"lang" { "Language" "german" "Tokens" { "40MM_UPGRADE_0_LONGDESC" "Erhöht Magazingröße um 4 und erhöht die Feuerrate." "40MM_UPGRADE_1_LONGDESC" "Erhöht Magazingröße um 4 und erhöht die Feuerrate." "40MM_UPGRADE_2_LONGDESC" "Erhöht Magazingröße um 4 und erhöht die Feuerrate." "40MM_UPGRADE_3_LONGDESC" "22 schnell abgefeuerte Schüsse purer Zerstörung." "A_BUTTON_ACCEPT" "%[A_BUTTON|]% Akzeptieren" "A_BUTTON_CONTINUE" "%[A_BUTTON|]% Fortsetzen" "A_BUTTON_EQUIP" "%[A_BUTTON]% Ausrüsten" "A_BUTTON_INVITE" "%[A_BUTTON|]% Einladen" "A_BUTTON_SELECT" "%[A_BUTTON|]% Auswählen" "A_BUTTON_SET_BRIGHTNESS" "%[A_BUTTON|]% Helligkeit bestimmen" "A_BUTTON_SKIP" "%[A_BUTTON]% Überspringen" "A_BUTTON_START" "%[A_BUTTON]% Start" "A_BUTTON_VIEW_GAMERCARD" "%[A_BUTTON]% Spielerkarte ansehen" "A_BUTTON_VIEW_PACK" "%[A_BUTTON|]% Pack-Vorschau" "A_BUTTON_VIEW_PROFILE" "%[A_BUTTON|]% Profil ansehen" "AB_CANYON_PROWLER_OBJ_CROSS_CANYON" "Das von Prowlern bewohnte Tal durchqueren" "ABANDON_DAILY_CHALLENGE_GAMEPAD" "%[L_TRIGGER]%+%[R_TRIGGER]% Herausforderung verlassen" "ABANDON_DAILY_CHALLENGE_MOUSE" "Herausforderung verlassen" "ACCEPT_ALL_MESSAGE_COMFIRM" "Alle Nachrichten akzeptieren?" "ACCEPT_ALL_MESSAGE_COMFIRM_SUB" "Wenn du akzeptierst, werden alle Preise beansprucht und alle Nachrichten gelöscht." "ACCEPT_MESSAGE_COMFIRM" "Diese Nachricht akzeptieren?" "ACCEPT_MESSAGE_COMFIRM_SUB" "Wenn du akzeptierst, wird der Preis beansprucht und die Nachricht gelöscht." "ACTIVATE_BOOST" "`1Boost aktivieren (MP)" "ADAPTIVE_RES" "FPS-Ziel für Adaptive Auflösung" "ADAPTIVE_RES_DESC" "Senkt dynamisch die Rendering-Auflösung, um die angegebene Framerate zu halten. Wähle eine niedrigere Einstellung für das FPS-Ziel, um die Bildqualität auf Kosten der Leistung zu verbessern. Kann das Spiel die gewünschte Framerate nicht halten, senke die Auflösung und andere Grafikeinstellungen. Durch einen überlasteten VRAM verursachte Störungen werden durch die adaptive Auflösung nicht verringert. Erfordert TSAA, wenn aktiviert." "ADAPTIVE_SUPERSAMPLE" "Adaptives Supersampling" "ADAPTIVE_SUPERSAMPLE_DESC" "Erhöht dynamisch die Rendering-Auflösung, wenn das Spiel die gewünschte Framerate übersteigt. Übersteigt die Supersampling-Auflösung das D3D11-Limit von 16K, ist diese Option nicht verfügbar." "ADAPTIVE_VSYNC" "Adaptive V-Sync" "ADAPTIVE_VSYNC_HALF" "Adaptive V-Sync Halb-Refresh" "ADVANCED_HUD" "Verbessertes HUD" "ADVANCED_HUD_INGAME" "HUD" "ADVANCED_HUD_MENU_DESC" "In-Game-HUD-Optionen ein/aus" "ADVANCED_HUD_WARNING" "Hinweis: Einige Änderungen treten möglicherweise nicht sofort in Kraft." "ADVANCED_VIDEO_KEEP_DISPLAY_SETTINGS" "Möchtest du diese Anzeige-Einstellungen verwenden?" "ADVANCED_VIDEO_MENU_AMBIENT_OCCLUSION_DESC" "Umgebungsverdeckung legt fest, ob Ecken und Kanten verdunkelt werden, um gebrochenes Licht zu simulieren. Schaltest du diese Option aus, wird die GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_ANTIALIASING_DESC" "Anti-Aliasing glättet das Bild, vermindert geometrische Kanten und Glitzern. Senkst du diesen Wert, wird die GPU-Auslastung verringert. TSAA bietet die höchste Anti-Aliasing-Qualität mit dem stabilsten Bild und der höchsten Bildfrequenz, aber einige Spieler empfinden MSAA als klarer." "ADVANCED_VIDEO_MENU_ASPECT_RATIO_DESC" "Im Vollbild-Modus solltest du das native Seitenverhältnis für deinen Monitor auswählen (erkennbar am \"(nativ)\"-Suffix), um ein Verzerren des Bildes zu vermeiden. " "ADVANCED_VIDEO_MENU_BRIGHTNESS_DESC" "Die Einstellung \"Helligkeit\" regelt die Helligkeit der Anzeige. Funktioniert nur, wenn der Anzeigemodus auf Vollbild gestellt ist." "ADVANCED_VIDEO_MENU_COLORMODE_DESC" "Die Option \"Farbmodus\" regelt den Schwarz-Weiß-Bereich des Spielbildschirms. Er sollte dem von dir benutzten Anzeigetyp entsprechen. Funktioniert nur, wenn der Anzeigemodus auf Vollbild gestellt ist." "ADVANCED_VIDEO_MENU_DISPLAYMODE_DESC" "Der Anzeigemodus legt fest, ob das Spiel im Vollbild- oder Fenstermodus ausgeführt wird." "ADVANCED_VIDEO_MENU_DYNAMIC_REFRACTIONS_DESC" "Mittels der Einstellung \"Dynamische Refraktion\" kannst du durch bestimmte Oberflächen hindurchsehen. Schaltest du sie aus, werden Prozessor- und (in geringerem Maße) GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_DYNAMIC_SPOT_SHADOWS_DESC" "Die Option \"Dynamische Spot-Schatten\" legt fest, ob sich Lichter in der Umgebung bewegen können. Schaltest du sie aus, werden Prozessor- und GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_EFFECTS_DETAIL_DESC" "Die Option \"Effekt-Details\" regelt den Detailgrad von Explosionen und anderen visuellen Effekten. Senkst du diese Einstellung, werden Prozessor- und GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_FILM_GRAIN_DESC" "Fügt einen leichten Körnungseffekt für eine weniger digitale Darstellung hinzu. Hilft außerdem, Color Banding zu verhindern." "ADVANCED_VIDEO_MENU_FILTERING_MODE_DESC" "Die Option \"Texturenfilter\" regelt die Schärfe von Oberflächendetails. Senkst du diesen Wert, wird die GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_FOV_DESC" "Legt den Zoomfaktor in der Standardansicht fest. \n\n^F4D5A600* Eine Erhöhung dieses Wertes über 70 kann sich negativ auf die Leistung oder Grafik auswirken.^" "ADVANCED_VIDEO_MENU_IMPACT_MARKS_DESC" "Die Option \"Aufprallmarkierungen\" legt fest, wo und wie viele Aufprallmarkierungen angezeigt werden. Senkst du diesen Wert, wird die Prozessorauslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_LIGHTING_QUALITY_DESC" "Die Option \"Beleuchtungsqualität\" bestimmt, welche Lichtquellen aktiviert sind. Senkst du diesen Wert, werden GPU- und (in geringerem Maße) Prozessorauslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_MODEL_DETAIL_DESC" "Die Einstellung \"Modell-Details\" bestimmt den Detailgrad von Objekten und Charakteren. Senkst du diesen Wert, wird die GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_RAGDOLLS_DESC" "Die Einstellung \"Ragdolls\" legt fest, wie physikalisch genau die Animationen toter Körper sind. Senkst du diesen Wert, wird die Prozessorauslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_RESOLUTION_DESC" "Die Einstellung \"Auflösung\" legt den Detailgrad des Spielbildschirms fest. Senkst du diesen Wert, wird die GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_SHADER_DETAIL_DESC" "Durch Shader-Details reagieren Oberflächen präziser auf Beleuchtung. Senkst du diesen Wert, wird die GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_SPOT_SHADOW_DETAIL_DESC" "Die Option \"Spot-Schatten-Details\" regelt den Detailgrad von Lichtern in der Umgebung. Senkst du diese Einstellung, werden Prozessor- und GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_SUN_SHADOW_DETAIL_DESC" "Die Option \"Sonnen-Schatten-Details\" regelt den Detailgrad von Schatten im Sonnenlicht. Senkst du diese Einstellung, werden Prozessor- und GPU-Auslastung verringert." "ADVANCED_VIDEO_MENU_TEXTURE_DETAIL_DESC" "Texture Streaming Budget bestimmt den für das Streamen von Texturen reservierten Speicher. Jede Einstellung spezifiziert den empfohlenen GPU VRAM. Für Einstellungen über \"Hoch\" sind 16 GB RAM empfohlen." "ADVANCED_VIDEO_MENU_VSYNC_DESC" "\"Vertikale Synchronisation\" regelt das Verhältnis zwischen \"Streifenbildung\" auf dem Bildschirm und der Zeit, in der Aktionen sichtbar werden (Input-Lag). Wird diese Option deaktiviert, wird die Streifenbildung erhöht und der Input-Lag verringert. Doppelpufferung verhindert die Streifenbildung, erhöht aber den Input-Lag. Dreifach gepuffert ermöglicht eine Framerate unterhalb der Monitor-Bildwiederholrate ohne Streifenbildung. Je nach GPU sperrt \"adaptive\" oder \"dynamische\" V-Sync die Bildfrequenz bei der Monitor-Bildwiederholrate, um Streifenbildung zu verhindern." "ADVANCED_VIDEO_MENU_WATER_QUALITY_DESC" "\"Wasserqualität\" bestimmt, wie realistisch Wasseroberflächen aussehen. Wenn du diesen Wert senkst, werden CPU und GPU auf Karten mit großen Wasserflächen entlastet." "ADVANCED_VIDEO_REVERTING_TO_PREV" "Die vorherigen Anzeige-Einstellungen werden in %s1 Sekunde(n) wiederhergestellt." "ADVOCATE_GIFT_CONTINUE" "Weiter" "ADVOCATE_GIFT_HEADER" "EIN GESCHENK" "ADVOCATE_GIFT_MESSAGE" "Um dir bei deiner neuen Karriere als Pilot zu helfen, sende ich dir hiermit einige Credits: %$rui/merits/credit_sign%\nErhalte mehr davon und andere Belohnungen, indem du Verdienste erringst: %$rui/merits/player_merit%\nAußerdem habe ich drei brandneue Titans für dich. Betrachte sie als Geschenk." "ADVOCATE_GIFT_SIGNATURE" "- Ein Freund" "ADVOCATE_GIFTS_N" "`0Fürsprechergeschenke `2x%s1" "ADVOCATE_NETWORK_MOTD" "Ich bin ein Freund. Ich biete Arbeit für fähige Piloten. Schließ dich uns an." "ADVOCATE_NETWORK_NAME" "Netzwerk der Piloten" "AIM_MODIFIER" "Zielen | Modifikator" "AITDM_ESCALATION_PHASE_0" "" "AITDM_ESCALATION_PHASE_1" "Feindliche Spectres nähern sich" "AITDM_ESCALATION_PHASE_2" "Feindliche Spectres nähern sich" "AITDM_ESCALATION_PHASE_3" "Feindliche Stalker nähern sich" "AITDM_ESCALATION_PHASE_4" "Feindliche Reaper nähern sich" "AITDM_ESCALATION_PHASE_5" "Feindliche Reaper nähern sich" "AITDM_ESCALATION_PHASE_6" "" "AITDM_ESCALATION_PHASE_7" "" "AITDM_UI_SCORE" "Punkte +%s1" "AMPED_STATUS" "WAFFE VERSTÄRKT: `1%s1" "AND" "und" "ANNOUNCEMENT" "ANKÜNDIGUNG" "ANTI_RODEO_COUNTERMEASURE" "Rodeo-Abwehrmaßnahme (MP)" "ANTI_TITAN_WEAPON" "Titanabwehr-Waffe" "ANTIALIASING" "Anti-Aliasing" "APPLY" "Übernehmen" "APPLY_AND_QUIT" "Übernehmen und beenden" "APPLY_CHANGES" "Änderungen übernehmen?" "ARC_CONNECTOR_HINT_ACTIVATED" "" "ARC_CONNECTOR_HINT_ARC_TOOL_NOT_EQUIPPED" "Elektrotool erforderlich (%ability 6%)" "ARC_CONNECTOR_HINT_HAVE_ARC_TOOL" "" "ARC_CONNECTOR_HINT_NO_ARC_TOOL" "Elektrotool erforderlich" "ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_LEAVE" "Wirklich verlassen?" "ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_QUIT_SP" "Möchtest du wirklich beenden?" "ARMORY_MENU" "Identität" "ASPECT_RATIO" "Seitenverhältnis" "ASTERISK_BAD_REPUTATION" "* Spieler mit schlechter Spielerbewertung" "ASTERISK_FAIRFIGHT_CHEATER" "* FairFight: Cheat gefunden" "AT_BANK_CLOSE_TIMER" "Bank schließt in:" "AT_BANK_CLOSED" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Banken geschlossen" "AT_BANK_ICON" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon%" "AT_BANK_OPEN" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Banken geöffnet" "AT_BANK_OPEN_OBJECTIVE" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Bank hat geöffnet. Lade deinen Bonus hoch." "AT_BANK_OPEN_SUB" "Lade deinen Bonus hoch." "AT_BANK_TITLE" "Bonus hochladen" "AT_BOSS_DOOMED" "Kopfgeldziel todgeweiht" "AT_BOSS_DOOMED_SUB" "Aufspringen oder exekutieren und Kopfgeld sichern" "AT_BOSS_REWARD_COLLECTED" "+400 Punkte" "AT_BOUNTY_INCOMING" "%$rui\hud\gametype_icons\bounty_hunt\bh_titan% Neues Kopfgeldziel nähert sich" "AT_COLLECT_BLACK_BOX_HINT" "Team hat Kopfgeldziel getötet: Hol dir die Blackbox!" "AT_DENY_BLACK_BOX_HINT" "Gegner hat Kopfgeldziel getötet: Entschlüssle die Blackbox!" "AT_ENEMY_GOT_BLACK_BOX" "Gegner hat Blackbox geborgen" "AT_ENEMY_KILLED_A_BOSS" "Kopfgeldziel verloren" "AT_FRIENDLY_KILLED_A_BOSS" "Kopfgeld erhalten" "AT_KILLED_A_BOSS_SUB" "Sammler: %s1" "AT_OBJECTIVE_KILL_BOSS" "Markiertes Titan-Kopfgeldziel töten" "AT_OBJECTIVE_KILL_BOSS_MULTI" "Markierte Titan-Kopfgeldziele töten" "AT_OBJECTIVE_KILL_DZ" "Kopfgeldziele in der Nähe der markierten Abwurfzone töten" "AT_OBJECTIVE_KILL_DZ_MULTI" "Kopfgeldziele in der Nähe der markierten Abwurfzonen töten" "AT_PROMPT_EXECUTE_BOSS" "Diesen Titan exekutieren und Kopfgeld sichern" "AT_PROMPT_RODEO_BOSS" "Auf diesen Titan aufspringen und Kopfgeld sichern" "AT_SUPPLY_DROP_CAPTURED" "Versorgungsabwurf eingesammelt" "AT_SUPPLY_DROP_CAPTURED_BY_ENEMY" "Gegner hat Versorgungsabwurf eingesammelt" "AT_SUPPLY_DROP_CAPTURED_HINT" "Geschütz erhalten" "AT_SUPPLY_DROP_EXPIRED" "Versorgungsabwurf verfallen" "AT_SUPPLY_DROP_EXPIRED_HINT" "Zeit abgelaufen" "AT_SUPPLY_DROP_INCOMING" "Versorgungsabwurf kommt" "AT_SUPPLY_DROP_INCOMING_HINT" "Hol ihn dir, um Geschütze zu erhalten" "AT_SUPPLY_DROP_INCOMING_IN" "Versorgungsabwurf in ... %s1" "AT_TARGETS_INCOMING" "Ziele nähern sich" "AT_TARGETS_INCOMING_HINT" "Welle %s1" "AT_TEAMMATE_GOT_BLACK_BOX" "Teammitglied hat Blackbox geborgen" "AT_UI_BONUS" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%" "AT_UI_BONUS_CENTER" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%" "AT_UI_BONUS_DEPOSIT" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon% Auf Bank: " "AT_UI_BONUS_EARNED" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Erhalten: " "AT_UI_BONUS_EARNED_DEPOSIT" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Diese Welle: " "AT_UI_BONUS_EARNED_WAVE" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Du hast erhalten: $%s1" "AT_UI_BONUS_STOLEN" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon% Gestohlen: " "AT_UI_BONUS_TOTAL_DEPOSIT" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Konto: " "AT_UI_BONUS_UPLOAD" "Wird hochgeladen" "AT_UI_MULTIPLIER" "Kopfgeldbonus x" "AT_USE_BANK" "%use% halten, um den Bonus hochzuladen" "AT_USE_BANK_CLOSED" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon% Bank öffnet am Ende der Welle" "AT_USE_BANK_NO_BONUS" "Kein Bonus zum Hochladen" "AT_USE_BANK_NO_BONUS_HINT" "Neutralisiere Gegner, um einen Bonus zu erhalten" "AT_USE_BANK_PC" "%use% drücken, um den Bonus hochzuladen" "AT_WAVE" "WELLE %s1" "AT_WAVE_BOSS" "KOPFGELD" "AT_WAVE_COMPLETE" "Welle abgeschlossen" "AT_WAVE_FINAL" "LETZTE WELLE" "AT_WAVE_MVP" "MVP der Welle:" "AT_WORLD_KILLED_A_BOSS" "Kopfgeldziel ist tot" "AT_YOU_GOT_BLACK_BOX" "Blackbox geborgen" "AT_YOU_KILLED_A_BOSS" "Kopfgeld erhalten" "ATCOOP_CANTUSELOCKER" "Du kannst dir diese Kiste nicht leisten." "ATCOOP_COST" "Preis" "ATCOOP_LOCKER" "Waffenkiste" "ATCOOP_MYSTERY" "Kisteninhalt unbekannt" "ATCOOP_WAVEBONUS" "Wellenabschluss-Bonus: %s1 $" "ATLAS_UPGRADE_0_LONGDESC" "Erhöht Atlas-Gesundheit um 20 %" "ATLAS_UPGRADE_1_LONGDESC" "Erhöht Atlas-Gesundheit um 20 %" "ATLAS_UPGRADE_2_LONGDESC" "Erhöht Atlas-Gesundheit um 20 %" "ATLAS_UPGRADE_3_LONGDESC" "Old Ironsides" "ATTACK_KEY_BINDING" "%attack%" "ATTRITION_POINT_POPUP" "+%s1" "AUDIO" "Audio" "AUDIO_VIDEO" "Audio/Video" "AUDIOLLOG_TEMPTEXT_TIMESHIFT" "DEV: waiting on asset, check back later" "AUTOFILL" "Autom. Füllen" "B_BUTTON_BACK" "%[B_BUTTON|]% Zurück" "B_BUTTON_CANCEL" "%[B_BUTTON|]% Abbrechen" "B_BUTTON_CLOSE" "%[B_BUTTON|]% Schließen" "B_BUTTON_DECLINE" "%[B_BUTTON|]% Ablehnen" "B_BUTTON_DISCARD" "%[B_BUTTON|]% Verwerfen" "B_BUTTON_DISMISS" "%[B_BUTTON]% Verwerfen" "B_BUTTON_DISMISS_RUI" "%[B_BUTTON|]% Verwerfen" "B_BUTTON_SKIP" "%[B_BUTTON|]% Überspringen" "B_BUTTON_SWITCH_PROFILE" "%[B_BUTTON|]% Profilwechsel" "BACK" "Zurück" "BACK_BUTTON_POSTGAME_REPORT" "%[BACK|]% Spielabschlussbericht" "BACKBUTTON_RESTORE_DEFAULTS" "%BACK% Standard wiederherstellen" "BACKUP_ANNOUNCEMENT" "Backup ist eingetroffen! Piloten können jetzt mit einer zusätzlichen Backup-Waffe in die Schlacht ziehen und somit immer sowohl eine Pistole als auch eine Titanabwehr-Waffe tragen." "BANNER_CALLSIGN_FD_ION" "Grenzlandverteidiger (Ion)" "BANNER_CALLSIGN_FD_LEGION" "Grenzlandverteidiger (Legion)" "BANNER_CALLSIGN_FD_MONARCH" "Grenzlandverteidiger (Monarch)" "BANNER_CALLSIGN_FD_NORTHSTAR" "Grenzlandverteidiger (Northstar)" "BANNER_CALLSIGN_FD_RONIN" "Grenzlandverteidiger (Ronin)" "BANNER_CALLSIGN_FD_SCORCH" "Grenzlandverteidiger (Scorch)" "BANNER_CALLSIGN_FD_TONE" "Grenzlandverteidiger (Tone)" "BANNER_CALLSIGN_TT_GAMEOVER" "Game Over" "BANNER_CALLSIGN_TT_GUARDTHEFLAG" "Flaggenbewachung" "BANNER_CALLSIGN_TT_MEGAMARVIN" "Mega-Marvin" "BANNER_CALLSIGN_TT_NESSIEVAULT" "Nessie-Vault" "BANNER_CALLSIGN_TT_NSBT" "Northstar und BT" "BANNER_CALLSIGN_TT_PROTOCOL2" "Protokoll 2" "BANNER_CALLSIGN_TT_REKT" "Rekt" "BANNER_CALLSIGN_TT_TITANTOONS" "TitanToons" "BANNER_CALLSIGN1" "Präsidial" "BANNER_CALLSIGN10" "Brute-4" "BANNER_CALLSIGN100" "Piloten schützen" "BANNER_CALLSIGN101" "Töten mit Stil" "BANNER_CALLSIGN102" "Die Schöne und der Titan" "BANNER_CALLSIGN103" "SRS" "BANNER_CALLSIGN104" "Schocker" "BANNER_CALLSIGN106" "Der Stärkste überlebt" "BANNER_CALLSIGN107" "Henkersmahlzeit" "BANNER_CALLSIGN108" "Bluthochzeit" "BANNER_CALLSIGN109" "Bombenstimmung" "BANNER_CALLSIGN11" "Entwaffner" "BANNER_CALLSIGN110" "Silberrücken" "BANNER_CALLSIGN111" "Versteckte Gefahr" "BANNER_CALLSIGN112" "Donnerbestie" "BANNER_CALLSIGN113" "Stimmungsstabilisator" "BANNER_CALLSIGN114" "Hüftfeuer" "BANNER_CALLSIGN115" "Schwert und Trägheit" "BANNER_CALLSIGN116" "Kleine Banditen" "BANNER_CALLSIGN117" "Feinarbeit" "BANNER_CALLSIGN118" "Achtung" "BANNER_CALLSIGN119" "Bad mit Haien" "BANNER_CALLSIGN12" "Game of Drones" "BANNER_CALLSIGN120" "Vorsicht vor dem Hunde" "BANNER_CALLSIGN121" "Der Zerstörer" "BANNER_CALLSIGN122" "Canis dirus" "BANNER_CALLSIGN123" "Grizzly" "BANNER_CALLSIGN124" "Schwarze Witwe" "BANNER_CALLSIGN125" "Seenot" "BANNER_CALLSIGN126" "Coop-O'-Lantern" "BANNER_CALLSIGN127" "Keine Kopfschüsse" "BANNER_CALLSIGN128" "Qualitätsgarantie" "BANNER_CALLSIGN129" "Bis November" "BANNER_CALLSIGN13" "Burning Man" "BANNER_CALLSIGN130" "Schlittenfahrer" "BANNER_CALLSIGN131" "Hakentäter" "BANNER_CALLSIGN132" "Allrad" "BANNER_CALLSIGN133" "Elitekorps" "BANNER_CALLSIGN134" "Vinson-Dynamo" "BANNER_CALLSIGN135" "Die Division" "BANNER_CALLSIGN136" "Kugeln" "BANNER_CALLSIGN137" "Dschungelkönig" "BANNER_CALLSIGN138" "Blauer Löwe" "BANNER_CALLSIGN139" "Buddy Bish" "BANNER_CALLSIGN14" "Caliburn" "BANNER_CALLSIGN140" "Langsame Rolle" "BANNER_CALLSIGN141" "Grenzland-Freitag" "BANNER_CALLSIGN142" "Zielübung" "BANNER_CALLSIGN143" "Teufelskreis" "BANNER_CALLSIGN144" "Protokoll <3" "BANNER_CALLSIGN145" "Neue Grenze" "BANNER_CALLSIGN146" "Hypothese" "BANNER_CALLSIGN147" "Experiment" "BANNER_CALLSIGN148" "Posthuman" "BANNER_CALLSIGN149" "Hände der Maschine" "BANNER_CALLSIGN15" "Maverick" "BANNER_CALLSIGN150" "Kampfgestählt" "BANNER_CALLSIGN151" "Verflucht" "BANNER_CALLSIGN152" "Rattenrennen" "BANNER_CALLSIGN153" "Die Erschaffung Jacks" "BANNER_CALLSIGN154" "Stahlharte Kerle" "BANNER_CALLSIGN155" "Letzter Blick" "BANNER_CALLSIGN156" "Griefer" "BANNER_CALLSIGN157" "Augenschmaus" "BANNER_CALLSIGN158" "König des Hügels" "BANNER_CALLSIGN159" "Parkour-Läufer" "BANNER_CALLSIGN16" "Freelancer" "BANNER_CALLSIGN160" "Die Wilden" "BANNER_CALLSIGN161" "Alt trifft Neu" "BANNER_CALLSIGN162" "Front-Feinschmecker" "BANNER_CALLSIGN163" "Zu Ihren Diensten" "BANNER_CALLSIGN164" "Wo ist das Kabumm?" "BANNER_CALLSIGN165" "Krönung" "BANNER_CALLSIGN166" "Aus dem Ruder?" "BANNER_CALLSIGN167" "Alternator ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN168" "BOOM!" "BANNER_CALLSIGN169" "CAR ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN17" "Titan-Durchbohrer" "BANNER_CALLSIGN170" "Kalter Krieg ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN171" "Opfer" "BANNER_CALLSIGN172" "Hemlok ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN173" "Double Take ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN174" "EPG ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN175" "Flatline ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN176" "ION ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN177" "Kraber ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN178" "L-STAR ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN179" "Mastiff ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN18" "Viele Ziele" "BANNER_CALLSIGN180" "Mosambik ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN181" "Sidewinder ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN182" "Witwenmacher" "BANNER_CALLSIGN183" "Scorch ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN184" "Wingman ein Leben lang" "BANNER_CALLSIGN185" "Starker Regen" "BANNER_CALLSIGN19" "Wingman" "BANNER_CALLSIGN2" "Ausgestattet" "BANNER_CALLSIGN20" "Wingman XL" "BANNER_CALLSIGN21" "Kopfjäger" "BANNER_CALLSIGN22" "Kriegsbeute" "BANNER_CALLSIGN23" "Goliath" "BANNER_CALLSIGN24" "Titanfall Z" "BANNER_CALLSIGN25" "Kanes Vermächtnis" "BANNER_CALLSIGN26" "Wir sind Legion" "BANNER_CALLSIGN27" "Feuerbasis" "BANNER_CALLSIGN28" "Feuerbasis XL" "BANNER_CALLSIGN29" "Gefallenes Grenzland" "BANNER_CALLSIGN3" "Frontschütze" "BANNER_CALLSIGN30" "Eiskalt erwischt" "BANNER_CALLSIGN31" "Meisterschütze" "BANNER_CALLSIGN32" "Service mit einem Lächeln" "BANNER_CALLSIGN33" "Kampferprobt" "BANNER_CALLSIGN34" "Kopfgeldjäger" "BANNER_CALLSIGN35" "Verbindung mit Pilot" "BANNER_CALLSIGN36" "Tod von oben" "BANNER_CALLSIGN37" "Mietschütze" "BANNER_CALLSIGN38" "Titanthron" "BANNER_CALLSIGN39" "Rudelführer" "BANNER_CALLSIGN4" "Frontschütze XL" "BANNER_CALLSIGN40" "Glanz und Gloria" "BANNER_CALLSIGN41" "Beastmaster" "BANNER_CALLSIGN42" "Schwarmintelligenz" "BANNER_CALLSIGN43" "Fürchte den Tod" "BANNER_CALLSIGN44" "Richterskala" "BANNER_CALLSIGN45" "Bis zum Tod" "BANNER_CALLSIGN46" "Marodeur" "BANNER_CALLSIGN47" "Gesichtsschmelzer" "BANNER_CALLSIGN48" "Brecher" "BANNER_CALLSIGN49" "Brecher XL" "BANNER_CALLSIGN5" "Asche zu Asche" "BANNER_CALLSIGN50" "Kind des Kronos" "BANNER_CALLSIGN51" "Dreifachschuss" "BANNER_CALLSIGN52" "Dreifachschuss XL" "BANNER_CALLSIGN53" "Letzte Ölung" "BANNER_CALLSIGN54" "Slone Ranger" "BANNER_CALLSIGN55" "Aus der Hüfte" "BANNER_CALLSIGN56" "Aus der Hüfte XL" "BANNER_CALLSIGN57" "Außenseiter" "BANNER_CALLSIGN58" "Außenseiter XL" "BANNER_CALLSIGN59" "Grenadier" "BANNER_CALLSIGN6" "Apex Predator" "BANNER_CALLSIGN60" "Grenadier XL" "BANNER_CALLSIGN61" "Unmenschlich" "BANNER_CALLSIGN62" "Die Singularität" "BANNER_CALLSIGN63" "Walking Red" "BANNER_CALLSIGN64" "Geist der Vergangenheit" "BANNER_CALLSIGN65" "Aus dem Ei gepellt" "BANNER_CALLSIGN66" "Letztes Gefecht" "BANNER_CALLSIGN67" "Krieg der Titanen" "BANNER_CALLSIGN68" "Mono-Tone" "BANNER_CALLSIGN69" "Flatliner" "BANNER_CALLSIGN7" "Meistgesucht" "BANNER_CALLSIGN70" "Vipernschlag" "BANNER_CALLSIGN71" "Bestienmodus" "BANNER_CALLSIGN72" "Auszeit" "BANNER_CALLSIGN73" "Krieg am Himmel" "BANNER_CALLSIGN74" "Spectres und Goblins" "BANNER_CALLSIGN75" "Grenzlandleben" "BANNER_CALLSIGN76" "Lade des Grenzlandes" "BANNER_CALLSIGN77" "Offensichtliches Schicksal" "BANNER_CALLSIGN78" "Heimatfront" "BANNER_CALLSIGN79" "Mitgenommen" "BANNER_CALLSIGN8" "Himmelskrieger" "BANNER_CALLSIGN80" "Erweiterung" "BANNER_CALLSIGN81" "Echter Grenzlandheld" "BANNER_CALLSIGN82" "Dämonenbau" "BANNER_CALLSIGN83" "Für das Grenzland!" "BANNER_CALLSIGN84" "Satellitenschlag" "BANNER_CALLSIGN85" "Nach Battlefield" "BANNER_CALLSIGN86" "Bunkerbewohner" "BANNER_CALLSIGN87" "Gepanzert und bereit" "BANNER_CALLSIGN88" "Mensch gegen Wildnis" "BANNER_CALLSIGN89" "Wähle eine Karte" "BANNER_CALLSIGN9" "CAR-Jacker" "BANNER_CALLSIGN90" "Exoplaneten-Sonne" "BANNER_CALLSIGN91" "Man lebt nur einmal" "BANNER_CALLSIGN92" "Homestead Security" "BANNER_CALLSIGN93" "Majestätischer Turm" "BANNER_CALLSIGN94" "Endspiel" "BANNER_CALLSIGN95" "Der Abwurf" "BANNER_CALLSIGN96" "Alle Mann von Bord" "BANNER_CALLSIGN97" "Im Schatten" "BANNER_CALLSIGN98" "Alien-Sakrament" "BANNER_CALLSIGN99" "In die Leere" "BANNER_CONTEST_01" "Himmelsstürmer" "BANNER_CONTEST_02" "Scharfer Junge" "BANNER_CONTEST_03" "V" "BANNER_CONTEST_04" "Lasersystem online" "BANNER_CONTEST_05" "Jenseits des Lichtes" "BANNER_CONTEST_06" "Asche zu Asche" "BANNER_CONTEST_07" "Starker Papa" "BANNER_CONTEST_08" "8-Bit" "BANNER_CONTEST_09" "Vertrauen Sie mir" "BANNER_CONTEST_10" "MRVN-Emotes" "BANNER_EAT_ION" "Laserclub" "BANNER_EAT_LEGION" "Schnaps & Wein" "BANNER_EAT_NORTHSTAR" "Kaffee" "BANNER_EAT_RONIN" "Sushi-Bar" "BANNER_EAT_SCORCH" "Grillhaus" "BANNER_EAT_TONE" "Salz & Gewürze" "BANNER_FIRE_CALLSIGN1" "FEUER|Präsidial" "BANNER_FIRE_CALLSIGN10" "FEUER|Brute-4" "BANNER_FIRE_CALLSIGN100" "FEUER|Piloten schützen" "BANNER_FIRE_CALLSIGN101" "FEUER|Töten mit Stil" "BANNER_FIRE_CALLSIGN102" "FEUER|Die Schöne und der Titan" "BANNER_FIRE_CALLSIGN103" "FEUER|SRS" "BANNER_FIRE_CALLSIGN104" "FEUER|Schocker" "BANNER_FIRE_CALLSIGN11" "FEUER|Entwaffner" "BANNER_FIRE_CALLSIGN12" "FEUER|Game of Drones" "BANNER_FIRE_CALLSIGN125" "FEUER|Seenot" "BANNER_FIRE_CALLSIGN126" "FEUER|Coop-O'-Lantern" "BANNER_FIRE_CALLSIGN127" "FEUER|Keine Kopfschüsse" "BANNER_FIRE_CALLSIGN128" "FEUER|Qualitätsgarantie" "BANNER_FIRE_CALLSIGN129" "FEUER|Bis November" "BANNER_FIRE_CALLSIGN13" "FEUER|Burning Man" "BANNER_FIRE_CALLSIGN130" "FEUER|Schlittenfahrer" "BANNER_FIRE_CALLSIGN131" "FEUER|Hakentäter" "BANNER_FIRE_CALLSIGN132" "FEUER|Allrad" "BANNER_FIRE_CALLSIGN133" "FEUER|Elitekorps" "BANNER_FIRE_CALLSIGN134" "FEUER|Vinson-Dynamo" "BANNER_FIRE_CALLSIGN135" "FEUER|Die Division" "BANNER_FIRE_CALLSIGN136" "FEUER|Kugeln" "BANNER_FIRE_CALLSIGN137" "FEUER|Dschungelkönig" "BANNER_FIRE_CALLSIGN138" "FEUER|Blauer Löwe" "BANNER_FIRE_CALLSIGN139" "FEUER|Buddy Bish" "BANNER_FIRE_CALLSIGN14" "FEUER|Caliburn" "BANNER_FIRE_CALLSIGN140" "FEUER|Langsame Rolle" "BANNER_FIRE_CALLSIGN141" "FEUER|Grenzland-Freitag" "BANNER_FIRE_CALLSIGN142" "FEUER|Zielübung" "BANNER_FIRE_CALLSIGN15" "FEUER|Maverick" "BANNER_FIRE_CALLSIGN16" "FEUER|Freelancer" "BANNER_FIRE_CALLSIGN163" "FEUER|Zu Ihren Diensten" "BANNER_FIRE_CALLSIGN164" "FEUER|Wo ist das Kabumm?" "BANNER_FIRE_CALLSIGN165" "FEUER|Krönung" "BANNER_FIRE_CALLSIGN17" "FEUER|Titan-Durchbohrer" "BANNER_FIRE_CALLSIGN18" "FEUER|Viele Ziele" "BANNER_FIRE_CALLSIGN19" "FEUER|Wingman" "BANNER_FIRE_CALLSIGN2" "FEUER|Ausgestattet" "BANNER_FIRE_CALLSIGN20" "FEUER|Wingman XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN21" "FEUER|Kopfjäger" "BANNER_FIRE_CALLSIGN22" "FEUER|Kriegsbeute" "BANNER_FIRE_CALLSIGN23" "FEUER|Goliath" "BANNER_FIRE_CALLSIGN24" "FEUER|Titanfall Z" "BANNER_FIRE_CALLSIGN25" "FEUER|Kanes Vermächtnis" "BANNER_FIRE_CALLSIGN26" "FEUER|Wir sind Legion" "BANNER_FIRE_CALLSIGN27" "FEUER|Feuerbasis" "BANNER_FIRE_CALLSIGN28" "FEUER|Feuerbasis XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN29" "FEUER|Gefallenes Grenzland" "BANNER_FIRE_CALLSIGN3" "FEUER|Frontschütze" "BANNER_FIRE_CALLSIGN30" "FEUER|Eiskalt erwischt" "BANNER_FIRE_CALLSIGN31" "FEUER|Meisterschütze" "BANNER_FIRE_CALLSIGN32" "FEUER|Service mit einem Lächeln" "BANNER_FIRE_CALLSIGN33" "FEUER|Kampferprobt" "BANNER_FIRE_CALLSIGN34" "FEUER|Kopfgeldjäger" "BANNER_FIRE_CALLSIGN35" "FEUER|Verbindung mit Pilot" "BANNER_FIRE_CALLSIGN36" "FEUER|Tod von oben" "BANNER_FIRE_CALLSIGN37" "FEUER|Mietschütze" "BANNER_FIRE_CALLSIGN38" "FEUER|Titanthron" "BANNER_FIRE_CALLSIGN39" "FEUER|Rudelführer" "BANNER_FIRE_CALLSIGN4" "FEUER|Frontschütze XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN40" "FEUER|Glanz und Gloria" "BANNER_FIRE_CALLSIGN41" "FEUER|Beastmaster" "BANNER_FIRE_CALLSIGN42" "FEUER|Schwarmintelligenz" "BANNER_FIRE_CALLSIGN43" "FEUER|Fürchte den Tod" "BANNER_FIRE_CALLSIGN44" "FEUER|Richterskala" "BANNER_FIRE_CALLSIGN45" "FEUER|Bis zum Tod" "BANNER_FIRE_CALLSIGN46" "FEUER|Marodeur" "BANNER_FIRE_CALLSIGN47" "FEUER|Gesichtsschmelzer" "BANNER_FIRE_CALLSIGN48" "FEUER|Brecher" "BANNER_FIRE_CALLSIGN49" "FEUER|Brecher XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN5" "FEUER|Asche zu Asche" "BANNER_FIRE_CALLSIGN50" "FEUER|Kind des Kronos" "BANNER_FIRE_CALLSIGN51" "FEUER|Dreifachschuss" "BANNER_FIRE_CALLSIGN52" "FEUER|Dreifachschuss XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN53" "FEUER|Letzte Ölung" "BANNER_FIRE_CALLSIGN54" "FEUER|Slone Ranger" "BANNER_FIRE_CALLSIGN55" "FEUER|Aus der Hüfte" "BANNER_FIRE_CALLSIGN56" "FEUER|Aus der Hüfte XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN57" "FEUER|Außenseiter" "BANNER_FIRE_CALLSIGN58" "FEUER|Außenseiter XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN59" "FEUER|Grenadier" "BANNER_FIRE_CALLSIGN6" "FEUER|Apex Predator" "BANNER_FIRE_CALLSIGN60" "FEUER|Grenadier XL" "BANNER_FIRE_CALLSIGN61" "FEUER|Unmenschlich" "BANNER_FIRE_CALLSIGN62" "FEUER|Die Singularität" "BANNER_FIRE_CALLSIGN63" "FEUER|Walking Red" "BANNER_FIRE_CALLSIGN64" "FEUER|Geist der Vergangenheit" "BANNER_FIRE_CALLSIGN65" "FEUER|Aus dem Ei gepellt" "BANNER_FIRE_CALLSIGN66" "FEUER|Letztes Gefecht" "BANNER_FIRE_CALLSIGN67" "FEUER|Krieg der Titanen" "BANNER_FIRE_CALLSIGN68" "FEUER|Mono-Tone" "BANNER_FIRE_CALLSIGN69" "FEUER|Flatliner" "BANNER_FIRE_CALLSIGN7" "FEUER|Meistgesucht" "BANNER_FIRE_CALLSIGN70" "FEUER|Vipernschlag" "BANNER_FIRE_CALLSIGN71" "FEUER|Bestienmodus" "BANNER_FIRE_CALLSIGN72" "FEUER|Auszeit" "BANNER_FIRE_CALLSIGN73" "FEUER|Krieg am Himmel" "BANNER_FIRE_CALLSIGN74" "FEUER|Spectres und Goblins" "BANNER_FIRE_CALLSIGN75" "FEUER|Grenzlandleben" "BANNER_FIRE_CALLSIGN76" "FEUER|Lade des Grenzlandes" "BANNER_FIRE_CALLSIGN77" "FEUER|Offensichtliches Schicksal" "BANNER_FIRE_CALLSIGN78" "FEUER|Heimatfront" "BANNER_FIRE_CALLSIGN79" "FEUER|Mitgenommen" "BANNER_FIRE_CALLSIGN8" "FEUER|Himmelskrieger" "BANNER_FIRE_CALLSIGN80" "FEUER|Erweiterung" "BANNER_FIRE_CALLSIGN81" "FEUER|Echter Grenzlandheld" "BANNER_FIRE_CALLSIGN82" "FEUER|Dämonenbau" "BANNER_FIRE_CALLSIGN83" "FEUER|Für das Grenzland!" "BANNER_FIRE_CALLSIGN84" "FEUER|Satellitenschlag" "BANNER_FIRE_CALLSIGN85" "FEUER|Nach Battlefield" "BANNER_FIRE_CALLSIGN86" "FEUER|Bunkerbewohner" "BANNER_FIRE_CALLSIGN87" "FEUER|Gepanzert und bereit" "BANNER_FIRE_CALLSIGN88" "FEUER|Mensch gegen Wildnis" "BANNER_FIRE_CALLSIGN89" "FEUER|Wähle eine Karte" "BANNER_FIRE_CALLSIGN9" "FEUER|CAR-Jacker" "BANNER_FIRE_CALLSIGN90" "FEUER|Exoplaneten-Sonne" "BANNER_FIRE_CALLSIGN91" "FEUER|Man lebt nur einmal" "BANNER_FIRE_CALLSIGN92" "FEUER|Homestead Security" "BANNER_FIRE_CALLSIGN93" "FEUER|Majestätischer Turm" "BANNER_FIRE_CALLSIGN94" "FEUER|Endspiel" "BANNER_FIRE_CALLSIGN95" "FEUER|Der Abwurf" "BANNER_FIRE_CALLSIGN96" "FEUER|Alle Mann von Bord" "BANNER_FIRE_CALLSIGN97" "FEUER|Im Schatten" "BANNER_FIRE_CALLSIGN98" "FEUER|Alien-Sakrament" "BANNER_FIRE_CALLSIGN99" "FEUER|In die Leere" "BANNER_GOLD_CALLSIGN1" "GOLD|Präsidial" "BANNER_GOLD_CALLSIGN10" "GOLD|Brute-4" "BANNER_GOLD_CALLSIGN100" "GOLD|Piloten schützen" "BANNER_GOLD_CALLSIGN101" "GOLD|Töten mit Stil" "BANNER_GOLD_CALLSIGN102" "GOLD|Die Schöne und der Titan" "BANNER_GOLD_CALLSIGN103" "GOLD|SRS" "BANNER_GOLD_CALLSIGN104" "GOLD|Schocker" "BANNER_GOLD_CALLSIGN105" "GOLD|Erster Respawnder" "BANNER_GOLD_CALLSIGN11" "GOLD|Entwaffner" "BANNER_GOLD_CALLSIGN12" "GOLD|Game of Drones" "BANNER_GOLD_CALLSIGN125" "GOLD|Seenot" "BANNER_GOLD_CALLSIGN126" "GOLD|Coop-O'-Lantern" "BANNER_GOLD_CALLSIGN127" "GOLD|Keine Kopfschüsse" "BANNER_GOLD_CALLSIGN128" "GOLD|Qualitätsgarantie" "BANNER_GOLD_CALLSIGN129" "GOLD|Bis November" "BANNER_GOLD_CALLSIGN13" "GOLD|Burning Man" "BANNER_GOLD_CALLSIGN130" "GOLD|Schlittenfahrer" "BANNER_GOLD_CALLSIGN131" "GOLD|Hakentäter" "BANNER_GOLD_CALLSIGN132" "GOLD|Allrad" "BANNER_GOLD_CALLSIGN133" "GOLD|Elitekorps" "BANNER_GOLD_CALLSIGN134" "GOLD|Vinson-Dynamo" "BANNER_GOLD_CALLSIGN135" "GOLD|Die Division" "BANNER_GOLD_CALLSIGN136" "GOLD|Kugeln" "BANNER_GOLD_CALLSIGN137" "GOLD|Dschungelkönig" "BANNER_GOLD_CALLSIGN138" "GOLD|Blauer Löwe" "BANNER_GOLD_CALLSIGN139" "GOLD|Buddy Bish" "BANNER_GOLD_CALLSIGN14" "GOLD|Caliburn" "BANNER_GOLD_CALLSIGN140" "GOLD|Langsame Rolle" "BANNER_GOLD_CALLSIGN141" "GOLD|Grenzland-Freitag" "BANNER_GOLD_CALLSIGN142" "GOLD|Zielübung" "BANNER_GOLD_CALLSIGN15" "GOLD|Maverick" "BANNER_GOLD_CALLSIGN16" "GOLD|Freelancer" "BANNER_GOLD_CALLSIGN163" "GOLD|Zu Ihren Diensten" "BANNER_GOLD_CALLSIGN164" "GOLD|Wo ist das Kabumm?" "BANNER_GOLD_CALLSIGN165" "GOLD|Krönung" "BANNER_GOLD_CALLSIGN17" "GOLD|Titan-Durchbohrer" "BANNER_GOLD_CALLSIGN18" "GOLD|Viele Ziele" "BANNER_GOLD_CALLSIGN19" "GOLD|Wingman" "BANNER_GOLD_CALLSIGN2" "GOLD|Ausgestattet" "BANNER_GOLD_CALLSIGN20" "GOLD|Wingman XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN21" "GOLD|Kopfjäger" "BANNER_GOLD_CALLSIGN22" "GOLD|Kriegsbeute" "BANNER_GOLD_CALLSIGN23" "GOLD|Goliath" "BANNER_GOLD_CALLSIGN24" "GOLD|Titanfall Z" "BANNER_GOLD_CALLSIGN25" "GOLD|Kanes Vermächtnis" "BANNER_GOLD_CALLSIGN26" "GOLD|Wir sind Legion" "BANNER_GOLD_CALLSIGN27" "GOLD|Feuerbasis" "BANNER_GOLD_CALLSIGN28" "GOLD|Feuerbasis XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN29" "GOLD|Gefallenes Grenzland" "BANNER_GOLD_CALLSIGN3" "GOLD|Frontschütze" "BANNER_GOLD_CALLSIGN30" "GOLD|Eiskalt erwischt" "BANNER_GOLD_CALLSIGN31" "GOLD|Meisterschütze" "BANNER_GOLD_CALLSIGN32" "GOLD|Service mit einem Lächeln" "BANNER_GOLD_CALLSIGN33" "GOLD|Kampferprobt" "BANNER_GOLD_CALLSIGN34" "GOLD|Kopfgeldjäger" "BANNER_GOLD_CALLSIGN35" "GOLD|Verbindung mit Pilot" "BANNER_GOLD_CALLSIGN36" "GOLD|Tod von oben" "BANNER_GOLD_CALLSIGN37" "GOLD|Mietschütze" "BANNER_GOLD_CALLSIGN38" "GOLD|Titanthron" "BANNER_GOLD_CALLSIGN39" "GOLD|Rudelführer" "BANNER_GOLD_CALLSIGN4" "GOLD|Frontschütze XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN40" "GOLD|Glanz und Gloria" "BANNER_GOLD_CALLSIGN41" "GOLD|Beastmaster" "BANNER_GOLD_CALLSIGN42" "GOLD|Schwarmintelligenz" "BANNER_GOLD_CALLSIGN43" "GOLD|Fürchte den Tod" "BANNER_GOLD_CALLSIGN44" "GOLD|Richterskala" "BANNER_GOLD_CALLSIGN45" "GOLD|Bis zum Tod" "BANNER_GOLD_CALLSIGN46" "GOLD|Marodeur" "BANNER_GOLD_CALLSIGN47" "GOLD|Gesichtsschmelzer" "BANNER_GOLD_CALLSIGN48" "GOLD|Brecher" "BANNER_GOLD_CALLSIGN49" "GOLD|Brecher XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN5" "GOLD|Asche zu Asche" "BANNER_GOLD_CALLSIGN50" "GOLD|Kind des Kronos" "BANNER_GOLD_CALLSIGN51" "GOLD|Dreifachschuss" "BANNER_GOLD_CALLSIGN52" "GOLD|Dreifachschuss XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN53" "GOLD|Letzte Ölung" "BANNER_GOLD_CALLSIGN54" "GOLD|Slone Ranger" "BANNER_GOLD_CALLSIGN55" "GOLD|Aus der Hüfte" "BANNER_GOLD_CALLSIGN56" "GOLD|Aus der Hüfte XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN57" "GOLD|Außenseiter" "BANNER_GOLD_CALLSIGN58" "GOLD|Außenseiter XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN59" "GOLD|Grenadier" "BANNER_GOLD_CALLSIGN6" "GOLD|Apex Predator" "BANNER_GOLD_CALLSIGN60" "GOLD|Grenadier XL" "BANNER_GOLD_CALLSIGN61" "GOLD|Unmenschlich" "BANNER_GOLD_CALLSIGN62" "GOLD|Die Singularität" "BANNER_GOLD_CALLSIGN63" "GOLD|Walking Red" "BANNER_GOLD_CALLSIGN64" "GOLD|Geist der Vergangenheit" "BANNER_GOLD_CALLSIGN65" "GOLD|Aus dem Ei gepellt" "BANNER_GOLD_CALLSIGN66" "GOLD|Letztes Gefecht" "BANNER_GOLD_CALLSIGN67" "GOLD|Krieg der Titanen" "BANNER_GOLD_CALLSIGN68" "GOLD|Mono-Tone" "BANNER_GOLD_CALLSIGN69" "GOLD|Flatliner" "BANNER_GOLD_CALLSIGN7" "GOLD|Meistgesucht" "BANNER_GOLD_CALLSIGN70" "GOLD|Vipernschlag" "BANNER_GOLD_CALLSIGN71" "GOLD|Bestienmodus" "BANNER_GOLD_CALLSIGN72" "GOLD|Auszeit" "BANNER_GOLD_CALLSIGN73" "GOLD|Krieg am Himmel" "BANNER_GOLD_CALLSIGN74" "GOLD|Spectres und Goblins" "BANNER_GOLD_CALLSIGN75" "GOLD|Grenzlandleben" "BANNER_GOLD_CALLSIGN76" "GOLD|Lade des Grenzlandes" "BANNER_GOLD_CALLSIGN77" "GOLD|Offensichtliches Schicksal" "BANNER_GOLD_CALLSIGN78" "GOLD|Heimatfront" "BANNER_GOLD_CALLSIGN79" "GOLD|Mitgenommen" "BANNER_GOLD_CALLSIGN8" "GOLD|Himmelskrieger" "BANNER_GOLD_CALLSIGN80" "GOLD|Erweiterung" "BANNER_GOLD_CALLSIGN81" "GOLD|Echter Grenzlandheld" "BANNER_GOLD_CALLSIGN82" "GOLD|Dämonenbau" "BANNER_GOLD_CALLSIGN83" "GOLD|Für das Grenzland!" "BANNER_GOLD_CALLSIGN84" "GOLD|Satellitenschlag" "BANNER_GOLD_CALLSIGN85" "GOLD|Nach Battlefield" "BANNER_GOLD_CALLSIGN86" "GOLD|Bunkerbewohner" "BANNER_GOLD_CALLSIGN87" "GOLD|Gepanzert und bereit" "BANNER_GOLD_CALLSIGN88" "GOLD|Mensch gegen Wildnis" "BANNER_GOLD_CALLSIGN89" "GOLD|Wähle eine Karte" "BANNER_GOLD_CALLSIGN9" "GOLD|CAR-Jacker" "BANNER_GOLD_CALLSIGN90" "GOLD|Exoplaneten-Sonne" "BANNER_GOLD_CALLSIGN91" "GOLD|Man lebt nur einmal" "BANNER_GOLD_CALLSIGN92" "GOLD|Homestead Security" "BANNER_GOLD_CALLSIGN93" "GOLD|Majestätischer Turm" "BANNER_GOLD_CALLSIGN94" "GOLD|Endspiel" "BANNER_GOLD_CALLSIGN95" "GOLD|Der Abwurf" "BANNER_GOLD_CALLSIGN96" "GOLD|Alle Mann von Bord" "BANNER_GOLD_CALLSIGN97" "GOLD|Im Schatten" "BANNER_GOLD_CALLSIGN98" "GOLD|Alien-Sakrament" "BANNER_GOLD_CALLSIGN99" "GOLD|In die Leere" "BANNER_GOODBOY" "Braver Junge" "BANNER_PRISM_CALLSIGN1" "PRISMA|Präsidial" "BANNER_PRISM_CALLSIGN10" "PRISMA|Brute-4" "BANNER_PRISM_CALLSIGN100" "PRISMA|Piloten schützen" "BANNER_PRISM_CALLSIGN101" "PRISMA|Töten mit Stil" "BANNER_PRISM_CALLSIGN102" "PRISMA|Die Schöne und der Titan" "BANNER_PRISM_CALLSIGN103" "PRISMA|SRS" "BANNER_PRISM_CALLSIGN104" "PRISMA|Schocker" "BANNER_PRISM_CALLSIGN11" "PRISMA|Entwaffner" "BANNER_PRISM_CALLSIGN12" "PRISMA|Game of Drones" "BANNER_PRISM_CALLSIGN125" "PRISMA|Seenot" "BANNER_PRISM_CALLSIGN126" "PRISMA|Coop-O'-Lantern" "BANNER_PRISM_CALLSIGN127" "PRISMA|Keine Kopfschüsse" "BANNER_PRISM_CALLSIGN128" "PRISMA|Qualitätsgarantie" "BANNER_PRISM_CALLSIGN129" "PRISMA|Bis November" "BANNER_PRISM_CALLSIGN13" "PRISMA|Burning Man" "BANNER_PRISM_CALLSIGN130" "PRISMA|Schlittenfahrer" "BANNER_PRISM_CALLSIGN131" "PRISMA|Hakentäter" "BANNER_PRISM_CALLSIGN132" "PRISMA|Allrad" "BANNER_PRISM_CALLSIGN133" "PRISMA|Elitekorps" "BANNER_PRISM_CALLSIGN134" "PRISMA|Vinson-Dynamo" "BANNER_PRISM_CALLSIGN135" "PRISMA|Die Division" "BANNER_PRISM_CALLSIGN136" "PRISMA|Kugeln" "BANNER_PRISM_CALLSIGN137" "PRISMA|Dschungelkönig" "BANNER_PRISM_CALLSIGN138" "PRISMA|Blauer Löwe" "BANNER_PRISM_CALLSIGN14" "PRISMA|Caliburn" "BANNER_PRISM_CALLSIGN15" "PRISMA|Maverick" "BANNER_PRISM_CALLSIGN16" "PRISMA|Freelancer" "BANNER_PRISM_CALLSIGN163" "PRISMA|Zu Ihren Diensten" "BANNER_PRISM_CALLSIGN164" "PRISMA|Wo ist das Kabumm?" "BANNER_PRISM_CALLSIGN165" "PRISMA|Krönung" "BANNER_PRISM_CALLSIGN17" "PRISMA|Titan-Durchbohrer" "BANNER_PRISM_CALLSIGN18" "PRISMA|Viele Ziele" "BANNER_PRISM_CALLSIGN19" "PRISMA|Wingman" "BANNER_PRISM_CALLSIGN2" "PRISMA|Ausgestattet" "BANNER_PRISM_CALLSIGN20" "PRISMA|Wingman XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN21" "PRISMA|Kopfjäger" "BANNER_PRISM_CALLSIGN22" "PRISMA|Kriegsbeute" "BANNER_PRISM_CALLSIGN23" "PRISMA|Goliath" "BANNER_PRISM_CALLSIGN24" "PRISMA|Titanfall Z" "BANNER_PRISM_CALLSIGN25" "PRISMA|Kanes Vermächtnis" "BANNER_PRISM_CALLSIGN26" "PRISMA|Wir sind Legion" "BANNER_PRISM_CALLSIGN27" "PRISMA|Feuerbasis" "BANNER_PRISM_CALLSIGN28" "PRISMA|Feuerbasis XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN29" "PRISMA|Gefallenes Grenzland" "BANNER_PRISM_CALLSIGN3" "PRISMA|Frontschütze" "BANNER_PRISM_CALLSIGN30" "PRISMA|Eiskalt erwischt" "BANNER_PRISM_CALLSIGN31" "PRISMA|Meisterschütze" "BANNER_PRISM_CALLSIGN32" "PRISMA|Service mit einem Lächeln" "BANNER_PRISM_CALLSIGN33" "PRISMA|Kampferprobt" "BANNER_PRISM_CALLSIGN34" "PRISMA|Kopfgeldjäger" "BANNER_PRISM_CALLSIGN35" "PRISMA|Verbindung mit Pilot" "BANNER_PRISM_CALLSIGN36" "PRISMA|Tod von oben" "BANNER_PRISM_CALLSIGN37" "PRISMA|Mietschütze" "BANNER_PRISM_CALLSIGN38" "PRISMA|Titanthron" "BANNER_PRISM_CALLSIGN39" "PRISMA|Rudelführer" "BANNER_PRISM_CALLSIGN4" "PRISMA|Frontschütze XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN40" "PRISMA|Glanz und Gloria" "BANNER_PRISM_CALLSIGN41" "PRISMA|Beastmaster" "BANNER_PRISM_CALLSIGN42" "PRISMA|Schwarmintelligenz" "BANNER_PRISM_CALLSIGN43" "PRISMA|Fürchte den Tod" "BANNER_PRISM_CALLSIGN44" "PRISMA|Richterskala" "BANNER_PRISM_CALLSIGN45" "PRISMA|Bis zum Tod" "BANNER_PRISM_CALLSIGN46" "PRISMA|Marodeur" "BANNER_PRISM_CALLSIGN47" "PRISMA|Gesichtsschmelzer" "BANNER_PRISM_CALLSIGN48" "PRISMA|Brecher" "BANNER_PRISM_CALLSIGN49" "PRISMA|Brecher XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN5" "PRISMA|Asche zu Asche" "BANNER_PRISM_CALLSIGN50" "PRISMA|Kind des Kronos" "BANNER_PRISM_CALLSIGN51" "PRISMA|Dreifachschuss" "BANNER_PRISM_CALLSIGN52" "PRISMA|Dreifachschuss XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN53" "PRISMA|Letzte Ölung" "BANNER_PRISM_CALLSIGN54" "PRISMA|Slone Ranger" "BANNER_PRISM_CALLSIGN55" "PRISMA|Aus der Hüfte" "BANNER_PRISM_CALLSIGN56" "PRISMA|Aus der Hüfte XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN57" "PRISMA|Außenseiter" "BANNER_PRISM_CALLSIGN58" "PRISMA|Außenseiter XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN59" "PRISMA|Grenadier" "BANNER_PRISM_CALLSIGN6" "PRISMA|Apex Predator" "BANNER_PRISM_CALLSIGN60" "PRISMA|Grenadier XL" "BANNER_PRISM_CALLSIGN61" "PRISMA|Unmenschlich" "BANNER_PRISM_CALLSIGN62" "PRISMA|Die Singularität" "BANNER_PRISM_CALLSIGN63" "PRISMA|Walking Red" "BANNER_PRISM_CALLSIGN64" "PRISMA|Geist der Vergangenheit" "BANNER_PRISM_CALLSIGN65" "PRISMA|Aus dem Ei gepellt" "BANNER_PRISM_CALLSIGN66" "PRISMA|Letztes Gefecht" "BANNER_PRISM_CALLSIGN67" "PRISMA|Krieg der Titanen" "BANNER_PRISM_CALLSIGN68" "PRISMA|Mono-Tone" "BANNER_PRISM_CALLSIGN69" "PRISMA|Flatliner" "BANNER_PRISM_CALLSIGN7" "PRISMA|Meistgesucht" "BANNER_PRISM_CALLSIGN70" "PRISMA|Vipernschlag" "BANNER_PRISM_CALLSIGN71" "PRISMA|Bestienmodus" "BANNER_PRISM_CALLSIGN72" "PRISMA|Auszeit" "BANNER_PRISM_CALLSIGN73" "PRISMA|Krieg am Himmel" "BANNER_PRISM_CALLSIGN74" "PRISMA|Spectres und Goblins" "BANNER_PRISM_CALLSIGN75" "PRISMA|Grenzlandleben" "BANNER_PRISM_CALLSIGN76" "PRISMA|Lade des Grenzlandes" "BANNER_PRISM_CALLSIGN77" "PRISMA|Offensichtliches Schicksal" "BANNER_PRISM_CALLSIGN78" "PRISMA|Heimatfront" "BANNER_PRISM_CALLSIGN79" "PRISMA|Mitgenommen" "BANNER_PRISM_CALLSIGN8" "PRISMA|Himmelskrieger" "BANNER_PRISM_CALLSIGN80" "PRISMA|Erweiterung" "BANNER_PRISM_CALLSIGN81" "PRISMA|Echter Grenzlandheld" "BANNER_PRISM_CALLSIGN82" "PRISMA|Dämonenbau" "BANNER_PRISM_CALLSIGN83" "PRISMA|Für das Grenzland!" "BANNER_PRISM_CALLSIGN84" "PRISMA|Satellitenschlag" "BANNER_PRISM_CALLSIGN85" "PRISMA|Nach Battlefield" "BANNER_PRISM_CALLSIGN86" "PRISMA|Bunkerbewohner" "BANNER_PRISM_CALLSIGN87" "PRISMA|Gepanzert und bereit" "BANNER_PRISM_CALLSIGN88" "PRISMA|Mensch gegen Wildnis" "BANNER_PRISM_CALLSIGN89" "PRISMA|Wähle eine Karte" "BANNER_PRISM_CALLSIGN9" "PRISMA|CAR-Jacker" "BANNER_PRISM_CALLSIGN90" "PRISMA|Exoplaneten-Sonne" "BANNER_PRISM_CALLSIGN91" "PRISMA|Man lebt nur einmal" "BANNER_PRISM_CALLSIGN92" "PRISMA|Homestead Security" "BANNER_PRISM_CALLSIGN93" "PRISMA|Majestätischer Turm" "BANNER_PRISM_CALLSIGN94" "PRISMA|Endspiel" "BANNER_PRISM_CALLSIGN95" "PRISMA|Der Abwurf" "BANNER_PRISM_CALLSIGN96" "PRISMA|Alle Mann von Bord" "BANNER_PRISM_CALLSIGN97" "PRISMA|Im Schatten" "BANNER_PRISM_CALLSIGN98" "PRISMA|Alien-Sakrament" "BANNER_PRISM_CALLSIGN99" "PRISMA|In die Leere" "BANNER_PRISM_REGEN_10" "PRISMA|Pilotengeneration 10" "BANNER_PRISM_REGEN_100" "PRISMA|Pilotengeneration 100" "BANNER_PRISM_REGEN_20" "PRISMA|Pilotengeneration 20" "BANNER_PRISM_REGEN_30" "PRISMA|Pilotengeneration 30" "BANNER_PRISM_REGEN_40" "PRISMA|Pilotengeneration 40" "BANNER_PRISM_REGEN_50" "PRISMA|Pilotengeneration 50" "BANNER_PRISM_REGEN_60" "PRISMA|Pilotengeneration 60" "BANNER_PRISM_REGEN_70" "PRISMA|Pilotengeneration 70" "BANNER_PRISM_REGEN_80" "PRISMA|Pilotengeneration 80" "BANNER_PRISM_REGEN_90" "PRISMA|Pilotengeneration 90" "BANNER_PRISM_TT_GAMEOVER" "PRISMA|Game Over" "BANNER_PRISM_TT_GUARDTHEFLAG" "PRISMA|Flaggenbewachung" "BANNER_PRISM_TT_MEGAMARVIN" "PRISMA|Mega-Marvin" "BANNER_PRISM_TT_NESSIEVAULT" "PRISMA|Nessie-Vault" "BANNER_PRISM_TT_NSBT" "PRISMA|Northstar und BT" "BANNER_PRISM_TT_PROTOCOL2" "PRISMA|Protokoll 2" "BANNER_PRISM_TT_REKT" "PRISMA|Rekt" "BANNER_PRISM_TT_TITANTOONS" "PRISMA|TitanToons" "BANNER_REGEN_10" "Pilotengeneration 10" "BANNER_REGEN_100" "Pilotengeneration 100" "BANNER_REGEN_20" "Pilotengeneration 20" "BANNER_REGEN_30" "Pilotengeneration 30" "BANNER_REGEN_40" "Pilotengeneration 40" "BANNER_REGEN_50" "Pilotengeneration 50" "BANNER_REGEN_60" "Pilotengeneration 60" "BANNER_REGEN_70" "Pilotengeneration 70" "BANNER_REGEN_80" "Pilotengeneration 80" "BANNER_REGEN_90" "Pilotengeneration 90" "BATTERY_CASH_HOLD_USE" "Halte %use%, um %$rui/hud/battery/battery_capture_friendly% gegen %$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%250 einzutauschen" "BATTERY_CASH_PRESS_USE" "Drücke %use%, um %$rui/hud/battery/battery_capture_friendly% gegen %$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%250 einzutauschen" "BC_AUTO_REFILL" "Eine Burn Card auswählen" "BC_AUTO_SONAR" "Schnüffler" "BC_AUTOPISTOL_M2" "Verstärkte RE-45" "BC_CAR_M2" "Verstärkte C.A.R." "BC_CLOAK_FOREVER" "Ghost-Squad" "BC_COIN_VALUE" "Verkauft für: %s1" "BC_CONSCRIPTION" "Rekrutieren" "BC_CORE_CHARGED" "Turbolader" "BC_DEFENDER_M2" "Verstärktes E-Gewehr" "BC_DICE_ONDEATH" "Wirf die Würfel" "BC_DMR_M2" "Verstärktes DMR" "BC_DOUBLE_AGENT" "Doppelagent" "BC_DOUBLE_XP" "Blitzmerker" "BC_EMP_GRENADE_M2" "Schocker" "BC_EXTRA_DASH" "Turbotriebwerk" "BC_FAST_BUILD_2" "Outsourcing" "BC_FAST_MOVESPEED" "Beinprothesen" "BC_FRAG_GRENADE_M2" "Verstärkte Splittergranate" "BC_FREE_BUILD_TIME_1" "Rigoroser Durchgriff" "BC_FREE_BUILD_TIME_2" "Rang ausspielen" "BC_FREE_XP" "Zusätzliche Erfahrung" "BC_G2_M2" "Verstärktes G2A4" "BC_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_M2" "Verstärkte Elektrorauchgranate" "BC_HEMLOK_M2" "Verstärktes Hemlok" "BC_HUNT_PILOT" "Fahndung" "BC_HUNT_SOLDIER" "Ausdünnung" "BC_HUNT_SPECTRE" "Erneuerung der Stadt" "BC_HUNT_TITAN" "Altmaterial" "BC_LMG_M2" "Verstärktes LMG" "BC_LSTAR_M2" "Verstärktes L-STAR" "BC_MASTIFF_M2" "Verstärkte Mastiff" "BC_MGL_M2" "Verstärkter Mag-Werfer" "BC_MINIMAP" "Karten-Hack" "BC_MINIMAP_SCAN" "Satelliten-Uplink" "BC_NUCLEAR_CORE" "Geballte Ladung" "BC_PILOT_WARNING" "Spinnensinn" "BC_PLAY_SPECTRE" "Spectre-Tarnung" "BC_PROXIMITY_MINE_M2" "Persönl. Alarmsystem" "BC_R97_M2" "Verstärkte R-97" "BC_REMATCH" "Revanche" "BC_ROCKET_LAUNCHER_M2" "Verstärkter Archer" "BC_RSPN101_M2" "Verstärkter R-101C" "BC_SATCHEL_M2" "Rucksäcke im Überfluss" "BC_SEMIPISTOL_M2" "Verstärkte P2011" "BC_SHOTGUN_M2" "Verstärkte EVA-8" "BC_SMART_PISTOL_M2" "Verstärkte Smart-Pistol" "BC_SMR_M2" "Verstärkte Sidewinder" "BC_SNIPER_M2" "Verstärktes Kraber" "BC_SONAR_FOREVER" "Echo-Vision" "BC_STIM_FOREVER" "Adrenalintransfusion" "BC_SUMMON_ATLAS" "Atlas-Sanierung" "BC_SUMMON_OGRE" "Reserve-Ogre" "BC_SUMMON_STRYDER" "Ersatz-Stryder" "BC_SUPER_CLOAK" "Aktive Tarnung" "BC_SUPER_SONAR" "Akustisches Implantat" "BC_SUPER_STIM" "Geschmuggeltes Stimulans" "BC_TITAN_40MM_M2" "Verstärktes 40-mm-Geschütz" "BC_TITAN_ARC_CANNON_M2" "Verstärktes Elektrogeschütz" "BC_TITAN_DUMBFIRE_MISSILE_M2" "Verstärkte Cluster-Rakete" "BC_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_M2" "Verstärkter Elektrorauch" "BC_TITAN_HOMING_ROCKETS_M2" "Verstärkte Sprengköpfe" "BC_TITAN_LEADWALL_M2" "Verstärkte Bleiwand" "BC_TITAN_MELEE_M2" "Explosiver Schlag" "BC_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_M2" "Verstärkte Vierfachrakete" "BC_TITAN_SALVO_ROCKETS_M2" "Verstärkte Raketensalve" "BC_TITAN_SHIELD_WALL_M2" "Verstärkte Partikelmauer" "BC_TITAN_SHOULDER_ROCKETS_M2" "Verstärktes Raketensystem" "BC_TITAN_SNIPER_M2" "Verstärkte Railgun" "BC_TITAN_TRIPLE_THREAT_M2" "Verstärkte Bedrohung" "BC_TITAN_VORTEX_SHIELD_M2" "Verstärkter Vortex-Schild" "BC_TITAN_XO16_M2" "Verstärkte XO-16" "BC_VINSON_M2" "Verstärkte Nulllinie" "BC_WIFI_SPECTRE_HACK" "WLAN-Virus" "BC_WINGMAN_M2" "Verstärkter Wingman" "BC_WINGMAN_N_M2" "Verstärkter Wingman Elite" "BEACON_ARC_TOOL_ACTIVATE_SWITCHES_HINT" "Aktiviere mit dem Elektrotool (%ability 6%) Schalter in der