersji Umowy nie będziemy wprowadzać w przyszłości istotnych zmian jej brzmienia bez uzyskania wyraźnej zgody Użytkownika. Jeśli Użytkownik zostanie poproszony o zaakceptowanie istotnych zmian brzmienia niniejszej Umowy i odmówi wyrażenia zgody na nowe zapisy, nie może dalej używać Usługi EA. 15. Rozstrzyganie sporów w wiążącym postępowaniu arbitrażowym TEN PARAGRAF DOTYCZY WSZYSTKICH OSÓB I KONSUMENTÓW, KTÓRZY ZAAKCEPTOWALI WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY. NIE DOTYCZY TO MIESZKAŃCÓW QUEBECU, ROSJI, SZWAJCARII, PAŃSTW CZŁONKOWSKICH EOG, BRAZYLII, MEKSYKU I KOREI POŁUDNIOWEJ. POPRZEZ ZAAKCEPTOWANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY UŻYTKOWNIK I EA JEDNOZNACZNIE ZRZEKAJĄ SIE PRAWA DO PROCESU PRZED ŁAWĄ PRZYSIĘGŁYCH ORAZ PRAWA DO UCZESTNICTWA W SPRAWIE Z POWÓDZTWA ZBIOROWEGO. Niniejszy paragraf zawiera postanowienia dotyczące uproszczonego sposobu rozstrzygania ewentualnych sporów między Użytkownikiem a EA. Większość problemów Użytkownik może rozwiązać szybko i w satysfakcjonujący sposób przez zalogowanie się przy użyciu swojego konta do interfejsu pomocy technicznej EA pod adresem help.ea.com/pl/. Jeśli EA nie będzie w stanie rozwiązać zgłoszonego problemu, Użytkownik i EA zgadzają się postępować zgodnie z procedurą opisaną w niniejszym paragrafie w celu rozstrzygnięcia wszelkich ewentualnych sporów między Użytkownikiem a EA. Niniejszy paragraf stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA i obowiązuje stosownych przedstawicieli, pracowników, podmioty zależne, poprzedników prawnych, następców prawnych, beneficjentów i cesjonariuszy Użytkownika oraz EA. Niniejsza klauzula arbitrażowa stanowi potwierdzenie transakcji w handlu międzystanowym, w związku z czym wykładnię i wykonanie postanowień niniejszego paragrafu reguluje federalna ustawa arbitrażowa. Niniejszy paragraf będzie interpretowany w szerokim ujęciu i zachowa swoją moc obowiązującą po rozwiązaniu niniejszej Umowy. A. Roszczenia podlegające arbitrażowi Wszelkie spory i roszczenia wynikające z niniejszej Umowy, dowolnej Usługi EA i jej marketingu lub relacji między Użytkownikiem a EA lub z nimi związane (zwane dalej łącznie „Sporami”) będą rozstrzygane wyłącznie na drodze wiążącego postępowania arbitrażowego. Obejmuje to też roszczenia powstałe przed zawarciem niniejszej Umowy przez Użytkownika. Jedynymi Sporami niepodlegającymi postanowieniom niniejszego paragrafu są roszczenia (i) dotyczące naruszenia, ochrony lub ważności tajemnic handlowych, prawa autorskiego, znaków towarowych lub praw patentowych Użytkownika, EA lub licencjodawców EA; (ii) jeśli Użytkownik mieszka na terenie Australii: mające na celu wyegzekwowanie ustawowych praw przysługujących konsumentom na mocy przepisów prawa australijskiego; oraz (iii) wniesione przed sąd rozstrzygający w trybie uproszczonym. B. Nieformalne negocjacje Zanim Użytkownik i EA skierują sprawę do arbitrażu, najpierw podejmą próbę nieformalnego rozstrzygnięcia każdego Sporu przez okres co najmniej 30 dni. Takie nieformalne negocjacje rozpoczynają się po otrzymaniu pisemnego zawiadomienia jednej strony przez drugą stronę („Zawiadomienie o sporze”). Zawiadomienia o sporze muszą: (a) zawierać imię i nazwisko lub pełną nazwę oraz informacje kontaktowe strony skarżącej; (b) opisywać charakter i podstawę roszczenia lub sporu; oraz (c) określać konkretne żądane zadośćuczynienie. EA będzie przesyłać Zawiadomienia o sporze na adres rozliczeniowy lub na adres poczty elektronicznej Użytkownika. Użytkownik prześle Zawiadomienie o sporze na adres: Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City CA 94065, Stany Zjednoczone, ATTENTION: Legal Department (do działu prawnego). C. Wiążące postępowanie arbitrażowe Jeśli Użytkownik i EA nie zdołają rozstrzygnąć Sporu w drodze nieformalnych negocjacji, dowolna ze stron może przekazać Spór pod ostateczne i wyłączne rozstrzygnięcie na drodze wiążącego postępowania arbitrażowego. Każda decyzja jednej strony o rozsądzeniu Sporu w postępowaniu arbitrażowym jest ostateczna i wiążąca dla drugiej strony. Przebieg postępowania arbitrażowego reguluje Regulamin arbitrażu handlowego Amerykańskiego Stowarzyszenia Arbitrażowego („AAA”) oraz, w stosownym zakresie, Dodatkowe procedury AAA stosowane w sporach konsumenckich („Regulamin AAA dotyczący konsumentów”). Oba regulaminy są dostępne na stronie internetowej AAA pod adresem www.adr.org. Opłaty arbitrażowe ponoszone przez Użytkownika oraz jego udział w wynagrodzeniu arbitra reguluje regulamin AAA. W stosownych przypadkach są one ograniczone przez Regulamin AAA dotyczący konsumentów. Jeśli arbiter uzna takie koszty za nadmierne lub jeśli Użytkownik prześle do EA zawiadomienie na podany powyżej adres, na który wysyła się Zawiadomienie o sporze, informując, że nie jest w stanie wnieść opłat wymaganych do rozpoczęcia postępowania arbitrażowego, to EA uiści wszystkie opłaty arbitrażowe i pokryje wszelkie stosowne wydatki. Postępowanie arbitrażowe może być prowadzone osobiście, przez złożenie dokumentów, telefonicznie lub za pośrednictwem Internetu. Arbiter wyda postanowienie na piśmie oraz przedstawi uzasadnienie, jeśli jedna ze stron złoży stosowny wniosek. Arbiter musi stosować się do obowiązującego prawa. W przeciwnym wypadku każde jego orzeczenie można zaskarżyć. Użytkownik i EA mogą wnieść sprawę do sądu w celu wymuszenia arbitrażu, zawieszenia postępowania w oczekiwaniu na arbitraż bądź potwierdzenia, zmiany, unieważnienia lub wydania orzeczenia w sprawie decyzji wydanej przez arbitra. D. Ograniczenia UŻYTKOWNIK I EA UZGADNIAJĄ, ŻE KAŻDA STRONA MOŻE ZGŁOSIĆ ROSZCZENIA WOBEC DRUGIEJ STRONY JEDYNIE W SWOIM WŁASNYM IMIENIU, A NIE JAKO POWÓD LUB CZŁONEK GRUPY W EWENTUALNYM POSTĘPOWANIU Z POWÓDZTWA ZBIOROWEGO. Arbiter nie będzie łączył roszczeń dowolnej innej osoby z roszczeniami Użytkownika, a także nie będzie prowadził żadnego postępowania z powództwa zbiorowego. Arbiter może wydać orzeczenie deklaratoryjne lub orzec zabezpieczenie roszczeń jedynie na rzecz pojedynczej strony starającej się o zadośćuczynienie i jedynie w zakresie koniecznym do zapewnienia zadośćuczynienia uzasadnionego konkretnym roszczeniem tej strony. Jeśli to konkretne postanowienie okaże się nieskuteczne, wtedy całość klauzuli arbitrażowej zostanie uznana za nieważną. E. Właściwość miejscowa Jeśli Użytkownik mieszka na terenie Stanów Zjednoczonych, postępowanie arbitrażowe będzie się odbywało w dowolnym uzasadnionym miejscu dogodnym dla Użytkownika. W przypadku osób mieszkających poza Stanami Zjednoczonymi postępowanie arbitrażowe wszczyna się w hrabstwie San Mateo w stanie Kalifornia w Stanach Zjednoczonych Ameryki, a Użytkownik i EA zgadzają się na właściwość osobową tego sądu w celu wymuszenia arbitrażu, zawieszenia postępowania w oczekiwaniu na arbitraż, bądź potwierdzenia, zmiany, unieważnienia lub wydania orzeczenia w sprawie decyzji wydanej przez arbitra. F. Odszkodowanie Jeśli w sprawie roszczenia wniesionego przeciwko EA arbiter wyda orzeczenie na korzyść Użytkownika ze względów merytorycznych i przyzna odszkodowanie o wartości pieniężnej większej niż określona w ostatniej pisemnej propozycji ugody złożonej przez EA przed wniesieniem pisemnych wniosków do arbitra, to EA: 1. wypłaci Użytkownikowi 150% kwoty odszkodowania przyznanego w postępowaniu arbitrażowym, do kwoty maksymalnie 5000 dolarów amerykańskich ponad kwotę tego odszkodowania; oraz 2. zwróci Użytkownikowi opłaty związane z arbitrażem zapłacone przez Użytkownika na rzecz AAA. G. Zmiany niniejszej klauzuli arbitrażowej EA nie będzie wprowadzać istotnych zmian niniejszej klauzuli arbitrażowej bez uzyskania wyraźnej zgody Użytkownika na takie zmiany. " "EULA_TEXT_XBOX_ONE_PRIVACY" "Electronic Arts Inc. Ochrona danych osobowych i pliki cookie DATA WEJŚCIA W ŻYCIE: 28 października 2016 r. Firma EA dokonała zmiany Zasad ochrony danych osobowych i korzystania z plików cookie, aby ułatwić użytkownikom czytanie i zrozumienie tego dokumentu. Nie zmieniamy metod gromadzenia, wykorzystywania, przechowywania, przekazywania ani obsługi danych użytkowników, a jedynie sposób przedstawiania tych informacji użytkownikom. Oto kilka wprowadzonych przez nas zmian: - Zmieniliśmy strukturę i nazwy przepisów, aby ułatwić poruszanie się po nich. - Przedstawiliśmy szczegółowo nasze zobowiązanie w ramach nowego porozumienia w sprawie bezpiecznego transferu danych osobowych (Privacy Shield) pomiędzy Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi. - Przedstawiliśmy nasz sposób korzystania z danych użytkowników wraz z przykładami z różnych usług. - Usunęliśmy sformułowania, które zostały już uregulowane w naszej umowie z użytkownikiem W razie jakichkolwiek pytań prosimy o skontaktowanie się z administratorem danych osobowych w danym kraju, którego dane można znaleźć na liście na stronie privacyadmin.ea.com. Poważnie podchodzimy do kwestii ochrony danych osobowych użytkowników i zobowiązujemy się zapewniać ją na odpowiednim poziomie. Niniejsze zasady opisują, jakie dane użytkowników są gromadzone przez spółkę EA podczas korzystania przez nich z usług i produktów mobilnych, internetowych i dostępnych do pobrania („produkty”) oferowanych przez spółkę EA i jej podmioty zależne. Aby wyświetlić listę naszych podmiotów zależnych, należy kliknąć link https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/712515/000071251516000111/ex-211subsidiariesofthere.htm. Korzystając z naszych produktów, użytkownik akceptuje niniejsze zasady. Spółka EA jest stroną umowy ramowej pomiędzy Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi o ochronie danych osobowych zatytułowanej EU-US Privacy Shield. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie http://tos.ea.com/legalapp/WEBPRIVACYSHIELD/US/pl/PC/. SPIS TREŚCI 1. Jakie dane gromadzimy 2. W jaki sposób gromadzimy dane 3. W jaki sposób wykorzystujemy dane użytkowników 4. Jakie informacje udostępniamy stronom trzecim 5. Gdzie przechowujemy dane użytkowników 6. Jak chronimy dane osobowe użytkowników 7. Dzieci 8. Możliwości kontroli i wyboru użytkownika 9. Usługi innych firm 10. Zmiany w naszych zasadach 11. Kontakt 1. Jakie dane gromadzimy Gromadzone przez nas dane zależą od produktów używanych przez danego użytkownika oraz sposobu ich używania. Administratorem gromadzonych danych osobowych jest Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065. A. Dane, które otrzymujemy bezpośrednio od użytkownika Gromadzimy informacje, które otrzymujemy od użytkownika, w tym: • Adres e-mail, nazwa użytkownika, kraj, data urodzenia, numer telefonu i hasło; • Pytania zabezpieczające i odpowiedzi; • Dane demograficzne, na przykład z odpowiedzi udzielonych w ankietach dotyczących naszych produktów; • Dane podawane przez użytkownika w związku z prośbą o udzielenie pomocy technicznej, na przykład imię i nazwisko oraz dane dotyczące napotykanych problemów; • Informacje o rachunku, takie jak imię i nazwisko, adres, numer telefonu i dane karty płatniczej użytkownika; • Informacje na temat Konta EA użytkownika; oraz • Dane podawane przez użytkownika na potrzeby udziału w konkursach lub loteriach. W przypadku wygranej możemy gromadzić takie dane użytkownika, jak jego numer ubezpieczenia społecznego, adres pocztowy i/lub państwowe dane identyfikacyjne na potrzeby stwierdzenia uprawnień do udziału w konkursie, dostarczenia nagrody i naliczenia podatku. W przypadku korzystania z funkcji społecznościowych (takich jak czat), dane ujawniane przez użytkownika są uznawane za informacje publiczne. Możemy je przechowywać i przeglądać oraz mogą one być odczytywane, kopiowane, gromadzone i wykorzystywane przez innych użytkowników bez zgody danego użytkownika. Należy upewnić się, że ustawienia prywatności są zgodne z preferencjami użytkownika. B. Inne informacje gromadzone przez nas podczas używania naszych produktów przez użytkownika Gdy użytkownik korzysta z naszych produktów automatycznie gromadzimy również inne informacje, w tym między innymi: • Adres IP; • Identyfikatory urządzeń mobilnych, innych elementów sprzętowych lub urządzeń; • Dane dotyczące przeglądarki internetowej, w tym rodzaj przeglądarki i preferowany język; • Strony przekierowujące i opuszczane, w tym strony docelowe i przeglądane; • Typ platformy; • Informacje na temat nośników, urządzeń, sprzętu i oprogramowania użytkownika, takie jak elementy i ustawienia sprzętu, aktualizacje i oprogramowanie EA instalowane lub używane przez użytkownika oraz obecność wymaganych wtyczek; • Szczegóły dotyczące konkretnych produktów EA używanych przez użytkownika oraz samego ich użytkowania; oraz • Informacje na temat zdarzeń powiązanych z urządzeniem, takie jak raporty na temat błędów i awarii, adres URL odniesienia i żądania oraz szczegóły dotyczące aktywności systemu (np. czy użytkownik napotkał błąd, grając w nasze gry lub utracił połączenie z Internetem). Możemy również gromadzić i przechowywać dane lokalnie na urządzeniu użytkownika za pomocą takich mechanizmów, jak pliki cookie, pamięć przeglądarki (w tym HTML 5) oraz pamięci podręczne aplikacji. C. Informacje przekazywane przez nas stronom trzecim Xbox Live. Zarejestrowanie się w celu używania naszych produktów w usłudze Xbox Live firmy Microsoft jest równoznaczne z wyrażeniem przez użytkownika zgody na przekazywanie nam przez firmę Microsoft danych dotyczących jego konta użytkownika Microsoft na potrzeby utworzenia jego Konta EA. Korzystanie z produktów EA przez Internet wymaga założenia Konta EA. Od firmy Microsoft otrzymujemy takie informacje, jak tag gracza, adres e-mail użytkownika, jego województwo lub region, kraj, język oraz wiek. Nie otrzymujemy numeru karty kredytowej ani innych danych finansowych użytkownika. Inne strony trzecie Możemy otrzymywać informacje od stron trzecich takich, jak Facebook lub Game Center, gdy użytkownik będzie korzystać z tych usług w związku z naszymi produktami. Możemy również otrzymywać informacje o użytkowniku, gdy inni gracze udostępnią nam swoje listy kontaktów. Ponadto możemy otrzymywać informacje od stron trzecich w celu uzupełnienia danych otrzymanych od użytkownika. Informacje od tych firm wykorzystujemy przede wszystkim w celu przekazywania użytkownikowi odpowiednich treści reklamowych. Reprezentatywna lista stron trzecich tego typu jest dostępna na stronie privacyappendix.ea.com/pl. Możemy również korzystać z podobnych usług, na przykład, by lepiej poznać przybliżoną lokalizację geograficzną użytkownika za pośrednictwem adresu IP na potrzeby naliczania podatku lub by dostosować określone usługi do lokalizacji użytkownika. 