Nähe" "BEACON_BOSS_FIGHT_LINE0" "Commander Kane" "BEACON_BOSS_FIGHT_LINE1" "Ajax-Titan Mk IV" "BEACON_BOSS_FIGHT_LINE2" "Verstärkte XO-16" "BEACON_HANGAR_CONTROL_PANEL_DISABLED" "Sicherheitsbeschränkung. Druckplattenaktivierung erforderlich." "BEACON_INSTALL_MODULE_HOLD_TO_USE" "%use% halten, um das Uplink-Modul zu ersetzen" "BEACON_INSTALL_MODULE_PRESS_TO_USE" "%use% drücken, um das Uplink-Modul zu ersetzen" "BEACON_INTRO_TEXT_LINE1" "\" D E R S E N D E R \"" "BEACON_INTRO_TEXT_LINE2" "Z U R Ü C K G E L E G T E E N T F E R N U N G: 4 6 k m" "BEACON_INTRO_TEXT_LINE3" "H Ö H E: 5 6 0 0 m Ü. D. M." "BEACON_MARVIN_USE_HINT_HOLD" "%use% halten, um Elektrotool mitzunehmen" "BEACON_MARVIN_USE_HINT_PRESS" "%use% drücken, um Elektrotool mitzunehmen" "BEACON_OBJECTIVE_ACTIVATE_POWER_RELAYS" "Aktiviere alle Energierelais mit dem Elektrotool." "BEACON_OBJECTIVE_DISABLE_TURBINE" "Deaktiviere die Turbine." "BEACON_OBJECTIVE_ELIMINATE_BEACON_THREATS" "Sichere den Sender." "BEACON_OBJECTIVE_ELIMINATE_IMC_THREATS" "Eliminiere alle IMC-Bedrohungen." "BEACON_OBJECTIVE_FASTBALL1" "Klettere in BTs Hand." "BEACON_OBJECTIVE_FIND_REPLACEMENT_MODULE" "Finde ein funktionierendes Uplink-Zielerfassungsmodul." "BEACON_OBJECTIVE_GET_ARC_TOOL" "Gehe in das Umspannwerk und finde ein Elektrotool." "BEACON_OBJECTIVE_GET_ARC_TOOL_FROM_MARVIN" "Beschaffe das Elektrotool des Marvin." "BEACON_OBJECTIVE_GET_TO_SECOND_DISH" "Hole ein funktionierendes Modul von der Schüssel." "BEACON_OBJECTIVE_GO_TO_BEACON" "Stelle den Kontakt mit der Milizflotte wieder her." "BEACON_OBJECTIVE_GO_TO_CONTROL_ROOM" "Gehe in den Kontrollraum des Senders." "BEACON_OBJECTIVE_HELP_CONTROL_ROOM_MILITIA" "Eliminiere alle Bedrohungen, die den Kontrollraum attackieren." "BEACON_OBJECTIVE_INSTALL_TARGETING_MODULE" "Ersetze das Modul auf der Schüssel." "BEACON_OBJECTIVE_LOCATE_ARC_TOOL" "Finde ein Elektrotool." "BEACON_OBJECTIVE_RETURN_TO_BEACON" "Bring das Modul zurück zum ersten Sender." "BEACON_OBJECTIVE_RETURN_TO_CONTROL_ROOM" "Kehre in den Kontrollraum des Senders zurück." "BEACON_OBJECTIVE_RETURN_WITH_ARC_TOOL" "Kehre mit dem Elektrotool zum Kontrollraum des Senders zurück." "BEACON_OBJECTIVE_USE_ARC_TOOL_ON_TURBINE" "Aktiviere mit dem Elektrotool den Überbrückungsschalter der zentralen Turbine." "BEACON_REMOVE_MODULE_HOLD_TO_USE" "%use% halten, um das Uplink-Modul zu entfernen" "BEACON_REMOVE_MODULE_PRESS_TO_USE" "%use% drücken, um das Uplink-Modul zu entfernen" "BEACON_SWITCH_TO_ARC_TOOL_HINT" "Wechsle zum Elektrotool (%ability 6%)" "BEACON_TRANSPONDER_CONTROL_PANEL_DISABLED" "Fracht erforderlich." "BEGIN_IMC_CAMPAIGN" "IMC-Kampagne starten" "BEGIN_IMC_CAMPAIGN_DESC" "Starte eine neue Kampagne als Mitglied der IMC." "BEGIN_MILITIA_CAMPAIGN" "Miliz-Kampagne starten" "BEGIN_MILITIA_CAMPAIGN_DESC" "Starte eine neue Kampagne als Mitglied der Miliz." "BETA" "Beta" "BLANK_TEXT" "" "BLEEDOUT_APPLYING_FIRST_AID" "Leistet Erste Hilfe" "BLEEDOUT_RECIEVING_FIRST_AID" "Erhält Erste Hilfe" "BLEEDOUT_USE_TEAMMATE_RES" "Halte %use%, um Erste Hilfe zu leisten" "BLEEDOUT_USE_TEAMMATE_RES_PC" "Halte %use%, um Erste Hilfe zu leisten" "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_DEFEAT_ASH" "Besiege Ash." "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_ESCAPE" "Entkomme mit BT aus der Testanlage." "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_JOIN_BT" "Stoße wieder zu BT." "BOOMTOWN_END_OBJECTIVE_LOCATE_BT" "Finde BT." "BOOMTOWN_END_PROWLER_HACK_PROMPT" "Drücke %use%, um die Prowler-Türme zu drehen." "BOOMTOWN_INTRO_TEXT_LINE1" "\" I N D E N A B G R U N D \"" "BOOMTOWN_INTRO_TEXT_LINE2" "4 5 k m N Ö R D L I C H D E R M A C A L L A N" "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ACTIVATE_ELEVATOR" "Aktiviere den Lastenaufzug." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ARM_UP" "Überlebe das IMC-Testszenario." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ASSEMBLY" "Suche BT entlang der Montagestraße." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_DEFEAT_REAPERS" "Besiege die Reaper." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_ESCAPE_DOME" "Entkomme aus der Simulationskuppel." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_FIND_EXIT" "Folge BTs Abkürzung zum Treffpunkt." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_FOLLOW_BT" "Folge BT." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_LOCATE_BT" "Rette BT." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_RAISE_ELEVATOR" "Bring den Lastenaufzug nach oben." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_RETURN_TO_BT" "Kehre zu BT zurück." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_RIDE_PLATFORM" "Lass dich in die Kuppel über dir mitnehmen." "BOOMTOWN_OBJECTIVE_TOWN_CLIMB" "Klettere auf die Urbanfertigung." "BOOST_EARNED_AMOUNT" "BOOST %s1`3%%" "BOOST_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "%s1`3%%" "BOOST_EARNED_DELTA" "BOOST +%s1`3%%" "BOOST_EARNED_DELTA_COMPACT" "+%s1`3%%" "BOOST_READY" "BOOST BEREIT" "BOOST_STORE_AMPED_FAIL" "Bereits aktiv" "BOOST_STORE_ARC_TRAP_FAIL" "" "BOOST_STORE_BATTERY_FAIL" "Tragelimit 1 pro Spieler" "BOOST_STORE_BATTERY_LIMIT" "Tragelimit 1 pro Spieler" "BOOST_STORE_DESC" "Geh in die Waffenkammer und gib dein schwer verdientes Geld aus!" "BOOST_STORE_DROPSHIP_PRESS_USE" "Drücke %[A_BUTTON|SPACE]%, um auf die Waffenkammer zuzugreifen" "BOOST_STORE_HARVESTER_SHEILD" "Wird sofort ausgerüstet" "BOOST_STORE_HARVESTER_SHIELD_FAIL" "" "BOOST_STORE_HEADER" "Die Waffenkammer" "BOOST_STORE_HOLD_USE" "Halte %use%, um auf die Waffenkammer zuzugreifen" "BOOST_STORE_IMPORTANT" "`1%s1" "BOOST_STORE_INSTANT" "Wird sofort ausgerüstet" "BOOST_STORE_MENU_COSTS" "KOSTEN %s2 `1%s1" "BOOST_STORE_MENU_COSTS_INSUFFICIENT" "KOSTEN %s2 `2%s1" "BOOST_STORE_MENU_COSTS_UNAVAILABLE" "KOSTEN %s2 `3%s1" "BOOST_STORE_NEED_PILOT_HINT" "Steige aus, um die Waffenkammer zu benutzen" "BOOST_STORE_PRESS_USE" "Drücke %use%, um auf die Waffenkammer zuzugreifen" "BOOST_STORE_RODEO_GRENADE_FAIL" "" "BOOST_STORE_TEAM_RESERVE_DESC" "Deponiere Geld in der Teamreserve, um es mit deinen Teamkameraden zu teilen, oder hebe Geld ab, wenn du Bargeld benötigst.\n\nKoordiniere dich mit deinem Team, um hochstufige Objekte schneller kaufen zu können." "BOOST_STORE_TEAM_RESERVE_HEADER" "Neue Funktion: Teamreserve" "BOOST_STORE_TURRET_FAIL" "Limit 2 aktiv pro Spieler" "BOOST_STORE_TURRET_LIMIT" "Limit 2 aktiv pro Spieler" "BOOST_STORE_WARNING" "`2%s1" "BOOST_STORE_WELCOME_DESC" "Hier kannst du eine Vielzahl von Objekten für Offensive und Defensive kaufen. Der Boost-Store ist nur während der Pause zwischen Wellen geöffnet, also wähle rasch!" "BOOST_STORE_WELCOME_HEADER" "Willkommen in der Waffenkammer!" "BOOST_TIMED_EFFECT" "Boost-Restzeit: `1%s1" "BOOST_UNAVAILABLE" "`3NICHT VERFÜGBAR" "BOOTING" "[Boote ...]" "BOSSNAME_ASH" "Ash" "BOSSNAME_BLISK" "Blisk" "BOSSNAME_KANE" "Kane" "BOSSNAME_RICHTER" "Richter" "BOSSNAME_SLONE" "Slone" "BOSSNAME_VIPER" "Viper" "BRIGHTNESS" "Helligkeit" "BUMPER_JUMPER" "Bumper Jumper" "BUMPER_JUMPER_ALT" "Bumper Jumper - Pilot" "BURN_CARD_PACK" "Burn-Card-Pack" "BURN_CARDS_ASSORTED" "Ausgewählte, seltene Burn Cards" "BURN_METER_LOADOUT_FOOTER" "Burn-Anzeige-Belohnungen" "BURN_METER_REWARD_READY" "%s1 bereit!" "BURNCARD_AUTOFILL_LABEL" "%[Y_BUTTON]% Leere Slots autom. füllen" "BURNCARD_AUTOFILL_LABEL_KB" "Leere Slots autom. füllen" "BURNCARD_CONTINUE_PROMPT" "%[A_BUTTON|MOUSE1]% Fortsetzen" "BURNCARD_REMATCH_WARNING" "Revanche in: %s1" "BURNCARD_SERVER_MESSAGE" "Warte auf Server ..." "BURNMETER_AMPED_WEAPONS" "Verstärkte Waffen" "BURNMETER_AMPED_WEAPONS_DESC" "Erhöht vorübergehend den Schaden deiner Primär- und Sekundärwaffen." "BURNMETER_AMPED_WEAPONS_PERMANENT" "Verstärkte Waffen" "BURNMETER_AMPED_WEAPONS_PERMANENT_DESC" "Erhöht den Schaden deiner Primär- und Sekundärwaffen." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON" "Piloten-Abwehrgeschütz" "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_DESC" "Automatisches Anti-Personen-Geschütz. 1 Minute Lebenszeit.\n`2HINWEIS: Max. 3 in Inventar." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_DESC_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Automatisches Anti-Personen-Geschütz. 1 Minute Lebenszeit." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_HINT" "%ability 6% Abwehrgeschütz stationieren" "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_INF" "Abwehrgeschütz" "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_INF_DESC" "Automatisches Geschütz." "BURNMETER_AP_TURRETWEAPON_READY" "Abwehrgeschütz bereit" "BURNMETER_AT_BATTERY_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Gib dir selbst eine kostenlose Batterie." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON" "Titan-Abwehrgeschütz" "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_DESC" "Automatisches Anti-Titan-Geschütz. 1 Minute Lebenszeit.\n`2HINWEIS: In den Modi \"Piloten vs. Piloten\" und \"Live Fire\" ersetzt durch Verstärkte Waffen.`0\n`2Max. 3 in Inventar." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_DESC_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Automatisches Anti-Titan-Geschütz. 1 Minute Lebenszeit." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_HINT" "%ability 6% Plasmageschütz stationieren" "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_INF" "Plasmageschütz" "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_INF_DESC" "Automatisches Geschütz. Verursacht mehr Schaden bei gepanzerten Zielen." "BURNMETER_AT_TURRETWEAPON_READY" "Plasmageschütz bereit" "BURNMETER_CHALLENGE_TYPE_HEADSHOT" "Kopftreffer" "BURNMETER_CHALLENGE_TYPE_INCREMENTED" "+1%s1" "BURNMETER_DEPLOY_TURRET_PLAYER_HINT" "%attack% Geschütz stationieren" "BURNMETER_DOUBLE_AGENT" "Doppelagent" "BURNMETER_DOUBLE_AGENT_DESC" "Mach dich für IMC-Truppen unsichtbar." "BURNMETER_DOUBLEXP" "Doppel-EP" "BURNMETER_DOUBLEXP_DESC" "Erringe mit allen Aktionen doppelte EP" "BURNMETER_EMERGENCY_BATTERY" "Batterie-Backup" "BURNMETER_EMERGENCY_BATTERY_DESC" "Gib dir selbst eine kostenlose Batterie.\n`2HINWEIS: In den Modi \"Piloten vs. Piloten\" und \"Live Fire\" ersetzt durch Verstärkte Waffen.`0" "BURNMETER_EMERGENCY_TITAN" "Notfall-Titan" "BURNMETER_EMERGENCY_TITAN_DESC" "Rufe einen Notfall-Titan mit halber Gesundheit. Er verfügt über XO-16, Salvenraketen und Elektrorauch, hat aber keine Systemfähigkeiten." "BURNMETER_EMP" "Globales EMP" "BURNMETER_EMP_DESC" "Zünde auf dem Feld eine EMP-Explosion" "BURNMETER_ENEMY_RADAR_JAMMER_USED_EVENT_NOTIFICATION" "Feind stört Radar!" "BURNMETER_FRIENDLY_RADAR_JAMMER_USED_EVENT_NOTIFICATION" "%s1 hat Radarstörsender gegen den Feind eingesetzt!" "BURNMETER_HARVESTER_SHIELD" "Ernterschild-Boost" "BURNMETER_HARVESTER_SHIELD_DESC" "Drücke %[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]%, um den Ernter 5 Sekunden lang unverwundbar zu machen" "BURNMETER_HARVESTER_SHIELD_HINT" "%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Ernterschild stärken" "BURNMETER_INSTANT_BATTERY" "Verstärkte Batterie" "BURNMETER_INSTANT_BATTERY_DESC" "Eine leistungsstärkere Batterie zur Reparatur von Titan-Gesundheit und -Schilden. Kann Todgeweiht-Status bei Titans aufheben." "BURNMETER_MAP_HACK" "Karten-Hack" "BURNMETER_MAP_HACK_DESC" "Enthüllt Gegner für dein gesamtes Team." "BURNMETER_MENU_ACTIVATION_COSTS" "Aktivierungskosten: `1%s1%%`0%s2" "BURNMETER_POINTS_EARNED" "%s1 Burn-Punkte erhalten" "BURNMETER_RADAR_JAMMER" "Radarstörsender" "BURNMETER_RADAR_JAMMER_DESC" "Stört das gegnerische RADAR." "BURNMETER_RADAR_JAMMER_USED_EVENT_NOTIFICATION" "Radarstörsender aktiviert!" "BURNMETER_RANDOM_FOIL" "Würfelwurf" "BURNMETER_RANDOM_FOIL_DESC" "Bei Benutzung wird ein zufällig ausgewählter Boost aktiviert." "BURNMETER_REAPER" "Reaperfall" "BURNMETER_REAPER_CANT_SUMMON_EVENT_NOTIFICATION" "Nur 1 Reaper pro Team erlaubt" "BURNMETER_REAPER_DESC" "Rufe einen Reaper, der für dich kämpft" "BURNMETER_REWARD_ACTIVATION_HINT" "%+ability 6% zum Aktivieren" "BURNMETER_REWARD_AMPED_WEAPONS_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2: Verstärkte Waffen" "BURNMETER_REWARD_DOUBLE_AGENT_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Doppelagent" "BURNMETER_REWARD_DOUBLEXP_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Doppel-EP" "BURNMETER_REWARD_EMERGENCY_TITAN_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Notfall-Titan" "BURNMETER_REWARD_EMP_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |EMP" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_EMP" "Gegnerisches EMP aktiv!" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_EMP_HINT" "Fähigkeiten offline" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_JAMMING_RADAR" "Radar gestört!" "BURNMETER_REWARD_ENEMY_JAMMING_RADAR_HINT" "Der Feind stört unser Radar" "BURNMETER_REWARD_FRIENDLY_USED_MAP_HACK" "%s1 hat Kartenscan eingesetzt" "BURNMETER_REWARD_MAP_HACK_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Karten-Hack" "BURNMETER_REWARD_RADAR_JAMMER_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Radarstörsender" "BURNMETER_REWARD_RANDOM_FOIL_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Freund-Geschenk" "BURNMETER_REWARD_REAPER_HUD_PROGRESS_STRING" "%s1 / %s2 |Reaperfall" "BURNMETER_REWARD_USED" "%s1 benutzt" "BURNMETER_SUPER_RODEO" "Atom-Rodeo" "BURNMETER_SUPER_RODEO_DESC" "Löse einen Nuklear-Ausstieg aus, wenn du auf einem gegnerischen Titan reitest." "BURNMETER_SUPER_RODEO_EXTRAHINT" "`2Drücke zum Aktivieren `0%use%`2 beim Reiten." "BURNMETER_SUPER_RODEO_HINT" "%ability 6% Atom-Rodeo einsetzen" "BURNMETER_SUPER_RODEO_READY" "Atom-Rodeo bereit" "BURNMETER_TICKS" "Ticks" "BURNMETER_TICKS_DESC" "Spinnenartige Drohnen, die aktiv Gegner suchen und sich dann selbst in die Luft sprengen. Verfügen über 2 Ladungen.\n`2HINWEIS: Max. 6 in Inventar." "BUTTON_ADVANCED_HUD" "HUD-Optionen" "BUTTON_KICKER" "Tastenkicker" "BUTTON_LAYOUT" "Tastenbelegung" "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_ALT_DESC" "Springen (Pilot) auf %L_SHOULDER%, Taktikfähigkeit (Pilot) auf %A_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_ALT_SOUTHPAW_DESC" "Springen (Pilot) auf %R_SHOULDER%, Taktikfähigkeit (Pilot) auf %A_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_DESC" "Springen (Pilot) und Jetschub (Titan) auf %L_SHOULDER%, Taktikfähigkeit auf %A_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_BUMPER_JUMPER_SOUTHPAW_DESC" "Springen (Pilot) und Jetschub (Titan) auf %R_SHOULDER%, Taktikfähigkeit auf %A_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_BUTTON_KICKER_DESC" "Ducken auf %STICK2%, Nahkampf auf %B_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_BUTTON_KICKER_SOUTHPAW_DESC" "Ducken auf %STICK1%, Nahkampf auf %B_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_CIRCLE_DESC" "Explosionswaffe auf %L_TRIGGER%, Nahkampf auf %R_SHOULDER%, Zielen/Modifikator auf %STICK2% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_CIRCLE_SOUTHPAW_DESC" "Explosionswaffe auf %R_TRIGGER%, Nahkampf auf %L_SHOULDER%, Zielen/Modifikator auf %STICK1% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_CUSTOM_DESC" "Individuelle Belegung." "BUTTON_LAYOUT_CUSTOM_DESC_INFRAME" "Drücke %X_BUTTON% um die Tastenbelegung anzupassen." "BUTTON_LAYOUT_DEFAULT_DESC" "Die Standard-Tastenbelegung." "BUTTON_LAYOUT_NINJA_DESC" "Springen (Pilot) auf %L_SHOULDER%, Taktikfähigkeit (Pilot) auf %A_BUTTON%, Ducken (Pilot) auf %R_SHOULDER%, Explosionswaffen (Pilot) auf %B_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_NINJA_SOUTHPAW_DESC" "Springen (Pilot) auf %R_SHOULDER%, Taktikfähigkeit (Pilot) auf %A_BUTTON%, Ducken (Pilot) auf %L_SHOULDER%, Explosionswaffen (Pilot) auf %B_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_POGO_STICK_DESC" "Springen (Pilot) auf %L_SHOULDER%, Taktikfähigkeit (Pilot) auf %A_BUTTON%, Ducken auf %STICK2%, Nahkampf auf %B_BUTTON% verlegt." "BUTTON_LAYOUT_POGO_STICK_SOUTHPAW_DESC" "Springen (Pilot) auf %R_SHOULDER%, Taktikfähigkeit (Pilot) auf %A_BUTTON%, Ducken auf %STICK1%, Nahkampf auf %B_BUTTON% verlegt." "BUTTON_MUTE" "%[X_BUTTON|MOUSE1]% Stumm" "BUTTON_SOUTHPAW_DISABLED_DESC" "Die Standardbelegung für Trigger, Bumper und Stick-Tasten." [$PC] "BUTTON_SOUTHPAW_DISABLED_DESC" "Die Standardbelegung für Trigger, Bumper und Stick-Tasten." [$DURANGO] "BUTTON_SOUTHPAW_DISABLED_DESC" "Die Standardbelegung." [$PS4] "BUTTON_SOUTHPAW_ENABLED_DESC" "Vertauscht %L_SHOULDER% und %R_SHOULDER%, %L_TRIGGER% und %R_TRIGGER% sowie %STICK1% und %STICK2%." [$PS4] "BUTTON_SOUTHPAW_ENABLED_DESC" "Linke und rechte Trigger, Bumper und Stick-Tasten sind vertauscht." [$PC] "BUTTON_SOUTHPAW_ENABLED_DESC" "Linke und rechte Trigger, Bumper und Stick-Tasten sind vertauscht." [$DURANGO] "BUTTON_STICK_LAYOUT" "Tasten/Stick-Belegung" "BUTTON_VIEW_PLAYER_PROFILE" "%[A_BUTTON|MOUSE2]% Profil ansehen" "BUY" "Kaufen" "BUY_HEADER" "^CCCCCC00^FFC83200%s1^CCCCCC00 für ^FFFFFFFF%[CREDITSIGN]%^FFC83200%s2^ kaufen^CCCCCC00?" "BUY_HEADER_INSUFFICIENT_CREDITS" "^CCCCCC00Du benötigst noch ^FFC83200%s1 ^CCCCCC00^FFFFFFFF%[CREDITSIGN]%^CCCCCC00, um ^FFC83200%s2^ zu kaufen" "BUY_HEADER_INSUFFICIENT_CREDITS_TITLE" "Nicht genügend Credits" "BUY_HEADER_NOT_PURCHASABLE" "^FFC83200%s1 ^CCCCCC00kann nicht gekauft werden" "BUY_HEADER_REQUIRES_PRIME" "^FFC83200%s1 ^CCCCCC00benötigt Prime-Titan" "BUY_PACK" "Pack kaufen" "BUY_TICKET" "Kolosseum-Ticket" "CALCULATE_OCCLUSION" "Schallabschirmung" "CALLSIGN_EVENT_KILLED_BY" "ELIMINIERT VON" "CALLSIGN_EVENT_YOU_KILLED" "DU HAST ELIMINIERT:" "CAMO" "Tarnung" "CAMO_CATEGORY_1" "Basis" "CAMO_CATEGORY_2" "Standard" "CAMO_CATEGORY_3" "Beute" "CAMO_CATEGORY_4" "Elite" "CAMO_DEFAULT" "Werkszustand" "CAMO_SKIN_01" "Grenzland \"Wald\"" "CAMO_SKIN_02" "Grenzland \"Meer\"" "CAMO_SKIN_03" "Tri \"Wald\"" "CAMO_SKIN_04" "Tri \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_05" "Tri \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_06" "Aufruhr \"Grasland\"" "CAMO_SKIN_07" "Aufruhr \"Rot\"" "CAMO_SKIN_08" "Volltreffer" "CAMO_SKIN_09" "Splitter \"Wald\"" "CAMO_SKIN_10" "Splitter \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_101" "Sumpfboden" "CAMO_SKIN_102" "Neuralgrau" "CAMO_SKIN_103" "Warmer Planet" "CAMO_SKIN_104" "Steingrau" "CAMO_SKIN_105" "Drachenschuppe" "CAMO_SKIN_106" "Schlange" "CAMO_SKIN_107" "Supernova" "CAMO_SKIN_108" "Rudeljäger" "CAMO_SKIN_109" "Organisches Wasser" "CAMO_SKIN_11" "Spitter \"Collage\"" "CAMO_SKIN_110" "Fossilgrau" "CAMO_SKIN_111" "Teichschlamm" "CAMO_SKIN_112" "Neuralfeuer" "CAMO_SKIN_113" "Neuralrot" "CAMO_SKIN_114" "Kirschblüte" "CAMO_SKIN_115" "Organisches Orange" "CAMO_SKIN_116" "Granit" "CAMO_SKIN_117" "Kalter Planet" "CAMO_SKIN_118" "Graffiti" "CAMO_SKIN_119" "Versteinert" "CAMO_SKIN_12" "Fraktal \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_120" "Blutgerinnsel" "CAMO_SKIN_121" "Splash \"Wald\"" "CAMO_SKIN_122" "Splash \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_123" "Splash \"Binär\"" "CAMO_SKIN_124" "Splash \"Warm\"" "CAMO_SKIN_125" "Splash \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_126" "Kriegsschiff \"Dunkel\"" "CAMO_SKIN_127" "Kriegsschiff \"Kalt\"" "CAMO_SKIN_128" "Kriegsschiff \"Binär\"" "CAMO_SKIN_129" "Kriegsschiff \"Warm\"" "CAMO_SKIN_13" "Hex \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_130" "Kriegsschiff \"Akzent\"" "CAMO_SKIN_131" "Abriegelung \"Binär\"" "CAMO_SKIN_132" "Abriegelung \"Wald\"" "CAMO_SKIN_133" "Abriegelung \"Warm\"" "CAMO_SKIN_134" "Abriegelung \"Rot\"" "CAMO_SKIN_135" "Abriegelung \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_136" "Dunst \"Weiß\"" "CAMO_SKIN_137" "Dunst \"Wald\"" "CAMO_SKIN_138" "Dunst \"Warm\"" "CAMO_SKIN_139" "Dunst \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_14" "Stoisch \"Kiefer\"" "CAMO_SKIN_140" "Dunst \"Rot\"" "CAMO_SKIN_141" "Giraffe \"Grau\"" "CAMO_SKIN_142" "Giraffe \"Wald\"" "CAMO_SKIN_143" "Giraffe \"Warm\"" "CAMO_SKIN_144" "Giraffe \"Rot\"" "CAMO_SKIN_145" "Giraffe \"Aqua\"" "CAMO_SKIN_146" "Dunst \"Cyber\"" "CAMO_SKIN_147" "Dunst \"Moos\"" "CAMO_SKIN_148" "Dunst \"Panama\"" "CAMO_SKIN_149" "Dunst \"Nitro\"" "CAMO_SKIN_15" "Stoisch \"Farn\"" "CAMO_SKIN_150" "Dunst \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_151" "Abriegelung \"Taxi\"" "CAMO_SKIN_152" "Abriegelung \"Hornet\"" "CAMO_SKIN_153" "Abriegelung \"Rotstreifling\"" "CAMO_SKIN_154" "Abriegelung \"Panama\"" "CAMO_SKIN_155" "Abriegelung \"Rotlinie\"" "CAMO_SKIN_156" "Giraffe \"Urban\"" "CAMO_SKIN_157" "Giraffe \"RSPN\"" "CAMO_SKIN_158" "Giraffe \"Armee\"" "CAMO_SKIN_159" "Giraffe \"Wüste\"" "CAMO_SKIN_16" "Stoisch \"Gold\"" "CAMO_SKIN_160" "Giraffe \"Taxi\"" "CAMO_SKIN_17" "Stoisch \"Orange\"" "CAMO_SKIN_18" "Stoisch \"Meer\"" "CAMO_SKIN_19" "Stoisch \"Bewölkt\"" "CAMO_SKIN_20" "Weiße Schuppen" "CAMO_SKIN_21" "Rote Schuppen" "CAMO_SKIN_22" "Pinke Schuppen" "CAMO_SKIN_23" "Grüne Schuppen" "CAMO_SKIN_24" "Kriegsschiff \"Collage\"" "CAMO_SKIN_25" "Kriegsschiff \"Warm\"" "CAMO_SKIN_26" "Kriegsschiff \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_27" "Kriegsschiff \"Urban\"" "CAMO_SKIN_28" "Violetter Regen" "CAMO_SKIN_29" "Schwerer Regen" "CAMO_SKIN_30" "Stoisch \"Dunkel\"" "CAMO_SKIN_31" "Stoisch \"Hell\"" "CAMO_SKIN_32" "Wald 3D" "CAMO_SKIN_33" "Violett 3D" "CAMO_SKIN_34" "Blut 3D" "CAMO_SKIN_35" "Grenzland \"Wald\"" "CAMO_SKIN_36" "Grenzland \"Urban\"" "CAMO_SKIN_37" "Labyrinth \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_38" "Labyrinth \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_39" "Labyrinth \"Herbst\"" "CAMO_SKIN_40" "Hex \"Braun\"" "CAMO_SKIN_41" "Hex \"Wald\"" "CAMO_SKIN_42" "Digital \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_43" "Digital \"Wald\"" "CAMO_SKIN_44" "Raster \"Blut\"" "CAMO_SKIN_45" "Raster \"Gras\"" "CAMO_SKIN_46" "Raster \"Dunkel\"" "CAMO_SKIN_47" "Demeter \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_48" "Demeter \"Wald\"" "CAMO_SKIN_49" "Hex \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_50" "Hex \"Gras\"" "CAMO_SKIN_51" "Hex \"Pink\"" "CAMO_SKIN_52" "Hex \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_53" "Reptil \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_54" "Reptil \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_55" "Digital \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_56" "Digital \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_57" "Digital \"Bewölkt\"" "CAMO_SKIN_58" "Digital \"Wald\"" "CAMO_SKIN_59" "Zebra \"Hell\"" "CAMO_SKIN_60" "Zebra \"Gras\"" "CAMO_SKIN_61" "Zebra \"Blau\"" "CAMO_SKIN_62" "Zebra \"Pink\"" "CAMO_SKIN_63" "Schachmatt \"Gold\"" "CAMO_SKIN_64" "Schachmatt \"Rot\"" "CAMO_SKIN_65" "Schachmatt \"Pink\"" "CAMO_SKIN_66" "Schachmatt \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_67" "Schachmatt \"Wald\"" "CAMO_SKIN_68" "Miliz \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_69" "Miliz \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_70" "Miliz \"Herbst\"" "CAMO_SKIN_71" "Miliz \"Grasland\"" "CAMO_SKIN_72" "Miliz \"Waldland XL\"" "CAMO_SKIN_73" "Miliz \"Ozean XL\"" "CAMO_SKIN_74" "Miliz \"Braun\"" "CAMO_SKIN_75" "Miliz \"Bewölkt\"" "CAMO_SKIN_76" "Tiger \"Wald\"" "CAMO_SKIN_77" "Tiger \"Rot\"" "CAMO_SKIN_78" "Tiger \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_79" "Tiger \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_80" "Tiger \"Blut\"" "CAMO_SKIN_81" "Stoisch \"Pink\"" "CAMO_SKIN_82" "Stoisch \"Magenta\"" "CAMO_SKIN_83" "Stoisch \"Violett\"" "CAMO_SKIN_84" "Fischstäbchen" "CAMO_SKIN_85" "Spotter \"Orange\"" "CAMO_SKIN_86" "Splitter \"Kontrast\"" "CAMO_SKIN_87" "IMC \"Orange\"" "CAMO_SKIN_88" "Splitter \"Grün\"" "CAMO_SKIN_89" "Splitter \"Pink\"" "CAMO_SKIN_90" "Splitter \"Gelbe Spur\"" "CAMO_SKIN_91" "Arteriell" "CAMO_SKIN_92" "Quantum \"Ozean\"" "CAMO_SKIN_93" "Quantum \"Waldland\"" "CAMO_SKIN_94" "Quantum \"Wald\"" "CAMO_SKIN_95" "Grenzland \"Spritzer\"" "CAMO_SKIN_96" "Grenzland \"Konter\"" "CAMO_SKIN_97" "Zebra \"Blut\"" "CAMO_SKIN_98" "Grenzland \"Klassik\"" "CAMO_SKIN_99" "Miliz \"Braun\"" "CAMPAIGN" "Kampagne" "CAMPAIGN_LOBBY" "Kampagne-Lobby" "CAMPAIGN_REWARD_DESC_OGRE" "Der Ogre\nSuper! Du hast die Titan-Klasse Ogre freigeschaltet: ein 365 Kilo schwerer Gorilla von Hammond Robotics.