2. W jaki sposób gromadzimy dane Pewne informacje pozyskujemy od użytkownika, gdy bezpośrednio je nam przekazuje, na przykład za pośrednictwem formularza internetowego lub podczas rozmowy z naszym zespołem ds. kontaktów z klientem. Wraz ze stronami trzecimi możemy wykorzystywać pewne rozwiązania techniczne opisane poniżej do gromadzenia danych w celu zapewnienia najlepszej obsługi użytkowników. Pliki cookie i podobne technologie A. Pliki cookie to niewielkie pliki tekstowe przechowywane w przeglądarce internetowej użytkownika. Wykorzystujemy pliki cookie i podobne technologie, by dowiedzieć się więcej na temat tego, z jakich stron internetowych, funkcji i reklam korzysta użytkownik oraz w jakie gry gra. Dzięki tym informacjom możemy lepiej monitorować koszyk użytkownika, mierzyć skuteczność naszych reklam, dbać o różnorodność reklam bez powtarzania jednej i tej samej reklamy, a także w inny sposób doskonalić obsługę użytkownika. Użytkownik może wyłączyć pliki cookie, ograniczyć dozwolone rodzaje plików cookie lub skonfigurować przeglądarkę w taki sposób, by informowała użytkownika o wysyłaniu plików cookie. Dodatkowe informacje i wskazówki na temat zarządzania preferencjami w zakresie plików cookie można znaleźć na stronie http://www.allaboutcookies.org lub w wytycznych udostępnianych przez konkretną przeglądarkę internetową użytkownika. W podobnych celach, co pliki cookie, wykorzystujemy również inne technologie. Stosujemy piksele lub czyste pliki GIF w celu gromadzenia informacji na temat sposobu używania naszych produktów przez użytkownika oraz jego reakcji na nasze marketingowe wiadomości e-mail. Używamy plików dziennika internetowego (które zawierają dane techniczne takie, jak adres IP użytkownika) w celu monitorowania ruchu w obrębie naszych produktów, rozwiązywania problemów technicznych, wykrywania oszustw i przeciwdziałania im oraz egzekwowania naszego Regulaminu. Inne przykładowe technologie to między innymi pliki cookie HTML 5, pamięć aplikacji Silverlight, ślady urządzeń oraz pliki cookie w technologii „Flash”. Jeśli użytkownik chce usunąć pliki cookie w technologii „Flash” lub zapobiegać ich umieszczaniu, należy dostosować preferencje użytkownika w panelu ustawień ochrony prywatności na stronie Macromedia pod adresem http://www.macromedia.com/support/documentation/pl/flashplayer/help/settings_manager06.html. Aktualnie nie reagujemy na sygnały typu DNT (ang. Do Not Track). Możemy wprowadzić i stosować standard dotyczący sygnałów DNT, jeśli zostanie on ustanowiony. Do tego czasu użytkownik może wykluczyć określone typy śledzenia, w tym pewne dane analityczne oraz spersonalizowane reklamy, zmieniając swoje ustawienia plików cookie. W naszych produktach stosujemy również technologie analityczne, reklamowe, przeciwdziałające oszustwom oraz nadużyciom, które wykorzystują te same pliki cookie oraz podobne mechanizmy. Opisano je poniżej. B. Technologie analityczne Wykorzystujemy własne serwery gier oraz wewnętrzne technologie analityczne, jak i te od dostawców zewnętrznych, w celu gromadzenia informacji o sposobie używania naszych produktów, komputerze lub urządzeniu użytkownika oraz stanie naszych produktów. Na przykład firma EA może gromadzić i przechowywać dane z komputera lub urządzenia użytkownika w trakcie używania przez niego naszych produktów. Informacje te obejmują dane techniczne i powiązane informacje na temat komputera lub urządzenia i systemu operacyjnego użytkownika (w tym adres IP i identyfikator urządzenia), a także dane statystyczne dotyczące używanych funkcji, gier oraz używania produktów, informacje o interakcjach systemowych oraz sprzęcie peryferyjnym w celach przedstawionych poniżej w ustępie 3. W przypadku grania w dowolną grę w trybie offline dane te będą przechowywane na urządzeniu użytkownika i przesyłane do EA po nawiązaniu przez urządzenie połączenia z Internetem. Jeżeli użytkownik korzysta z usług w trybie online, EA może także zbierać, wykorzystywać, przechowywać, przekazywać i podawać do wiadomości publicznej dane statystyczne dotyczące rozgrywki (w tym wyniki, rankingi i osiągnięcia), a także identyfikować treści, które zostały stworzone i udostępnione przez użytkownika innym graczom. Usługi analityczne stron trzecich zintegrowane z naszymi produktami mogą kojarzyć informacje gromadzone przez nie w odniesieniu do usług EA z informacjami, które zostały już przez nie zgromadzone oddzielnie na przestrzeni czasu oraz w obrębie różnych stron internetowych. Wiele z tych firm gromadzi i wykorzystuje informacje na podstawie własnych zasad ochrony danych. Reprezentatywna lista zewnętrznych dostawców usług analitycznych funkcjonujących w ramach naszych produktów jest dostępna na stronie privacyappendix.ea.com/pl. C. Technologie dostarczania reklam Niektóre z naszych produktów wykorzystują technologie dostarczania reklam bazujące na plikach cookie, czystych plikach GIF, sygnałach sieciowych typu Web Beacon, pikselach śledzących oraz innych podobnych technologiach (np. identyfikatory) w celu dostarczania ofert użytkownikowi. Niektóre z tych technologii mogą synchronizować lub kojarzyć zachowania w obrębie różnych stron internetowych, urządzeń i aplikacji mobilnych. Reklamy te można dopasowywać do zainteresowań użytkownika. Na przykład, można wyświetlać użytkownikowi ofertę dotyczącą gry, która według nas go zainteresuje. Lub też, jeśli użytkownik wyrazi zainteresowanie grą, może otrzymać w późniejszym czasie reklamę tej gry lub podobnych produktów na stronie EA lub zewnętrznych dostawców. Inne technologie wyświetlania reklam w grach umożliwiają tymczasowe wysyłanie treści reklamowych do gry użytkownika, przeglądarki lub urządzenia mobilnego oraz ich dalszą wymianę, gdy użytkownik połączy się z Internetem. Technologie te gromadzą i wykorzystują informacje w celu dostarczania przez nas użytkownikowi odpowiednich treści reklamowych oraz łatwiejszego śledzenia wyników i mierzenia skuteczności. Oprócz identyfikatorów dane te obejmują: • Dostarczane reklamy oraz lokalizację danej reklamy; • Długość czasu wyświetlania danej reklamy; • Typ domeny, adres IP, wielkość reklamy; oraz • Reakcje na treści reklamowe. Zewnętrzne firmy reklamowe mogą kojarzyć informacje gromadzone w kontekście dostarczania danej reklamy do użytkownika za pośrednictwem naszych Produktów i Usług z informacjami, które zostały już przez nie zgromadzone oddzielnie na przestrzeni czasu oraz w obrębie różnych stron internetowych. Wiele z tych firm gromadzi i wykorzystuje informacje na podstawie własnych zasad ochrony danych. Reprezentatywny wykaz firm dostarczających reklamy, które prowadzą własne sieci na naszych stronach i w Internecie i/lub w usługach i/lub produktach mobilnych, jak również wskazówki dotyczące metod wykluczania treści reklamowych w dostępnym zakresie, można znaleźć na stronie privacyappendix.ea.com/pl. Aby dowiedzieć się więcej na temat niektórych praktyk tych sieci reklamowych lub uzyskać informacje na temat wykluczania spersonalizowanych reklam firm zewnętrznych, można zapoznać się z treściami dostępnymi na stronach: www.networkadvertising.org, http://www.aboutads.info/choices/, http://youradchoices.ca/ lub http://www.youronlinechoices.eu. Należy pamiętać, iż wykluczenie personalizacji reklam nie oznacza, że użytkownik nie będzie ich widzieć; wyświetlane reklamy będą po prostu mniej dopasowane do zainteresowań użytkownika. D. Technologie zapobiegania oszustwom i nadużyciom EA dokłada wszelkich starań w celu zapewnienia bezpiecznych i uczciwych warunków rozgrywki dla wszystkich graczy. Po zalogowaniu do jednego z naszych produktów, założeniu Konta EA oraz dokonaniu zakupów, możemy wraz ze stronami trzecimi wykorzystywać pliki i podobne technologie lub gromadzić dane na temat urządzenia lub komputera użytkownika w celu stworzenia „śladu” lub „skrótu” maszyny (tzw. fingerprinting lub hashing) na podstawie składników maszyny użytkownika na potrzeby przeciwdziałania oszustwom, bezpieczeństwa i uwierzytelniania. Możemy również wykorzystywać inne technologie zapobiegania oszustwom w odniesieniu do naszych produktów. 3. W jaki sposób wykorzystujemy dane użytkowników Wykorzystujemy dane osobowe i inne dane użytkownika, zarówno oddzielnie jak i zbiorczo, w następujący sposób: W celu prowadzenia naszej firmy i personalizowania doświadczeń i wrażeń użytkowników związanych z grami, w tym w celu: - Obsługiwania, doskonalenia i rozwijania naszych gier i usług: - Uzupełniania internetowych rankingów i umożliwiania tzw. matchmakingu (łączenia ze sobą graczy) przez Internet; - Ułatwienia użytkownikowi wyszukiwania znajomych lub powiadamiania ich o danym produkcie lub usłudze EA; - Łatwiejszego udostępniania treści w sieciach społecznościowych; - Dostarczania treści reklamowych i mierzenia ich skuteczności; - Pomiaru stanu i jakości naszych usług; - Zakładania i prowadzenia kont zarejestrowanych przez użytkownika; - Zapewniania wrażeń i doświadczeń związanych z grami, które mogą przypaść do gustu użytkownikowi; - Konfigurowania programów lojalnościowych; - Ułatwiania użytkownikowi korzystania z gier na wielu urządzeniach, gdy tylko jest to dostępne; - Identyfikowania, naprawiania i rozwiązywania problemów i błędów oraz wad w usługach; - Dostarczania aktualizacji oprogramowania; - Aktywowania lub uwierzytelniania gier użytkownika i zapisywania statystyk gier i postępów w grach; - Dopasowywania treści i usług do preferencji użytkownika i dostarczania dynamicznych treści; oraz - Dbania o bezpieczeństwo i uczciwość naszych usług, rozwiązywania sporów, badania i zwalczania działań niezgodnych z prawem i nadużyć, zapewniania zgodności z prawem oraz egzekwowania treści naszych umów i zasad. Udzielania wsparcia użytkownikowi, w tym w celu: - Wspierania użytkownika w identyfikowaniu i rozwiązywaniu problemów dotyczących jego konta lub gier; - Badania opinii użytkownika w ramach ankiet i kwestionariuszy; - Komunikowania się z użytkownikiem i odpowiadania na jego konkretne prośby lub pytania; oraz - Obsługiwania i wysyłania użytkownikowi potwierdzeń i ważnych informacji na temat jego kont, produktów, zakupów, subskrypcji i gwarancji. Personalizowania naszych form komunikacji z użytkownikiem, w tym w celu: - Prezentowania ofert i/lub informacji dotyczących gier, które mogą spodobać się użytkownikowi; - Przekazywania użytkownikowi rekomendacji; oraz - Personalizowania treści reklamowych dla użytkownika oraz dostarczania ukierunkowanych wiadomości marketingowych i informacji dotyczących usług oraz ofert promocyjnych. 4. Jakie informacje udostępniamy stronom trzecim Nie udostępniamy danych osobowych, które bezpośrednio określają tożsamość użytkownika (takich jak imię i nazwisko, adres e-mail lub adres pocztowy użytkownika) niezależnym stronom trzecim bez jego zgody, chyba że jest to wymagane przez prawo lub na podstawie zasadnych przesłanek uznamy, że takie ujawnienie danych jest konieczne w celu dochodzenia naszych praw, własności lub operacji lub też ochrony naszych graczy lub stron trzecich. Możemy udostępniać stronom trzecim dane anonimowe lub zagregowane lub też inne dane, które nie umożliwiają bezpośrednio ustalenia tożsamości użytkownika, na przykład nazwę gracza użytkownika wyświetlaną w rankingach lub też w celu ukazywania trendów w zakresie użytkowania naszych produktów. Z różnych powodów korzystamy z usług stron trzecich działających na terenie kraju zamieszkania użytkownika, jak i za granicą (w tym poza Europejskim Obszarem Gospodarczym (EOG)) w celu gromadzenia lub przetwarzania danych osobowych w naszym imieniu między innymi na potrzeby prowadzenia badań rynku, łatwiejszego i szybszego przetwarzania kart kredytowych lub wysyłania wiadomości e-mail. W przypadku gdy nasi zewnętrzni pośrednicy lub dostawcy usług gromadzą lub otrzymują dane osobowe wymagamy, by wykorzystywali oni te dane wyłącznie w naszym imieniu oraz w celach zgodnych z niniejszymi zasadami. Nigdy świadomie nie udostępniamy danych osobowych dotyczących osób nieletnich poniżej 18. roku życia niezależnym stronom trzecim nawet za ich zgodą. Jednakże w przypadku restrukturyzacji, zbycia udziałów, fuzji, sprzedaży lub upadłości możemy przesłać wszystkie gromadzone przez nas informacje stosownej stronie trzeciej. W takiej sytuacji uzyskamy zgodę użytkownika na takie działanie, jeśli będzie to wymagane na mocy prawa. Nie kontrolujemy danych wysyłanych z przeglądarki użytkownika do stron trzecich, takich jak sieci reklamowe lub firmy analityczne, które otrzymują informacje w ramach typowej aktywności użytkownika w Internecie. W przypadku zintegrowania z naszymi produktami narzędzi społecznościowych lub technologii podmiotów zewnętrznych podmioty te mogą gromadzić informacje w trakcie używania naszych produktów przez użytkownika. Przykładem jest przycisk „Lubię to” serwisu Facebook. 