\nDer Ogre ist wegen seiner Größe und seines Gewichts eher langsam, verfügt aber über hervorragende Panzerungs- und Schildsysteme. \nUnd wer eine derart robuste Panzerung hat, muss nicht schnell sein!" "CAMPAIGN_REWARD_DESC_STRYDER" "Der Stryder\nGlückwunsch! Du hast die Titan-Klasse Stryder freigeschaltet: Der Stryder ist das schnellste Kampfsystem von Hammond Robotics. Die Einheit ist sehr schnell und wendig, hat aber nur minimale Panzerungs- und Schildsysteme. \nSchließe die Kampagne jetzt auf der anderen Seite ab, um den letzten Titan freizuschalten." "CAMPAIGN_REWARD_TITLE" "Kampagnenabschluss" "CAMPAIGN_REWARD_UNLOCKED" "FREIGESCHALTET" "CANCEL" "Abbrechen" "CANCEL_AND_QUIT_TO_MAIN_MENU" "Zurück zum Hauptmenü" "CANCEL_NO" "Nein" "CANCEL_TITAN_OR_IGNORE" "%+scriptCommand2% Abbrechen %+scriptCommand1% Verbergen" "CANYON_BOSS_FIGHT_LINE0" "Captain Crunch" "CANYON_BOSS_FIGHT_LINE1" "Ajax-Titan Mk IV" "CANYON_BOSS_FIGHT_LINE2" "Raketenwerfer" "CAPTURE_THE_FLAG_FLAG_CAPTURE_STOPPED" "Flaggeneroberung beendet" "CAPTURE_THE_FLAG_FLAG_ESCAPED" "Angreifendes Team hat die Flagge gestohlen" "CAPTUREPOINT_LOCKED" "Eroberungspunkt erfasst!" "CASH_AMOUNT_LABEL" "%s1" "CASH_AMOUNT_LABEL_PLUS" "+%s1" "CENTER_ANNOUNCEMENT_READY" "BEREIT" "CHALLENGE_BUTTON_COMPLETE" "Abgeschlossen!" "CHALLENGE_CATEGORY_COOP" "Grenzlandverteidigung" "CHALLENGE_CATEGORY_DAILY" "Tägliche" "CHALLENGE_CATEGORY_DAILY_WITH_COUNT" "Tägliche (%s1/%s2)" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_COOP" "Grenzlandverteidigung-Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_DAILY" "Tägliche Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_DISTANCE" "Entfernungsbasierte Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_GENERAL" "Allgemeine, nicht waffenspezifische Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_KILLS" "Kills-Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_MELEE_KILLS" "Nahkampfkill-Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_MOBILITY_KILLS" "Bewegungskill-Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_ORDNANCE" "Hierbei handelt es sich um Piloten-spezifische Herausforderungen für Explosionswaffen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_PRIMARY" "Hierbei handelt es sich um Piloten-spezifische Herausforderungen für Primärwaffen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_SECONDARY" "Hierbei handelt es sich um Piloten-spezifische Herausforderungen für Sekundärwaffen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_PILOT_SIDEARM" "Hierbei handelt es sich um Piloten-spezifische Herausforderungen für Handfeuerwaffen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_REGEN" "Herausforderungen, die zur Regeneration erforderlich sind" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_TIME" "Zeitbasierte Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_TITAN_ORDNANCE" "Hierbei handelt es sich um Titan-spezifische Herausforderungen für Explosionswaffen" "CHALLENGE_CATEGORY_DESC_TITAN_PRIMARY" "Hierbei handelt es sich um Titan-spezifische Herausforderungen für Primärwaffen" "CHALLENGE_CATEGORY_DISTANCE" "Entfernung" "CHALLENGE_CATEGORY_GENERAL" "General" "CHALLENGE_CATEGORY_KILLS" "Kills" "CHALLENGE_CATEGORY_MELEE_KILLS" "Nahkampfkills" "CHALLENGE_CATEGORY_MOBILITY_KILLS" "Bewegungskills" "CHALLENGE_CATEGORY_PILOT_ORDNANCE" "Pilot - Explosionswaffe" "CHALLENGE_CATEGORY_PILOT_PRIMARY" "Pilot - Anti-Personen-Waffen" "CHALLENGE_CATEGORY_PILOT_SECONDARY" "Pilot - Titanabwehr-Waffen" "CHALLENGE_CATEGORY_REGEN" "Regenerationsanforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_ROOT" "Herausforderungen" "CHALLENGE_CATEGORY_TIME" "Zeit" "CHALLENGE_CATEGORY_TITAN_ORDNANCE" "Titan - Explosionswaffe" "CHALLENGE_CATEGORY_TITAN_PRIMARY" "Titan-Waffen" "CHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS" "Geisterjäger" "CHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Mal einen getarnten Piloten ausschalten" "CHALLENGE_COMPLETED_PLAYER" "Herausforderung abgeschlossen!" "CHALLENGE_COMPLETED_TITAN" "Titan-Herausforderung abgeschlossen!" "CHALLENGE_COMPLETED_WEAPON" "Waffen-Herausforderung abgeschlossen!" "CHALLENGE_COOP_BUBBLE_SHIELD_GRUNTS" "Donnerkuppel" "CHALLENGE_COOP_BUBBLE_SHIELD_GRUNTS_DESC" "%s1 Kuppelschild-Frontsoldaten im Nahkampf ausschalten" "CHALLENGE_COOP_CLOAK_DRONES" "Sechster Sinn" "CHALLENGE_COOP_CLOAK_DRONES_DESC" "%s1 Gegner von einer Tarnkappendrohne getarnt ausschalten" "CHALLENGE_COOP_DROPSHIPS" "Flugverbotszone" "CHALLENGE_COOP_DROPSHIPS_DESC" "%s1 feindliche(s) Landungsschiff(e) ausschalten" "CHALLENGE_COOP_EMP_TITANS" "Blackout" "CHALLENGE_COOP_EMP_TITANS_DESC" "%s1 Elektro-Titan(s) ausschalten, ohne selbst durch Stromstoß ausgeschaltet zu werden" "CHALLENGE_COOP_MORTAR_TITANS" "Abfangmanöver" "CHALLENGE_COOP_MORTAR_TITANS_DESC" "%s1 Mörser-Titan(s) innerhalb von 30 Sek. nach ihrer Landung ausschalten" "CHALLENGE_COOP_NUKE_TITANS" "Gegenseitig zugesicherte Zerstörung" "CHALLENGE_COOP_NUKE_TITANS_DESC" "%s1 Atom-Titan(s) mit Nuklear-Ausstieg ausschalten" "CHALLENGE_COOP_PERFECT_WAVES" "Stählerner Vorhang" "CHALLENGE_COOP_PERFECT_WAVES_DESC" "%s1 Wellen abschließen, ohne dass der Ernter Gesundheit verliert" "CHALLENGE_COOP_SNIPERS" "Scharfschützenkonter" "CHALLENGE_COOP_SNIPERS_DESC" "%s1 Scharfschützen-Spectres mit Scharfschützengewehren ausschalten" "CHALLENGE_COOP_SUICIDE_SPECTRES" "Kabumm!" "CHALLENGE_COOP_SUICIDE_SPECTRES_DESC" "%s1 Gegner mit Selbstmord-Spectre-Explosionen ausschalten" "CHALLENGE_COOP_TURRETS" "Putzkolonne" "CHALLENGE_COOP_TURRETS_DESC" "%s1 Gegner mit deinen Abwehrgeschützen ausschalten" "CHALLENGE_COOP_WINS" "Beschützer" "CHALLENGE_COOP_WINS_DESC" "%s1 Grenzlandverteidigung-Spiele gewinnen" "CHALLENGE_DESCRIPTION_HEADER" "Beschreibung:" "CHALLENGE_DISTANCE_INAIR" "Vielflieger" "CHALLENGE_DISTANCE_INAIR_DESC" "Eine Gesamtentfernung von %s1 Kilometern in der Luft zurücklegen" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_ENEMY_TITAN" "Cowboy im Sattel" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_ENEMY_TITAN_DESC" "%s1 Kilometer auf feindlichen Titans zurücklegen" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_FRIENDLY_TITAN" "Schultern von Giganten" "CHALLENGE_DISTANCE_ON_FRIENDLY_TITAN_DESC" "%s1 Kilometer auf verbündeten Titans zurücklegen" "CHALLENGE_DISTANCE_PILOT" "Running Man" "CHALLENGE_DISTANCE_PILOT_DESC" "Eine Gesamtentfernung von %s1 Kilometern als Pilot zurücklegen" "CHALLENGE_DISTANCE_TITAN" "Langstrecke" "CHALLENGE_DISTANCE_TITAN_DESC" "Eine Gesamtentfernung von %s1 Kilometern in einem Titan zurücklegen" "CHALLENGE_DISTANCE_TOTAL" "Nomade" "CHALLENGE_DISTANCE_TOTAL_DESC" "Eine Gesamtentfernung von %s1 Kilometern zurücklegen" "CHALLENGE_DISTANCE_WALLRUN" "Ninja-Krieger" "CHALLENGE_DISTANCE_WALLRUN_DESC" "%s1 Kilometer im Wandlauf zurücklegen" "CHALLENGE_DISTANCE_ZIPLINE" "Pendlerflug" "CHALLENGE_DISTANCE_ZIPLINE_DESC" "%s1 Kilometer an Seilrutschen zurücklegen" "CHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS" "Ohne Vorwarnung" "CHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Mal einen aussteigenden Piloten ausschalten" "CHALLENGE_FILTER_SHOW_ACTIVE" "Filter: Alle anzeigen" "CHALLENGE_FILTER_SHOW_ALL" "Filter: Aktive anzeigen" "CHALLENGE_FIRST_STRIKES" "Eisbrecher" "CHALLENGE_FIRST_STRIKES_DESC" "%s1 Mal in einem Match den ersten Kill erzielen" "CHALLENGE_GAMES_MVP" "MVP" "CHALLENGE_GAMES_MVP_DESC" "%s1 Mal der Spieler mit den meisten Punkten in deinem Team sein" "CHALLENGE_GAMES_PLAYED" "Wiederholungen" "CHALLENGE_GAMES_PLAYED_DESC" "%s1 Runden spielen" "CHALLENGE_GAMES_WON" "Ich gewinne immer" "CHALLENGE_GAMES_WON_DESC" "%s1 Runden gewinnen" "CHALLENGE_GRUNT_KILLS" "Leichte Beute" "CHALLENGE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten ausschalten" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED" "Wie die Zeit vergeht ..." "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_DESC" "%s1 Stunde(n) Titanfall spielen" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_PILOT" "Zeit für sich" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_PILOT_DESC" "%s1 Stunde(n) als Pilot spielen" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_TITAN" "Weltuntergangsuhr" "CHALLENGE_HOURS_PLAYED_TITAN_DESC" "%s1 Stunde(n) in einem Titan spielen" "CHALLENGE_HOURS_WALLHANG" "Abhängen" "CHALLENGE_HOURS_WALLHANG_DESC" "%s1 Stunde(n) an Wänden hängen" "CHALLENGE_HOURS_WALLRUN" "Eidechse" "CHALLENGE_HOURS_WALLRUN_DESC" "%s1 Stunde(n) über Wände laufen" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED" "Tödliche Erscheinung" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED_DESC" "Getarnt %s1 Kill(s) erzielen" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING" "Wiedergeborener Tod" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING_DESC" "%s1 Mal beim Aussteigen einen Kill erzielen" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING" "Mauerblümchen" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING_DESC" "An der Wand hängend %s1 Kill(s) erzielen" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING" "Im Vorbeifahren" "CHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING_DESC" "Bei Wandläufen %s1 Kill(s) erzielen" "CHALLENGE_MARVIN_KILLS" "Unbeteiligter Passant" "CHALLENGE_MARVIN_KILLS_DESC" "%s1 Marvin(s) ausschalten" "CHALLENGE_NAME_DAILY" "Täglich: %s1" "CHALLENGE_NAME_DAILY_WEAPON" "Täglich: %s1 - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_0" "%s1 (I)" "CHALLENGE_NAME_PART_0_WEAPON" "%s1 (I) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_1" "%s1 (II)" "CHALLENGE_NAME_PART_1_WEAPON" "%s1 (II) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_2" "%s1 (III)" "CHALLENGE_NAME_PART_2_WEAPON" "%s1 (III) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_3" "%s1 (IV)" "CHALLENGE_NAME_PART_3_WEAPON" "%s1 (IV) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_4" "%s1 (V)" "CHALLENGE_NAME_PART_4_WEAPON" "%s1 (V) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_5" "%s1 (VI)" "CHALLENGE_NAME_PART_5_WEAPON" "%s1 (VI) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_6" "%s1 (VII)" "CHALLENGE_NAME_PART_6_WEAPON" "%s1 (VII) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_7" "%s1 (VIII)" "CHALLENGE_NAME_PART_7_WEAPON" "%s1 (VIII) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_8" "%s1 (IX)" "CHALLENGE_NAME_PART_8_WEAPON" "%s1 (IX) - %s2" "CHALLENGE_NAME_PART_9" "%s1 (X)" "CHALLENGE_NAME_PART_9_WEAPON" "%s1 (X) - %s2" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE" "Fass!" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE_DESC" "Mit Auto-Titan %s1 Kill(s) im Folgen-Modus erzielen" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE" "Wachhund" "CHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE_DESC" "Mit Auto-Titan %s1 Kill(s) im Wachmodus erzielen" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT" "Kopfverdreher" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT_DESC" "Als Pilot %s1 Piloten exekutieren" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTION" "Auf der Leitung" "CHALLENGE_PILOT_EXECUTION_DESC" "Als Pilot %s1 Gegner exekutieren" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE" "Kampfstiefel" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_DESC" "%s1 Kills im Nahkampf durch Tritte erzielen" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT" "Beinfeger" "CHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT_DESC" "%s1 Piloten per Nahkampf-Tritt ausschalten" "CHALLENGE_POPUP_HEADER_COMPLETED" "Herausforderung abgeschlossen!" "CHALLENGE_POPUP_HEADER_NEW" "Neue Herausforderung!" "CHALLENGE_POPUP_HEADER_UPDATE" "Herausforderung aktualisiert!" "CHALLENGE_POPUP_PROGRESS_STRING" "Fortschritt: %s1 / %s2" "CHALLENGE_POPUP_TRACKED_PROGRESS_STRING" "Fortschritt: %s1 / %s2" "CHALLENGE_PROGRESS_HEADER" "Fortschritt:" "CHALLENGE_PROGRESS_NOT_STARTED" "(nicht gestartet)" "CHALLENGE_PROGRESS_STRING" "%s1/%s2 (%s3 %)\nRang %s4 von %s5" "CHALLENGE_PROGRESS_STRING_LOCKTEXT" "Fortschritt: %s1/%s2 (%s3 %)" "CHALLENGE_PROGRESS_STRING_NO_PART" "%s1/%s2 (%s3 %)" "CHALLENGE_REWARD_HEADER" "Belohnung:" "CHALLENGE_REWARD_ITEM_NAME" "%s1: %s2" "CHALLENGE_REWARD_SUBITEM_NAME" "%s1 %s2: %s3" "CHALLENGE_REWARD_XP_VALUE" "%s1 EP" "CHALLENGE_RODEO_KILLS" "Gehirnchirurg" "CHALLENGE_RODEO_KILLS_DESC" "%s1 Titan(s) per Rodeo ausschalten" "CHALLENGE_RODEOS" "Rodeo" "CHALLENGE_RODEOS_DESC" "%s1 Mal wie beim Rodeo auf einem feindlichen Titan reiten" "CHALLENGE_SPECTRE_KILLS" "Technophob" "CHALLENGE_SPECTRE_KILLS_DESC" "%s1 Spectres ausschalten" "CHALLENGE_SPECTRES_LEECHED" "Freunde gewinnen" "CHALLENGE_SPECTRES_LEECHED_DESC" "%s1 Spectres hacken" "CHALLENGE_TIMER_HEADER" "Verbleibende Zeit:" "CHALLENGE_TIMES_EJECTED" "Schichtende" "CHALLENGE_TIMES_EJECTED_DESC" "%s1 Mal aus deinem Titan aussteigen" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS" "Henker" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS_DESC" "%s1 Exekutionskill(s) als Atlas-Titan erzielen" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE" "Entwaffnet" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE_DESC" "%s1 Exekutionskill(s) als Ogre-Titan erzielen" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER" "Frisch gepresst" "CHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER_DESC" "%s1 Exekutionskill(s) als Stryder-Titan erzielen" "CHALLENGE_TITAN_FALL_KILL" "Vorsicht da unten!" "CHALLENGE_TITAN_FALL_KILL_DESC" "%s1 Kill(s) erzielen, indem du deinen Titan auf Gegner fallen lässt" "CHALLENGE_TITAN_FALLS" "Regenmacher" "CHALLENGE_TITAN_FALLS_DESC" "%s1 Mal einen Titan abwerfen lassen" "CHALLENGE_TITAN_MELEE" "Verkehrte Welt" "CHALLENGE_TITAN_MELEE_DESC" "%s1 Gegner als Titan im Nahkampf ausschalten" "CHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT" "Schlagring" "CHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT_DESC" "%s1 Piloten als Titan im Nahkampf ausschalten" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH" "Roadkill" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_DESC" "%s1 Gegner mit deinem Titan überrennen" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT" "Welcher Pilot?" "CHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT_DESC" "%s1 Piloten mit deinem Titan überrennen" "CHALLENGE_TRACKER_TITLE" "Herausforderungstracker" "CHALLENGE_UNLOCK_CURRENTLY_ON" "Derzeit aktiv:" "CHALLENGE_WALLHANGING_PILOT_KILLS" "Fliegenklatsche" "CHALLENGE_WALLHANGING_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 an der Wand hängende(n) Piloten ausschalten" "CHALLENGE_WALLRUNNING_PILOT_KILLS" "Schädlingsbekämpfung" "CHALLENGE_WALLRUNNING_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 wandlaufende(n) Piloten ausschalten" "CHALLENGE_WEAPON_CRITS" "Kritischer Zustand" "CHALLENGE_WEAPON_CRITS_DESC" "%s1 kritische(n) Treffer mit folgender Waffe erzielen: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Insektenfalle" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS" "Elektrischer Leiter" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS" "Elektroschock" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS" "Batterieangriff" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS_DESC" "%s1 Spectre(s) mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_THROWS" "Starker Arm" "CHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_THROWS_DESC" "%s2 %s1 Mal werfen" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Völkerball" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS" "Grenadier" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS" "Treffsicher" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_THROWS" "Starker Arm" "CHALLENGE_WEAPON_GRENADE_THROWS_DESC" "%s2 %s1 Mal werfen" "CHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS" "The Expendables" "CHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS" "Oben anfangen" "CHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS_DESC" "%s1 Kopftreffer mit folgender Waffe erzielen: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_HOURS_USED" "Das ist meine Waffe" "CHALLENGE_WEAPON_HOURS_USED_DESC" "%s1 Stunde(n) folgende Waffe benutzen: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_KILLS" "Wenn es sich bewegt ..." "CHALLENGE_WEAPON_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_MARVIN_KILLS" "Verbrechen ohne Opfer" "CHALLENGE_WEAPON_MARVIN_KILLS_DESC" "%s1 Marvin(s) mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS" "Top Gun" "CHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS" "Gibber" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS" "Sprengmeister" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS" "Sohn einer ..." "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_THROWS" "Planer" "CHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_THROWS_DESC" "%s1 %s2n platzieren" "CHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS" "Maschinenkrieg" "CHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS_DESC" "%s1 Spectre(s) mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS" "Titan-Killer" "CHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS_DESC" "%s1 Titan(s) mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "CHANGE_BOOST" "%[X_BUTTON|SPACE]% Boost ändern" "CHANGE_COMPARISON" "Fähigkeitenvergleich" "CHANGE_DATA_CENTER" "Datenzentrale wechseln" "CHANGE_DIFFICULTY" "Schwierigkeit ändern" "CHANGE_DIFFICULTY_EASY" "Schwierigkeit ändern [Anfänger]" "CHANGE_DIFFICULTY_HARD" "Schwierigkeit ändern [Schwierig]" "CHANGE_DIFFICULTY_MASTER" "Schwierigkeit ändern [Meister]" "CHANGE_DIFFICULTY_REGULAR" "Schwierigkeit ändern [Normal]" "CHANGE_LOADOUT" "%ingamemenu_activate% Loadout ändern" "CHANGE_LOADOUT_GAMEMODE" "Spielmodus wechseln" "CHASSIS" "Chassis" "CHASSIS_ATLAS_CORE_DESCRIPTION" "Erhöht Waffenschaden, wenn aktiv." "CHASSIS_ATLAS_CORE_NAME" "Systemfähigkeit: Schadenssystem" "CHASSIS_ATLAS_DESCRIPTION" "Der Atlas ist ein Multifunktionschassis mit\nausgeglichener Haltbarkeit und Wendigkeit." "CHASSIS_ATLAS_NAME" "Atlas" "CHASSIS_LOCKED_TEXT_OGRE" "Freigeschaltet durch den Abschluss der IMC- und der Miliz-Kampagne oder das Erreichen von Stufe %s1" "CHASSIS_LOCKED_TEXT_STRYDER" "Freigeschaltet durch den Abschluss der IMC- oder Miliz-Kampagne oder das Erreichen von Stufe %s1" "CHASSIS_OGRE_CORE_DESCRIPTION" "Verbessert Titan-Körperschild, wenn aktiv." "CHASSIS_OGRE_CORE_NAME" "Systemfähigkeit: Schildsystem" "CHASSIS_OGRE_DESCRIPTION" "Der Ogre hält extrem viel aus,\nist aber nicht sonderlich wendig." "CHASSIS_OGRE_NAME" "Ogre" "CHASSIS_STRYDER_CORE_DESCRIPTION" "Unbegrenzter Jetschub, wenn aktiv." "CHASSIS_STRYDER_CORE_NAME" "Systemfähigkeit: Jetschubsystem" "CHASSIS_STRYDER_DESCRIPTION" "Der Stryder ist extrem schnell und wendig,\nhält dafür aber weniger aus." "CHASSIS_STRYDER_NAME" "Stryder" "CHAT_MESSAGE" "Chat-Nachricht" "CHECKPOINT_REACHED_BOTTOM_LINE" "" "CHECKPOINT_REACHED_TOP_LINE" "Kontrollpunkt" "CHOOSE_A_NAME" "Wähle einen Namen, der diesen Loadout-Stil am besten beschreibt." "CIRCLE" "Fruit Loop" "CLASSIC_MUSIC" "Klassische FD-Musik" "CLEAR_KEY" "Löschen" "CLEAR_SELECTION" "Auswahl aufheben" "CLIENT_DELTA_BUFFER_OVERFLOW" "Serverfehler - Client nicht synchronisiert" "CLOSE" "Schließen" "CLOSE_RANGE_MODE" "Nahkampfmodus" "CLOSING_APPLICATION" "Anwendung wird geschlossen" "COCKPIT_EJECT_COMMON_0" "PILOT STEIGT AUS" "COCKPIT_EJECT_COMMON_1" "AUSSTEIGEN! AUSSTEIGEN!" "COCKPIT_EJECT_COMMON_2" "KERNSCHADEN! KERNSCHADEN!" "COCKPIT_EJECT_COMMON_3" "ZERSTÖRUNGSSEQUENZ AKTIVIERT" "COCKPIT_EJECT_COMMON_4" "AUSSTIEGSSYSTEM AKTIVIERT" "COCKPIT_EJECT_COMMON_5" "PROTOKOLL [03]" "COCKPIT_EJECT_CONFIRMED" "AUSSTEIGEN" "COCKPIT_EJECT_COUNT_N" "`1×`00%s1" "COCKPIT_EJECT_PROMPT" "SELBSTZERSTÖRUNG:" "COCKPIT_EJECT_RARE_0" "Das war witzig." "COCKPIT_EJECT_RARE_1" "Es ist noch nicht vorbei." "COCKPIT_EJECT_RARE_10" "Nur keine Hemmungen." "COCKPIT_EJECT_RARE_11" "Aus und vorbei." "COCKPIT_EJECT_RARE_12" "Code 0-0-0. Zerstörung." "COCKPIT_EJECT_RARE_13" "Autorisiere Alpha-Alpha 3-0-5." "COCKPIT_EJECT_RARE_14" "Einen wunderbaren Tag." "COCKPIT_EJECT_RARE_15" "Räche mich!" "COCKPIT_EJECT_RARE_16" "Pass auf dich auf." "COCKPIT_EJECT_RARE_17" "Situation normal." "COCKPIT_EJECT_RARE_18" "PROTOKOLL <3" "COCKPIT_EJECT_RARE_19" "Flieg, du Narr." "COCKPIT_EJECT_RARE_2" "Bis zum nächsten Mal." "COCKPIT_EJECT_RARE_20" "Gib nie auf. Niemals!" "COCKPIT_EJECT_RARE_21" "Im Zweifel: angreifen." "COCKPIT_EJECT_RARE_22" "Es ist erst aus, wenn du aufgibst." "COCKPIT_EJECT_RARE_23" "Sollten wir uns nicht rächen?" "COCKPIT_EJECT_RARE_24" "Bis alle eins sind." "COCKPIT_EJECT_RARE_25" "Nichts als der Regen." "COCKPIT_EJECT_RARE_26" "Volles Risiko." "COCKPIT_EJECT_RARE_27" "Und manchmal fliegst du, wenn du fällst." "COCKPIT_EJECT_RARE_28" "Man sieht sich, Weltraumcowboy ..." "COCKPIT_EJECT_RARE_29" "Ein Tag wie jeder andere." "COCKPIT_EJECT_RARE_3" "Zweiter Stern rechts." "COCKPIT_EJECT_RARE_30" "Endstation." "COCKPIT_EJECT_RARE_31" "Das Glück des Tüchtigen." "COCKPIT_EJECT_RARE_32" "Ein Blatt im Wind." "COCKPIT_EJECT_RARE_33" "Du entscheidest, wer oder was du bist." "COCKPIT_EJECT_RARE_34" "Immer." "COCKPIT_EJECT_RARE_35" "Finish the fight." "COCKPIT_EJECT_RARE_4" "Hol sie dir, Tiger." "COCKPIT_EJECT_RARE_5" "Mach es so." "COCKPIT_EJECT_RARE_6" "Wir sehen uns drüben." "COCKPIT_EJECT_RARE_7" "Warte auf das Rad." "COCKPIT_EJECT_RARE_8" "Vermassle es nicht." "COCKPIT_EJECT_RARE_9" "Fackle sie ab." "COIN_REWARD_CATEGORY_DAILIES" "Tägliche" "COIN_REWARD_CATEGORY_MISC" "Versch." "COIN_REWARD_DAILY_CHALLENGE_LABEL" "Tägliche Herausforderungen" "COIN_REWARD_DISCARD" "Verwerfen" "COIN_REWARD_FIRST_WIN_OF_DAY_LABEL" "Erster Sieg des Tages" "COIN_REWARD_MATCH_COMPLETION_LABEL" "Matchabschluss" "COIN_REWARD_MATCH_VICTORY_LABEL" "Matchsieg" "COIN_REWARD_MAX_LEVEL_XP_LABEL" "Max. Stufe EP in Credits" "COIN_REWARD_SELL_COMMON_LABEL" "Häufige verkauft" "COIN_REWARD_SELL_RARE_LABEL" "Seltene verkauft" "COLISEUM_PAY_HEADER" "Du musst ein Ticket investieren, um das Kolosseum zu betreten." "COLISEUM_PAY_HEADER_INVITE" "Du musst 2 Tickets investieren, um das Kolosseum zu betreten" "COLISEUM_PAY_MESSAGE" "Kolosseum-Ticket investieren?" "COLISEUM_PAY_MESSAGE_INVITE" "Kolosseum-Tickets für beide Spieler investieren?" "COLISEUM_STREAK" "Siegesserie: `1%s1" "COLISEUM_VS" "VS" "COLISEUM_WARN_HEADER_INVITE" "Du musst 2 Tickets investieren, um das Kolosseum zu betreten" "COLISEUM_WARN_MESSAGE_INVITE" "Du lädst einen Freund ein, mit dir zu spielen. \nDu musst für euch beide Tickets einlösen. \n\nFortfahren?" "COLISEUM_WIN_LOSS" "Sieg/Niederlage: `1%s1 / %s2" "COLISEUM_WINNER" "%s1 gewinnt!" "COLOR_MODE" "Farbmodus" "COLORBLIND_MODE" "Farbenblind-Modus" "COMING_SOON" "Demnächst" "COMMS_SAYTO_ALL" "`1Sagen zu:`2\nALLEN" "COMMS_SAYTO_TEAM" "`1Sagen zu:`2\nTEAM" "COMMUNITIES" "Networks" "COMMUNITIES_HINT_COPY" "Networks sind eine großartige Methode, um andere Spieler zu finden." "COMMUNITIES_NEWMSGS" "%$rui/menu/common/inbox_icon_new% Networks (%s1 Nachrichten)" "COMMUNITY_ACCEPTJOINREQUEST" "Akzeptieren" "COMMUNITY_ACTIVE_MEMBERS" "Mitglieder:" "COMMUNITY_ADMINACCEPTEDMEMBER" "%s1 hat Spieler %s2 in Network %s3 akzeptiert" "COMMUNITY_ADMINDENIEDMEMBER" "%s1 hat den Beitritt von Spieler %s2 in Network %s3 abgelehnt" "COMMUNITY_ADMINFUNCTIONS" "Network-Administrator" "COMMUNITY_ADMINFUNCTIONS_NEW" "Network-Administrator (NEU)" "COMMUNITY_ADMINSNOTIFYINBOXABUSE" "Diese Nachricht informiert Network-Administratoren über Missbrauchsberichte, die auf Nachrichten im Posteingang basieren.