5. Gdzie przechowujemy dane użytkowników Zbierane przez nas dane osobowe mogą być przechowywane i przetwarzane do celów określonych w niniejszym dokumencie Ochrona danych osobowych i pliki cookie na terytorium Stanów Zjednoczonych Ameryki bądź jakiegokolwiek innego kraju, w którym EA, jej podmioty zależne lub przedstawiciele zewnętrzni prowadzą działalność. Korzystając z naszych produktów, użytkownik wyraża zgodę na przekazywanie swoich danych osobowych do odbiorców w Stanach Zjednoczonych Ameryki i innych krajach, których systemy prawne mogą nie zapewniać takiego samego poziomu ochrony prywatności, jak prawo w kraju zamieszkania lub pochodzenia użytkownika. Gromadząc, wykorzystując i przechowując dane ze Szwajcarii, EA przestrzega postanowień porozumienia ramowego Safe Harbor między Stanami Zjednoczonymi a Szwajcarią. Podczas gdy EA stosuje różnorodne mechanizmy transgranicznego przesyłania danych, nadal zachowuje zgodność z zasadami prywatności Safe Harbor w zakresie powiadamiania, możliwości wyboru, dalszego przekazywania, bezpieczeństwa, integralności danych, dostępu i egzekwowania. Więcej informacji o programie Safe Harbor oraz o naszym certyfikacie znajduje się na stronie http://www.export.gov/safeharbor. Praktyki w zakresie ochrony danych osobowych firmy Electronic Arts, przedstawione w niniejszym dokumencie Ochrona danych osobowych i pliki cookie, są zgodne z systemem zasad ochrony prywatności w relacjach transgranicznych APEC Cross Border Privacy Rules System. System zasad ochrony prywatności w relacjach transgranicznych APEC zapewnia ramy działania dla organizacji zapewniające ochronę danych osobowych przesyłanych pomiędzy gospodarkami uczestniczącymi w systemie APEC. Więcej informacji na temat ramowego systemu APEC można znaleźć na stronie http://www.apec.org/Groups/Committee-on-Trade-and-Investment/%7E/media/Files/Groups/ECSG/CBPR/CBPR-PoliciesRulesGuidelines.ashx. 6. Jak chronimy dane osobowe użytkowników Bezpieczeństwo danych naszych graczy ma nadrzędne znaczenie dla EA i podejmujemy wiele różnych środków w celu ich ochrony, takich jak szyfrowanie newralgicznych danych finansowych. Mimo wszystko żadne środki bezpieczeństwa nie zapewniają stuprocentowej ochrony. Oznacza to, że nie możemy zagwarantować bezpieczeństwa danych użytkownika i nie przyjmujemy żadnej odpowiedzialności za nieuprawnione wykorzystywanie lub uzyskiwanie dostępu do danych osobowych, którymi administrujemy. 7. Dzieci Ochrona danych osobowych dzieci w Internecie ma ogromne znaczenie dla EA. Wiele usług i produktów mobilnych lub internetowych firmy EA jest skierowanych do wszystkich odbiorców i nie gromadzimy celowo żadnych danych osobowych od dzieci. W przypadku gdy użytkownicy wskazują, że są dziećmi (tzn. osobami poniżej 16 roku życia lub wieku minimalnego obowiązującego na danym obszarze), zgodnie z obowiązującym prawem: (1) nie będziemy udostępniać im ścieżki do wprowadzania danych osobowych, (2) będziemy gromadzić określone informacje wyłącznie w ograniczonych celach (zgodnie z obowiązującym prawem), (3) będziemy blokować lub ograniczać dziecku dostęp do określonych usług (takich jak funkcja czatu); i/lub (4) będziemy uzyskiwać zgodę od rodziców na gromadzenie, wykorzystywanie i udostępnianie danych osobowych ich dzieci. Za pośrednictwem naszych aplikacji mobilnych dziecko będzie mogło otrzymywać lokalne powiadomienia w aplikacji, które nie będą powodować gromadzenia żadnych danych osobowych. Należy pamiętać, iż wyrażenie zgody na to, by dziecko korzystało z usług i produktów internetowych lub mobilnych firmy EA, może obejmować usługi komunikacyjne skierowane do wszystkich odbiorców, takie jak wiadomości e-mail, komunikatory internetowe i grupy internetowe, w związku z czym dziecko będzie mieć możliwość komunikowania się z innymi użytkownikami bez ograniczeń wiekowych oraz udostępniania im danych osobowych. Jeśli rodzic chce cofnąć udzieloną wcześniej zgodę, sprawdzić informacje pozyskiwane od jego dziecka oraz usunąć te informacje, należy skontaktować się z odpowiednim Administratorem ds. zasad ochrony danych osobowych wyznaczonym dla danego kraju i wskazanym na liście dostępnej na stronie privacyadmin.ea.com, wysłać pisemną wiadomość do Administratora ds. zasad ochrony danych osobowych na adres: 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065 lub zadzwonić na numer (650) 628-1393. Gromadzone informacje są zabezpieczane w sposób zgodny z treścią niniejszym dokumencie Ochrona danych osobowych i pliki cookie (patrz ustęp 6 powyżej). W przypadku wprowadzenia poważnych zmian w sposobie wykorzystywania, gromadzenia lub udostępniania danych osobowych dziecka, powiadomimy rodziców o tym fakcie pocztą elektroniczną lub w formie powiadomienia wewnątrz gry w celu uzyskania wiarygodnej zgody rodzica na stosowanie nowych metod wykorzystywania danych osobowych dziecka. Zachęcamy rodziców, by porozmawiali ze swoimi dziećmi na temat komunikowania się z nieznajomymi i ujawniania danych osobowych przez Internet. Rodzicie powinni wraz z dziećmi zapoznać się z treścią naszej strony internetowej dotyczącej Bezpieczeństwa online pod adresem http://tos.ea.com/legalapp/OnlineSafety/US/pl/PC/, która zawiera dodatkowe informacje na temat zasad bezpiecznego korzystania z Internetu. W żadnym wypadku nie uzależniamy możliwości uczestnictwa dziecka w aktywnościach, takich jak konkursy, od udostępnienia przez nie większej ilości danych osobowych niż jest to konieczne do wzięcia udziału w danej aktywności. Istnieje możliwość, że w przypadku określonych stron, nie będziemy zezwalać dzieciom na jakikolwiek udział w aktywnościach, niezależnie od udzielonej zgody. 8. Możliwości kontroli i wyboru użytkownika W odniesieniu do istotnych metod wykorzystywania i gromadzenia danych zapewniamy użytkownikowi konkretne możliwości wyboru. Na przykład użytkownik może aktualizować swoje preferencje i dane konta, wyrazić lub cofnąć zgodę na otrzymywanie wiadomości e-mail od EA w celach marketingowych oraz podjąć decyzję dotyczącą udostępniania swoich danych wybranym partnerom EA. Jeśli kiedykolwiek po udzieleniu zgody użytkownik chciałby ją cofnąć, należy skontaktować się z odpowiednim Administratorem ds. zasad ochrony danych osobowych wyznaczonym dla jego kraju na liście dostępnej na stronie privacyadmin.ea.com lub wysłać pisemną wiadomość do Administratora ds. zasad ochrony danych osobowych na adres: Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065. Użytkownik może również przeglądać i zmieniać większość swoich preferencji za pomocą ustawień swojego Konta EA. Dodatkowa pomoc dostępna jest pod adresem help.ea.com/pl/. Użytkownik może dezaktywować swoje Konto EA lub usunąć dane osobowe powiązane ze swoim kontem za pośrednictwem strony help.ea.com/pl/ lub kontaktując się ze swoim Administratorem ds. zasad ochrony danych osobowych w swoim kraju, wskazanym na naszej stronie pod adresem privacyadmin.ea.com. W takim przypadku użytkownik utraci dostęp do usług lub gier EA powiązanych z jego kontem. Należy pamiętać o tym, że EA może zachować dane wymagane do rozstrzygania sporów, egzekwowania warunków naszych umów z użytkownikiem, ochrony naszych praw oraz wypełniania technicznych i prawnych wymogów oraz ograniczeń powiązanych z bezpieczeństwem, integralnością i funkcjonowaniem naszych produktów. W innych przypadkach będziemy zachowywać dane osobowe użytkownika tak długo, jak będzie to zasadnie konieczne do dostarczania użytkownikowi usług, tworzenia i doskonalenia naszych produktów, przestrzegania prawa i prowadzenia naszej działalności gospodarczej. Użytkownik może uzyskać dostęp do przechowywanych przez nas danych osobowych na jego temat. Aby uzyskać dostęp do swoich danych, należy wysłać do nas wiadomość e-mail na adres privacy_policy@ea.com, a w temacie wiadomości wpisać „Access Request” („Wniosek o udostępnienie”). Przed rozpatrzeniem każdego wniosku możemy poprosić użytkownika o podanie określonych danych osobowych w celu sprawdzenia jego tożsamości oraz możemy poprosić o uiszczenie opłaty w sytuacji, gdy jest to dozwolone przez prawo. Jeśli jest to dozwolone na mocy prawa miejscowego, możemy odrzucić wnioski, które są bezzasadne lub niewykonalne. Wnioski użytkownika będą rozpatrywane w rozsądnym terminie. Użytkownik może również dostosować ustawienia swojej przeglądarki w taki sposób, by blokować określone funkcje śledzenia aktywności w Internecie, takie jak pliki cookie. 9. Usługi innych firm Nasze strony internetowe i produkty mogą zawierać reklamy lub usługi zewnętrznych podmiotów (takie, jak przycisk Lubię to serwisu Facebook lub odsyłacze do stron internetowych podmiotów zewnętrznych). Kliknięcie tych odsyłaczy, w tym reklamy, spowoduje opuszczenie strony internetowej EA i przejście do wybranej strony. Jeśli użytkownik wchodzi na stronę internetową podmiotu zewnętrznego lub używa usługi podmiotu zewnętrznego, powinien zapoznać się z zasadami ochrony danych osobowych, jakim podlega dana strona internetowa lub usługa. 10. Zmiany w naszych zasadach EA może co pewien czas zmieniać zasady zawarte w niniejszym dokumencie, w związku z czym użytkownik powinien często sprawdzać jego aktualne brzmienie. Będziemy powiadamiać użytkownika o istotnych zmianach poprzez zamieszczenie informacji na naszej stronie głównej (www.ea.com/pl) na trzydzieści dni przed ich wejściem w życie. Dalsze korzystanie z naszych produktów przez użytkownika oznacza akceptację tych zmian. Po zaakceptowaniu przez użytkownika treści niniejszego dokumentu nie będziemy wprowadzać w przyszłości zmian, które uznamy w dobrej wierze za istotne, bez uzyskania wyraźnej zgody użytkownika na zmienione warunki. Jeśli użytkownik zostanie poproszony o zaakceptowanie istotnych zmian w niniejszych zasadach i odmówi wyrażenia zgody na nowe zapisy, nie będzie mógł dalej używać dostarczanego produktu. 11. Kontakt Wszelkie skargi lub pytania dotyczące niniejszych zasad można kierować na adres privacy_policy@ea.com. W sprawie pytań dotyczących ochrony danych osobowych w związku ze stroną internetową EA, na które użytkownik nie otrzyma zadowalającej odpowiedzi, można kontaktować się z jednostką TRUSTe pod adresem https://feedback-form.truste.com/watchdog/request, która będzie pełnić funkcję łącznika. Lista stron internetowych certyfikowanych przez organizację TRUSTe znajduje się na stronie http://privacy.truste.com/privacy-seal/validation?rid=7a8d449d-ee18-4c16-9834-2ad7e6f365f8&lang=pl. Informacje na temat aplikacji mobilnych są dostępne na stronie http://tos.ea.com/legalapp/CERTIFIEDAPPS/US/en/PC/. Więcej informacji i aktualności na temat niniejszych zasad można znaleźć na stronie privacy.ea.com/pl. " "EULA_TEXT_PS4_TERMS" "UMOWA UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA FIRMY ELECTRONIC ARTS DATA WEJŚCIA W ŻYCIE: 28 października 2016 r. Firma EA połączyła Regulamin oraz Umowę licencyjną z użytkownikiem (EULA) w nową Umowę użytkownika. Wprowadziliśmy tę zmianę, by ograniczyć liczbę dokumentów przedstawianych użytkownikom oraz by było łatwiej je przeczytać i zrozumieć. Co najważniejsze, wprowadzając te zmiany, nie ograniczyliśmy praw użytkownika. Co uległo zmianie: • Warunki wcześniej zawarte w Umowie EULA oraz Regulaminie EA można teraz znaleźć w tym pojedynczym dokumencie. • Dodaliśmy spis treści oraz nagłówki dla każdej sekcji, by ułatwić i przyspieszyć poruszanie się po regulaminie. • Zmieniliśmy kolejność niektórych postanowień, by ułatwić odnoszenie się do dokumentu. • Uprościliśmy język, by ułatwić jego zrozumienie. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy wejść na stronę http://help.ea.com/pl/contact-us/new/. Witamy w EA. Niniejsza Umowa reguluje dostęp i korzystanie z oprogramowania, takiego jak oprogramowanie do gier komputerowych zawarte na dyskach CD lub pobrane, oferowane przez EA i jej podmioty zależne („EA”), a także powiązane aktualizacje, uaktualnienia i funkcje, jak również usługi oraz funkcje internetowe i na urządzenia przenośne, witryny internetowe i ich zawartość zapewniane przez EA (łącznie określane jako „Usługi EA”). Niniejsza Umowa jest zawierana między Użytkownikiem a podmiotem EA wymienionym w paragrafie 14 poniżej. KORZYSTAJĄC Z USŁUG EA, UŻYTKOWNIK AKCEPTUJE NINIEJSZE WARUNKI. W PRZECIWNYM RAZIE NIE NALEŻY INSTALOWAĆ ANI UŻYWAĆ USŁUG EA. MIESZKAŃCY NIEKTÓRYCH KRAJÓW WYRAŻAJĄ TEŻ ZGODĘ NA POROZUMIENIE W SPRAWIE ARBITRAŻU ORAZ ZRZECZENIE SIĘ PRAWA DO SKŁADANIA POZWÓW ZBIOROWYCH ZAWARTE W PARAGRAFIE 15 W ODNIESIENIU DO WSZYSTKICH SPORÓW Z EA. SPIS TREŚCI 1. Konto EA 2. Licencja 3. Zawartość i uprawnienia 4. Dostępność usług i aktualizacji EA 5. Twoje UGC 6. Zasady postępowania 7. Produkty na komputery PC 8. Wygaśnięcie Umowy 9. Zgoda na wykorzystanie danych 10. Inne oprogramowanie, aplikacje użytkowe i narzędzia 11. Podmioty zewnętrzne 12. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji; Ograniczenie odpowiedzialności 13. Warunki ogólne 14. Zmiany niniejszej Umowy 15. Rozstrzyganie sporów w wiążącym postępowaniu arbitrażowym 16. Warunki uzupełniające dla PlayStation® 1. Konto EA Aby uzyskać dostęp i korzystać z wielu Usług EA, w tym gier online, wymagane jest konto EA. Aby utworzyć konto EA, należy posiadać prawidłowy adres e-mail oraz podać prawdziwe i dokładne informacje. Użytkownik musi być uprawniony do korzystania z Usługi EA, do której dokonywana jest rejestracja i musi być mieszkańcem kraju, w którym korzystanie z Usług EA jest dozwolone. Aby utworzyć konto EA, należy mieć co najmniej 16 lat (lub inny minimalny wiek obowiązujący w danym kraju zamieszkania). W przypadku Użytkowników, którzy ukończyli odpowiedni minimalny wiek, ale nie mają jeszcze 18 lat (lub wieku pełnoletności obowiązującego w danym miejscu zamieszkania), są oni zobowiązani do zapoznania się z niniejszą Umową wraz z jednym z rodziców lub opiekunów. Rodzice i opiekunowie ponoszą odpowiedzialność za czyny Użytkowników poniżej 18 roku życia w trakcie korzystania z Usług EA. EA zaleca, aby rodzice i opiekunowie zapoznali się z narzędziami kontroli rodzicielskiej dostępnymi w urządzeniach, które udostępniają swoim dzieciom. Odpowiedzialność za aktywność związaną z kontem EA ponosi Użytkownik. Konto EA Użytkownika może zostać zawieszone lub usunięte, jeśli inna osoba używa go do aktywności naruszającej postanowienia niniejszej Umowy. Użytkownik może zrezygnować z konta EA w dowolnym czasie. Użytkownik może także zrezygnować z subskrypcji danej Usługi EA w dowolnym czasie. Skontaktuj się z działem obsługi klienta EA pod adresem help.ea.com/pl/, aby zrezygnować z konta EA. Aby wykonać żądanie Użytkownika, EA może pobierać opłaty lub poniesione koszty, jeśli jest to dozwolone przez przepisy prawa, a także wszelkie kwoty zobowiązań wobec innych usługodawców lub dostawców zawartości. 2. Licencja Usługi EA są licencjonowane, a nie sprzedawane Użytkownikowi. EA udziela Użytkownikowi osobistej, ograniczonej, niezbywalnej, odwołalnej i niewyłącznej licencji na korzystanie z Usług EA, do których posiada on dostęp do niekomercyjnego użytku, pod warunkiem przestrzegania postanowień niniejszej Umowy. Użytkownik nie może uzyskiwać dostępu do Usługi EA, zawartości i uprawnień (jak określone je poniżej), ani nie może ich kopiować, modyfikować lub rozpowszechniać, chyba że jest to wyraźnie upoważnione przez EA lub dozwolone przez przepisy prawa. Jeśli obowiązujące prawo nie stanowi inaczej, bez wyraźnej zgody EA Użytkownik nie może odtwarzać ani wydobywać z Usług EA oraz w jakikolwiek inny sposób używać kodu źródłowego ani innych danych. EA lub licencjodawcy EA są właścicielami wszelkich pozostałych praw, w tym praw do użytkowania, tytułu własności do i praw do czerpania pożytków z Usług EA, a także wszelkich powiązanych praw własności intelektualnej, i prawa te sobie zastrzegają. 3. Zawartość i uprawnienia Usługi EA obejmują zawartość i uprawnienia. Zawartość obejmuje oprogramowanie, technologię, tekst, posty na forach, posty na czatach, profile, widżety, wiadomości, odnośniki, wiadomości e-mail, muzykę, dźwięk, grafikę, zdjęcia, film, kod, a także wszelkie materiały dźwiękowe i wizualne lub inne materiały pojawiające się lub emitowane w obrębie Usług EA oraz układ i wygląd naszych witryn internetowych. Zawartość obejmuje również zawartość tworzoną przez Użytkownika („UGC”). Zawartość UGC obejmuje nazwy graczy, posty na forach i zawartość profilu na koncie EA i inne zawartości tworzone przez Użytkowników w ramach usług EA. Zgodnie z paragrafem 5 poniżej, cała zawartość jest własnością EA lub jej licencjodawców albo podlega licencji na rzecz EA i jej licencjodawców. Uprawnienia to prawa, które EA licencjonuje na rzecz Użytkownika, aby zapewnić dostęp lub korzystanie z elementów w trybie online lub offline Usług EA. Przykłady uprawnień obejmują dostęp do dodatkowej lub zwiększonej funkcjonalności dotyczącej cyfrowej lub zablokowanej zawartości (w tym usługi w trybie dla wielu graczy); subskrypcje; aktywa wirtualne; klucze lub kody odblokowania, kody produktów lub uwierzytelnienie w trybie online; osiągnięcia w grze; punkty, monety lub waluty wirtualne. Te punkty, monety i waluty wirtualne określane są łącznie jako „Wirtualna waluta EA”. Po uzyskaniu Wirtualnej waluty EA od nas lub naszych autoryzowanych partnerów, Użytkownik otrzymuje osobistą, ograniczoną, niezbywalną, niewyłączną i odwołalną licencję na dostęp i wybór uprawnień, które EA wyraźnie mu udostępnia. Wirtualna waluta EA nie ma wartości pieniężnej i nie stanowi waluty lub mienia. Wirtualna waluta EA nie może być sprzedawana, obracana, przekazywana lub wymieniana na gotówkę. Można ją tylko wykorzystać na dostępne uprawnienia do Usługi EA. Wirtualna waluta EA nie podlega zwrotowi i Użytkownik nie jest uprawniony do zwrotu kosztów za niewykorzystaną Wirtualną walutę EA. Po wykorzystaniu Wirtualnej waluty EA za uprawnienie, nie podlega ono zwrotowi, wymianie ani refundacji kosztów. Użytkownicy z Japonii wyrażają zgodę na wykorzystanie Wirtualnej waluty EA w ciągu 180 dni od daty nabycia. Użytkownik na własny koszt zapewnia sprzęt i połączenie z Internetem oraz ponosi opłaty wymagane do uzyskania dostępu i korzystania z Usług EA. 4. Dostępność usług i aktualizacji EA EA nie gwarantuje, że jakiekolwiek Usługi EA, zawartość lub uprawnienie będą dostępne zawsze, we wszystkich lokalizacjach geograficznych lub przez określony czas, ani że będzie nadal oferować poszczególne Usługi EA, zawartość lub uprawnienie przez określony okres. EA nie gwarantuje, że Usługi EA mogą być dostępne na wszystkich urządzeniach, za pośrednictwem usług internetowych lub w zakresie łączności określonego dostawcy lub we wszystkich lokalizacjach geograficznych. Bez powiadamiania Użytkownika, EA może sporadycznie aktualizować, zmieniać lub modyfikować Usługi EA, zawartość lub uprawnienia. Te aktualizacje i modyfikacje mogą być wymagane w celu dalszego korzystania z Usług EA. EA może aktualizować lub resetować określone parametry, aby utrzymywać w równowadze rozgrywkę i korzystanie z Usług EA. Takie aktualizacje lub „resety” mogą spowodować pogorszenie statusu w świecie gry oraz mieć wpływ na postacie, rozgrywki, drużyny lub inne uprawnienia kontrolowane przez Użytkownika. 5. Twoje UGC Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zawartość UGC. Nie można przesyłać zawartości UGC, które naruszają prawa własności intelektualnej podmiotów zewnętrznych lub łamią przepisy prawa, postanowienia niniejszej Umowy lub prawa prywatności lub prawa do publikacji podmiotów zewnętrznych. EA może, wedle własnego uznania, usuwać, edytować lub blokować zawartości UGC z jakiegokolwiek powodu, w tym w przypadku uzasadnionego stwierdzenia, że zawartość UGC narusza postanowienia niniejszej Umowy. EA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zawartości UGC, za usuwanie ich lub brak usunięcia, a także za jakiekolwiek inne zawartości. EA nie sprawdza uprzednio wszystkich zawartości UGC i nie popiera ani nie zatwierdza wszelkich zawartości UGC dostępnych w ramach Usług EA. W przypadku tworzenia zawartości UGC, Użytkownik udziela EA i jej licencjodawcom niewyłącznej, bezterminowej, zbywalnej, globalnej, podlegającej sublicencji licencji na wykorzystywanie, udostępnianie, przechowywanie, reprodukowanie, modyfikowanie, tworzenie dzieł pochodnych, publiczne prezentowanie i wyświetlanie lub w inny sposób przekazywanie i przesyłanie zawartości UGC lub jakiejkolwiek ich części w dowolny sposób lub formie, a także na dowolnym nośniku danych lub forum, czy to znanych obecnie lub jeszcze nie, bez powiadomienia, płatności lub przypisania praw wszelkiego rodzaju na rzecz Użytkownika lub podmiotu zewnętrznego. Użytkownik może również udzielić wszystkim innym użytkownikom, którzy mają dostęp i mogą korzystać z jego zawartości UGC w ramach Usługi EA, prawa do używania, kopiowania, modyfikowania, wyświetlania, prezentowania, tworzenia dzieł pochodnych, a także w inny sposób przesyłania i rozpowszechniania zawartości UGC w ramach lub za pośrednictwem Usługi EA bez powiadomienia, przyznania prawa lub wynagrodzenia dla Użytkownika. 6. Zasady postępowania W przypadku uzyskania dostępu do lub korzystania z Usług EA, Użytkownik potwierdza, że nie będzie: • Naruszać przepisów prawa, zasad lub regulacji. • Ingerować w lub zakłócać działanie Usług EA lub dowolnego serwera lub sieci używanej do obsługi lub świadczenia Usług EA, co obejmuje próby włamania się do lub łamania zabezpieczeń Usług EA. • Używać jakiegokolwiek oprogramowania lub programu, który szkodzi, ingeruje w albo zakłóca działanie Usług EA lub innego komputera bądź mienia, co obejmuje ataki typu DoS, spam, włamania komputerowe, przesyłanie wirusów komputerowych, robaków, koni trojańskich, agentów czyszczących, programów szpiegujących, uszkodzonych plików i bomb zegarowych. • Ingerować w lub zakłócać używanie Usług EA przez innego gracza. Obejmuje to zakłócanie normalnego przebiegu rozgrywki, czatu lub rozmowy w ramach Usługi EA poprzez np. używanie wulgarnego lub napastliwego języka, obelżywe wyrażanie się, nadmierne krzyczenie (używanie tylko wielkich liter), spam, floodowanie lub wielokrotne naciskanie klawisza Enter. • Nagabywać, grozić, nękać, zawstydzać, używać spamu lub postępować wobec innych graczy wbrew ich woli, np. poprzez powtarzające się wysyłanie niechcianych wiadomości lub dokonywanie zaczepek o charakterze osobistym lub wypowiedzi na temat przynależności rasowej, orientacji seksualnej, religii, dziedzictwa kulturowego itp. Język nienawiści nie jest tolerowany. • Tworzyć zawartości UGC lub organizować bądź uczestniczyć w jakichkolwiek aktywnościach, grupach lub gildiach, które są nieodpowiednie, obraźliwe, napastliwe, nieprzyzwoite, grożące, nienawistne, obraźliwe, wulgarne, obsceniczne, pornograficzne, oszczercze, łamiące przepisy prawa, naruszające czyjąś prywatność, czy też są niedopuszczalne z innych uzasadnionych względów. • Publikować, zamieszczać, przesyłać ani rozpowszechniać zawartości UGC, które są nielegalne lub które Użytkownik nie ma prawa bez ograniczeń rozpowszechniać. • Publikować, zamieszczać, przesyłać ani rozpowszechniać zagadnień, nazw, materiałów lub informacji, które są nieodpowiednie, obraźliwe, nienawistne, napastliwe, nieprzyzwoite, oszczercze, grożące, obsceniczne, pornograficzne, łamiące przepisy prawa, naruszające czyjąś prywatność, wulgarne, gorszące, niecenzuralne lub nielegalne. Obejmuje to nazwy ekranu i nazwy graczy. • Zamieszczać wiadomości do celów innych niż komunikacja osobista. Zabronione wiadomości obejmują reklamy, spam, listy łańcuszkowe, piramidy finansowe oraz inne rodzaje nagabywania lub aktywności o charakterze komercyjnym. • Podszywać się pod inną osobę lub fałszywie sugerować, że jest pracownikiem lub przedstawicielem EA. • Nieprawidłowo korzystać z serwisu pomocy w grze lub przycisków do skarg bądź wysyłać fałszywych zgłoszeń do personelu EA. • Usiłować uzyskać lub wyłudzić hasła, informacji dotyczących konta lub innych informacji prywatnych od innych osób w obrębie Usług EA. • Używać robotów, pająków lub innych zautomatyzowanych mechanizmów lub procesów, aby uzyskać dostęp do tej witryny internetowej w dowolnym celu lub skopiować jakiekolwiek dostępne tam materiały. • Używać lub rozpowszechniać nielegalnych programów lub narzędzi, takich jak „automatyczne” programy, programy typu „makro”, programy typu „cheat utility” lub aplikacje, programy wykorzystujące luki w systemach, programy do oszukiwania, ani żadnych innych programów lub narzędzi do włamywania, zmienienia lub oszukiwania w grach. • Modyfikować jakichkolwiek plików lub wszelkich innych elementów Usług EA bez wyraźnej zgody EA na ich modyfikowanie. • Wykorzystywać programy korzystające z luk w systemach, programy do oszukiwania, nieudokumentowane funkcje, błędy lub problemy projektowe w ramach Usług EA. • Używać i rozpowszechniać fałszywego oprogramowania lub zawartości EA, w tym Wirtualnej waluty EA. • Usiłować korzystać z Usług EA za pośrednictwem jakiejkolwiek usługi, która nie jest kontrolowana lub autoryzowana przez EA. • Bez wyraźnej zgody EA sprzedawać, kupować, handlować lub w inny sposób przenosić swoje konto EA, indywidualny dostęp do Usług EA lub jakąkolwiek zawartość EA powiązaną z kontem EA, w tym Wirtualną walutę EA i inne uprawnienia, zarówno w ramach Usług EA lub w innej witrynie internetowej. • Używać Usług EA w kraju, w którym EA nie ma pozwolenia na oferowanie takich usług na mocy obowiązujących przepisów dotyczących kontroli eksportu. • Jeżeli Usługa EA wymaga, aby Użytkownik utworzył „nazwę użytkownika” lub „nazwę gracza”, aby reprezentować go w grze i w trybie online, nie powinno się używać swojego prawdziwego imienia i nazwiska oraz nie można używać nazwy użytkownika lub nazwy gracza, które są używane przez kogoś innego albo które EA uzna za wulgarne bądź obraźliwe lub naruszające czyjeś prawa. • Propagować, popierać lub brać udziału w jakiejkolwiek niedozwolonej aktywności opisanej powyżej. Jeśli Użytkownik lub inna osoba korzystając z konta EA Użytkownika, narusza te zasady, EA może podjąć działania przeciwko Użytkownikowi obejmujące zablokowanie dostępu do niektórych albo wszystkich Usług EA, zawartości lub uprawnień albo usunięcie konta EA. Jeżeli będzie to możliwe, EA poinformuje Użytkownika o podejmowanych działaniach w odpowiedzi na łamanie tych zasad lub naruszenie postanowień niniejszej Umowy. W przypadku używania niektórych Usług EA mogą obowiązywać dodatkowe zasady postępowania. W przypadku napotkania innego użytkownika, który narusza którekolwiek z tych zasad, prosimy zgłosić to działanie do EA, korzystając z funkcji „Pomoc” lub „Zgłoś nadużycie” w odpowiedniej Usłudze EA, jeśli są dostępne, lub prosimy skontaktować się z działem pomocy technicznej pod adresem help.ea.com/pl/. EA może, według własnego uznania, monitorować lub rejestrować aktywność w Internecie bądź zawartość w ramach Usług EA i może usunąć zawartość z dowolnej Usługi EA. Należy pamiętać, że komunikacja i zawartość UGC Użytkownika w ramach Usługi EA są publiczne i będą widoczne dla innych osób. Korzystanie z Usług EA podlega Ochronie danych osobowych i plików cookie EA dostępnej pod adresem privacy.ea.com/pl, która jest włączona przez odniesienie do niniejszej Umowy. 7. Produkty na komputery PC Ten paragraf ma zastosowanie do Usług EA do grania na komputerze PC („Produkty EA na komputery PC”). Aby uzyskać dostęp i korzystać z Usług EA powiązanych z Produktem EA na komputery PC, Użytkownik może być najpierw zobowiązany dokonać rejestracji przy użyciu kodu produktu dołączonego do Produktu EA na komputery PC. A. Środki ochrony technicznej i zawartości EA wykorzystuje pewne środki ochrony technicznej lub zawartości, aby zapobiec piractwu i nielegalnemu kopiowaniu lub korzystaniu z Produktów EA na komputery PC. W Produktach EA na komputery PC wykorzystywana jest aktywacja online aplikacji Origin, a także mogą one korzystać z technologii ochrony zawartości Sony DADC Austria AG’s Denuvo. Wykaz gier, w których wykorzystywana jest technologia Denuvo dostępny jest na stronie http://www.ea.com/pl/1/product-eulas. Konto EA, w tym zaakceptowanie niniejszej Umowy oraz Ochrony danych osobowych i plików cookie EA dostępnej pod adresem privacy.ea.com/pl, instalacja aplikacji Origin (http://www.origin.com/pl-pl/about), zaakceptowanie Umowy Użytkownika Origin, a także połączenie z Internetem to warunki wymagane do uwierzytelnienia Produktu EA na komputery PC i zweryfikowania licencji Użytkownika przy pierwszym uruchomieniu Produktu EA na komputery PC za pośrednictwem unikatowego urządzenia („Uwierzytelnij” lub „Uwierzytelnianie”). W trakcie uwierzytelnienia weryfikowany jest kod produktu dostarczony wraz z danym Produktem EA na komputery PC. Uwierzytelnienie jest ograniczone do jednego konta EA na kod produktu, co oznacza, że nie ma możliwości przekazywania Produktu EA na komputery PC. EA może potwierdzić licencję Użytkownika poprzez późniejsze uwierzytelnienie online. Nie ma limitu liczby urządzeń, na których można dokonać uwierzytelnienia Produktu EA na komputery PC, ale nie można uruchomić i uzyskać dostępu do Produktu EA na komputery PC na więcej niż pięciu unikatowych urządzeniach w ciągu 24 godzin. Wszelkie próby obejścia, wyłączenia lub naruszenia tych środków ochrony technicznej mogą spowodować, że Produkt EA na komputery PC może przestać funkcjonować prawidłowo, a niniejsza Licencja zostanie unieważniona wskutek istotnego naruszenia Użytkownika. Prosimy zachować kod produktu, ponieważ może on być potrzebny do zainstalowania Produktu EA na komputery PC na innych urządzeniach. Ta technologia może zakłócać działanie niektórych aplikacji, takich jak debugery, które mogą być stosowane w celu obejścia technologii kontroli dostępu. B. Monitorowanie EA wykorzystuje określone technologie do wykrywania i zapobiegania oszustwom w związku z korzystaniem z Produktów EA na komputery PC. Opisano je poniżej. Można odwiedzić witrynę internetową http://www.ea.com/pl/1/product-eulas, aby dowiedzieć się która technologia jest stosowana w przypadku każdego Produktu EA na komputery PC. Punkbuster. EA może korzystać z technologii Punkbuster Anti-Cheat firmy Even Balance, Inc. Użytkownik może zdecydować się na zainstalowanie programu Punkbuster podczas instalacji Produktu EA na komputery PC. Po zainstalowaniu programu Punkbuster i nawiązaniu połączenia online z serwerem gry przy użyciu tego programu, będzie on monitorować pamięć RAM komputera w celu wykrycia innych nielegalnych programów działających jednocześnie z Produktem EA na komputery PC i wszelkich modyfikacji plików Produktu EA na komputery PC umożliwiających lub ułatwiających oszustwa Inny nielegalny program to inny program lub plik (np. „addon”, „mod”, „hack”, „trainer”, „cheat”), który według przekonania EA (i) umożliwia lub ułatwia wszelkiego rodzaju oszustwa (ii) pozwala użytkownikom modyfikować lub włamywać się do interfejsu, środowiska i/lub akcji gry w sposób, który nie zostały wyraźnie dozwolony przez EA lub (iii) przechwytuje, „wydobywa” lub w inny sposób zbiera informacje z lub za pośrednictwem gry. Po odinstalowaniu Produktu EA na komputery PC, program Punkbuster pozostanie uśpiony na komputerze Użytkownika. Aby odinstalować program Punkbuster, należy uruchomić plik wykonywalny dostępny pod adresem http://www.evenbalance.com/downloads/pbsvc/pbsvc.exe. Technologie EA przeciwdziałające oszustwom. EA może używać swoich własnych technologii przeciwdziałania oszustwom. Po nawiązaniu połączenia online z serwerem gry, technologie te będą aktywować się i monitorować rozgrywkę, pliki gry powiązane z Produktem EA na komputery PC i pamięć RAM komputera. Te technologie wykrywają oszustwa i inne niedozwolone programy działające jednocześnie z Produktem EA na komputery PC i wszelkie modyfikacje plików Produktu EA na komputery PC umożliwiające lub ułatwiające oszustwa. Jeśli którakolwiek z tych technologii przeciwdziałania oszustwom wykryje oszustwo, możemy zebrać odpowiednie informacje, w tym nazwę konta Użytkownika, informacje o wykrytym innym nielegalnym programie i modyfikacji plików produktu EA na komputery PC oraz datę i godzinę ich wykrycia. Możemy również unieważnić licencję i konto EA Użytkownika w przypadku stwierdzenia jego oszustw. Po odłączeniu się Użytkownika od serwera gry, te technologie przeciwdziałania oszustwom zostaną dezaktywowane. 8. Wygaśnięcie Umowy Niniejsza Umowa pozostaje w mocy do chwili jej rozwiązania przez Użytkownika lub EA. EA może zablokować dostęp i korzystanie z Usług EA albo konta EA w przypadku stwierdzenia, że Użytkownik naruszył postanowienia niniejszej Umowy lub że doszło w inny sposób do nielegalnego, niewłaściwego lub oszukańczego użycia Usług EA powiązanych z kontem EA Użytkownika. Jeśli będzie to możliwe, EA powiadomi Użytkownika o takim rozwiązaniu Umowy. Wskutek zablokowania dostępu do konta EA Użytkownik może stracić nazwę użytkownika i nazwę gracza. Jeśli Użytkownik ma więcej niż jedno konto EA, wówczas EA może, w zależności od rodzaju naruszenia lub nadużycia, zablokować wszystkie konta EA Użytkownika oraz wszystkie powiązane uprawnienia. Jeżeli konto EA Użytkownika zostanie zablokowane, Użytkownik nie będzie mieć dostępu do swojego konta EA lub uprawnień i może zostać pozbawiony możliwości dostępu lub używania Usług EA ponownie. Po zablokowaniu konta EA Użytkownika, jego licencja na mocy niniejszej Umowy również zostanie unieważniona. Zamiast zablokować konto EA Użytkownika, EA może dać mu ostrzeżenie, zawiesić dostęp do danej Usługi EA lub konta EA, usunąć lub cofnąć uprawnienia na poziomie konta EA lub urządzenia albo zablokować dostęp do Usług EA z danego urządzenia Użytkownika. W przypadku zastosowania przez EA jakiegokolwiek z działań opisanych w niniejszym paragrafie, Użytkownik nie będzie uprawniony do zwrotu kosztów (z zastrzeżeniem ustawowych praw do zwrotu kosztów) ani zrekompensowania uprawnień albo zamiany ich na gotówkę lub inną formę zwrotu. EA może w dowolnym momencie zablokować każdą Usługę EA z zachowaniem co najmniej trzydziestodniowego okresu wypowiedzenia za pośrednictwem poczty elektronicznej (jeśli jest dostępna), w ramach danej Usługi EA lub poprzez witrynę internetową z aktualizacjami usług EA (http://www.ea.com/pl/1/service-updates). Jeśli Użytkownik uważa, że wszelkie działania wobec jego konta lub urządzenia zostały podjęte wskutek pomyłki, prosimy o kontakt z działem pomocy technicznej pod adresem help.ea.com/pl/. Paragrafy 5, 8-9, 11-15 niniejszej Umowy zachowują moc obowiązującą po rozwiązaniu tej Umowy. 9. Wykorzystanie danych Podczas korzystania z usług EA przez Użytkownika, EA może zbierać i przechowywać dane z jego komputera lub urządzenia, w tym informacje na temat komputera lub urządzenia i systemu operacyjnego (takie jak adres IP i identyfikator urządzenia), informacje o użytkowaniu Usług EA, statystykach rozgrywki i użytkowania, interakcjach systemowych i sprzęcie peryferyjnym (np. aby ochronić statystyki Użytkownika w grze, EA może umieścić losowo generowany numer identyfikacyjny w pamięci łańcucha kluczy urządzenia Użytkownika. Ten identyfikator zostanie usunięty po zresetowaniu urządzenia). W przypadku używania Usługi EA w trybie offline dane te będą przechowywane na urządzeniu Użytkownika i przesyłane do EA po nawiązaniu przez urządzenie połączenia z Internetem. EA wykorzystuje te informacje do prowadzenia działalności biznesowej, doskonalenia swoich usług i produktów, świadczenia usług na rzecz Użytkownika oraz do celów komunikacji z Użytkownikiem (w tym w celach marketingowych), udostępniania aktualizacji oprogramowania, dynamicznego dostarczania zawartości, świadczenia pomocy technicznej dotyczącej oprogramowania, a także do rozwiązywania problemów związanych z błędami i poprawiania wygody i zadowolenia Użytkownika w inny sposób. Jeżeli Użytkownik korzysta z usług online, EA może także zbierać, wykorzystywać, przechowywać, przekazywać i podawać do wiadomości publicznej dane statystyczne dotyczące rozgrywki (w tym wyniki, rankingi i osiągnięcia), a także identyfikować treści, które zostały stworzone i udostępnione przez Użytkownika innym graczom. Dane Użytkownika są gromadzone, wykorzystywane, przechowywane i przesyłane przez firmę EA Inc. z siedzibą w Stanach Zjednoczonych zgodnie z Ochroną danych osobowych i plików cookie EA dostępnych pod adresem privacy.ea.com/pl. 10. Inne oprogramowanie, aplikacje użytkowe i narzędzia Usługi EA mogą wymagać lub umożliwiać pobranie oprogramowania, aktualizacji lub poprawek do oprogramowania, bądź innych programów usługowych lub narzędzi od EA lub jej licencjodawców na komputer, konsolę lub urządzenie Użytkownika. Te technologie mogą być zróżnicowane na poszczególnych platformach, a wydajność Usług EA może się różnić w zależności od komputera i innego sprzętu. Użytkownik jest świadomy, że te technologie mogą wymagać określonych aktualizacji w celu dalszego korzystania z Usług EA. Niektóre z tych aktualizacji mogą zawierać zablokowaną zawartość lub funkcje, do których dostęp jest możliwy tylko po dokonaniu dodatkowej opłaty. Użytkownik wyraża zgodę na automatyczne instalowanie dostępnych aktualizacji Usług EA. Niezainstalowanie dostępnych aktualizacji może spowodować, że Usługi EA, w tym Produkty EA na komputery PC, staną się niezdatne do używania. 11. Podmioty zewnętrzne W niektórych Usługach EA może istnieć możliwość grania na serwerach nie będących własnością lub kontrolowanych przez EA. EA nie kontroluje tych usług i nie ponosi odpowiedzialności za korzystanie z Usługi EA za ich pośrednictwem przez Użytkownika. Te usługi podmiotów zewnętrznych mogą nakładać na Użytkownika dodatkowe lub odmienne warunki i ograniczenia. Usługi EA mogą zawierać hiperłącza do witryn internetowych podmiotów zewnętrznych. Witryny innych firm mogą gromadzić różne dane lub zapytywać o podanie danych osobowych Użytkownika. EA nie sprawuje kontroli nad tymi witrynami internetowymi i nie ponosi odpowiedzialności za ich zawartość ani za gromadzenie, używanie lub ujawnianie przez nie danych osobowych. 12. Gwarancje; Ograniczenie odpowiedzialności JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA NA TERENIE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO (EOG) LUB SZWAJCARII, USŁUGI EA BĘDĄ UDOSTĘPNIANE Z NALEŻYTĄ STARANNOŚCIĄ. POZA TYM EA NIE SKŁADA ŻADNYCH OBIETNIC ANI NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W ODNIESIENIU DO USŁUG EA. JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA POZA TERENEM EOG I SZWAJCARII, USŁUGI EA SĄ LICENCJONOWANE I UDOSTĘPNIANE W DANEJ POSTACI („AS IS”), A UŻYTKOWNIK UŻYWA ICH NA WŁASNE RYZYKO. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO EA NIE UDZIELA ŻADNEJ WYRAŹNEJ, DOMNIEMANEJ ANI USTAWOWEJ GWARANCJI, W TYM RĘKOJMI, DOMNIEMANEJ GWARANCJI POKUPNOŚCI, GWARANCJI ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, GWARANCJI NIENARUSZANIA PRAW INNYCH PODMIOTÓW, ANI GWARANCJI WYNIKAJĄCYCH Z DZIAŁALNOŚCI, UŻYWANIA LUB PRAKTYKI. EA NIE GWARANTUJE NIEZABURZONEGO KORZYSTANIA Z PRODUKTU BĄDŹ USŁUGI EA; ŻE USŁUGA EA SPEŁNI OCZEKIWANIA UŻYTKOWNIKA; DZIAŁANIA USŁUGI BEZ ZAKŁÓCEŃ LUB BŁĘDÓW, WAD, USZKODZEŃ, STRAT, INGERENCJI, WŁAMAŃ CZY WIRUSÓW, LUB ŻE USŁUGI EA BĘDĄ WSPÓŁPRACOWAĆ LUB BĘDĄ ZGODNE Z INNYMI PROGRAMAMI. EA NIE UDZIELA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ANI GWARANCJI W ODNIESIENIU DO WSZELKICH PRODUKTÓW ORAZ USŁUG INNYCH PODMIOTÓW OFEROWANYCH W SKLEPIE ORIGIN. PATRZ HTTP://HELP.EA.COM/PL/ARTICLE/ELECTRONIC-ARTS-WARRANTY-POLICY/, ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT GWARANCJI USTAWOWYCH ORAZ INNYCH USTAWOWYCH PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH KONSUMENTOM W KRAJU ZAMIESZKANIA UŻYTKOWNIKA, A TAKŻE HTTPS://HELP.EA.COM/PL/ARTICLE/ORIGIN-AU-RETURNS-AND-CANCELLATIONS/, ABY UZYSKAĆ INFORMACJE O PRAWACH PRZYSŁUGUJĄCYCH KONSUMENTOM ZAMIESZKUJĄCYM NA TERENIE AUSTRALII . JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA NA TERENIE EOG LUB SZWAJCARII, EA ORAZ PRACOWNICY, LICENCJODAWCY I PARTNERZY HANDLOWI EA NIE PONOSZĄ WOBEC UŻYTKOWNIKA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE STRATY LUB SZKODY WYNIKAJĄCE Z DZIAŁAŃ UŻYTKOWNIKA LUB NARUSZENIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY LUB POWSTAŁE W REZULTACIE DZIAŁAŃ LUB ZANIECHAŃ INNYCH PODMIOTÓW (LUB KOGOKOLWIEK INNEGO), NA KTÓRE EA NIE MA WPŁYWU. JEŚLI UŻYTKOWNIK MIESZKA POZA TERENEM EOG I SZWAJCARII, W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO EA ORAZ PRACOWNICY, LICENCJODAWCY I PARTNERZY HANDLOWI EA NIE PONOSZĄ WOBEC UŻYTKOWNIKA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE STRATY, KTÓRE NIE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NARUSZENIEM POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY PRZEZ EA, ANI ZA SZKODY POŚREDNIE, UBOCZNE, NASTĘPCZE LUB WYMIERNE, A TAKŻE ZA ODSZKODOWANIE SANKCYJNE. TYPY WYŁĄCZONYCH SZKÓD OBEJMUJĄ, MIĘDZY INNYMI, STRATY FINANSOWE (TAKIE JAK UTRATA DOCHODÓW LUB ZYSKÓW), KOSZTY DÓBR LUB USŁUG ZASTĘPCZYCH, ZAKŁÓCENIE LUB PRZERWANIE DZIAŁALNOŚCI, STRATĘ DANYCH, UTRATĘ REPUTACJI, AWARIĘ KOMPUTERA LUB NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE KOMPUTERA. NINIEJSZE OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI MA ZASTOSOWANIE DO WSZELKICH ROSZCZEŃ WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ LICENCJI BĄDŹ USŁUG EA LUB Z NIMI ZWIĄZANYCH, NIEZALEŻNIE OD PODSTAWY PRAWNEJ DANEGO ROSZCZENIA (ODPOWIEDZIALNOŚĆ UMOWNA, DELIKTOWA, USTAWOWA, OBIEKTYWNA LUB INNA). NINIEJSZE OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI POZOSTAJE W MOCY NAWET W SYTUACJI, GDY EA WIEDZIAŁO LUB POWINNO BYŁO WIEDZIEĆ O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKIEJ SZKODY. UŻYTKOWNIK MOŻE DOCHODZIĆ ODSZKODOWANIA WYŁĄCZNIE ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE W DOWOLNEJ KWOCIE NIEPRZEKRACZAJĄCEJ KWOTY FAKTYCZNIE ZAPŁACONEJ ZA STOSOWNĄ USŁUGĘ EA. EA NIE OGRANICZA SWOJEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OSZUSTWO, RAŻĄCE ZANIEDBANIE ANI DZIAŁANIE UMYŚLNE, JAK RÓWNIEŻ ZA ŚMIERĆ LUB OBRAŻENIA CIAŁA. PONIEWAŻ NIEKTÓRE SYSTEMY PRAWNE NIE DOPUSZCZAJĄ TAKIEGO WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI, CZĘŚĆ Z NICH LUB ICH CAŁOŚĆ MOŻE NIE DOTYCZYĆ UŻYTKOWNIKA. Jeśli Użytkownik zakupił fizyczną kopię Usługi EA w stacjonarnym sklepie detalicznym w Stanach Zjednoczonych i nie akceptuje warunków niniejszej Umowy, a także nie zainstalował lub nie używa Usługi EA, można ją zwrócić lub wymienić w ciągu trzydziestu (30) dni od daty zakupu do pierwotnego miejsca zakupu, postępując zgodnie z instrukcjami dotyczącymi zwrotu dostępnymi pod adresem http://help.ea.com/pl/article/electronic-arts-warranty-policy/. 13. Warunki ogólne A. Całość umowy Niniejsza Umowa, wraz ze wszelkimi innymi warunkami EA dotyczącymi używania Usług EA przez Użytkownika, stanowi całość porozumienia między Użytkownikiem a EA. Wszelkie zmiany i modyfikacje Umowy wymagają formy pisemnej i podpisu EA pod rygorem nieważności. Nieskorzystanie przez EA z dowolnego prawa wynikającego z niniejszej Umowy nie będzie stanowiło zrzeczenia się tego prawa lub dowolnego innego prawa EA. W przypadku gdy dowolna część niniejszej Umowy zostanie uznana za nieskuteczną, wszystkie pozostałe części niniejszej Umowy zachowają swoją pełną moc obowiązującą. B. Prawo właściwe Jeśli Użytkownik mieszka na terenie EOG, Brazylii, Meksyku lub Rosji, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA Swiss Sàrl, spółką zarejestrowaną w Rejestrze Przedsiębiorców w Genewie pod numerem CH-660-2328005-8, z siedzibą przy 8 Place du Molard, 1204 Genewa, Szwajcaria; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa kraju zamieszkania Użytkownika; oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych wyłączną właściwość będą miały sądy kraju zamieszkania Użytkownika. Jeśli Użytkownik mieszka na terenie Korei Południowej, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA Swiss Sàrl, spółką zarejestrowaną w Rejestrze Przedsiębiorców w Genewie pod numerem CH-660-2328005-8, z siedzibą przy 8 Place du Molard, 1204 Geneva, Szwajcaria; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa koreańskiego (z wyłączeniem zawartych w nim norm kolizyjnych); oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych wyłączną właściwość będą miały sądy koreańskie. Jeśli Użytkownik mieszka na terenie Stanów Zjednoczonych, Kanady lub Japonii, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa stanu Kalifornia (z wyłączeniem zawartych w nim norm kolizyjnych); oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz sporów, które nie podlegają poniższym postanowieniom o arbitrażu, wyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich roszczeń i postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych będą miały sądy federalne lub stanowe właściwe dla hrabstwa San Mateo w Kalifornii, a także wyraża zgodę na właściwość osobową tych sądów względem Użytkownika. Jeśli Użytkownik mieszka na terenie dowolnego innego kraju, (i) niniejsza Umowa stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA Swiss Sàrl, spółką zarejestrowaną w Rejestrze Przedsiębiorców w Genewie pod numerem CH-660-2328005-8, z siedzibą przy 8 Place du Molard, 1204 Geneva, Szwajcaria; (ii) do niniejszej Umowy i korzystania przez Użytkownika z Usług EA mają zastosowanie przepisy prawa stanu Kalifornia (z wyłączeniem zawartych w nim norm kolizyjnych); oraz (iii) Użytkownik wyraża jednoznaczną zgodę, że w przypadku wszelkich roszczeń oraz sporów, które nie podlegają poniższym postanowieniom o arbitrażu, wyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich roszczeń i postępowań wynikających z niniejszej Umowy lub używania Usług EA bądź z nimi związanych będą miały sądy federalne lub stanowe właściwe dla hrabstwa San Mateo w Kalifornii, a także wyraża zgodę na właściwość osobową tych sądów względem Użytkownika. Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (Wiedeń, 1980) nie będzie miała zastosowania do niniejszej Umowy ani do jakiegokolwiek sporu wynikającego z niniejszej Umowy lub z nią związanego. C. Eksport Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać przepisów eksportowych Stanów Zjednoczonych oraz innych obowiązujących przepisów regulujących eksport, jak również zobowiązuje się nie przesyłać Usługi EA obcokrajowcom lub do miejsc przeznaczenia objętych zakazem eksportu przewidzianym w tych przepisach. Ponadto Użytkownik potwierdza, że nie jest osobą, z którą na mocy takich przepisów eksportowych EA ma zakaz prowadzenia transakcji handlowych. 14. Zmiany niniejszej Umowy EA może co pewien czas zmieniać postanowienia niniejszej Umowy, w związku z czym Użytkownik powinien często sprawdzać jej aktualne brzmienie. W przypadku graczy EA, którzy zaakceptowali wersję niniejszej Umowy przed modyfikacją, zmiany będą obowiązywać 30 dni po opublikowaniu w witrynie terms.ea.com/pl. Dalsze korzystanie z Usług EA przez Użytkownika oznacza akceptację tych zmian. Po zaakceptowaniu przez Użytkownika danej wersji Umowy nie będziemy wprowadzać w przyszłości istotnych zmian jej brzmienia bez uzyskania wyraźnej zgody Użytkownika. Jeśli Użytkownik zostanie poproszony o zaakceptowanie istotnych zmian brzmienia niniejszej Umowy i odmówi wyrażenia zgody na nowe zapisy, nie może dalej używać Usługi EA. 15. Rozstrzyganie sporów w wiążącym postępowaniu arbitrażowym TEN PARAGRAF DOTYCZY WSZYSTKICH OSÓB I KONSUMENTÓW, KTÓRZY ZAAKCEPTOWALI WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY. NIE DOTYCZY TO MIESZKAŃCÓW QUEBECU, ROSJI, SZWAJCARII, PAŃSTW CZŁONKOWSKICH EOG, BRAZYLII, MEKSYKU I KOREI POŁUDNIOWEJ. POPRZEZ ZAAKCEPTOWANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY UŻYTKOWNIK I EA JEDNOZNACZNIE ZRZEKAJĄ SIE PRAWA DO PROCESU PRZED ŁAWĄ PRZYSIĘGŁYCH ORAZ PRAWA DO UCZESTNICTWA W SPRAWIE Z POWÓDZTWA ZBIOROWEGO. Niniejszy paragraf zawiera postanowienia dotyczące uproszczonego sposobu rozstrzygania ewentualnych sporów między Użytkownikiem a EA. Większość problemów Użytkownik może rozwiązać szybko i w satysfakcjonujący sposób przez zalogowanie się przy użyciu swojego konta do interfejsu pomocy technicznej EA pod adresem help.ea.com/pl/. Jeśli EA nie będzie w stanie rozwiązać zgłoszonego problemu, Użytkownik i EA zgadzają się postępować zgodnie z procedurą opisaną w niniejszym paragrafie w celu rozstrzygnięcia wszelkich ewentualnych sporów między Użytkownikiem a EA. Niniejszy paragraf stanowi porozumienie między Użytkownikiem a EA i obowiązuje stosownych przedstawicieli, pracowników, podmioty zależne, poprzedników prawnych, następców prawnych, beneficjentów i cesjonariuszy Użytkownika oraz EA. Niniejsza klauzula arbitrażowa stanowi potwierdzenie transakcji w handlu międzystanowym, w związku z czym wykładnię i wykonanie postanowień niniejszego paragrafu reguluje federalna ustawa arbitrażowa. Niniejszy paragraf będzie interpretowany w szerokim ujęciu i zachowa swoją moc obowiązującą po rozwiązaniu niniejszej Umowy. A. Roszczenia podlegające arbitrażowi Wszelkie spory i roszczenia wynikające z niniejszej Umowy, dowolnej Usługi EA i jej marketingu lub relacji między Użytkownikiem a EA lub z nimi związane (zwane dalej łącznie „Sporami”) będą rozstrzygane wyłącznie na drodze wiążącego postępowania arbitrażowego. Obejmuje to też roszczenia powstałe przed zawarciem niniejszej Umowy przez Użytkownika. Jedynymi Sporami niepodlegającymi postanowieniom niniejszego paragrafu są roszczenia (i) dotyczące naruszenia, ochrony lub ważności tajemnic handlowych, prawa autorskiego, znaków towarowych lub praw patentowych Użytkownika, EA lub licencjodawców EA; (ii) jeśli Użytkownik mieszka na terenie Australii: mające na celu wyegzekwowanie ustawowych praw przysługujących konsumentom na mocy przepisów prawa australijskiego; oraz (iii) wniesione przed sąd rozstrzygający w trybie uproszczonym. B. Nieformalne negocjacje Zanim Użytkownik i EA skierują sprawę do arbitrażu, najpierw podejmą próbę nieformalnego rozstrzygnięcia każdego Sporu przez okres co najmniej 30 dni. Takie nieformalne negocjacje rozpoczynają się po otrzymaniu pisemnego zawiadomienia jednej strony przez drugą stronę („Zawiadomienie o sporze”). Zawiadomienia o sporze muszą: (a) zawierać imię i nazwisko lub pełną nazwę oraz informacje kontaktowe strony skarżącej; (b) opisywać charakter i podstawę roszczenia lub sporu; oraz (c) określać konkretne żądane zadośćuczynienie. EA będzie przesyłać Zawiadomienia o sporze na adres rozliczeniowy lub na adres poczty elektronicznej Użytkownika. Użytkownik prześle Zawiadomienie o sporze na adres: Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City CA 94065, Stany Zjednoczone, ATTENTION: Legal Department (do działu prawnego). C. Wiążące postępowanie arbitrażowe Jeśli Użytkownik i EA nie zdołają rozstrzygnąć Sporu w drodze nieformalnych negocjacji, dowolna ze stron może przekazać Spór pod ostateczne i wyłączne rozstrzygnięcie na drodze wiążącego postępowania arbitrażowego. Każda decyzja jednej strony o rozsądzeniu Sporu w postępowaniu arbitrażowym jest ostateczna i wiążąca dla drugiej strony. Przebieg postępowania arbitrażowego reguluje Regulamin arbitrażu handlowego Amerykańskiego Stowarzyszenia Arbitrażowego („AAA”) oraz, w stosownym zakresie, Dodatkowe procedury AAA stosowane w sporach konsumenckich („Regulamin AAA dotyczący konsumentów”). Oba regulaminy są dostępne na stronie internetowej AAA pod adresem www.adr.org. Opłaty arbitrażowe ponoszone przez Użytkownika oraz jego udział w wynagrodzeniu arbitra reguluje regulamin AAA. W stosownych przypadkach są one ograniczone przez Regulamin AAA dotyczący konsumentów. Jeśli arbiter uzna takie koszty za nadmierne lub jeśli Użytkownik prześle do EA zawiadomienie na podany powyżej adres, na który wysyła się Zawiadomienie o sporze, informując, że nie jest w stanie wnieść opłat wymaganych do rozpoczęcia postępowania arbitrażowego, to EA uiści wszystkie opłaty arbitrażowe i pokryje wszelkie stosowne wydatki. Postępowanie arbitrażowe może być prowadzone osobiście, przez złożenie dokumentów, telefonicznie lub za pośrednictwem Internetu. Arbiter wyda postanowienie na piśmie oraz przedstawi uzasadnienie, jeśli jedna ze stron złoży stosowny wniosek. Arbiter musi stosować się do obowiązującego prawa. W przeciwnym wypadku każde jego orzeczenie można zaskarżyć. Użytkownik i EA mogą wnieść sprawę do sądu w celu wymuszenia arbitrażu, zawieszenia postępowania w oczekiwaniu na arbitraż bądź potwierdzenia, zmiany, unieważnienia lub wydania orzeczenia w sprawie decyzji wydanej przez arbitra. D. Ograniczenia UŻYTKOWNIK I EA UZGADNIAJĄ, ŻE KAŻDA STRONA MOŻE ZGŁOSIĆ ROSZCZENIA WOBEC DRUGIEJ STRONY JEDYNIE W SWOIM WŁASNYM IMIENIU, A NIE JAKO POWÓD LUB CZŁONEK GRUPY W EWENTUALNYM POSTĘPOWANIU Z POWÓDZTWA ZBIOROWEGO. Arbiter nie będzie łączył roszczeń dowolnej innej osoby z roszczeniami Użytkownika, a także nie będzie prowadził żadnego postępowania z powództwa zbiorowego. Arbiter może wydać orzeczenie deklaratoryjne lub orzec zabezpieczenie roszczeń jedynie na rzecz pojedynczej strony starającej się o zadośćuczynienie i jedynie w zakresie koniecznym do zapewnienia zadośćuczynienia uzasadnionego konkretnym roszczeniem tej strony. Jeśli to konkretne postanowienie okaże się nieskuteczne, wtedy całość klauzuli arbitrażowej zostanie uznana za nieważną. E. Właściwość miejscowa Jeśli Użytkownik mieszka na terenie Stanów Zjednoczonych, postępowanie arbitrażowe będzie się odbywało w dowolnym uzasadnionym miejscu dogodnym dla Użytkownika. W przypadku osób mieszkających poza Stanami Zjednoczonymi postępowanie arbitrażowe wszczyna się w hrabstwie San Mateo w stanie Kalifornia w Stanach Zjednoczonych Ameryki, a Użytkownik i EA zgadzają się na właściwość osobową tego sądu w celu wymuszenia arbitrażu, zawieszenia postępowania w oczekiwaniu na arbitraż, bądź potwierdzenia, zmiany, unieważnienia lub wydania orzeczenia w sprawie decyzji wydanej przez arbitra. F. Odszkodowanie Jeśli w sprawie roszczenia wniesionego przeciwko EA arbiter wyda orzeczenie na korzyść Użytkownika ze względów merytorycznych i przyzna odszkodowanie o wartości pieniężnej większej niż określona w ostatniej pisemnej propozycji ugody złożonej przez EA przed wniesieniem pisemnych wniosków do arbitra, to EA: 1. wypłaci Użytkownikowi 150% kwoty odszkodowania przyznanego w postępowaniu arbitrażowym, do kwoty maksymalnie 5000 dolarów amerykańskich ponad kwotę tego odszkodowania; oraz 2. zwróci Użytkownikowi opłaty związane z arbitrażem zapłacone przez Użytkownika na rzecz AAA. G. Zmiany niniejszej klauzuli arbitrażowej EA nie będzie wprowadzać istotnych zmian niniejszej klauzuli arbitrażowej bez uzyskania wyraźnej zgody Użytkownika na takie zmiany. 16. Warunki uzupełniające dla PlayStation® Zakupy w PlayStation®Store w Europie Zawartość zakupiona za pośrednictwem sklepu udostępnionego w grze oznacza, że została ona zakupiona od firmy Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited („SIENE”) i podlega Warunkom świadczenia usług obowiązującym w sieci PlayStation™Network, z którymi można zapoznać się w sklepie PlayStation®Store. Prawa użytkowania należy sprawdzać przy każdym zakupie, ponieważ mogą one być różne w zależności od pozycji. Jeśli nie zaznaczono inaczej, zawartość dostępna w dowolnym sklepie udostępnionym w grze jest objęta tą samą klasyfikacją co gra. " "EULA_TEXT_PS4_PRIVACY" "Electronic Arts Inc. Ochrona danych osobowych i pliki cookie DATA WEJŚCIA W ŻYCIE: 28 października 2016 r. Firma EA dokonała zmiany Zasad ochrony danych osobowych i korzystania z plików cookie, aby ułatwić użytkownikom czytanie i zrozumienie tego dokumentu. Nie zmieniamy metod gromadzenia, wykorzystywania, przechowywania, przekazywania ani obsługi danych użytkowników, a jedynie sposób przedstawiania tych informacji użytkownikom. Oto kilka wprowadzonych przez nas zmian: - Zmieniliśmy strukturę i nazwy przepisów, aby ułatwić poruszanie się po nich. - Przedstawiliśmy szczegółowo nasze zobowiązanie w ramach nowego porozumienia w sprawie bezpiecznego transferu danych osobowych (Privacy Shield) pomiędzy Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi. - Przedstawiliśmy nasz sposób korzystania z danych użytkowników wraz z przykładami z różnych usług. - Usunęliśmy sformułowania, które zostały już uregulowane w naszej umowie z użytkownikiem W razie jakichkolwiek pytań prosimy o skontaktowanie się z administratorem danych osobowych w danym kraju, którego dane można znaleźć na liście na stronie privacyadmin.ea.com. Poważnie podchodzimy do kwestii ochrony danych osobowych użytkowników i zobowiązujemy się zapewniać ją na odpowiednim poziomie. Niniejsze zasady opisują, jakie dane użytkowników są gromadzone przez spółkę EA podczas korzystania przez nich z usług i produktów mobilnych, internetowych i dostępnych do pobrania („produkty”) oferowanych przez spółkę EA i jej podmioty zależne. Aby wyświetlić listę naszych podmiotów zależnych, należy kliknąć link https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/712515/000071251516000111/ex-211subsidiariesofthere.htm. Korzystając z naszych produktów, użytkownik akceptuje niniejsze zasady. Spółka EA jest stroną umowy ramowej pomiędzy Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi o ochronie danych osobowych zatytułowanej EU-US Privacy Shield. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie http://tos.ea.com/legalapp/WEBPRIVACYSHIELD/US/pl/PC/. SPIS TREŚCI 1. Jakie dane gromadzimy 2. W jaki sposób gromadzimy dane 3. W jaki sposób wykorzystujemy dane użytkowników 4. Jakie informacje udostępniamy stronom trzecim 5. Gdzie przechowujemy dane użytkowników 6. Jak chronimy dane osobowe użytkowników 7. Dzieci 8. Możliwości kontroli i wyboru użytkownika 9. Usługi innych firm 10. Zmiany w naszych zasadach 11. Kontakt 1. Jakie dane gromadzimy Gromadzone przez nas dane zależą od produktów używanych przez danego użytkownika oraz sposobu ich używania. Administratorem gromadzonych danych osobowych jest Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065. A. Dane, które otrzymujemy bezpośrednio od użytkownika Gromadzimy informacje, które otrzymujemy od użytkownika, w tym: • Adres e-mail, nazwa użytkownika, kraj, data urodzenia, numer telefonu i hasło; • Pytania zabezpieczające i odpowiedzi; • Dane demograficzne, na przykład z odpowiedzi udzielonych w ankietach dotyczących naszych produktów; • Dane podawane przez użytkownika w związku z prośbą o udzielenie pomocy technicznej, na przykład imię i nazwisko oraz dane dotyczące napotykanych problemów; • Informacje o rachunku, takie jak imię i nazwisko, adres, numer telefonu i dane karty płatniczej użytkownika; • Informacje na temat Konta EA użytkownika; oraz • Dane podawane przez użytkownika na potrzeby udziału w konkursach lub loteriach. W przypadku wygranej możemy gromadzić takie dane użytkownika, jak jego numer ubezpieczenia społecznego, adres pocztowy i/lub państwowe dane identyfikacyjne na potrzeby stwierdzenia uprawnień do udziału w konkursie, dostarczenia nagrody i naliczenia podatku. W przypadku korzystania z funkcji społecznościowych (takich jak czat), dane ujawniane przez użytkownika są uznawane za informacje publiczne. Możemy je przechowywać i przeglądać oraz mogą one być odczytywane, kopiowane, gromadzone i wykorzystywane przez innych użytkowników bez zgody danego użytkownika. Należy upewnić się, że ustawienia prywatności są zgodne z preferencjami użytkownika. B. Inne informacje gromadzone przez nas podczas używania naszych produktów przez użytkownika Gdy użytkownik korzysta z naszych produktów automatycznie gromadzimy również inne informacje, w tym między innymi: • Adres IP; • Identyfikatory urządzeń mobilnych, innych elementów sprzętowych lub urządzeń; • Dane dotyczące przeglądarki internetowej, w tym rodzaj przeglądarki i preferowany język; • Strony przekierowujące i opuszczane, w tym strony docelowe i przeglądane; • Typ platformy; • Informacje na temat nośników, urządzeń, sprzętu i oprogramowania użytkownika, takie jak elementy i ustawienia sprzętu, aktualizacje i oprogramowanie EA instalowane lub używane przez użytkownika oraz obecność wymaganych wtyczek; • Szczegóły dotyczące konkretnych produktów EA używanych przez użytkownika oraz samego ich użytkowania; oraz • Informacje na temat zdarzeń powiązanych z urządzeniem, takie jak raporty na temat błędów i awarii, adres URL odniesienia i żądania oraz szczegóły dotyczące aktywności systemu (np. czy użytkownik napotkał błąd, grając w nasze gry lub utracił połączenie z Internetem). Możemy również gromadzić i przechowywać dane lokalnie na urządzeniu użytkownika za pomocą takich mechanizmów, jak pliki cookie, pamięć przeglądarki (w tym HTML 5) oraz pamięci podręczne aplikacji. C. Informacje przekazywane przez nas stronom trzecim Komputerowy system rozrywki PlayStation®4. Zarejestrowanie się przez użytkownika w celu korzystania z naszych produktów na komputerowym systemie rozrywki PlayStation®4 jest równoznaczne z wyrażeniem przez niego zgody na przekazywanie EA jego informacji o koncie Sony Entertainment Network na potrzeby utworzenia przez nas Konta EA użytkownika. Korzystanie z produktów EA przez Internet wymaga założenia Konta EA. Od spółki Sony otrzymujemy takie informacje, jak imię i nazwisko oraz adres e-mail użytkownika, identyfikator internetowy, kraj, województwo lub region, język oraz data urodzenia. Nie otrzymujemy numeru karty kredytowej ani innych danych finansowych użytkownika. Inne strony trzecie Możemy otrzymywać informacje od stron trzecich takich, jak Facebook lub Game Center, gdy użytkownik będzie korzystać z tych usług w związku z naszymi produktami. Możemy również otrzymywać informacje o użytkowniku, gdy inni gracze udostępnią nam swoje listy kontaktów. Ponadto możemy otrzymywać informacje od stron trzecich w celu uzupełnienia danych otrzymanych od użytkownika. Informacje od tych firm wykorzystujemy przede wszystkim w celu przekazywania użytkownikowi odpowiednich treści reklamowych. Reprezentatywna lista stron trzecich tego typu jest dostępna na stronie privacyappendix.ea.com/pl. Możemy również korzystać z podobnych usług, na przykład, by lepiej poznać przybliżoną lokalizację geograficzną użytkownika za pośrednictwem adresu IP na potrzeby naliczania podatku lub by dostosować określone usługi do lokalizacji użytkownika. 2. W jaki sposób gromadzimy dane Pewne informacje pozyskujemy od użytkownika, gdy bezpośrednio je nam przekazuje, na przykład za pośrednictwem formularza internetowego lub podczas rozmowy z naszym zespołem ds. kontaktów z klientem. Wraz ze stronami trzecimi możemy wykorzystywać pewne rozwiązania techniczne opisane poniżej do gromadzenia danych w celu zapewnienia najlepszej obsługi użytkowników. Pliki cookie i podobne technologie A. Pliki cookie to niewielkie pliki tekstowe przechowywane w przeglądarce internetowej użytkownika. Wykorzystujemy pliki cookie i podobne technologie, by dowiedzieć się więcej na temat tego, z jakich stron internetowych, funkcji i reklam korzysta użytkownik oraz w jakie gry gra. Dzięki tym informacjom możemy lepiej monitorować koszyk użytkownika, mierzyć skuteczność naszych reklam, dbać o różnorodność reklam bez powtarzania jednej i tej samej reklamy, a także w inny sposób doskonalić obsługę użytkownika. Użytkownik może wyłączyć pliki cookie, ograniczyć dozwolone rodzaje plików cookie lub skonfigurować przeglądarkę w taki sposób, by informowała użytkownika o wysyłaniu plików cookie. Dodatkowe informacje i wskazówki na temat zarządzania preferencjami w zakresie plików cookie można znaleźć na stronie http://www.allaboutcookies.org lub w wytycznych udostępnianych przez konkretną przeglądarkę internetową użytkownika. W podobnych celach, co pliki cookie, wykorzystujemy również inne technologie. Stosujemy piksele lub czyste pliki GIF w celu gromadzenia informacji na temat sposobu używania naszych produktów przez użytkownika oraz jego reakcji na nasze marketingowe wiadomości e-mail. Używamy plików dziennika internetowego (które zawierają dane techniczne takie, jak adres IP użytkownika) w celu monitorowania ruchu w obrębie naszych produktów, rozwiązywania problemów technicznych, wykrywania oszustw i przeciwdziałania im oraz egzekwowania naszego Regulaminu. Inne przykładowe technologie to między innymi pliki cookie HTML 5, pamięć aplikacji Silverlight, ślady urządzeń oraz pliki cookie w technologii „Flash”. Jeśli użytkownik chce usunąć pliki cookie w technologii „Flash” lub zapobiegać ich umieszczaniu, należy dostosować preferencje użytkownika w panelu ustawień ochrony prywatności na stronie Macromedia pod adresem http://www.macromedia.com/support/documentation/pl/flashplayer/help/settings_manager06.html. Aktualnie nie reagujemy na sygnały typu DNT (ang. Do Not Track). Możemy wprowadzić i stosować standard dotyczący sygnałów DNT, jeśli zostanie on ustanowiony. Do tego czasu użytkownik może wykluczyć określone typy śledzenia, w tym pewne dane analityczne oraz spersonalizowane reklamy, zmieniając swoje ustawienia plików cookie. W naszych produktach stosujemy również technologie analityczne, reklamowe, przeciwdziałające oszustwom oraz nadużyciom, które wykorzystują te same pliki cookie oraz podobne mechanizmy. Opisano je poniżej. B. Technologie analityczne Wykorzystujemy własne serwery gier oraz wewnętrzne technologie analityczne, jak i te od dostawców zewnętrznych, w celu gromadzenia informacji o sposobie używania naszych produktów, komputerze lub urządzeniu użytkownika oraz stanie naszych produktów. Na przykład firma EA może gromadzić i przechowywać dane z komputera lub urządzenia użytkownika w trakcie używania przez niego naszych produktów. Informacje te obejmują dane techniczne i powiązane informacje na temat komputera lub urządzenia i systemu operacyjnego użytkownika (w tym adres IP i identyfikator urządzenia), a także dane statystyczne dotyczące używanych funkcji, gier oraz używania produktów, informacje o interakcjach systemowych oraz sprzęcie peryferyjnym w celach przedstawionych poniżej w ustępie 3. W przypadku grania w dowolną grę w trybie offline dane te będą przechowywane na urządzeniu użytkownika i przesyłane do EA po nawiązaniu przez urządzenie połączenia z Internetem. Jeżeli użytkownik korzysta z usług w trybie online, EA może także zbierać, wykorzystywać, przechowywać, przekazywać i podawać do wiadomości publicznej dane statystyczne dotyczące rozgrywki (w tym wyniki, rankingi i osiągnięcia), a także identyfikować treści, które zostały stworzone i udostępnione przez użytkownika innym graczom. Usługi analityczne stron trzecich zintegrowane z naszymi produktami mogą kojarzyć informacje gromadzone przez nie w odniesieniu do usług EA z informacjami, które zostały już przez nie zgromadzone oddzielnie na przestrzeni czasu oraz w obrębie różnych stron internetowych. Wiele z tych firm gromadzi i wykorzystuje informacje na podstawie własnych zasad ochrony danych. Reprezentatywna lista zewnętrznych dostawców usług analitycznych funkcjonujących w ramach naszych produktów jest dostępna na stronie privacyappendix.ea.com/pl. C. Technologie dostarczania reklam Niektóre z naszych produktów wykorzystują technologie dostarczania reklam bazujące na plikach cookie, czystych plikach GIF, sygnałach sieciowych typu Web Beacon, pikselach śledzących oraz innych podobnych technologiach (np. identyfikatory) w celu dostarczania ofert użytkownikowi. Niektóre z tych technologii mogą synchronizować lub kojarzyć zachowania w obrębie różnych stron internetowych, urządzeń i aplikacji mobilnych. Reklamy te można dopasowywać do zainteresowań użytkownika. Na przykład, można wyświetlać użytkownikowi ofertę dotyczącą gry, która według nas go zainteresuje. Lub też, jeśli użytkownik wyrazi zainteresowanie grą, może otrzymać w późniejszym czasie reklamę tej gry lub podobnych produktów na stronie EA lub zewnętrznych dostawców. Inne technologie wyświetlania reklam w grach umożliwiają tymczasowe wysyłanie treści reklamowych do gry użytkownika, przeglądarki lub urządzenia mobilnego oraz ich dalszą wymianę, gdy użytkownik połączy się z Internetem. Technologie te gromadzą i wykorzystują informacje w celu dostarczania przez nas użytkownikowi odpowiednich treści reklamowych oraz łatwiejszego śledzenia wyników i mierzenia skuteczności. Oprócz identyfikatorów dane te obejmują: • Dostarczane reklamy oraz lokalizację danej reklamy; • Długość czasu wyświetlania danej reklamy; • Typ domeny, adres IP, wielkość reklamy; oraz • Reakcje na treści reklamowe. Zewnętrzne firmy reklamowe mogą kojarzyć informacje gromadzone w kontekście dostarczania danej reklamy do użytkownika za pośrednictwem naszych Produktów i Usług z informacjami, które zostały już przez nie zgromadzone oddzielnie na przestrzeni czasu oraz w obrębie różnych stron internetowych. Wiele z tych firm gromadzi i wykorzystuje informacje na podstawie własnych zasad ochrony danych. Reprezentatywny wykaz firm dostarczających reklamy, które prowadzą własne sieci na naszych stronach i w Internecie i/lub w usługach i/lub produktach mobilnych, jak również wskazówki dotyczące metod wykluczania treści reklamowych w dostępnym zakresie, można znaleźć na stronie privacyappendix.ea.com/pl. Aby dowiedzieć się więcej na temat niektórych praktyk tych sieci reklamowych lub uzyskać informacje na temat wykluczania spersonalizowanych reklam firm zewnętrznych, można zapoznać się z treściami dostępnymi na stronach: www.networkadvertising.org, http://www.aboutads.info/choices/, http://youradchoices.ca/ lub http://www.youronlinechoices.eu. Należy pamiętać, iż wykluczenie personalizacji reklam nie oznacza, że użytkownik nie będzie ich widzieć; wyświetlane reklamy będą po prostu mniej dopasowane do zainteresowań użytkownika. D. Technologie zapobiegania oszustwom i nadużyciom EA dokłada wszelkich starań w celu zapewnienia bezpiecznych i uczciwych warunków rozgrywki dla wszystkich graczy. Po zalogowaniu do jednego z naszych produktów, założeniu Konta EA oraz dokonaniu zakupów, możemy wraz ze stronami trzecimi wykorzystywać pliki i podobne technologie lub gromadzić dane na temat urządzenia lub komputera użytkownika w celu stworzenia „śladu” lub „skrótu” maszyny (tzw. fingerprinting lub hashing) na podstawie składników maszyny użytkownika na potrzeby przeciwdziałania oszustwom, bezpieczeństwa i uwierzytelniania. Możemy również wykorzystywać inne technologie zapobiegania oszustwom w odniesieniu do naszych produktów. 3. W jaki sposób wykorzystujemy dane użytkowników Wykorzystujemy dane osobowe i inne dane użytkownika, zarówno oddzielnie jak i zbiorczo, w następujący sposób: W celu prowadzenia naszej firmy i personalizowania doświadczeń i wrażeń użytkowników związanych z grami, w tym w celu: - Obsługiwania, doskonalenia i rozwijania naszych gier i usług: - Uzupełniania internetowych rankingów i umożliwiania tzw. matchmakingu (łączenia ze sobą graczy) przez Internet; - Ułatwienia użytkownikowi wyszukiwania znajomych lub powiadamiania ich o danym produkcie lub usłudze EA; - Łatwiejszego udostępniania treści w sieciach społecznościowych; - Dostarczania treści reklamowych i mierzenia ich skuteczności; - Pomiaru stanu i jakości naszych usług; - Zakładania i prowadzenia kont zarejestrowanych przez użytkownika; - Zapewniania wrażeń i doświadczeń związanych z grami, które mogą przypaść do gustu użytkownikowi; - Konfigurowania programów lojalnościowych; - Ułatwiania użytkownikowi korzystania z gier na wielu urządzeniach, gdy tylko jest to dostępne; - Identyfikowania, naprawiania i rozwiązywania problemów i błędów oraz wad w usługach; - Dostarczania aktualizacji oprogramowania; - Aktywowania lub uwierzytelniania gier użytkownika i zapisywania statystyk gier i postępów w grach; - Dopasowywania treści i usług do preferencji użytkownika i dostarczania dynamicznych treści; oraz - Dbania o bezpieczeństwo i uczciwość naszych usług, rozwiązywania sporów, badania i zwalczania działań niezgodnych z prawem i nadużyć, zapewniania zgodności z prawem oraz egzekwowania treści naszych umów i zasad. Udzielania wsparcia użytkownikowi, w tym w celu: - Wspierania użytkownika w identyfikowaniu i rozwiązywaniu problemów dotyczących jego konta lub gier; - Badania opinii użytkownika w ramach ankiet i kwestionariuszy; - Komunikowania się z użytkownikiem i odpowiadania na jego konkretne prośby lub pytania; oraz - Obsługiwania i wysyłania użytkownikowi potwierdzeń i ważnych informacji na temat jego kont, produktów, zakupów, subskrypcji i gwarancji. Personalizowania naszych form komunikacji z użytkownikiem, w tym w celu: - Prezentowania ofert i/lub informacji dotyczących gier, które mogą spodobać się użytkownikowi; - Przekazywania użytkownikowi rekomendacji; oraz - Personalizowania treści reklamowych dla użytkownika oraz dostarczania ukierunkowanych wiadomości marketingowych i informacji dotyczących usług oraz ofert promocyjnych. 4. Jakie informacje udostępniamy stronom trzecim Nie udostępniamy danych osobowych, które bezpośrednio określają tożsamość użytkownika (takich jak imię i nazwisko, adres e-mail lub adres pocztowy użytkownika) niezależnym stronom trzecim bez jego zgody, chyba że jest to wymagane przez prawo lub na podstawie zasadnych przesłanek uznamy, że takie ujawnienie danych jest konieczne w celu dochodzenia naszych praw, własności lub operacji lub też ochrony naszych graczy lub stron trzecich. Możemy udostępniać stronom trzecim dane anonimowe lub zagregowane lub też inne dane, które nie umożliwiają bezpośrednio ustalenia tożsamości użytkownika, na przykład nazwę gracza użytkownika wyświetlaną w rankingach lub też w celu ukazywania trendów w zakresie użytkowania naszych produktów. Z różnych powodów korzystamy z usług stron trzecich działających na terenie kraju zamieszkania użytkownika, jak i za granicą (w tym poza Europejskim Obszarem Gospodarczym (EOG)) w celu gromadzenia lub przetwarzania danych osobowych w naszym imieniu między innymi na potrzeby prowadzenia badań rynku, łatwiejszego i szybszego przetwarzania kart kredytowych lub wysyłania wiadomości e-mail. W przypadku gdy nasi zewnętrzni pośrednicy lub dostawcy usług gromadzą lub otrzymują dane osobowe wymagamy, by wykorzystywali oni te dane wyłącznie w naszym imieniu oraz w celach zgodnych z niniejszymi zasadami. Nigdy świadomie nie udostępniamy danych osobowych dotyczących osób nieletnich poniżej 18. roku życia niezależnym stronom trzecim nawet za ich zgodą. Jednakże w przypadku restrukturyzacji, zbycia udziałów, fuzji, sprzedaży lub upadłości możemy przesłać wszystkie gromadzone przez nas informacje stosownej stronie trzeciej. W takiej sytuacji uzyskamy zgodę użytkownika na takie działanie, jeśli będzie to wymagane na mocy prawa. Nie kontrolujemy danych wysyłanych z przeglądarki użytkownika do stron trzecich, takich jak sieci reklamowe lub firmy analityczne, które otrzymują informacje w ramach typowej aktywności użytkownika w Internecie. W przypadku zintegrowania z naszymi produktami narzędzi społecznościowych lub technologii podmiotów zewnętrznych podmioty te mogą gromadzić informacje w trakcie używania naszych produktów przez użytkownika. Przykładem jest przycisk „Lubię to” serwisu Facebook. 5. Gdzie przechowujemy dane użytkowników Zbierane przez nas dane osobowe mogą być przechowywane i przetwarzane do celów określonych w niniejszym dokumencie Ochrona danych osobowych i pliki cookie na terytorium Stanów Zjednoczonych Ameryki bądź jakiegokolwiek innego kraju, w którym EA, jej podmioty zależne lub przedstawiciele zewnętrzni prowadzą działalność. Korzystając z naszych produktów, użytkownik wyraża zgodę na przekazywanie swoich danych osobowych do odbiorców w Stanach Zjednoczonych Ameryki i innych krajach, których systemy prawne mogą nie zapewniać takiego samego poziomu ochrony prywatności, jak prawo w kraju zamieszkania lub pochodzenia użytkownika. Gromadząc, wykorzystując i przechowując dane ze Szwajcarii, EA przestrzega postanowień porozumienia ramowego Safe Harbor między Stanami Zjednoczonymi a Szwajcarią. Podczas gdy EA stosuje różnorodne mechanizmy transgranicznego przesyłania danych, nadal zachowuje zgodność z zasadami prywatności Safe Harbor w zakresie powiadamiania, możliwości wyboru, dalszego przekazywania, bezpieczeństwa, integralności danych, dostępu i egzekwowania. Więcej informacji o programie Safe Harbor oraz o naszym certyfikacie znajduje się na stronie http://www.export.gov/safeharbor. Praktyki w zakresie ochrony danych osobowych firmy Electronic Arts, przedstawione w niniejszym dokumencie Ochrona danych osobowych i pliki cookie, są zgodne z systemem zasad ochrony prywatności w relacjach transgranicznych APEC Cross Border Privacy Rules System. System zasad ochrony prywatności w relacjach transgranicznych APEC zapewnia ramy działania dla organizacji zapewniające ochronę danych osobowych przesyłanych pomiędzy gospodarkami uczestniczącymi w systemie APEC. Więcej informacji na temat ramowego systemu APEC można znaleźć na stronie http://www.apec.org/Groups/Committee-on-Trade-and-Investment/%7E/media/Files/Groups/ECSG/CBPR/CBPR-PoliciesRulesGuidelines.ashx. 6. Jak chronimy dane osobowe użytkowników Bezpieczeństwo danych naszych graczy ma nadrzędne znaczenie dla EA i podejmujemy wiele różnych środków w celu ich ochrony, takich jak szyfrowanie newralgicznych danych finansowych. Mimo wszystko żadne środki bezpieczeństwa nie zapewniają stuprocentowej ochrony. Oznacza to, że nie możemy zagwarantować bezpieczeństwa danych użytkownika i nie przyjmujemy żadnej odpowiedzialności za nieuprawnione wykorzystywanie lub uzyskiwanie dostępu do danych osobowych, którymi administrujemy. 7. Dzieci Ochrona danych osobowych dzieci w Internecie ma ogromne znaczenie dla EA. Wiele usług i produktów mobilnych lub internetowych firmy EA jest skierowanych do wszystkich odbiorców i nie gromadzimy celowo żadnych danych osobowych od dzieci. W przypadku gdy użytkownicy wskazują, że są dziećmi (tzn. osobami poniżej 16 roku życia lub wieku minimalnego obowiązującego na danym obszarze), zgodnie z obowiązującym prawem: (1) nie będziemy udostępniać im ścieżki do wprowadzania danych osobowych, (2) będziemy gromadzić określone informacje wyłącznie w ograniczonych celach (zgodnie z obowiązującym prawem), (3) będziemy blokować lub ograniczać dziecku dostęp do określonych usług (takich jak funkcja czatu); i/lub (4) będziemy uzyskiwać zgodę od rodziców na gromadzenie, wykorzystywanie i udostępnianie danych osobowych ich dzieci. Za pośrednictwem naszych aplikacji mobilnych dziecko będzie mogło otrzymywać lokalne powiadomienia w aplikacji, które nie będą powodować gromadzenia żadnych danych osobowych. Należy pamiętać, iż wyrażenie zgody na to, by dziecko korzystało z usług i produktów internetowych lub mobilnych firmy EA, może obejmować usługi komunikacyjne skierowane do wszystkich odbiorców, takie jak wiadomości e-mail, komunikatory internetowe i grupy internetowe, w związku z czym dziecko będzie mieć możliwość komunikowania się z innymi użytkownikami bez ograniczeń wiekowych oraz udostępniania im danych osobowych. Jeśli rodzic chce cofnąć udzieloną wcześniej zgodę, sprawdzić informacje pozyskiwane od jego dziecka oraz usunąć te informacje, należy skontaktować się z odpowiednim Administratorem ds. zasad ochrony danych osobowych wyznaczonym dla danego kraju i wskazanym na liście dostępnej na stronie privacyadmin.ea.com, wysłać pisemną wiadomość do Administratora ds. zasad ochrony danych osobowych na adres: 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065 lub zadzwonić na numer (650) 628-1393. Gromadzone informacje są zabezpieczane w sposób zgodny z treścią niniejszym dokumencie Ochrona danych osobowych i pliki cookie (patrz ustęp 6 powyżej). W przypadku wprowadzenia poważnych zmian w sposobie wykorzystywania, gromadzenia lub udostępniania danych osobowych dziecka, powiadomimy rodziców o tym fakcie pocztą elektroniczną lub w formie powiadomienia wewnątrz gry w celu uzyskania wiarygodnej zgody rodzica na stosowanie nowych metod wykorzystywania danych osobowych dziecka. Zachęcamy rodziców, by porozmawiali ze swoimi dziećmi na temat komunikowania się z nieznajomymi i ujawniania danych osobowych przez Internet. Rodzicie powinni wraz z dziećmi zapoznać się z treścią naszej strony internetowej dotyczącej Bezpieczeństwa online pod adresem http://tos.ea.com/legalapp/OnlineSafety/US/pl/PC/, która zawiera dodatkowe informacje na temat zasad bezpiecznego korzystania z Internetu. W żadnym wypadku nie uzależniamy możliwości uczestnictwa dziecka w aktywnościach, takich jak konkursy, od udostępnienia przez nie większej ilości danych osobowych niż jest to konieczne do wzięcia udziału w danej aktywności. Istnieje możliwość, że w przypadku określonych stron, nie będziemy zezwalać dzieciom na jakikolwiek udział w aktywnościach, niezależnie od udzielonej zgody. 8. Możliwości kontroli i wyboru użytkownika W odniesieniu do istotnych metod wykorzystywania i gromadzenia danych zapewniamy użytkownikowi konkretne możliwości wyboru. Na przykład użytkownik może aktualizować swoje preferencje i dane konta, wyrazić lub cofnąć zgodę na otrzymywanie wiadomości e-mail od EA w celach marketingowych oraz podjąć decyzję dotyczącą udostępniania swoich danych wybranym partnerom EA. Jeśli kiedykolwiek po udzieleniu zgody użytkownik chciałby ją cofnąć, należy skontaktować się z odpowiednim Administratorem ds. zasad ochrony danych osobowych wyznaczonym dla jego kraju na liście dostępnej na stronie privacyadmin.ea.com lub wysłać pisemną wiadomość do Administratora ds. zasad ochrony danych osobowych na adres: Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065. Użytkownik może również przeglądać i zmieniać większość swoich preferencji za pomocą ustawień swojego Konta EA. Dodatkowa pomoc dostępna jest pod adresem help.ea.com/pl/. Użytkownik może dezaktywować swoje Konto EA lub usunąć dane osobowe powiązane ze swoim kontem za pośrednictwem strony help.ea.com/pl/ lub kontaktując się ze swoim Administratorem ds. zasad ochrony danych osobowych w swoim kraju, wskazanym na naszej stronie pod adresem privacyadmin.ea.com. W takim przypadku użytkownik utraci dostęp do usług lub gier EA powiązanych z jego kontem. Należy pamiętać o tym, że EA może zachować dane wymagane do rozstrzygania sporów, egzekwowania warunków naszych umów z użytkownikiem, ochrony naszych praw oraz wypełniania technicznych i prawnych wymogów oraz ograniczeń powiązanych z bezpieczeństwem, integralnością i funkcjonowaniem naszych produktów. W innych przypadkach będziemy zachowywać dane osobowe użytkownika tak długo, jak będzie to zasadnie konieczne do dostarczania użytkownikowi usług, tworzenia i doskonalenia naszych produktów, przestrzegania prawa i prowadzenia naszej działalności gospodarczej. Użytkownik może uzyskać dostęp do przechowywanych przez nas danych osobowych na jego temat. Aby uzyskać dostęp do swoich danych, należy wysłać do nas wiadomość e-mail na adres privacy_policy@ea.com, a w temacie wiadomości wpisać „Access Request” („Wniosek o udostępnienie”). Przed rozpatrzeniem każdego wniosku możemy poprosić użytkownika o podanie określonych danych osobowych w celu sprawdzenia jego tożsamości oraz możemy poprosić o uiszczenie opłaty w sytuacji, gdy jest to dozwolone przez prawo. Jeśli jest to dozwolone na mocy prawa miejscowego, możemy odrzucić wnioski, które są bezzasadne lub niewykonalne. Wnioski użytkownika będą rozpatrywane w rozsądnym terminie. Użytkownik może również dostosować ustawienia swojej przeglądarki w taki sposób, by blokować określone funkcje śledzenia aktywności w Internecie, takie jak pliki cookie. 9. Usługi innych firm Nasze strony internetowe i produkty mogą zawierać reklamy lub usługi zewnętrznych podmiotów (takie, jak przycisk Lubię to serwisu Facebook lub odsyłacze do stron internetowych podmiotów zewnętrznych). Kliknięcie tych odsyłaczy, w tym reklamy, spowoduje opuszczenie strony internetowej EA i przejście do wybranej strony. Jeśli użytkownik wchodzi na stronę internetową podmiotu zewnętrznego lub używa usługi podmiotu zewnętrznego, powinien zapoznać się z zasadami ochrony danych osobowych, jakim podlega dana strona internetowa lub usługa. 10. Zmiany w naszych zasadach EA może co pewien czas zmieniać zasady zawarte w niniejszym dokumencie, w związku z czym użytkownik powinien często sprawdzać jego aktualne brzmienie. Będziemy powiadamiać użytkownika o istotnych zmianach poprzez zamieszczenie informacji na naszej stronie głównej (www.ea.com/pl) na trzydzieści dni przed ich wejściem w życie. Dalsze korzystanie z naszych produktów przez użytkownika oznacza akceptację tych zmian. Po zaakceptowaniu przez użytkownika treści niniejszego dokumentu nie będziemy wprowadzać w przyszłości zmian, które uznamy w dobrej wierze za istotne, bez uzyskania wyraźnej zgody użytkownika na zmienione warunki. Jeśli użytkownik zostanie poproszony o zaakceptowanie istotnych zmian w niniejszych zasadach i odmówi wyrażenia zgody na nowe zapisy, nie będzie mógł dalej używać dostarczanego produktu. 11. Kontakt Wszelkie skargi lub pytania dotyczące niniejszych zasad można kierować na adres privacy_policy@ea.com. W sprawie pytań dotyczących ochrony danych osobowych w związku ze stroną internetową EA, na które użytkownik nie otrzyma zadowalającej odpowiedzi, można kontaktować się z jednostką TRUSTe pod adresem https://feedback-form.truste.com/watchdog/request, która będzie pełnić funkcję łącznika. Lista stron internetowych certyfikowanych przez organizację TRUSTe znajduje się na stronie http://privacy.truste.com/privacy-seal/validation?rid=7a8d449d-ee18-4c16-9834-2ad7e6f365f8&lang=pl. Informacje na temat aplikacji mobilnych są dostępne na stronie http://tos.ea.com/legalapp/CERTIFIEDAPPS/US/en/PC/. Więcej informacji i aktualności na temat niniejszych zasad można znaleźć na stronie privacy.ea.com/pl. " } }