\n\nNetwork: %s1\nNachricht gesendet von: %s2\nMissbrauchsberichte: %s3\n\nWährend der Meldung des Missbrauchs haben %s4 Mitglieder das Network verlassen.\n\nBeleidigende Nachrichten können von Titanfall 2-Moderatoren geprüft werden. Dies führt unter Umständen zur Löschung von Nachrichten oder Nachrichtenbeschränkungen.\n\n- Ein Freund" "COMMUNITY_ARE_YOU_SURE" "Wirklich verlassen?" "COMMUNITY_BROWSE_CLANTAG_KEYBOARDDESC" "Filtere Networks nach dem gesuchten Clan-Tag" "COMMUNITY_BROWSE_FILTERS" "Filter:" "COMMUNITY_BROWSE_HINT" "Tritt einem Network bei!" "COMMUNITY_BROWSE_LONG" "Networks sind soziale Communitys wie Clans oder Gilden. In einem Network kannst du dich rasch Spielen anderer Mitglieder anschließen. Außerdem erhältst du Bonusverdienste, wenn du während der Happy Hour deines Networks spielst.\n^FFC83200Mehr dazu auf www.titanfall.com/de_de/.^" "COMMUNITY_BROWSE_NAME_KEYBOARDDESC" "Filtere Networks nach dem gesuchten Namen" "COMMUNITY_BROWSE_NETWORKS" "Durchsuchen" "COMMUNITY_BROWSE_RESULTS" "Ergebnisse:" "COMMUNITY_CATEGORIES" "Kategorie:" "COMMUNITY_CATEGORY_GAMING" "Spiele" "COMMUNITY_CATEGORY_GEOGRAPHY" "Geografie/Schulen" "COMMUNITY_CATEGORY_LIFESTYLE" "Lifestyle" "COMMUNITY_CATEGORY_OTHER" "Andere" "COMMUNITY_CATEGORY_TECH" "Technik" "COMMUNITY_CHANGES_WILL_BE_LOST" "Alle vorgenommenen Änderungen gehen verloren" "COMMUNITY_CHATROOM" "NETWORK `2| `1#%s1" "COMMUNITY_CHATROOM_MUTED" "NETWORK `2| `1#%s1 - Stumm" "COMMUNITY_CHATROOM_TEXTHINT" "Zum chatten besuche www.titanfall.com/de_de/ " "COMMUNITY_CHATROOM_VIEWSTREAM" "Livestream" "COMMUNITY_CLANTAG_KEYBOARDDESC" "Wähle einen Clan-Tag für dein Network" "COMMUNITY_CLANTAG_LABEL" "Clan-Tag:" "COMMUNITY_COMMUNITYCREATED" "Dein Network wurde erstellt" "COMMUNITY_COMMUNITYDESTROYED" "Network %s1 wurde durch einen Administrator aufgelöst" "COMMUNITY_COMPETITIVE" "Wettkampfbasiert" "COMMUNITY_CREATECOMMUNITY" "Network erstellen" "COMMUNITY_CREATOR_LABEL" "Gründer:" "COMMUNITY_DEATHS_LABEL" "Verluste:" "COMMUNITY_DENYJOINREQUEST" "Mitgliedschaft ablehnen" "COMMUNITY_DETAILS" "Network-Details" "COMMUNITY_EDITCOMMUNITY" "Dieses Network bearbeiten" "COMMUNITY_ERROR_ALREADYMEMBER" "Du bist bereits in diesem Network" "COMMUNITY_ERROR_BLANKCHAT" "Chat-Nachricht darf nicht leer sein" "COMMUNITY_ERROR_BLANKMSG" "Network-Nachricht darf nicht leer sein" "COMMUNITY_ERROR_CANTLEAVE" "Du kannst dieses Network nicht verlassen" "COMMUNITY_ERROR_CHATPLAYFIRST" "Spiele Titanfall 2, um das Senden von Chat-Nachrichten freizuschalten" "COMMUNITY_ERROR_CLANTAGLENGTH" "Network-Clan-Tag muss mindestens 2 Zeichen enthalten" "COMMUNITY_ERROR_DUPLICATECLANTAG" "Du hast bereits ein Network mit diesem Clan-Tag" "COMMUNITY_ERROR_DUPLICATENAME" "Du hast bereits ein Network mit diesem Namen" "COMMUNITY_ERROR_EXPIREDINVITE" "Beitritt fehlgeschlagen - Einladung abgelaufen" "COMMUNITY_ERROR_INTOOMANYCOMMUNITIES" "Du kannst nur bei maximal 20 Networks Mitglied sein." "COMMUNITY_ERROR_INVITEALREADYMEMBER" "Einladung nicht gesendet - Spieler ist bereits Mitglied dieses Networks" "COMMUNITY_ERROR_INVITEDAILYLIMIT" "Einladung fehlgeschlagen - tägliches Einladungslimit überschritten" "COMMUNITY_ERROR_INVITENOTALLOWED" "Du bist nicht berechtigt, Spieler in dieses Network einzuladen" "COMMUNITY_ERROR_INVITEONLY" "Dieses Network ist privat" "COMMUNITY_ERROR_INVITEONLY_LONG" "Dieses Network ist privat. Deine Beitrittsanfrage wird geprüft." "COMMUNITY_ERROR_JOINFAILED" "Beitritt fehlgeschlagen" "COMMUNITY_ERROR_MISSINGPARAM_CATEGORY" "Network-Kategorie darf nicht leer sein" "COMMUNITY_ERROR_MISSINGPARAM_LANGUAGE" "Network-Sprache darf nicht leer sein" "COMMUNITY_ERROR_MISSINGPARAM_REGION" "Network-Region darf nicht leer sein" "COMMUNITY_ERROR_MSGRATE" "Nachricht nicht gesendet: Obergrenze überschritten" "COMMUNITY_ERROR_NAMELENGTH" "Network-Name muss mindestens 3 Zeichen enthalten" "COMMUNITY_ERROR_NOEDITPERMISSION" "Du kannst dieses Network nicht bearbeiten" "COMMUNITY_ERROR_NOTADMIN" "Du bist kein Administrator dieses Networks" "COMMUNITY_ERROR_ONLYOWNER" "Du bist Leiter dieses Networks. Zum Verlassen musst du jemanden befördern." "COMMUNITY_ERROR_PLAYFIRST" "Spiele zuerst das Spiel und komm dann wieder, um dein Network zu erstellen" "COMMUNITY_ERROR_REJECTED" "Beitritt fehlgeschlagen - Du kannst diesem Network nicht beitreten" "COMMUNITY_ERROR_REJECTED_KICKED" "Du kannst diesem Network nicht wieder beitreten: Du wurdest gekickt" "COMMUNITY_ERROR_SENDMSGBANNED" "Du kannst aufgrund von Beleidigungsmeldungen keine Nachrichten senden" "COMMUNITY_ERROR_TOOMANYCOMMUNITIES" "Du kannst nur von bis zu 5 Networks der Leiter sein." "COMMUNITY_ERROR_VULGARCHAT" "Chat-Nachricht hat die Vulgaritätsprüfung nicht bestanden" "COMMUNITY_ERROR_VULGARCLANTAG" "Network Clan-Tag hat die Vulgaritätsprüfung nicht bestanden" "COMMUNITY_ERROR_VULGARMOTD" "Network-Nachricht des Tages hat die Vulgaritätsprüfung nicht bestanden" "COMMUNITY_ERROR_VULGARMSG" "Network-Nachricht hat die Vulgaritätsprüfung nicht bestanden" "COMMUNITY_ERROR_VULGARNAME" "Network-Name hat die Vulgaritätsprüfung nicht bestanden" "COMMUNITY_ERROR_WRONGHARDWARE" "Beitritt fehlgeschlagen - Network ist für eine andere Plattform" "COMMUNITY_EXPIRES_12HOUR" "12 Stunden" "COMMUNITY_EXPIRES_1DAY" "24 Stunden" "COMMUNITY_EXPIRES_1HOUR" "1 Stunde" "COMMUNITY_EXPIRES_2DAY" "48 Stunden" "COMMUNITY_EXPIRES_3DAY" "3 Tage" "COMMUNITY_EXPIRES_4DAY" "4 Tage" "COMMUNITY_EXPIRES_5DAY" "5 Tage" "COMMUNITY_EXPIRES_6DAY" "6 Tage" "COMMUNITY_EXPIRES_7DAY" "7 Tage" "COMMUNITY_FETCHING" "Wird abgerufen ..." "COMMUNITY_FILTER_ANY" "" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_0" "Mitternacht" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_1" "1 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_10" "10 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_11" "11 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_12" "12 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_13" "13 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_14" "14 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_15" "15 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_16" "16 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_17" "17 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_18" "18 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_19" "19 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_2" "2 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_20" "20 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_21" "21 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_22" "22 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_23" "23 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_3" "3 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_4" "4 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_5" "5 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_6" "6 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_7" "7 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_8" "8 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_9" "9 Uhr" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDED" "Happy Hour für %s1 ist beendet" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN_HOURS" "Endet in %s1 Stunden" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN_MINS" "Endet in %s1 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN_SECS" "Endet in %s1 Sekunden" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN1" "Happy Hour für %s1 endet in 60 Sekunden" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN10" "Happy Hour für %s1 endet in 10 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN15" "Happy Hour für %s1 endet in 15 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN30" "Happy Hour für %s1 endet in 30 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN45" "Happy Hour für %s1 endet in 45 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_ENDINGIN5" "Happy Hour für %s1 endet in 5 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_LABEL" "Happy Hour:" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTED" "Happy Hour für %s1 ist aktiv!" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN_HOURS" "Beginnt in %s1 St." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN_MINS" "Beginnt in %s1 Min." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN_SECS" "Beginnt in %s1 Sek." "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN1" "Happy Hour für %s1 beginnt in 60 Sekunden" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN10" "Happy Hour für %s1 beginnt in 10 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN15" "Happy Hour für %s1 beginnt in 15 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN30" "Happy Hour für %s1 beginnt in 30 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN45" "Happy Hour für %s1 beginnt in 45 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN5" "Happy Hour für %s1 beginnt in 5 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STARTINGIN60" "Happy Hour für %s1 beginnt in 1 Stunde" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_ENDINGIN_HOURS" "Happy Hour läuft weitere `1%s1`0 Stunden" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_ENDINGIN_MINS" "Happy Hour läuft weitere `1%s1`0 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_ENDINGIN_SECS" "Happy Hour läuft weitere `1%s1`0 Sekunden" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_STARTINGIN_HOURS" "Happy Hour beginnt in `1%s1`0 Stunden" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_STARTINGIN_MINS" "Happy Hour beginnt in `1%s1`0 Minuten" "COMMUNITY_HAPPYHOUR_STATUS_STARTINGIN_SECS" "Happy Hour beginnt in `1%s1`0 Sekunden" "COMMUNITY_HAPPYHOURTOMORROW" "Die neue Happy Hour gilt ab morgen" "COMMUNITY_INBOX_ITEM_XN" "%s1 ×%s2" "COMMUNITY_INBOX_LOOT_COUNT_0" "`2Du hast 0 Freund-Geschenke" "COMMUNITY_INBOX_LOOT_COUNT_1" "Du hast `11`0 Freund-Geschenk" "COMMUNITY_INBOX_LOOT_COUNT_N" "Du hast `1%s1`0 Freund-Geschenke" "COMMUNITY_INBOX_MESSAGE_COUNT_0" "`2Du hast 0 Nachrichten" "COMMUNITY_INBOX_MESSAGE_COUNT_1" "Du hast `11`0 Nachricht" "COMMUNITY_INBOX_MESSAGE_COUNT_N" "Du hast `1%s1`0 Nachrichten" "COMMUNITY_INBOX_NO_LOOT" "Geschenk öffnen" "COMMUNITY_INBOX_NO_MESSAGES" "Nachricht lesen" "COMMUNITY_INBOX_OPEN_LOOT" "Geschenk öffnen" "COMMUNITY_INBOX_READ_MESSAGE" "Nachricht lesen" "COMMUNITY_INBOX_XN" "`1×`0%s1" "COMMUNITY_INVITECONFIRMSENDHEADER" "Einladung senden?" "COMMUNITY_INVITECONFIRMSENDMSG" "'%s1' in Network '%s2' einladen?" "COMMUNITY_INVITEMSG_INTRO" "'%s1' hat dich in Network '%s2' eingeladen." "COMMUNITY_INVITEMSG_JOIN" "Diesem Network beitreten?" "COMMUNITY_INVITESENT" "Einladung gesendet" "COMMUNITY_IS_INVITE_ONLY_WARNING" "Dieses Network ist privat." "COMMUNITY_JOIN" "Network beitreten" "COMMUNITY_JOIN_REQUEST_SENT" "Beitrittsanfrage gesendet" "COMMUNITY_JOIN_REQUEST_SENT_DESC" "Deine Anfrage wird von Network-Administratoren geprüft" "COMMUNITY_JOINCOMMUNITY" "Diesem Network beitreten" "COMMUNITY_JOINCOMMUNITY_ABUTTON" "%[A_BUTTON|]% Diesem Network beitreten" "COMMUNITY_KILLS_LABEL" "Kills:" "COMMUNITY_LANGUAGE_CANTONESE" "Kantonesisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_ENGLISH" "Englisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_FRENCH" "Französisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_GERMAN" "Deutsch" "COMMUNITY_LANGUAGE_ITALIAN" "Italienisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_JAPANESE" "Japanisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_KOREAN" "Koreanisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_MSPANISH" "Mexikanisches Spanisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_POLISH" "Polnisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_PORTUGESE" "Portugiesisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_PORTUGUESE" "Portugiesisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_RUSSIAN" "Russisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_SPANISH" "Spanisch" "COMMUNITY_LANGUAGE_TCHINESE" "Mandarin" "COMMUNITY_LANGUAGES" "Sprachen:" "COMMUNITY_LEAVE_NETWORK" "Network verlassen" "COMMUNITY_LEAVECOMMUNITY" "Dieses Network verlassen" "COMMUNITY_LEAVECOMMUNITY_XBUTTON" "%[X_BUTTON|]% Ausgewähltes Network verlassen" "COMMUNITY_LOSSES_LABEL" "Niederlagen:" "COMMUNITY_MEMBERACCEPTED" "Du wurdest in %s1 akzeptiert" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_1" "" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_10" "10+ Mitglieder" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_100" "100+ Mitglieder" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_1000" "1.000+ Mitglieder" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_10000" "10.000+ Mitglieder" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_2" "2+ Mitglieder" "COMMUNITY_MEMBERCOUNTFILTER_LABEL" "Mitglieder:" "COMMUNITY_MEMBERDEMOTED" "%s1 hat %s2 von %s3 auf %s4 in Network %s5 degradiert" "COMMUNITY_MEMBERDENIED" "Dir wurde der Beitritt in Network %s1 verweigert" "COMMUNITY_MEMBERJOINED" "%s1 ist Network %s2 beigetreten" "COMMUNITY_MEMBERKICKED" "%s1 hat %s2 aus Network %s3 gekickt" "COMMUNITY_MEMBERLEFT" "%s1 hat Network %s2 verlassen" "COMMUNITY_MEMBERPROMOTED" "%s1 befördert %s2 von %s3 auf %s4 in Network %s5" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_ADMIN" "^57DB9700Moderator^FFFFFFFF:" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_INVITEONLY" "Privat" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_LABEL" "Mitgliedschaft:" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_MEMBER" "Mitglied:" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_OPEN" "Öffentlich" "COMMUNITY_MEMBERSHIP_OWNER" "^5797DB00Leiter^FFFFFFFF:" "COMMUNITY_MESSAGE_DESCRIPTION" "Schreibe die Nachricht, die du allen Mitgliedern dieses Networks senden möchtest." "COMMUNITY_MESSAGE_EXPIRATION" "Läuft ab:" "COMMUNITY_MESSAGE_LABEL" "Nachricht:" "COMMUNITY_MESSAGE_SEND" "Senden" "COMMUNITY_MESSAGE_SENDMESSAGE" "Nachricht an Mitglieder von %s1 senden " "COMMUNITY_MICPREF_LABEL" "Mikro-Richtlinie:" "COMMUNITY_MICS_NO" "Keine Mikros" "COMMUNITY_MICS_NOPREF" "Keine Voreinstellung" "COMMUNITY_MICS_YES" "Mikros bevorzugt" "COMMUNITY_MORE" "Mehr" "COMMUNITY_MORE_NEW" "Mehr (NEU)" "COMMUNITY_MOTD_DESCRIPTION" "Bestimme die Nachricht des Tages für das Network" "COMMUNITY_MOTD_LABEL" "Nachricht des Tages:" "COMMUNITY_MSGTYPE_INBOX_MSG" "Posteingang-Nachricht" "COMMUNITY_MSGTYPE_LABEL" "Nachrichtentyp:" "COMMUNITY_MSGTYPE_NOTIFICATION" "Benachrichtigung" "COMMUNITY_NAME_KEYBOARDDESC" "Wähle den Namen für das Network (nicht änderbar)" "COMMUNITY_NAME_LABEL" "Network-Name:" "COMMUNITY_NAME_LABEL_SHORT" "Network:" "COMMUNITY_NO_RESULTS" "Keine passenden Networks gefunden" "COMMUNITY_NO_UGC" "Jugendschutzeinstellungen verhindern Network-Erstellung bzw. -Beitritt" "COMMUNITY_NOPENDINGREQUESTSTOJOIN" "Keine offenen Beitrittsanfragen" "COMMUNITY_ONLINE" "Online:" "COMMUNITY_PARTY" "PARTY `2| `1#%s1" "COMMUNITY_PARTY_CHATROOM_TOGGLE" "%[X_BUTTON|MOUSE1]% zum Umschalten" "COMMUNITY_PENDINGREQUESTSTOJOIN" "Beitrittsanfragen ansehen (%s1 unbeantwortet)" "COMMUNITY_PLAYTIME_AFTERNOON" "Nachmittags 11 bis 17 Uhr" "COMMUNITY_PLAYTIME_EVENING" "Abends 17 bis 23 Uhr" "COMMUNITY_PLAYTIME_LABEL" "Spielzeit:" "COMMUNITY_PLAYTIME_MORNING" "Morgens 5 bis 11 Uhr" "COMMUNITY_PLAYTIME_NIGHTTIME" "Spätnachts 23 bis 5 Uhr" "COMMUNITY_RB_CHATROOM_VIEWSTREAM" "%R_SHOULDER% Livestream" "COMMUNITY_REGION_ASIA" "Asien" "COMMUNITY_REGION_AUSTRALIA" "Australien/Ozeanien" "COMMUNITY_REGION_EUROPE" "Europa" "COMMUNITY_REGION_NORTHAMERICA" "Nordamerika" "COMMUNITY_REGION_SOUTHAMERICA" "Mittel-/Südamerika" "COMMUNITY_REGIONS" "Regionen:" "COMMUNITY_REPORTABUSE" "Regelwidriges Network melden" "COMMUNITY_REPORTABUSE_XBUTTON" "%[X_BUTTON|]% Regelwidriges Network melden" "COMMUNITY_REPORTMSGABUSE" "Regelwidrige Nachricht melden" "COMMUNITY_REPORTMSGABUSE_YBUTTON" "%[Y_BUTTON|]% Regelwidrige Nachricht melden" "COMMUNITY_REQUESTERLABEL" "Benutzer:" "COMMUNITY_REQUESTJOIN" "Beitrittsanfrage senden" "COMMUNITY_RESPAWN" "Respawn" "COMMUNITY_SAVE" "OK" "COMMUNITY_SAVECOMMUNITY" "Network speichern" "COMMUNITY_SEARCH_NETWORKS" "Suchen" "COMMUNITY_SEND_CONFIRM" "Diese Nachricht senden?" "COMMUNITY_SENDMESSAGE" "Nachricht senden" "COMMUNITY_SETACTIVECOMMUNITY" "Zu diesem Network wechseln" "COMMUNITY_SETACTIVECOMMUNITY_ABUTTON" "%[A_BUTTON]% Zu diesem Network wechseln" "COMMUNITY_SOCIAL" "Sozial" "COMMUNITY_SWITCH_HINT" "Wähle das Network, das du aktivieren möchtest." "COMMUNITY_SWITCH_HINT_PC" "Doppelklicke auf das Network, das du aktivieren möchtest" "COMMUNITY_SWITCHCOMMUNITY" "Meine Networks" "COMMUNITY_TITLE_NOTIFICATION" "Benachrichtigung" "COMMUNITY_TYPE" "Einstellung:" "COMMUNITY_USERSREQUESTINGJOIN" "Beitrittsanfragen zu Network \"%s1\" erfordern Bestätigung.\n\nOffene Anfragen: %s2" "COMMUNITY_VERIFIED_LABEL_KEY" "= Verifiziertes Network" "COMMUNITY_VERIFIED_LABEL_SHORT" "" "COMMUNITY_VIEW_DETAILS" "Networks durchsuchen" "COMMUNITY_VISIBILITY_LABEL" "Sichtbarkeit:" "COMMUNITY_VISIBILITY_PRIVATE" "Nicht gelistet" "COMMUNITY_VISIBILITY_PUBLIC" "Gelistet" "COMMUNITY_WINS_LABEL" "Siege:" "COMMUNITY_XP_LABEL" "Net-Wert:" "CONNECTING_PRIVATEMATCH" "Verbindung mit Privatspiel wird hergestellt ..." "CONNECTING_SEARCHING" "Wird gesucht ..." "CONNECTING_TRAINING" "Verbindung mit Training wird hergestellt ..." "CONNECTION_FAILED_RESERVATION_TIMEOUT" "Verbindung nicht möglich - Timeout bei Reservierung" "CONSOLE_BRIGHTNESS_DESC" "Regelt die Helligkeit deiner Anzeige." "CONSTRUCT_ACTIVE_BUTTON_PROMPT_0" "%[UP|E]%" "CONSTRUCT_ACTIVE_BUTTON_PROMPT_1" "%[UP|R]%" "CONSTRUCT_ACTIVE_BUTTON_PROMPT_2" "%[UP|T]%" "CONSTRUCT_BUTTON_PROMPT_0" "%[X_BUTTON|E]%" "CONSTRUCT_BUTTON_PROMPT_1" "%[Y_BUTTON|R]%" "CONSTRUCT_BUTTON_PROMPT_2" "%[B_BUTTON|T]%" "CONTACTING_RESPAWN_SERVERS" "Respawn-Server werden kontaktiert ..." "CONTINUE_IMC_CAMPAIGN" "IMC-Kampagne fortsetzen" "CONTINUE_IMC_CAMPAIGN_DESC" "Setze deine Kampagne mit der IMC dort fort, wo du aufgehört hast." "CONTINUE_MILITIA_CAMPAIGN" "Miliz-Kampagne fortsetzen" "CONTINUE_MILITIA_CAMPAIGN_DESC" "Setze deine Kampagne mit der Miliz dort fort, wo du aufgehört hast." "CONTINUE_WHERE_YOU_LAST" "Mache dort weiter, wo du aufgehört hast." "CONTRACT_INFESTATION" "Infestationsvertrag" "CONTRACT_INFESTATION_HINT" "Platziere Repulsorpfeifen an den markierten Positionen, um die Kreaturen zu zerstreuen" "CONTROL_PANEL_ACTIVE" "[AKTIV]" "CONTROL_PANEL_DISABLED" "[DEAKTIVIERT]" "CONTROL_PANEL_ENABLED" "[AKTIVIERT]" "CONTROL_PANEL_READY" "[BEREIT]" "CONTROLLER" "Controller" [$PC] "CONTROLLER" "Wireless-Controller" [$PS4] "CONTROLLER" "Controller" [$DURANGO] "CONTROLLER_DISCONNECTED_DESC" "Schließe den Wireless-Controller wieder an oder drücke %A_BUTTON% auf einem angeschlossenen Wireless-Controller." [$PS4] "CONTROLLER_DISCONNECTED_DESC" "Schließe den Controller wieder an oder drücke %A_BUTTON% auf einem angeschlossenen Controller." [$DURANGO] "CONTROLLER_DISCONNECTED_DESC" "Schließe den Controller wieder an oder drücke %A_BUTTON% auf einem angeschlossenen Controller." [$PC] "CONTROLLER_DISCONNECTED_TITLE" "Controller nicht angeschlossen" [$PC] "CONTROLLER_DISCONNECTED_TITLE" "Controller nicht angeschlossen" [$DURANGO] "CONTROLLER_DISCONNECTED_TITLE" "Wireless-Controller nicht angeschlossen" [$PS4] "CONTROLS" "Steuerung" "CONTROLS_ADVANCED_LOOK" "Erweiterte Blicksteuerung" "CONVERSATION_ARE_YOU_SURE" "Bist du dir sicher?" "CONVERSATION_BARELY_THAT_WAS_ROUGH" "Geht so ... das war heftig. Wie geht's dir, BT?" "CONVERSATION_CHOICE_1_BUTTON" "%scriptCommand1%" "CONVERSATION_CHOICE_2_BUTTON" "%ability 1%" "CONVERSATION_FRACTURE_SOUNDS_FAMILIAR" "Fracture? Kommt mir bekannt vor." "CONVERSATION_GET_THERE_IN_TIME" "Und wenn wir nicht ...?" "CONVERSATION_GOOD_THROW" "Guter Wurf." "CONVERSATION_I_CAN_HANDLE_IT" "Kein Problem." "CONVERSATION_I_HOPE_SO" "Das hoffe ich." "CONVERSATION_JUST_AN_EXPRESSION" "Das sagt man nur so, BT." "CONVERSATION_LETS_HOPE_SOMEONE_LISTENING" "Dann wollen wir mal hoffen ..." "CONVERSATION_MAZE_DOWN_HERE" "Wie tief ist dieses Ding?" "CONVERSATION_NEW_UNDERPANTS" "Ich fürchte, ich brauch 'ne frische Unterhose." "CONVERSATION_NO_RISK_NO_REWARD" "Okay. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt." "CONVERSATION_ON_A_HOT_STREAK" "Scheiße, ja ... das war 'n heißer Tanz!" "CONVERSATION_SOMEONE_INSANE_WOULD_SAY" "Das würde ein Wahnsinniger auch sagen." "CONVERSATION_THATS_INSANE" "Das ist doch Wahnsinn." "CONVERSATION_WHAT_ABOUT_OTHER_32_PERCENT" "Und was ist mit den restlichen 32 Prozent?" "CONVERSATION_WHAT_IS_THIS_FOG" "Was ist das für ein Nebel?" "CONVERSATION_WHAT_IS_THIS_PLACE" "Was ist das hier?" "CONVERSATION_WHATS_COMING_OUT" "BT, was ist mit diesen Wänden los?" "CONVERSATION_WHATS_FRACTURE" "Worum ging es bei Operation Fracture?" "CONVERSATION_WHERE_AM_I_GOING" "Was mache ich hier eigentlich?" "CONVERSATION_YOURE_FUNNY" "Witzig, BT. Du bist witzig." "CONVO_BOOMTOWN_ANOTHER_SHORTCUT" "Noch 'ne Abkürzung?" "CONVO_BOOMTOWN_ANYTHING_ABOUT_THEM" "Kannst du mir etwas über sie sagen?" "CONVO_BOOMTOWN_BETTER_NOT_STICK_AROUND" "Wir sollten nicht hierbleiben, um herauszufinden, wie fortschrittlich ..." "CONVO_BOOMTOWN_BUSY_BT" "Ich bin grade ziemlich beschäftigt, BT!" "CONVO_BOOMTOWN_GOOD_IDEA" "Gute Idee." "CONVO_BOOMTOWN_HES_AFRAID_OF_US" "Klingt, als hätte er Angst vor uns." "CONVO_BOOMTOWN_HOPE_NOT_ACTIVATED" "Ich hoffe, sie sind nicht aktiviert ..." "CONVO_BOOMTOWN_HOW_DO_WE_KNOW_HE_SURVIVED" "Woher wissen wir, ob Anderson überlebt hat?" "CONVO_BOOMTOWN_HOW_MANY_COMBAT_UNITS" "Wie viele Kampfeinheiten braucht die IMC?" "CONVO_BOOMTOWN_HOW_TO_GET_TO_YOU" "BT, wie komme ich zu dir?" "CONVO_BOOMTOWN_I_CAN_HANDLE_THAT" "Ein Prototyp? Das krieg ich hin." "CONVO_BOOMTOWN_IF_HE_DIDNT_MAKE_IT_THIS_FAR" "Wenn Andersons Titan nicht so weit gekommen ist ..." "CONVO_BOOMTOWN_INSIDE_OUT" "Bei meinem Glück ..." "CONVO_BOOMTOWN_JUMP_IN_WATER_BT" "Komm rein, BT. Das Wasser ist herrlich!" "CONVO_BOOMTOWN_MEATGRINDER" "Was für 'n Fleischwolf. Bist du okay?" "CONVO_BOOMTOWN_NOT_AFRAID_OF_WATER" "Ich hab keine Angst vor Wasser." "CONVO_BOOMTOWN_ON_MY_WAY" "Ich hol uns hier raus. Ich bin unterwegs." "CONVO_BOOMTOWN_PISSED_HER_OFF" "Ich glaube, sie ist angepisst, BT." "CONVO_BOOMTOWN_SOMEONES_IN_LOVE" "Da ist wohl jemand verliebt." "CONVO_BOOMTOWN_SUPPOSED_TO_BE_SHORTCUT" "Ich dachte, das ist eine Abkürzung." "CONVO_BOOMTOWN_THEY_MAKE_TICKS" "Die bauen Ticks? Tut mir leid, dass ich gefragt habe ..." "CONVO_BOOMTOWN_WHAT_ARE_THEY_BUILDING" "Was zum Teufel bauen die hier?" "CONVO_BOOMTOWN_WHAT_ARE_WE_DOING" "Was machen wir hier?" "CONVO_BOOMTOWN_WHAT_IS_THIS" "Was ist das hier?" "CONVO_BOOMTOWN_WHATEVER_TO_WIN_WAR" "Tja, die IMC tut wirklich alles, um diesen Krieg zu gewinnen ..." "CONVO_BOOMTOWN_WHOS_BLISK" "Wer ist Blisk?" "CONVO_BOOMTOWN_YOU_COULD_SAY_THAT" "Könnte man so sagen!" "CONVO_S2S_AREYOUNUTS" "Bist du verrückt?" "CONVO_S2S_AREYOUSUREYOUCAN" "Bist du dir sicher, BT?" "CONVO_S2S_BTWHATSNEXT" "Und was jetzt, BT?" "CONVO_S2S_BTWHATSPLAN" "BT, wie ist der Plan?" "CONVO_S2S_BTWHEREDOIGO" "BT, wo muss ich hin?" "CONVO_S2S_BTYOUOK" "BT, bist du okay?" "CONVO_S2S_CANTBELIEVE" "Unglaublich, dass wir das durchgezogen haben." "CONVO_S2S_CANTJUSTFLYTHROUGHTHAT" "Wir können da nicht einfach durchfliegen. Das ist unmöglich." "CONVO_S2S_DIDYOUSAY7" "7%%? Das ist gar nichts." "CONVO_S2S_DOINGMYJOB" "Ich mache nur meinen Job." "CONVO_S2S_GETARKOUT" "Schaff die Lade hier raus!" "CONVO_S2S_GOODCOVERFIRE" "Guter Feuerschutz!" "CONVO_S2S_GOTMYTARGET" "Ich hab mein Ziel." "CONVO_S2S_HOWCLOSEFLYTHIS" "Wie dicht kannst du dieses Ding ranfliegen?" "CONVO_S2S_HOWWEGETTOARK" "BT, wie kommen wir an die Lade ran?" "CONVO_S2S_IKNOWBUTHOW" "Das weiß ich. Aber wie?" "CONVO_S2S_ILLUSEESCAPEPOD" "Sarah, ich werde mit einer Rettungskapsel von hier verschwinden." "CONVO_S2S_IMGONNATAKEHIMOUT" "Fliegender Titan hin oder her. Ich werde ihn erledigen." "CONVO_S2S_JEEZTHATWASCLOSE" "Gott, das war knapp." "CONVO_S2S_JUSTLIKEBEFORE" "Wie beim letzten Mal." "CONVO_S2S_LETSLINKUP" "Okay, BT. Verbinden wir uns, und dann nehmen wir die Brücke ein." "CONVO_S2S_NICETHROW" "Guter Wurf." "CONVO_S2S_ONLY63" "Nur 63%%?" "CONVO_S2S_PLAYERASKSCOOP" "Coop?" "CONVO_S2S_PUTTHATINSIDEYOU" "Du willst das Ding in dein Cockpit legen?" "CONVO_S2S_READY" "Bereit." "CONVO_S2S_RESTRICTACCESS" "Den Zugriff sperren? Für wen? Die IMC?" "CONVO_S2S_SOYOURSAYING" "Du sagst also, ich hab 'ne Chance." "CONVO_S2S_STILLSECUREARK" "Sarah, wir werden die Lade bergen. Schaffen Sie die Flotte von hier weg." "CONVO_S2S_WELLIMNOTDEAD" "Nun, ich bin nicht tot." "CONVO_S2S_WHATAREYOUDOING" "Was machst du?" "CONVO_S2S_WHATSTHEPLAN" "Okay, wie ist der Plan?" "CONVO_S2S_WHICHONEMALTA" "Welches Schiff ist die Malta?" "CONVO_SEWERS_BT_IN_LOVE" "Da ist wohl jemand verliebt ..." "CONVO_SEWERS_GREAT_TO_SEE_YOU_BT" "Schön, dass du noch lebst, BT." "CONVO_SEWERS_GUY_STABLE" "Der Typ ist doch nicht ganz dicht." "CONVO_SEWERS_HANDLED_YOURSELF" "Sieht aus, als würdest du auch ohne mich zurechtkommen." "CONVO_SEWERS_HANDLED_YOURSELF_NO_PROBLEM" "Schön, dich zu sehen, Kumpel." "CONVO_SEWERS_LONG_TIME_NO_SEE" "Lange nicht gesehen, BT." "CONVO_SEWERS_PATH_MISS_ME" "Vermisst du mich schon?" "CONVO_SEWERS_PATH_SOUNDS_GOOD" "Cool. Klingt gut." "CONVO_SEWERS_POST_STALKERS_A" "Das kannst du laut sagen." "CONVO_SEWERS_POST_STALKERS_B" "Du auch, BT. Wo steckst du?" "CONVO_SEWERS_SLUDGE_ALL_THE_WORK" "Heißt das, ich muss die ganze Arbeit machen?" "CONVO_SEWERS_SLUDGE_JUST_SHOOT" "Schieß einfach!" "CONVO_SEWERS_SPLIT_UP_GOT_IT" "Alles klar. Ich suche einen Ausgang." "CONVO_SEWERS_SPLIT_UP_RISKY" "Trennen? Klingt riskant ..." "CONVO_SEWERS_TRACKING_CREEPY" "Du verfolgst mich? Das ist unheimlich, BT." "CONVO_SEWERS_TRACKING_GOT_IT" "Alles klar, BT." "CONVO_SEWERS_USEFUL_GUN" "Cool. Klingt nützlich." "CONVO_SEWERS_WALKING_FOREVER" "Ich hab das Gefühl, wir sind schon seit Tagen unterwegs." "CONVO_SEWERS_WALKING_NO" "Nein." "CONVO_SEWERS_WALKING_YES" "Ja." "CONVO_SEWERS_WHERE_AM_I" "Wo muss ich hin, BT?" "CONVO_SEWERS_WHO_WAS_THAT" "Wer war das?" "CONVO_SKYWAY_A_MACHINE_WITH_FEELINGS" "Ja, eine Maschine mit Gefühlen ..." "CONVO_SKYWAY_BT_OPEN_THE_HATCH" "BT, du machst die Luke erst auf, wenn der Typ tot ist." "CONVO_SKYWAY_BT_YOU_GAVE_UP" "BT, du hast die Lade aufgegeben! Warum?!" "CONVO_SKYWAY_DONT_WORRY" "Keine Sorge, BT. Ich gehe nirgends hin." "CONVO_SKYWAY_GLAD_TO_HAVE_YOU_BACK" "Freut mich, dich in einem Stück wiederzuhaben, BT." "CONVO_SKYWAY_I_DONT_LIKE_TALKING" "Ich rede auch nicht gern über meine Gefühle." "CONVO_SKYWAY_KIDDING" "Das ist ein Witz, oder?" "CONVO_SKYWAY_MORE_THAN_A_MACHINE" "Du bist mehr als eine Maschine, BT." "CONVO_SKYWAY_NEW_CHASSIS" "Neues Chassis, derselbe Titan?" "CONVO_SKYWAY_THANKS_FOR_THE_SAVE" "Danke für die Rettung, BT." "CONVO_SKYWAY_THATS_GOING_TO_BE" "Geht nicht." "CONVO_SKYWAY_WAY_OUT_OF" "Gibt es einen Weg hier raus, BT?" "CONVO_SKYWAY_WHAT_ARE_YOU" "Was hast du vor?" "CONVO_STILL_BREATHING" "Ich lebe noch. Und du?" "CONVO_TRAINING_GAUNTLET_PLAYER_LEAVE" "Ich bin bereit für den nächsten Schritt." "CONVO_TRAINING_GAUNTLET_PLAYER_STAY" "Ich würde gerne noch ein wenig bleiben." "CONVO_TRAINING_TFALL_PLAYER_CHOOSE_CONFIDENT" "Das wurde aber auch Zeit. Ich bin bereit." "CONVO_TRAINING_TFALL_PLAYER_CHOOSE_UNCERTAIN" "Ich dachte, das dürfen nur Piloten?" "CONVO_TS_EARN_KEEP" "Wird Zeit, mir meinen Sold zu verdienen." "CONVO_TS_EXPERIMENTS" "Haben sie an diesen Leuten Experimente durchgeführt?" "CONVO_TS_FOUND_ANDERS" "BT, ich habe Anderson gefunden ..." "CONVO_TS_FOUND_ANDERS_TOOK_HELMET" "Anderson ist tot ..." "CONVO_TS_HOPE_ANDERS_SURVIVED" "Hoffentlich lebt Anderson noch." "CONVO_TS_HOPE_NOT_ME" "Hoffentlich passiert mir das nicht." "CONVO_TS_HOPE_NOT_WORSE" "Wie das?" "CONVO_TS_HOW_MANY_FACILITIES" "Wie viele dieser Einrichtungen gibt es?" "CONVO_TS_LUCKY_YOU" "Na, so ein Glück." "CONVO_TS_NO_DEVICE" "An Andersons Handgelenk war nichts." "CONVO_TS_RIFT_IN_TIME_HOW" "Wie kann das sein?" "CONVO_TS_SPLIT_UP_NOT_OK" "Es ist zu ruhig ..." "CONVO_TS_SPLIT_UP_OK" "Lass dich nicht wieder erwischen, BT." "CONVO_TS_SPLIT_UP_SUB_EYES_PEELED" "Ich werde die Augen offenhalten." "CONVO_TS_SPLIT_UP_SUB_LESS_NOISE" "Das stimmt. Weil ich weniger Krach mache als du." "CONVO_TS_SURE_ITS_SAFE" "Bin ich da drüben auch wirklich sicher?" "CONVO_TS_THATS_COLD" "Er ist tot, BT." "CONVO_TS_VERY_FUNNY" "Sehr witzig." "CONVO_TS_WANT_ME_TO_DO_WHAT" "Was soll ich machen?" "CONVO_TS_WHAT_HAPPENED" "Was ist das hier?" "CONVO_TS_WHAT_HAPPENED_2_PPL" "Was ist mit diesen Leuten passiert?" "CONVO_TS_WHAT_TO_DO_NOW" "Was sollen wir jetzt machen?" "CONVO_TS_WHO_ARE_THESE_PPL" "Wer sind diese Leute?" "CONVO_TS_WISH_ME_LUCK" "Alles klar ... wünsch mir Glück." "CONVO_TS_WTF" "Was war das gerade?" "CONVO_TS_WTF_BAD_FEELING" "Ich hab kein gutes Gefühl bei der Sache." "CONVO_TS_ZIPLINE_EASIER_WAY" "Es muss einen einfacheren Weg geben." "CONVO_TS_ZIPLINE_NICE" "Vielleicht kannst du mich beim nächsten Mal ja werfen." "CONVO_WILDS_ACTING_PILOT" "Aber ich bin nur ein Interimspilot." "CONVO_WILDS_ANYONE_ALIVE" "BT, lebt auf diesem Schiff noch jemand?" "CONVO_WILDS_BAT3_NAG" "Was soll ich gleich noch mal machen, BT?" "CONVO_WILDS_DONT_WORRY" "Keine Sorge, BT. Ich gehe nirgends hin." "CONVO_WILDS_GREAT" "Na toll. Wir müssen nur 'n paar böse Jungs töten." "CONVO_WILDS_I_CAN_DO_THIS" "Ich krieg das hin ... ja, ich krieg das hin. Ich schaffe das." "CONVO_WILDS_I_THINK_SO" "Ich denke schon. Hast du mich gerade Pilot genannt?" "CONVO_WILDS_IM_MOVING" "Bin unterwegs, bin unterwegs!" "CONVO_WILDS_IM_NOT_LEAVING" "Ich meine, ich verlasse dich nicht." "CONVO_WILDS_LONGER" "So eine lange Beziehung hatte ich noch nie." "CONVO_WILDS_MAYBE_WAIT" "Vielleicht sollten wir einfach warten, bis uns jemand hier rausholt." "CONVO_WILDS_OUR_MISSION" "Unsere Mission? Was ist Spezialeinsatz 217?" "CONVO_WILDS_SERVE" "Wie lange hast du mit Lastimosa gedient?" "CONVO_WILDS_SORRY" "Tut mir leid. Ihr standet euch sicher nahe." "CONVO_WILDS_STUPID" "Hältst du mich für so blöd, BT?" "CONVO_WILDS_SURVIVE" "Denkst du, wir überleben das hier?" "CONVO_WILDS_TEAM" "Dann sind wir also ein Team." "CONVO_WILDS_WHO_ARE_YOU" "Ja ... Wer bist du?" "CONVO_WILDS_WHO_IS_ANDERSON" "Wer ist dieser Major Anderson, und was ist die SRS?" "CONVO_WILDS_WHO_IS_THAT" "BT. Wem gehört diese Stimme?" "CONVO_WILDS_YOU_SURE" "Bist du dir sicher?" "COOP_CREATEAMATCH" "Eigenes Spiel" "COOP_CUSTOM_LOWPOP_WARNING_TEXT" "Von Spielen mit weniger als 3 Teamkameraden wird abgeraten." "COOP_CUSTOM_LOWPOP_WARNING_TITLE" "WARNUNG" "COOP_CUSTOM_UNLOCK_HINT" "%s1 weitere Matches spielen" "COOP_CUSTOM_UNLOCK_HINT_ONELEFT" "1 weiteres Match spielen" "COOP_DESC" "Beschütze in diesem Koop-Feuergefecht für 4 Spieler ein wichtiges Ziel gegen Wellen einzigartiger Feinde." "COOP_DIFFICULTY_BALANCE_HINT" "Spielschwierigkeit wird automatisch angeglichen." "COOP_DIFFICULTY_DOWN" "Pilot nicht mehr verbunden" "COOP_DIFFICULTY_UP" "Neuer Pilot verbunden" "COOP_EOG_BOTTOM_TITLE" "Größte Schadensquellen" "COOP_EOG_BOTTOM_TITLE_NO_DAMAMGE" "Keine Schadensquellen" "COOP_EOG_DEFEAT_SCOREBOARD_DESC" "Niederlage - %s1 von %s2 Wellen gemeistert" "COOP_EOG_MAIN_TITLE" "Erntergesundheit über Zeit" "COOP_EOG_VICTORY_SCOREBOARD_DESC" "Sieg - %s1 von %s2 Wellen gemeistert" "COOP_EOG_WAVE" "W. %s1" "COOP_EOG_WAVE_LABEL_GREEN" "Welle %s1\n\n%s2" "COOP_EOG_WAVE_LABEL_RED" "Welle %s1\n\n%s2" "COOP_EOG_WAVE_LABEL_YELLOW" "Welle %s1\n\n%s2" "COOP_EOG_WAVE_RETRY" "N. %s1" "COOP_GENERATOR_DESTROYED" "Ernter zerstört" "COOP_GENERATOR_HEALTH_DAMAGED" "Erntergesundheit: beschädigt!" "COOP_GENERATOR_HEALTH_FULL" "Erntergesundheit: perfekt" "COOP_GENERATOR_HEALTH_LOW" "Erntergesundheit: schwer beschädigt!" "COOP_GENERATOR_HEALTH_OK" "Erntergesundheit: OK" "COOP_GENERATOR_SHIELD_DAMAGED" "Ernterschild: fällt aus!" "COOP_GENERATOR_SHIELD_DROPPING" "Ernterschild: absorbiert Schaden" "COOP_GENERATOR_SHIELD_LOW" "Ernterschild: kritisch!" "COOP_GENERATOR_SHIELD_RECHARGING" "Ernterschild: wird geladen" "COOP_GENERATOR_SHIELD_WAITING_TO_REGEN" "Ernterschild: beschädigt!" "COOP_HARVESTER_DEATH_IMMINENT" "Ernter wird in Kürze zerstört!" "COOP_HARVESTER_HEALTH_CRITICAL" "Erntergesundheit KRITISCH!" "COOP_HARVESTER_LOSING_HEALTH" "Ernter verliert Gesundheit!" "COOP_LAUNCH" "Starten" "COOP_MINIMAP_SATELLITE_VIEW" "Satellitenansicht" "COOP_OPENTOPUBLIC" "Öffentlich:" "COOP_POSTGAME_GAME_DURATION" "Spieldauer:" "COOP_POSTGAME_HARVESTER_HEALTH" "Erntergesundheit:" "COOP_POSTGAME_RETRIES_USED" "Benutzte Neuversuche:" "COOP_POSTGAME_RETRY_BONUS" "Neuversuchbonus" "COOP_POSTGAME_TOTAL" "Gesamt" "COOP_POSTGAME_TURRET" "Geschütz" "COOP_POSTGAME_WAVES_CLEARED" "Welle %s1 von %s2 gemeistert" "COOP_POSTGAME_X_ENEMIES_KILLED" "%s1 Gegner ausgeschaltet" "COOP_QUICKPLAY" "Schnelles Spiel" "COOP_REMAINING_ENEMIES" "Verbleibende Gegner" "COOP_SELECTMAP" "Karte wählen:" "COOP_TOTAL_DEFEAT" "NIEDERLAGE" "COOP_TOTAL_DEFEAT_HINT" "Deinem Team ist es nicht gelungen, den Ernter zu verteidigen." "COOP_TOTAL_VICTORY" "SIEG!" "COOP_TOTAL_VICTORY_HINT" "Dein Team hat den Ernter besiegt und die IMC erledigt." "COOP_WAVE_CLEARED_SPLASH" "Welle %s1 von %s2 gemeistert" "COOP_WAVE_CLEARED_SPLASH_HINT" "Bereit machen für nächste Welle." "COOP_WAVE_DESC_COUNT" "Gegner: %s1" "COOP_WAVE_DESC_COUNT_VERBOSE" "Gegner: %s1 [%s2]" "COOP_WAVE_DESC_DEFEATED" "Welle %s1 von %s2: besiegt" "COOP_WAVE_DESC_FAILED" "Welle %s1 von %s2: gescheitert" "COOP_WAVE_DESC_INBOUND" "Welle %s1 von %s2: beginnt in Kürze" "COOP_WAVE_DESC_INPROGRESS" "Welle %s1 von %s2: wird gespielt" "COOP_WAVE_FAILED" "Ernter zerstört" "COOP_WAVE_RESTARTING" "Welle wird neu gestartet" "COOP_WAVE_RESTARTING_HINT" "Beschütze den Ernter, um weiterzukommen." "COOP_WAVE_TRY_AGAIN" "Versuch's erneut!" "COPYRIGHT_TEXT" "©2016 Respawn Entertainment, LLC" "CORE_ACTIVE" "SYSTEM AKTIV" "CORE_EARNED_AMOUNT" "KERNSYSTEM %s1`3%%" "CORE_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "`1%$rui/hud/titan_core%`0%s1`3%%" "CORE_EARNED_DELTA" "KERNSYSTEM +%s1`3%%" "CORE_EARNED_DELTA_COMPACT" "`1%$rui/hud/titan_core%`0+%s1`3%%" "CORE_READY" "KERNSYSTEM BEREIT" "COUNTRY_AE" "Vereinigte Arabische Emirate" "COUNTRY_AR" "Argentinien" "COUNTRY_AT" "Österreich" "COUNTRY_AU" "Australien" "COUNTRY_BE" "Belgien" "COUNTRY_BR" "Brasilien" "COUNTRY_CA" "Kanada" "COUNTRY_CH" "Schweiz" "COUNTRY_CL" "Chile" "COUNTRY_CN" "China" "COUNTRY_CO" "Kolumbien" "COUNTRY_CZ" "Tschechische Republik" "COUNTRY_DE" "Deutschland" "COUNTRY_DK" "Dänemark" "COUNTRY_ES" "Spanien" "COUNTRY_FI" "Finnland" "COUNTRY_FR" "Frankreich" "COUNTRY_GB" "Vereinigtes Königreich" "COUNTRY_GR" "Griechenland" "COUNTRY_HK" "Hongkong" "COUNTRY_HU" "Ungarn" "COUNTRY_IE" "Irland" "COUNTRY_IL" "Israel" "COUNTRY_IN" "Indien" "COUNTRY_IT" "Italien" "COUNTRY_JP" "Japan" "COUNTRY_KR" "Südkorea" "COUNTRY_MX" "Mexiko" "COUNTRY_NL" "Niederlande" "COUNTRY_NO" "Norwegen" "COUNTRY_NZ" "Neuseeland" "COUNTRY_PL" "Polen" "COUNTRY_PT" "Portugal" "COUNTRY_RU" "Russland" "COUNTRY_SA" "Saudi-Arabien" "COUNTRY_SE" "Schweden" "COUNTRY_SG" "Singapur" "COUNTRY_SK" "Slowakei" "COUNTRY_TR" "Türkei" "COUNTRY_TW" "Taiwan" "COUNTRY_US" "Vereinigte Staaten" "COUNTRY_XX" "Unbekannter Standort (standardmäßig Vereinigte Staaten)" "COUNTRY_ZA" "Südafrika" "CP_ALPHA" "ALPHA" "CP_AMP_POINTS" "Verstärke die Hardpoints für doppelte Punktzahl" "CP_AMPED" "`2VERSTÄRKT" "CP_AMPED_ENEMY" "GEGNER VERSTÄRKT" "CP_AMPING" "VERSTÄRKE: `1" "CP_AMPING_ENEMY" "GEGNER VERSTÄRKT: `1" "CP_BRAVO" "BRAVO" "CP_CAPTURE_POINTS" "Sichere die Hardpoints" "CP_CAPTURING" "EROBERT" "CP_CAPTURING_ENEMY" "GEGNER EROBERT" "CP_CHARLIE" "CHARLIE" "CP_CONTESTED" "UMKÄMPFT" "CP_DEFEND_POINTS" "Verteidige die Hardpoints" "CP_DELTA" "DELTA" "CP_ECHO" "ECHO" "CP_SECURED" "GESICHERT" "CP_SECURED_ENEMY" "GEGNER GESICHERT" "CP_SECURING" "SICHERT" "CP_SECURING_ENEMY" "GEGNER SICHERT" "CP_UNAMPING" "SCHWÄCHT: `1" "CP_UNAMPING_ENEMY" "GEGNER SCHWÄCHT: `1" "CPT_COLE" "CPT Cole" "CRANE_OPERATION_HINT_EXIT_GAMEPAD" "%duck% Verlassen" "CRANE_OPERATION_HINT_EXIT_KEYBOARD" "%use% Verlassen" "CRANE_OPERATION_HINT_GAMEPAD" "%$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% Kran bewegen %duck% Verlassen" "CRANE_OPERATION_HINT_GAMEPAD_SOUTHPAW" "%$vgui/fonts/buttons/stick_right_move% Kran bewegen %duck% Verlassen" "CRANE_OPERATION_HINT_KEYBOARD" "%moveleft%/%moveright% Kran bewegen %use% Verlassen" "CRANE_OPERATION_HINT_MAGNET" "%jump% Magnet ein/aus" "CRANE_OPERATION_HINT_MAGNET_PICKUP" "%jump% Nehmen" "CRANE_OPERATION_HINT_MAGNET_RELEASE" "%jump% Loslassen" "CRANE_OPERATION_HINT_MOVE_GAMEPAD" "%[STICK1]% Kran bewegen" "CRANE_OPERATION_HINT_MOVE_KEYBOARD" "%moveleft%/%moveright% Kran bewegen" "CRANE_OPERATION_HINT_RAISE_LOWER" "%[L_TRIGGER]%/%[R_TRIGGER]% Senken/Heben" "CRANE_OPERATION_USE_HINT_HOLD" "%use% halten, um Kran zu bedienen" "CRANE_OPERATION_USE_HINT_PRESS" "%use% drücken, um Kran zu bedienen" "CREDIT_AWARD" "Credits" "CREDIT_AWARD_5X" "CREDITS +5" "CREDIT_AWARD_N" "%s1 Credits" "CREDITS" "Credits" "CREDITS_N" "`0Credits `2x%s1" "CREDITSIGN_N" "%[CREDITSIGN]%%s1" "CROUCH" "Ducken" "CTF_RETURN_FLAG" "Zurückbringen" "CURRENT_RANK" "Aktueller Rang" "CUSTOM_AT_PILOT_1" "Materialschlacht" "CUSTOM_AT_PILOT_2" "Materialschlacht" "CUSTOM_AT_TITAN_1" "Materialschlacht" "CUSTOM_AT_TITAN_2" "Materialschlacht" "CUSTOM_CP_PILOT_1" "Hardpoint-Herrschaft" "CUSTOM_CP_PILOT_2" "Hardpoint-Herrschaft" "CUSTOM_CP_TITAN_1" "Hardpoint-Herrschaft" "CUSTOM_CP_TITAN_2" "Hardpoint-Herrschaft" "CUSTOM_CTF_PILOT_1" "Capture the Flag" "CUSTOM_CTF_PILOT_2" "Capture the Flag" "CUSTOM_CTF_TITAN_1" "Capture the Flag" "CUSTOM_CTF_TITAN_2" "Capture the Flag" "CUSTOM_LTS_PILOT_1" "Last Titan Standing" "CUSTOM_LTS_PILOT_2" "Last Titan Standing" "CUSTOM_LTS_TITAN_1" "Last Titan Standing" "CUSTOM_LTS_TITAN_2" "Last Titan Standing" "CUSTOM_MFD_PILOT_1" "Todgeweiht" "CUSTOM_MFD_PILOT_2" "Todgeweiht" "CUSTOM_MFD_TITAN_1" "Todgeweiht" "CUSTOM_MFD_TITAN_2" "Todgeweiht" "CUSTOM_PILOT_1" "Individuell 1" "CUSTOM_PILOT_10" "Individuell 10" "CUSTOM_PILOT_2" "Individuell 2" "CUSTOM_PILOT_3" "Individuell 3" "CUSTOM_PILOT_4" "Individuell 4" "CUSTOM_PILOT_5" "Individuell 5" "CUSTOM_PILOT_6" "Individuell 6" "CUSTOM_PILOT_7" "Individuell 7" "CUSTOM_PILOT_8" "Individuell 8" "CUSTOM_PILOT_9" "Individuell 9" "CUSTOM_TDM_PILOT_1" "Pilotenjäger" "CUSTOM_TDM_PILOT_2" "Pilotenjäger" "CUSTOM_TDM_TITAN_1" "Pilotenjäger" "CUSTOM_TDM_TITAN_2" "Pilotenjäger" "CUSTOMIZATION_PACK_ION" "Ion-Individualisierungspack" "CUSTOMIZATION_PACK_LEGION" "Legion-Individualisierungspack" "CUSTOMIZATION_PACK_NORTHSTAR" "Northstar-Individualisierungspack" "CUSTOMIZATION_PACK_RONIN" "Ronin-Individualisierungspack" "CUSTOMIZATION_PACK_SCORCH" "Scorch-Individualisierungspack" "CUSTOMIZATION_PACK_TONE" "Tone-Individualisierungspack" "CUSTOMIZATION_PACK_Vanguard" "Monarch-Individualisierungspack" "DAILY_CHALLENGE_DAYS_OLD" "%s1 Tage alt" "DAILY_CHALLENGE_NEW" "Heute" "DAILY_CHALLENGE_YESTERDAY" "Gestern" "DAILY_CHALLENGES_EMPTY" "Du hast keine täglichen Herausforderungen. Bitte komm morgen wieder." "DAILYCHALLENGE_ARC_CANNON_MULTI_KILLS" "Kettenblitz" "DAILYCHALLENGE_ARC_CANNON_MULTI_KILLS_DESC" "5 Gegner %s1 Mal mit einem Elektrogeschütz-Schuss ausschalten" "DAILYCHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS" "Geisterjäger" "DAILYCHALLENGE_CLOAKED_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Mal einen getarnten Piloten ausschalten" "DAILYCHALLENGE_CTF_CAPTURES" "Bring sie nach Hause" "DAILYCHALLENGE_CTF_CAPTURES_DESC" "In Capture the Flag-Spielen %s1 Flaggen erobern" "DAILYCHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS" "Nicht so schnell" "DAILYCHALLENGE_EJECTING_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Mal einen aussteigenden Piloten ausschalten" "DAILYCHALLENGE_EVACS_SURVIVED" "Ausgeflogen" "DAILYCHALLENGE_EVACS_SURVIVED_DESC" "Das Evakuierungsschiff besteigen und %s1 Mal überleben" "DAILYCHALLENGE_FIRST_STRIKES" "Striker" "DAILYCHALLENGE_FIRST_STRIKES_DESC" "%s1 Mal in einem Match den ersten Kill erzielen" "DAILYCHALLENGE_GAMES_MVP" "Platzhirsch" "DAILYCHALLENGE_GAMES_MVP_DESC" "%s1 Mal der Spieler mit den meisten Punkten in deinem Team sein" "DAILYCHALLENGE_GAMES_PLAYED" "Voller Einsatz" "DAILYCHALLENGE_GAMES_PLAYED_DESC" "%s1 Matches spielen" "DAILYCHALLENGE_GAMES_WON" "Gewinnen ist alles" "DAILYCHALLENGE_GAMES_WON_DESC" "%s1 Matches gewinnen" "DAILYCHALLENGE_GRUNT_KILLS" "Das war leicht" "DAILYCHALLENGE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten ausschalten" "DAILYCHALLENGE_HARDPOINTS_CAPTURED" "In meiner Zone" "DAILYCHALLENGE_HARDPOINTS_CAPTURED_DESC" "%s1 Hardpoints besetzen" "DAILYCHALLENGE_HEADSHOTS" "Kopfgeldjäger" "DAILYCHALLENGE_HEADSHOTS_DESC" "Mit beliebigen Schusswaffen %s1 Kopfschüsse bei Piloten erzielen" "DAILYCHALLENGE_KILL_NPCS" "KI-Killer" "DAILYCHALLENGE_KILL_NPCS_DESC" "%s1 KI ausschalten" "DAILYCHALLENGE_KILLING_SPREES" "Serienkiller" "DAILYCHALLENGE_KILLING_SPREES_DESC" "%s1 Amokläufe starten" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_ATLAS" "Metallsturm" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_ATLAS_DESC" "%s1 Gegner ausschalten, während du in einem Atlas-Titan bist" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_OGRE" "Harter Schläger" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_OGRE_DESC" "%s1 Gegner ausschalten, während du in einem Ogre-Titan bist" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_STRYDER" "Tödliches Tempo" "DAILYCHALLENGE_KILLS_AS_STRYDER_DESC" "%s1 Gegner ausschalten, während du in einem Stryder-Titan bist" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVAC_SHIPS" "Flugverbotszone" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVAC_SHIPS_DESC" "Im Epilog %s1 Evakuierungsschiff(e) zerstören" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVACUATING_ENEMIES" "Abgelehnt" "DAILYCHALLENGE_KILLS_EVACUATING_ENEMIES_DESC" "Im Epilog %s1 evakuierende Piloten ausschalten" "DAILYCHALLENGE_KILLS_FLYERS" "Entenjagd" "DAILYCHALLENGE_KILLS_FLYERS_DESC" "%s1 Schwärmer ausschalten" "DAILYCHALLENGE_KILLS_NUCLEAR_CORE" "Großer Knall" "DAILYCHALLENGE_KILLS_NUCLEAR_CORE_DESC" "%s1 Kills per Nuklearkern erzielen" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED" "Unerwartet" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_CLOAKED_DESC" "Getarnt %s1 Kill(s) erzielen" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_DOOMED" "Ich nehm dich mit" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_DOOMED_DESC" "%s1 Mal einen feindlichen Titan zerstören, während du todgeweiht bist" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING" "Achtung" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_EJECTING_DESC" "%s1 Mal beim Aussteigen einen Kill erzielen" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_USING_BURNCARD" "Verbrannt" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_USING_BURNCARD_DESC" "%s1 Gegner ausschalten, während du eine aktive Burn Card hast" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING" "Abhängen" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLHANGING_DESC" "An der Wand hängend %s1 Kill(s) erzielen" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING" "Ninja-Killer" "DAILYCHALLENGE_KILLS_WHILE_WALLRUNNING_DESC" "Bei Wandläufen %s1 Kill(s) erzielen" "DAILYCHALLENGE_MARVIN_KILLS" "Schuldgefühl" "DAILYCHALLENGE_MARVIN_KILLS_DESC" "%s1 Marvin(s) ausschalten" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE" "Hierher!" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_ATTACK_MODE_DESC" "Mit Auto-Titan %s1 Kill(s) im Folgen-Modus erzielen" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE" "Braver Junge!" "DAILYCHALLENGE_PET_TITAN_KILLS_GUARD_MODE_DESC" "Mit Auto-Titan %s1 Kill(s) im Wachmodus erzielen" "DAILYCHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT" "Umsehen" "DAILYCHALLENGE_PILOT_EXECUTE_PILOT_DESC" "Als Pilot %s1 Piloten exekutieren" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE" "Trittsicher" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_DESC" "%s1 Kills im Nahkampf durch Tritte erzielen" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT" "Flinke Füße" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KICK_MELEE_PILOT_DESC" "%s1 Piloten per Nahkampf-Tritt ausschalten" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KILLS" "Ich mach euch platt" "DAILYCHALLENGE_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten ausschalten" "DAILYCHALLENGE_PLAY_AT" "Kriegsbemühungen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_AT_DESC" "%s1 Matches Materialschlacht spielen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_COOP" "Stellung halten" "DAILYCHALLENGE_PLAY_COOP_DESC" "%s1 Match Grenzlandverteidigung spielen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CP" "Territorial" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CP_DESC" "%s1 Matches Hardpoint-Herrschaft spielen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CTF" "Flagge zeigen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_CTF_DESC" "%s1 Matches Capture the Flag spielen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_LTS" "Kampf der Titanen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_LTS_DESC" "%s1 Matches Last Titan Standing spielen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_MFD" "Gelegenheitsziele" "DAILYCHALLENGE_PLAY_MFD_DESC" "%s1 Matches Todgeweiht spielen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_TDM" "Auf der Jagd" "DAILYCHALLENGE_PLAY_TDM_DESC" "%s1 Matches Pilotenjäger spielen" "DAILYCHALLENGE_PLAY_WLTS" "Einer zu viel" "DAILYCHALLENGE_PLAY_WLTS_DESC" "%s1 Matches Wingman Last Titan Standing spielen" "DAILYCHALLENGE_RODEO_KILLS" "Körperkontakt" "DAILYCHALLENGE_RODEO_KILLS_DESC" "%s1 Titan(s) per Rodeo ausschalten" "DAILYCHALLENGE_RODEOS" "Rittmeister" "DAILYCHALLENGE_RODEOS_DESC" "%s1 Mal wie beim Rodeo auf einem feindlichen Titan reiten" "DAILYCHALLENGE_SPECTRE_KILLS" "Schrotthaufen" "DAILYCHALLENGE_SPECTRE_KILLS_DESC" "%s1 Spectres ausschalten" "DAILYCHALLENGE_SPECTRES_LEECHED" "Freundschaftsanfrage" "DAILYCHALLENGE_SPECTRES_LEECHED_DESC" "%s1 Spectres hacken" "DAILYCHALLENGE_TIMES_EJECTED" "Schnelle Flucht" "DAILYCHALLENGE_TIMES_EJECTED_DESC" "%s1 Mal aus deinem Titan aussteigen" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS" "Schnelles Ende" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_ATLAS_DESC" "%s1 Exekutionskill(s) als Atlas-Titan erzielen" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE" "Helfende Hand" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_OGRE_DESC" "%s1 Exekutionskill(s) als Ogre-Titan erzielen" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER" "Kurzer Prozess" "DAILYCHALLENGE_TITAN_EXECUTION_STRYDER_DESC" "%s1 Exekutionskill(s) als Stryder-Titan erzielen" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALL_KILL" "Titanregen" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALL_KILL_DESC" "%s1 Kill(s) erzielen, indem du deinen Titan auf Gegner fallen lässt" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALLS" "Regenmacher" "DAILYCHALLENGE_TITAN_FALLS_DESC" "%s1 Mal einen Titan abwerfen lassen" "DAILYCHALLENGE_TITAN_KILLS" "Schwermetall" "DAILYCHALLENGE_TITAN_KILLS_DESC" "%s1 Titans neutralisieren" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE" "Overkill" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE_DESC" "%s1 Gegner als Titan im Nahkampf ausschalten" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT" "Faustrecht" "DAILYCHALLENGE_TITAN_MELEE_PILOT_DESC" "%s1 Piloten als Titan im Nahkampf ausschalten" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH" "Ups, mein Fehler" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_DESC" "%s1 Gegner mit deinem Titan überrennen" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT" "Ups, Vorfahrt achten" "DAILYCHALLENGE_TITAN_STEP_CRUSH_PILOT_DESC" "%s1 Piloten mit deinem Titan überrennen" "DAILYCHALLENGE_USE_BURNCARDS" "Brandbeschleuniger" "DAILYCHALLENGE_USE_BURNCARDS_DESC" "%s1 Burn Cards benutzen" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_CRITS" "Meisterschütze" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_CRITS_DESC" "%s1 kritische(n) Treffer mit folgender Waffe erzielen: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Frontsoldaten-Schreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS" "Attentäter" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS" "Pilotenschreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS" "Spectre-Killer" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_EMP_GRENADE_SPECTRE_KILLS_DESC" "%s1 Spectre(s) mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS" "Frontsoldaten-Schreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS" "Attentäter" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS" "Pilotenschreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRENADE_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS" "Frontsoldaten-Schreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS" "Kopfschuss!" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_HEADSHOTS_DESC" "%s1 Kopftreffer mit folgender Waffe erzielen: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_KILLS" "Attentäter" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS" "Pilotenschreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS" "Frontsoldaten-Schreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_GRUNT_KILLS_DESC" "%s1 Frontsoldaten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS" "Attentäter" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_KILLS_DESC" "%s1 Gegner mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS" "Pilotenschreck" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_PROXIMITY_MINE_PILOT_KILLS_DESC" "%s1 Piloten mit folgender Waffe ausschalten: %s2s" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS" "Spectre-Killer" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_SPECTRE_KILLS_DESC" "%s1 Spectre(s) mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS" "Titan-Killer" "DAILYCHALLENGE_WEAPON_TITAN_KILLS_DESC" "%s1 Titan(s) mit folgender Waffe ausschalten: %s2" "DAILYCHALLENGE_WIN_AT" "Grabenputzer" "DAILYCHALLENGE_WIN_AT_DESC" "%s1 Matches Materialschlacht gewinnen" "DAILYCHALLENGE_WIN_COOP" "Immer noch im Einsatz" "DAILYCHALLENGE_WIN_COOP_DESC" "%s1 Match Grenzlandverteidigung gewinnen" "DAILYCHALLENGE_WIN_CP" "Das ist mein Land" "DAILYCHALLENGE_WIN_CP_DESC" "%s1 Matches Hardpoint-Herrschaft gewinnen" "DAILYCHALLENGE_WIN_CTF" "Eroberter Ruhm" "DAILYCHALLENGE_WIN_CTF_DESC" "%s1 Matches Capture the Flag gewinnen" "DAILYCHALLENGE_WIN_LTS" "Standfest" "DAILYCHALLENGE_WIN_LTS_DESC" "%s1 Matches Last Titan Standing gewinnen" "DAILYCHALLENGE_WIN_MFD" "Höhere Weihen" "DAILYCHALLENGE_WIN_MFD_DESC" "%s1 Matches Todgeweiht gewinnen" "DAILYCHALLENGE_WIN_TDM" "Jagdsaison" "DAILYCHALLENGE_WIN_TDM_DESC" "%s1 Matches Pilotenjäger gewinnen" "DAILYCHALLENGE_WIN_WLTS" "Gemeinsam stark" "DAILYCHALLENGE_WIN_WLTS_DESC" "%s1 Matches Wingman Last Titan Standing gewinnen" "DAMAGE_ELECTRIC_SMOKE" "Titan-Elektrorauch" "DAMAGE_EXTREME_ENVIRONMENT" "Extreme Umgebungsbedingungen" "DASH" "Jetschub" "DATA_CENTER" "Datenzentrale" "DATA_CENTERS" "Datenzentralen" "DATACENTER_CALCULATING" "Datenzentrale: Wird gesucht ..." "DATACENTER_INFO" "Datenzentrale: %s1 (%s2 ms)" "DEATH_ARC_BLAST" "Elektrodetonation" "DEATH_AUTO_TITAN_MELEE" "Auto-Titan-Nahkampf" "DEATH_BERSERKER_MELEE" "Berserker-Schlag" "DEATH_BLEEDOUT" "Verblutet" "DEATH_BUBBLE_SHIELD" "Kuppelschild" "DEATH_BURN" "Verbrannt" "DEATH_CORE_OVERLOAD" "Atom-Rodeo" "DEATH_CRUSHED" "Zermalmt" "DEATH_DEADLY_FOG" "Tödlicher Nebel" "DEATH_DRONE_EXPLOSION" "Drohnen-Explosion" "DEATH_DROPPOD_CRUSH" "Von Landungskapsel zermalmt" "DEATH_ELECTRIC_SMOKE_SCREEN" "Elektrorauchwand" "DEATH_ELECTROCUTION" "Elektrokutiert" "DEATH_EVAC_DROPSHIP_EXPLOSION" "Landungsschiff-Explosion" "DEATH_EVISCERATE" "Vernichtung" "DEATH_FALL" "Sturz" "DEATH_FLASH_SURGE" "Stromstoß" "DEATH_GENERIC_KILLED" "Eliminiert" "DEATH_GENERIC_KILLED_LOWER_CASE" "eliminierte" "DEATH_GRUNT_MELEE" "Nahkampf" "DEATH_HINT_102_001" "Naturtalent. Das R-201 ist ausgesprochen präzise." "DEATH_HINT_102_002" "Ausgewogen. Das R-201 ist eine ausgezeichnete Anfängerwaffe, die auch in Profihänden extrem gefährlich ist." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_001" "Tone in Ton! Das 40-mm-Geschütz und die Sonarerfassung erfassen feindliche Titans." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_002" "Vorausdenkend. 40-mm-Geschosse aus der Tracker-Kanone brauchen Zeit, bis sie ihr Ziel erreichen." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_003" "Rosa Nebel. Ein 40-mm-Geschoss der Tracker-Kanone, das ein menschengroßes Ziel pulverisiert." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_004" "Nah genug. Die Tracker-Kanone erfasst ein Ziel auch dann, wenn du es mit Umgebungsschaden triffst." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_005" "Riesentöter. Die Tracker-Kanone erfasst auch Ziele, die größer sind als Menschen." "DEATH_HINT_40MM_TRACKER_006" "Für eine vollständige Zielerfassung durch die Tracker-Kanone sind 3 Treffer erforderlich." "DEATH_HINT_97_001" "Schusswunder. Die R-97 hat eine der höchsten Feuerraten aller Pilotenwaffen." "DEATH_HINT_97_002" "Unterwegs. Die R-97 ist besonders effizient, wenn du dich möglichst schnell bewegst." "DEATH_HINT_97_003" "Quantität geht über Qualität. Was der R-97 an Präzision fehlt, macht sie durch ihre Feuerrate wett." "DEATH_HINT_97_004" "Drilldown. Auf kurze Distanz maximierst du die Streuung der R-97." "DEATH_HINT_AIR_CONTROL" "Du kannst dich in der Luft bewegen und kleine Kurskorrekturen vornehmen." "DEATH_HINT_ALTERNATOR_001" "Doppelt hält besser. Die beiden Läufe der Alternator haben einen heftigen Rückschlag, verursachen aber enormen Schaden." "DEATH_HINT_ALTERNATOR_002" "Jetzt wird's persönlich. Die Alternator eignet sich vor allem für Nahkampfsituationen." "DEATH_HINT_AMMO_SWAP_001_MP" "Der Munitionswechsel des Legion ermöglicht die Kalibrierung des Hauptgeschützes auf kurze oder lange Distanz." "DEATH_HINT_AMMO_SWAP_001_SP" "Der Moduswechsel %offhand2% im Legion-Loadout schaltet das Hauptgeschütz um auf Kurz- bzw. Langstreckenbeschuss." "DEATH_HINT_ARC_GRENADE_ROBOTS" "Benutze Elektrogranaten, um robotische Gegner zu betäuben." "DEATH_HINT_ARC_WAVE_001" "Die Elektrowelle des Ronin verlangsamt und verletzt flüchtende Piloten." "DEATH_HINT_ARCHER_001" "Laden und entsichern. Der Archer kann nur auf erfasste Ziele feuern." "DEATH_HINT_ARCHER_002" "Selbsthilfe. Nach dem Abfeuern folgt eine Archer-Rakete auch beweglichen Zielen automatisch." "DEATH_HINT_ARCHER_003" "Klare Absichten. Wenn ein gegnerischer Titan von einem Archer erfasst wird, wird er gewarnt." "DEATH_HINT_ARCHER_004" "Finte. Hält eine Archer-Rakete einen Titan längere Zeit als Ziel erfasst, werden dessen Verteidigungssysteme umgangen." "DEATH_HINT_ARCHER_005" "Verbindung unterbrochen. Ein Archer hält seine Zielerfassung auch dann aufrecht, wenn der Sichtkontakt vorübergehend unterbrochen wird." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_001" "Spür sie auf. Feuere mit dem Thunderbolt auf ein unbekanntes Gebiet, um zu überprüfen, ob sich dort Gegner aufhalten." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_002" "Kettenblitz! Der Thunderbolt beschädigt zahlreiche Ziele gleichzeitig." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_003" "Direktschaden. Ein direkter Treffer mit dem Energieball des Blitzstrahls fügt dem Ziel schwere Schäden zu." "DEATH_HINT_ARCLAUNCHER_004" "Langsam und stetig. Die Projektile des Blitzstrahls sind langsam." "DEATH_HINT_ASSAULT_CHIP_001" "Hält dir den Rücken frei. Ein Titan mit Sturm-Chip kämpft viel besser als einer ohne." "DEATH_HINT_ASSAULT_CHIP_002" "Kampfbereit. Ein Titan mit Sturm-Chip setzt beim Angriff auf Ziele Offensivfähigkeiten ein." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_001" "Mich sieht keiner. Stealth-Auto-Ausstieg ermöglicht es Piloten, aus gefährlichen Situationen unentdeckt zu entkommen." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_002" "Hände frei. Das Titan-Kit \"Stealth-Auto-Ausstieg\" hebt den manuellen Titan-Ausstieg auf." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_003" "Ich werde überleben. Stealth-Auto-Ausstieg garantiert das Überleben des Piloten, nicht das des Titans." "DEATH_HINT_AUTO_EJECT_004" "Immunität. Ein Titan mit dem Titan-Kit \"Stealth-Auto-Ausstieg\" kann von einem anderen Titan nicht exekutiert werden." "DEATH_HINT_AWALL_001" "Befestigung! Verstärkte Mauern in Durchgängen können offensiv wie defensiv nützlich sein." "DEATH_HINT_AWALL_002" "Passgenau. Die verstärkte Mauer passt sich der Ausrichtung der Oberfläche an, auf der sie platziert wird." "DEATH_HINT_AWALL_003" "Verstärkt. Alle Projektile und Kugeln, die die verstärkte Mauer durchdringen, werden dadurch stärker." "DEATH_HINT_AWALL_004" "Unberührbar. Alles hinter der verstärkten Mauer ist gegen Feindbeschuss geschützt." "DEATH_HINT_AWALL_005" "Handwerkskunst. Die verstärkte Mauer schützt den Nutzer sogar vor Titan-Waffen." "DEATH_HINT_AWALL_006" "Geisterhafte Kräfte. Halte Gegner von der verstärkten Mauer fern, da sie diese nach wie vor passieren können." "DEATH_HINT_BOOMTOWN_CRUSH1" "Achte auf Gefahren, die dich zerquetschen können!" "DEATH_HINT_BOOMTOWN_CRUSH2" "Achte darauf, wo du stehst. Die Fertigung ist eine gefährliche Umgebung." "DEATH_HINT_BOOMTOWN_CRUSH3" "Achte auf Notfalllampen in der Nähe gefährlicher Bereiche der Montagestraße." "DEATH_HINT_CAR_001" "Laufwunder. Die CAR ist eine der besten Waffen für Wandläufe." "DEATH_HINT_CAR_002" "Schieß aus der Hüfte. Die CAR ist die ideale Waffe für präzise Schüsse aus der Hüfte." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_001" "Lichtgeschwindigkeit! Der Strahl des Elektrogewehrs erreicht ein Ziel in beliebiger Entfernung auf der Stelle." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_002" "Blendenfleck. Piloten mit Elektrogewehr sind leicht zu orten, weil die Vorderseite des Gewehrs orange leuchtet." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_003" "Finger am Abzug. Sieh zu, dass das Elektrogewehr immer aufgeladen und schussbereit ist." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_004" "Staub zu Staub. Der Strahl des Elektrogewehrs pulverisiert Ziele in Menschengröße." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_005" "Maximale Präzision. Das Elektrogewehr ist extrem präzise, wenn du damit zielst." "DEATH_HINT_CHARGERIFLE_006" "Reststrahlung. Feuert ein Schütze mit dem Elektrogewehr, gibt er seine Position preis." "DEATH_HINT_CLOAK_001" "Sei dir deiner selbst bewusst. Die Sprungdüsen eines getarnten Piloten sind immer noch sichtbar." "DEATH_HINT_CLOAK_002" "Zuhören! Die Tarnung eines Piloten gibt ein leises Summen von sich." "DEATH_HINT_CLOAK_003" "Und weg ... Tarnung lässt einen Piloten für einen Titan komplett unsichtbar werden." "DEATH_HINT_CLOAK_SP_1" "Tarnung %offhand1% ist nützlich, um gefährlichen Situationen zu entgehen." "DEATH_HINT_CLOAK_SP_2" "Benutze Tarnung %offhand1%, um zu verschwinden, wenn du in Schwierigkeiten steckst." "DEATH_HINT_CLOAK_SP_3" "Feuerst du eine Waffe ab, wird deine Tarnung deaktiviert und du bist für feindliche Einheiten sichtbar." "DEATH_HINT_COLDWAR_001" "Aufstieg. Kalter Krieg wurde für den Einsatz aus einer erhöhten Position konzipiert." "DEATH_HINT_COLDWAR_002" "Versammlungsfreiheit. Kalter Krieg eignet sich vor allem für Angriffe auf Gruppen von Gegnern." "DEATH_HINT_COLDWAR_003" "Panzerschlacht. Kalter Krieg kann einen Titan zerstören, wenn ein geschickter Pilot den Abzug betätigt." "DEATH_HINT_COLDWAR_004" "Feuerschutz. Kalter Krieg kann aus sicherer Entfernung Unterstützungsfeuer leisten." "DEATH_HINT_COLDWAR_005" "Unmittelbare Gefahr. Setze Kalten Krieg nicht in Gebäuden ein – viele Piloten haben sich dadurch schon selbst in die Luft gesprengt." "DEATH_HINT_COLDWAR_006" "Angriff und weg, Pilot! Der Wirkungsbereich des Kalten Krieges ist groß genug, um die Waffe auch bei Wandläufen einzusetzen." "DEATH_HINT_COLDWAR_007" "Augen aufs Ziel. Vinson Dynamics hat den Kalten Krieg mit einer Schnellanzeige für die periphere Sicht des Piloten ausgestattet." "DEATH_HINT_COLDWAR_008" "Absolutes Gehör. Der Ton des Kalten Krieges ist am höchsten, wenn er feuerbereit ist." "DEATH_HINT_COLDWAR_009" "Hochgeschwindigkeitstechnologie. Kalter Krieg verwendet hülsenlose Munition, die ein Abkühlen des Gewehrs zwischen den Schüssen erfordert." "DEATH_HINT_COLDWAR_010" "Point-and-Click. Kalter Krieg sollte ursprünglich aus der Hüfte abgefeuert werden." "DEATH_HINT_COUNTER_READY_001" "Hartnäckige Verteidigung. Das Titan-Kit \"Bereit zum Gegenangriff\" gewährt Titans zwei Elektrorauch-Einsätze." "DEATH_HINT_COUNTER_READY_002" "Rauchwand. Das Titan-Kit \"Bereit zum Gegenangriff\" blockiert gegnerische Sichtlinien." "DEATH_HINT_DEVOTION_001" "Denke voraus. Vorabfeuer maximiert die Effektivität des Devotion." "DEATH_HINT_DEVOTION_002" "Stellung halten! Je länger das Devotion feuert, desto geringer ist der Rückschlag." "DEATH_HINT_DEVOTION_003" "Schnellfeuer! Je länger du den Abzug hältst, desto schneller feuert das Devotion." "DEATH_HINT_DEVOTION_004" "Vorhersehbar. Das Devotion stabilisiert sich nach etwa 35 abgegebenen Schüssen." "DEATH_HINT_DMR_001" "Sofortbelohnung. DMR-Schüsse erreichen sofort ihr Ziel. " "DEATH_HINT_DMR_002" "Doppelschuss. Das DMR kann einen gesunden Piloten mit zwei Schüssen töten." "DEATH_HINT_DMR_003" "Adlerauge. Das DMR ist immer präzise, wenn der Pilot durch das Visier zielt." "DEATH_HINT_DMR_004" "Kopftreffer. Ein Kopftreffer mit dem DMR ist für einen Piloten immer tödlich." "DEATH_HINT_DMR_005" "Welche Schwerkraft? DMR-Geschosse fallen über Distanz nicht." "DEATH_HINT_DMR_006" "Kenne deinen Feind. Das DMR ist schnell und effektiv gegen Piloten - gegen Titans allerdings weniger." "DEATH_HINT_DOME_SHIELD_001" "Betreten verboten. Ein Titan-Kuppelschild fügt Gegnern, die sich hineinwagen, Schaden zu." "DEATH_HINT_DOME_SHIELD_002" "Heimatbasis. Halte dich als Pilot beim Nachladen in der Sicherheit verbündeter Kuppelschilde auf." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_001" "Denk an die MVO! Gegen einen Doppelschlag der integrierten Minimalvergrößerungsoptik haben Gegner keine Chance." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_002" "Beeilung! Feuerst du mit dem Double Take in eine Menge, kannst du mehrere Ziele mit einem Schuss ausschalten." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_003" "Winkelzüge. Mit dem Querschläger-Aufsatz kann der Pilot mit dem Double Take um die Ecke schießen." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_004" "Mit Köpfchen. Das Double Take kann durch einen Schuss auf Augenhöhe mehrere Kopftreffer auf einmal erzielen." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_005" "Timing ist alles. Die Schüsse des Double Take brauchen eine Weile, bis sie ihr Ziel erreichen." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_006" "Geradeheraus. Die Schüsse des Double Take verlieren über Distanz nicht an Höhe." "DEATH_HINT_DOUBLETAKE_007" "Gratwanderung. Ein Schuss aus dem Double Take verrät häufig die Position des Scharfschützen." "DEATH_HINT_EPG1_001" "Feuern und vergessen. Piloten können das EPG mit Treffergarantie auf stationäre Ziele abfeuern." "DEATH_HINT_EPG1_002" "Blauer Donner. Aufgrund des kleinen Magazins des EPGs sollte jeder Schuss sitzen." "DEATH_HINT_EPG1_003" "Was für ein Sound! Das unverwechselbare Geräusch des EPG alarmiert Piloten in der Nähe." "DEATH_HINT_EPG1_004" "Stärke durch überlegene Feuerkraft. Das EPG verursacht bei Titans genauso viel Schaden wie die meisten Titan-Waffenplattformen." "DEATH_HINT_EPG1_005" "Rauf und rüber. Mit dem Schweben-Piloten-Kit erhält das EPG im Kampf einen klaren Vorteil." "DEATH_HINT_EPG1_006" "Distanz halten! Das EPG-Handbuch empfiehlt aufgrund des großen Explosionsradius den Einsatz nur im Freien." "DEATH_HINT_EPG1_007" "Zeitreise. EPG-Projektile bewegen sich nur langsam auf ihr Ziel zu." "DEATH_HINT_EPG1_008" "Volltreffer. Ein direkter Treffer des EPG erledigt die meisten Ziele." "DEATH_HINT_EVA8_001" "Alles muss raus. Halte den Abzug der EVA-8 gedrückt, um zu feuern, bis das Magazin leer ist." "DEATH_HINT_EVA8_002" "Mach sie platt. Volltreffer mit der EVA-8 sind für feindliche Piloten tödlich." "DEATH_HINT_EVA8_003" "Kenne deine Rolle. Die Schrotpatronen der EVA-8 haben eine geringe Reichweite." "DEATH_HINT_EVA8_004" "Reichweitenproblem. Mehrere Distanztreffer mit der EVA-8 können immer noch tödlich sein." "DEATH_HINT_EVA8_005" "Enge Gruppen. Die EVA-8 ist sehr effektiv gegen mehrere Ziele." "DEATH_HINT_EVA8_006" "Es läuft. Die Automatik und Streuung der EVA-8 machen sie zur idealen Waffe bei Wandläufen im Nahkampf." "DEATH_HINT_EVA8_007" "Massenschwerpunkt. Visiere mit der EVA-8 die Mitte eines Ziels an, um den Schaden zu maximieren." "DEATH_HINT_FAST_REGEN_001" "Von Deckung zu Deckung. Das Schnellregenerationskit hält Piloten, die Deckung nutzen, viel länger am Leben." "DEATH_HINT_FIREWALL_001_MP" "Die Feuerwand des Scorch kann gegnerische Titans blockieren." "DEATH_HINT_FIREWALL_001_SP" "Feuerwand %offhand0% kann gegnerische Titans blockieren." "DEATH_HINT_FLAME_CORE_001_MP" "Das Feuersystem des Scorch feuert eine durchschlagende Thermit-Schockwelle ab." "DEATH_HINT_FLAME_CORE_001_SP" "Das Feuersystem feuert eine durchschlagende Thermit-Schockwelle ab." "DEATH_HINT_FLIGHT_CORE_001_MP" "Das Flugsystem des Northstar ist effizient, macht sie aber auch verwundbar." "DEATH_HINT_FLIGHT_CORE_001_SP" "Das Flugsystem ist effizient, macht dich aber auch verwundbar." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_001" "Ticks explodieren, wenn sie ihr Ziel erreichen." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_SP_1" "Ticks jagen Gegner unermüdlich und explodieren, sobald sie ihr Ziel erreichen." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_SP_2" "Ticks fügen allen Objekten und Personen im Explosionsbereich schweren Schaden zu." "DEATH_HINT_FRAG_DRONE_SP_3" "Ticks geben niemals auf, sind aber langsamer als Piloten." "DEATH_HINT_G2_001" "Geduld ist eine Tugend. Das G2 ist halbautomatisch, feuert also nur ein Projektil ab, wenn du den Abzug betätigst." "DEATH_HINT_G2_002" "G-Kräfte. Das G2 kann verlässlich auf kurze Distanzen eingesetzt werden, ohne das Visier zu verwenden." "DEATH_HINT_G2_003" "Vergeltung. Das G2 ist eine effektive Waffe gegen Scharfschützen." "DEATH_HINT_G2_004" "Ganz genau. Das G2 ist das präziseste Sturmgewehr, wenn über das Visier gezielt wird." "DEATH_HINT_GRAPPLE_001" "Mit Schwung. Schwinge weiter, indem du unter deinen Hakenpunkt schaust." "DEATH_HINT_GRAPPLE_002" "Zu mir! Die Befestigung des Hakens an einer menschengroßen Person ermöglicht das Heranziehen für einen Nahkampfkill." "DEATH_HINT_GRAPPLE_003" "Schnell weg! Ein frühes Lösen des Hakens beschleunigt die Aufladung." "DEATH_HINT_GRAPPLE_004" "Timing ist alles. Ein Gefühl für die Reichweite des Hakens zu entwickeln, ist der erste Schritt, um ihn zu beherrschen." "DEATH_HINT_GRAPPLE_005" "Erwischt! Piloten können mit dem Haken in ihren Titan steigen." "DEATH_HINT_GRAPPLE_006" "Hab dich! Piloten können mit dem Haken bewegliche Objekte anvisieren." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_001" "Heißläufer! Wirf Elektrorauchgranaten in einen Raum, um diesen schnell von Gegnern zu räumen." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_002" "Tarnung statt Deckung. Elektrorauchgranaten verbergen die Bewegungen des Teams." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_003" "Jetzt raucht's. Elektrorauchgranaten sind sehr effektiv gegen Titans." "DEATH_HINT_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_004" "Feuerwehr! Elektrorauchgranaten können Thermitfeuer löschen." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_001" "Gebremstes Vergnügen. Elektrogranaten verlangsamen das Tempo und die Zielerfassung von Piloten." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_002" "Kontaktauslöser. Elektrogranaten explodieren beim Kontakt mit dem Gegner." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_003" "Gruppenaktivität. Elektrogranaten können größere Gegnergruppen betäuben." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_004" "Blitzrunde. Elektrogranaten können verletzte Gegner neutralisieren." "DEATH_HINT_GRENADE_EMP_005" "Sofort bereit. Elektrogranaten können nach dem Entsichern nicht in der Hand gehalten werden." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_001" "Plane voraus. Entsichere Granaten vor dem Werfen, um die Chance, das Ziel zu verfehlen, zu verringern." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_002" "Kurzbesuch! Wirf eine Splittergranate durch einen Durchgang, während du vorbeigleitest, um die Gegner im Inneren zu überraschen." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_003" "Häng dich rein. Splittergranaten übernehmen den Schwung des Piloten." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_004" "Bowling! Rolle eine Splittergranate durch Engstellen, um Räume zu säubern." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_005" "Das Kit macht's! Rüste \"Explosionsexperte\" aus, um die Flugbahn einer Splittergranate vor dem Wurf anzuzeigen." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_006" "Es ist nie genug. Piloten können zwei Splittergranaten auf dasselbe Ziel werfen, um die Wirkung zu maximieren." "DEATH_HINT_GRENADE_FRAG_007" "PS: Eine scharfe und in der Hand gehaltene Splittergranate wird beim eigenen Tod fallen gelassen." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_001" "Schluck und weg. Ein Gravitationsstern absorbiert alle Projektile in Reichweite." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_002" "Fliegenfalle. Ein Gravitationsstern hält Gegner in Menschengröße vorübergehend gefangen." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_003" "Geheimzutaten. Schießt man Projektile in einen Gravitationsstern, wird er um einiges tödlicher." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_004" "Häschen hüpf! Der Gravitationsstern springt kurz vor der Detonation vom Boden ab." "DEATH_HINT_GRENADE_GRAVITY_005" "Schlechter Esser. Größere Gegner sind zu schwer, um in den Gravitationsstern gezogen zu werden." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_001" "Verstecken ist sinnlos. Impulsklingen lassen getarnte Piloten flackern." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_002" "Angenagelt! Ein gegnerischer Pilot wird durch eine Impulsklinge neutralisiert." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_003" "Röntgenblick. Die Impulsklinge kann Gegner hinter Wänden entdecken." "DEATH_HINT_GRENADE_SONAR_004" "Gut versteckt. Die Impulsklinge kann nach ihrem Einsatz zerstört werden." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_001" "David gegen Goliath. Wirf einen Feuerstern auf das Cockpit eines Titans, um dessen Piloten zu blenden." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_002" "Beschränkte Haftung! Bei einem direkten Treffer bleibt der Feuerstern am Ziel haften." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_003" "Fieser Brandstifter. Bringe einen Feuerstern an einer Tür oder einem Fenster an, um Gegner von der Benutzung abzubringen." "DEATH_HINT_GRENADE_THERMITE_004" "Der Boden ist Lava. Bringe einen Feuerstern auf dem Boden an, um Gegner zu verletzen, die ihn betreten." "DEATH_HINT_GUN_SHIELD_001_MP" "Der Waffenschild des Legion steht deutlich schneller, wenn du vorher sein Predator-Geschütz aktiviert hast." "DEATH_HINT_GUN_SHIELD_001_SP" "Der Waffenschild %offhand1% steht viel schneller, wenn du vorher das Predator-Geschütz aktiviert hast." "DEATH_HINT_HEAT_SHIELD_001_MP" "Der Hitzeschild des Scorch schmilzt ankommende Kugeln und Projektile ein." "DEATH_HINT_HEAT_SHIELD_001_SP" "Der Hitzeschild %offhand1% schmilzt ankommende Kugeln und Projektile ein." "DEATH_HINT_HEMLOK_001" "Und aus. Zielst du mit dem Hemlock auf den Schwerpunkt, erzeugt die Waffe einen Rückstoß zum Kopf des Ziels." "DEATH_HINT_HEMLOK_002" "Dreifache Gefahr! Das Hemlok ist ein Sturmgewehr, das Salven zu je drei Schuss abfeuert." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_001" "Imitator. Der Holopilot imitiert die Aktion des Piloten im Moment seiner Aktivierung." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_002" "Kopie or not Kopie. Der Holopilot sieht exakt so aus wie ein echter Pilot." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_003" "Späheinsatz. Setze einen Holopiloten ein, um zu überprüfen, ob der nächste Bereich sicher ist, bevor du ihn betrittst." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_004" "Psychospielchen. Platziere Holopiloten in häufig frequentierten Bereichen, um Gegner dazu zu bringen, ihre Position zu verraten." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_005" "Du bist umstellt! Aktiviere mehrere Holopiloten, wenn du feindliches Territorium angreifst, um eine größere Streitmacht vorzutäuschen." "DEATH_HINT_HOLOPILOT_006" "Künstliche Intelligenz. Die KI von Auto-Titans hält den Holopiloten für echt." "DEATH_HINT_HOVER_001" "Abhängen. Das Schweben-Kit ermöglicht Piloten das Schweben in der Luft." "DEATH_HINT_HOVER_002" "Rein und raus. Das Schweben-Kit bremst den Piloten, bis er anhält, und beschleunigt ihn dann auf seiner bisherigen Flugbahn." "DEATH_HINT_HOVER_003" "Nachbrenner. Das Jumpkit eines schwebenden Piloten erzeugt einen massiven Schub, um ihn in der Luft zu halten." "DEATH_HINT_HOVER_004" "Trickschuss. Mit dem Schweben-Kit kannst du Scharfschützengewehre in der Luft stabilisieren." "DEATH_HINT_HOVER_005" "Weißer Wal. Das Schweben-Kit ist eine ausgezeichnete Taktik für die Jagd auf Titans." "DEATH_HINT_HOW_TO_SLIDE" "Um zu gleiten, drücke %duck%, während du sprintest." "DEATH_HINT_INCENDIARY_TRAP_001" "Brandfallen lassen sich effektiv stapeln, was ihren Schaden verdoppelt." "DEATH_HINT_INCENDIARY_TRAP_SP" "Bekämpfe deine Gegner mit mehreren Brandfallen %offhand2%, um mehr Schaden zu verursachen." "DEATH_HINT_ION_001" "Teilen ist schön. Alle Fähigkeiten des Ion werden von einem gemeinsamen Energievorrat gespeist." "DEATH_HINT_ION_002" "Präzises Zielen. Der Laser ist effektiv gegen die Schwachpunkte von Titans." "DEATH_HINT_ION_003" "Feuer frei! Das Lasersystem ist effektiv, wenn der Gegner keine Deckungsmöglichkeit hat." "DEATH_HINT_ION_004" "Teile dir deine Jetschübe ein! Der Ion wird mit 1 Jetschub ausgeliefert." "DEATH_HINT_ION_005" "Immer aufgeladen. Das Kit \"Verstrickte Energie\" lädt den Ion durch kritische Treffer auf." "DEATH_HINT_ION_006" "Mehr System! Das Ion-Kit \"Schwere Kanone\" verlängert die Dauer des Lasersystems." "DEATH_HINT_KILL_REPORT_001" "Nutze das Feld. Orientiere dich bei \"Frei für alle\" mit dem Kill-Bericht-Kit, der dir alle Positionen anzeigt, an denen Spieler besiegt wurden." "DEATH_HINT_KILL_REPORT_002" "Gesamtüberblick. Finde mit dem Kill-Bericht heraus, wo gerade intensiv gekämpft wird." "DEATH_HINT_KILL_REPORT_003" "Groß oder klein. Das Kill-Bericht-Kit zeigt Piloten- und Titan-Kills auf dem Feld an." "DEATH_HINT_KRABER_001" "Overshoot. Das Projektil des Kraber verliert mit zunehmender Flugdauer an Höhe." "DEATH_HINT_KRABER_002" "Ein Schuss, ein Kill. Das Kraber tötet Ziele in Menschengröße mit einem Schuss." "DEATH_HINT_KRABER_003" "Es lebe die Feuerkraft. Ziele mit dem Kraber auf kritische Stellen des Titans." "DEATH_HINT_KRABER_004" "Glückstreffer. Auch eine ungezielte Kraber-Kugel kann tödlich sein." "DEATH_HINT_KRABER_005" "Ball in der Luft. Ein Schuss aus der Luft mit dem Kraber bleibt präzise, wenn er über das Visier erfolgt." "DEATH_HINT_LASER_CANNON_001_MP" "Das Lasersystem des Ion ist am effektivsten, wenn der gegnerische Titan keine Deckungsmöglichkeiten hat." "DEATH_HINT_LASER_CANNON_001_SP" "Das Lasersystem ist am besten, wenn der gegnerische Titan keine Deckung hat." "DEATH_HINT_LASER_SHOT_001_MP" "Der Laser des Ion ist effektiv gegen die Schwachpunkte von Titans." "DEATH_HINT_LASER_SHOT_001_SP" "Der Laser %offhand0% ist effektiv gegen die Schwachpunkte von Titans." "DEATH_HINT_LASER_TRIPWIRE_001" "Die Laser-Stolperfalle des Ion kann benutzt werden, um Pilotendurchgänge zu blockieren." "DEATH_HINT_LEADWALL_001" "Quertreiber. Die Querschläger der Bleiwand können dazu benutzt werden, versteckte Piloten herauszutreiben." "DEATH_HINT_LEADWALL_002" "Schredder. Die Bleiwand ist sehr effektiv gegen menschengroße Ziele." "DEATH_HINT_LEADWALL_003" "Kenne deine Grenzen. Die effektive Reichweite der Bleiwand ist begrenzt." "DEATH_HINT_LEADWALL_004" "Kegel des Todes. Ziele, um die Streuung der Bleiwand zu verringern." "DEATH_HINT_LEGION_001" "Drehwurm. Die Fähigkeiten des Legion erfordern das Drehen des Predator-Geschützes." "DEATH_HINT_LEGION_002" "Das Smartsystem erfasst gegnerische Ziele und garantiert dadurch Treffer." "DEATH_HINT_LEGION_003" "Der Munitionswechsel ermöglicht maximale Effizienz abhängig von der Distanz." "DEATH_HINT_LEGION_004" "Tempo gefällig? Mit dem Turbotriebwerk-Kit kannst du die Aufladung des Jetschubs deines Legion beschleunigen." "DEATH_HINT_LEGION_005" "Laden und entsichern. Das Legion-Kit \"Erhöhte Munitionskapazität\" gewährt 40 zusätzliche Kugeln." "DEATH_HINT_LEGION_006" "Höhere Bewegungsgeschwindigkeit beim Einsatz des Predator-Geschützes dank des Leichtmetall-Kits." "DEATH_HINT_LOW_PROFILE_001" "Aus den Augen, aus dem Sinn. Das Untergetaucht-Kit verbirgt die Sprungdüsen eines Piloten." "DEATH_HINT_LSTAR_001" "Sternpower. Besorg dir ein zweites L-STAR, damit du nie mehr nachladen musst." "DEATH_HINT_LSTAR_002" "Aufladung. Die Munition des L-STAR wird automatisch aufgefüllt." "DEATH_HINT_LSTAR_003" "Schmaler Grat. Sieh zu, dass das L-STAR nicht überhitzt und vermeide lange Ladezeiten." "DEATH_HINT_LSTAR_004" "Sei dir selbst voraus. Ziele mit dem L-STAR vor deine Ziele, um sie optimal zu treffen." "DEATH_HINT_LSTAR_005" "Großzügig auftragen. Bewege dich schnell nach links und rechts, wenn du mit dem L-STAR feuerst, um ein Gebiet unter Beschuss zu nehmen." "DEATH_HINT_LSTAR_006" "Salvenfeuer. Schieße mit dem L-STAR in Salven, um das interne Abklingsystem im Griff zu haben." "DEATH_HINT_LSTAR_007" "Schießwütig. Das L-STAR war nie als Einzelschusswaffe gedacht." "DEATH_HINT_LSTAR_008" "Abwärts. Der Kühlmechanismus des L-STAR schlägt die Waffe nach dem Feuern nach unten." "DEATH_HINT_LSTAR_009" "Feuerschutz. Dass sich die Munition des L-STAR regeneriert, macht die Waffe ideal für Unterstützungsfeuer." "DEATH_HINT_LSTAR_010" "Warten auf den Piepton. Das L-STAR piept, sobald Überhitzung droht." "DEATH_HINT_MASTIFF_001" "Breite Streuung. Je länger die Schrotkugeln der Mastiff in der Luft sind, desto breiter ist ihre Streuung." "DEATH_HINT_MASTIFF_002" "Je flacher, desto besser. Alle Kugeln der Mastiff haben eine horizontale Flugbahn." "DEATH_HINT_MASTIFF_003" "Jetzt wird's eng. Wird die Mastiff mit dem Visier abgefeuert, verringert sich die Streuung." "DEATH_HINT_MASTIFF_004" "Hitzköpfig. Wird die Mastiff auf Augenhöhe gegen humanoide Ziele abgefeuert, erleiden alle Ziele sofort einen Kopftreffer." "DEATH_HINT_MASTIFF_005" "Füttere die Bestie! Ein fähiger Pilot lädt die Mastiff immer nach, wenn er sich nicht im Kampf befindet." "DEATH_HINT_MASTIFF_006" "Streuwunder. Dank der horizontalen Streuung der Mastiff müssen Piloten selten die Eigenbewegung des Ziels berücksichtigen." "DEATH_HINT_MASTIFF_007" "Fünf-sieben. Mastiff-Kugeln haben nach etwa 57 Metern keine Energie mehr." "DEATH_HINT_MASTIFF_008" "Letzte Kugel. Es dauert länger, eine leere Mastiff zu laden." "DEATH_HINT_MASTIFF_009" "Eingefädelt. Einzelne Mastiff-Kugeln setzen ihren Weg zum Ziel fort, sofern sie nicht abgefangen werden." "DEATH_HINT_MASTIFF_010" "Verlängerter Arm. Wird bei der Mastiff das Visier benutzt, haben die Kugeln eine größere Reichweite." "DEATH_HINT_METEOR_SELF_MP" "Feueralarm! Der Scorch ist bei Kontakt vor seinem eigenen Thermit nicht geschützt." "DEATH_HINT_METEOR_SELF_SP" "Stehst du in deinem Thermit, zerstört es dich sehr schnell." "DEATH_HINT_MGL_001" "Angelausflug. Feuere mit dem Mag-Werfer blind in die Nähe metallischer Gegner, um diese zu treffen." "DEATH_HINT_MGL_002" "Rückenmassage. Der MGL tötet auf feindlichen Titans reitende Gegner sehr schnell." "DEATH_HINT_MGL_003" "Wertfrei. Die Geschosse des Mag-Werfers werden von jedem metallischen Gegner angezogen." "DEATH_HINT_MGL_004" "Abrisskommando. Überflute Bereiche mit MGL-Geschossen, um enge Räume zu säubern." "DEATH_HINT_MGL_005" "Verzögerung. MGL-Geschosse detonieren erst nach einer bestimmten Zeit." "DEATH_HINT_MGL_006" "Rohe Gewalt. Direkte Treffer mit den Projektilen des Mag-Werfers verursachen bei Gegnern Schaden." "DEATH_HINT_MGL_007" "Über den Hügel. MGL-Geschosse haben eine bogenförmige Schussbahn." "DEATH_HINT_MOZAMBIQUE_001" "Dreifacher Spaß. Die Mosambik feuert 3 Schüsse gleichzeitig ab." "DEATH_HINT_MOZAMBIQUE_002" "Mehrfach-Kopftreffer! Ein gut platzierter Mosambik-Schuss kann bei einem Piloten 2 oder 3 Kopftreffer erzielen." "DEATH_HINT_MOZAMBIQUE_003" "Kopf und Schultern. Zielst du mit der Mosambik auf den Schwerpunkt, wird wahrscheinlich der Kopf des Gegners getroffen." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_001" "Gefangen. Die Seilfalle macht gegnerische Titans kurzzeitig bewegungsunfähig." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_002" "Überraschung! Schweben kann eingesetzt werden, um einen ahnungslosen Gegner zu überraschen." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_003" "Achtung! Das Flugsystem ist effizient, macht dich aber auch verwundbar." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_004" "Northstar ist dank der zwei standardmäßigen Jetschübe sehr schnell." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_005" "Tempo ist alles. Northstar bewegt sich mit dem Kit \"Viper-Triebwerke\" in der Luft doppelt so schnell." "DEATH_HINT_NORTHSTAR_006" "Schwere Ladung. Das Kit \"Erhöhte Bombenlast\" macht Cluster-Raketen noch effizienter." "DEATH_HINT_NUKE_EJECT_001" "Kritische Masse. Das Titan-Kit \"Nuklear-Ausstieg\" kann nur aktiviert werden, wenn ein Titan todgeweiht ist." "DEATH_HINT_NUKE_EJECT_002" "Explosionsradius. Nuklear-Ausstieg eliminiert nur Ziele in unmittelbarer Nähe." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_001" "Volltreffer. Das Kit \"Explosionsexperte\" sorgt dafür, dass Explosionswaffen exakt dort detonieren, wo Piloten es wollen." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_002" "Fang! Erziele mit dem Kit \"Explosionsexperte\" direkte und präzise Treffer mit Explosionswaffen." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_003" "Unser kleines Geheimnis. Die prognostizierte Flugbahn des Kits \"Explosionsexperte\" ist nur für den Piloten sichtbar, der ihn einsetzt." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_004" "Ich will mehr wissen. Das Kit \"Explosionsexperte\" zeigt neben der Flugbahn einer Explosionswaffe auch deren ersten Abpraller an." "DEATH_HINT_ORDNANCE_EXPERT_005" "Grundausbildung. Jede Piloten-Explosionswaffe hat eine eigene Flugbahn. Mit dem Kit \"Explosionsexperte\" kannst du sie alle analysieren." "DEATH_HINT_ORDNANCE_SP" "Benutze Explosionswaffen %offhand0%, um Gegnergruppen aufzuhalten." "DEATH_HINT_OVERCORE_001" "Hardcore-Vorsprung. Rüste das Titan-Kit \"Überkern\" aus, um beim Kampf um eine Titan-Systemfähigkeit einen Vorsprung zu haben." "DEATH_HINT_P2011_001" "Alles easy. Die P2016 ist eine halbautomatische und sehr präzise Waffe." "DEATH_HINT_P2011_002" "Psssst ... Die P2016 mit Schalldämpfer ermöglicht es Piloten, bei der Jagd auf die Restflotte nicht entdeckt zu werden." "DEATH_HINT_P2011_003" "Trockenübung. Fähige Piloten leeren das gesamte Magazin der P2016, wann immer sie Gelegenheit dazu haben." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_001_MP" "Tones Partikelmauer kann eingesetzt werden, um ihr den Rücken zu decken." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_002_MP" "Die Partikelmauer hat eine lange Abklingzeit." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_002_SP" "Die Partikelmauer %offhand1% hat eine lange Abklingzeit." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_003_MP" "Partikelmauern halten Schüsse nur von einer Seite ab." "DEATH_HINT_PARTICLE_WALL_003_SP" "Partikelmauern %offhand1% halten Schüsse nur von einer Seite ab." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_001_MP" "Der Phasensprint des Ronin kann genutzt werden, um ihn schnell außer Gefahr zu bringen." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_001_SP" "Der Phasensprint %offhand2% kann dazu benutzt werden, dich schnell in Sicherheit zu bringen." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_002_MP" "Der Phasensprint des Ronin überwindet rasch die Distanz zum Gegner." "DEATH_HINT_PHASE_DASH_002_SP" "Per Phasensprint %offhand2% kommst du schnell an deinen Gegner heran." "DEATH_HINT_PHASE_EMBARK_001" "Jede Sekunde zählt. Das Phasensprung-Kit ist die schnellste Methode für einen Piloten, in seinen Titan zu steigen." "DEATH_HINT_PHASE_EMBARK_002" "Fotofinish. Ein Phasensprung in einen Titan dauert weniger als eine Sekunde." "DEATH_HINT_PHASE_EMBARK_003" "Mörderisches Tempo. Ein Pilot, der das Phasensprung-Kit und das Titanfall-Kit \"Warpfall\" benutzt, gelangt schneller in seinen Titan als jeder andere." "DEATH_HINT_PHASE_REWIND_001" "TEMP Phasenrücksetzung-Tipp" "DEATH_HINT_PHASESHIFT_001" "Von wegen Schwerkraft. Per Phasenverlagerung kannst du Gravitationssternen entkommen." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_002" "Vorsicht vor dem Sprung. Piloten, die nach der Phasenverlagerung in einem Titan landen, werden zerstört." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_003" "Telesplitterung! Die Aufhebung der Phasenverlagerung in menschengroßen Gegnern tötet diese." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_004" "Atempause. Piloten können mit der Phasenverlagerung den Kampf verlassen, um nachzuladen." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_005" "Überraschung! Erfahrene Piloten aktivieren manchmal die Phasenverlagerung, wenn sie auf wichtigen Einsatzzielen stehen." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_006" "Stirb an einem anderen Tag. Wenn Piloten dem Tod nahe sind, können sie sich mittels Phasenverlagerung retten." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_007" "Astralreise. Piloten können im Phasenraum andere phasenverlagerte Charaktere sehen." "DEATH_HINT_PHASESHIFT_008" "Folge der Spur. Piloten hinterlassen bei der Phasenverlagerung eine kleine Spur, die verrät, wohin sie gegangen sind." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_001" "Halten für mehr Power. Jede Aufladungsstufe der Plasma-Railgun verursacht mehr Schaden." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_002" "Löschung. Die Plasma-Railgun pulverisiert in jedem Aufladungsstatus jedes menschengroße Ziel." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_003" "Krummes Ding. Das Projektil der Plasma-Railgun ist so schnell, dass es das Licht hinter sich krümmt." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_004" "Kritischer Schlag. Ein Treffer mit der Plasma-Railgun am Schwachpunkt eines Titans verursacht erheblichen Schaden." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_005" "Endgültiger Tod. Ein voll aufgeladenes Geschoss der Plasma-Railgun gegen den Schwachpunkt eines todgeweihten Titan führt dazu, dass dieser explodiert." "DEATH_HINT_PLASMA_RAILGUN_SP" "Halte %attack%, um die Plasma-Railgun vor dem Feuern aufzuladen und ihren Schaden zu erhöhen. " "DEATH_HINT_POWER_CELL_001" "Mehr Dampf! Setze das Energiezelle-Kit zusammen mit der Taktikill-Mod ein, um die Verfügbarkeit der Taktikfähigkeit zu maximieren." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_001_MP" "Der Nahkampf-Powerschuss des Legion verursacht mehr Schaden als sein Fernwaffen-Powerschuss." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_001_SP" "Der Nahkampf-Powerschuss %offhand0% verursacht mehr Schaden als der Fernwaffen-Powerschuss." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_002_MP" "Der Fernwaffen-Powerschuss des Legion ist effektiv gegen die Schwachstellen eines Titans." "DEATH_HINT_POWER_SHOT_002_SP" "Der Fernwaffen-Powerschuss %offhand0% ist effektiv gegen die Schwachstellen eines Titans." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_001" "Hör dir das an! Die Laufdrehung des Predator-Geschützes ändert die Tonlage, wenn die Munition knapp wird." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_002" "Festhalten! Das Predator-Geschütz muss aktiviert werden, bevor es abgefeuert werden kann." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_003" "Drehwurm. Das Predator-Geschütz kann im Vorfeld gedreht werden, um dann sofort auf Gegner feuern zu können." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_004" "Angriffsreichweite. Durch den Moduswechsel kannst du das Predator-Geschütz von kurzer auf lange Entfernung umschalten." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_005" "Dynamische Angriffe! Der Powerschuss des Predator-Geschützes ist von der eingestellten Reichweite abhängig." "DEATH_HINT_PREDATOR_CANNON_SP" "Die Laufdrehung des Predator-Geschützes ändert die Tonlage, wenn die Munition knapp wird." "DEATH_HINT_PROWLER_001" "Prowler können durch Kopftreffer schneller ausgeschaltet werden." "DEATH_HINT_PROWLER_002" "Ein schneller Doppelsprung kann dich außer Reichweite eines Prowlers bringen." "DEATH_HINT_RE45_001" "Plan B. Die RE-45 stellt Piloten eine vollautomatische Pistole für Notfälle zur Verfügung." "DEATH_HINT_RE45_002" "Vollautomatik gefällig? Wer braucht schon eine Schnellwechsel-Mod? In die RE-45 ist der Schnellwechsel bereits integriert." "DEATH_HINT_RE45_003" "Automatik-Stealth. Die RE-45 mit Schalldämpfer-Mod ermöglicht es Piloten, Gegner zu eliminieren, ohne ihre Position zu verraten." "DEATH_HINT_RONIN_001" "Block! Schwertparade reduziert den erlittenen Schaden." "DEATH_HINT_RONIN_002" "Nicht blinzeln! Der Phasensprint kann dazu benutzt werden, den Ronin schnell außer Gefahr zu bringen." "DEATH_HINT_RONIN_003" "Der Ronin hat die Kraft. Das Schwertsystem lädt das Breitschwert des Ronin elektrisch auf." "DEATH_HINT_RONIN_004" "Dank seiner zwei standardmäßigen Jetschübe ist Geschwindigkeit eine Stärke des Ronin." "DEATH_HINT_RONIN_005" "Nagle sie fest. Rüste \"Gewitter\" als Kit des Ronin aus, um zwei Elektrowellen auslösen zu können." "DEATH_HINT_RONIN_006" "Klingenmeister. Durch sein Highlander-Kit kann der Ronin sein Schwertsystem länger einsetzen." "DEATH_HINT_RONIN_007" "Das Querschläger-Kit ermöglicht das Abprallen der Bleiwand-Kugeln von Oberflächen." "DEATH_HINT_RONIN_008" "Phasensprung. Das Zeitanomalie-Kit gewährt Piloten als Ronin mehr Phasensprints." "DEATH_HINT_RONIN_009" "Schnellsprint! Das Schwertsystem des Ronin beschleunigt auch die Aufladung seines Jetschubs." "DEATH_HINT_SALVO_CORE_001_MP" "Die Raketen von Tones Salvensystems werden in Blickrichtung abgefeuert." "DEATH_HINT_SALVO_CORE_001_SP" "Die Raketen des Salvensystems werden in deine Blickrichtung abgefeuert." "DEATH_HINT_SATCHEL_001" "Haftalarm! Rucksackladungen können vor der Detonation an Gegnern haften." "DEATH_HINT_SATCHEL_002" "Das ist eine Falle! Piloten können Bereiche effektiv mit Rucksackladungen verminen." "DEATH_HINT_SATCHEL_003" "Fernsteuerung. Tippe %reload% doppelt an, um Rucksackladungen jederzeit zu zünden." "DEATH_HINT_SCORCH_001" "Doppelter Einsatz! Das Stapeln der Angriffe des Scorch erhöht rasch den Bereichsschaden." "DEATH_HINT_SCORCH_002" "Mehr ist mehr. Brandfallen lassen sich effektiv stapeln, wodurch ihr Schaden verdoppelt wird." "DEATH_HINT_SCORCH_003" "Hitzewelle. Das Feuersystem feuert eine durchschlagende Thermit-Schockwelle ab." "DEATH_HINT_SCORCH_004" "Der Scorch lädt seinen Jetschub sehr langsam auf. Das Titan-Kit \"Turbotriebwerk\" gibt ihm mehr Geschwindigkeit." "DEATH_HINT_SCORCH_005" "Selbstverteidigung. Das Brandpanzerung-Kit des Scorch reduziert den Schaden durch seine eigenen Angriffe." "DEATH_HINT_SCORCH_006" "Rüste das Flächenbrand-Werfer-Kit des Scorch aus, um die Sekundärfeuer des T-203 zu verdoppeln." "DEATH_HINT_SELF" "Wenn du nicht aufpasst, wirst du durch deine eigenen Waffen verletzt." "DEATH_HINT_SEWERS_SLUDGE1" "Toxischer Schlamm ist extrem aggressiv und tötet organische Lebewesen innerhalb von Sekunden." "DEATH_HINT_SEWERS_SLUDGE2" "Toxischer Schlamm ist für organische Lebewesen extrem gefährlich." "DEATH_HINT_SEWERS_SLUDGE3" "Titans sind vor toxischem Schlamm geschützt." "DEATH_HINT_SHIELD_CAPTAIN_001" "Elektrogranaten deaktivieren das Energiefeld eines Schild-Captains." "DEATH_HINT_SHIELD_CAPTAIN_002" "Der Schild-Captain ist anfällig gegen Angriffe von oben oder der Seite." "DEATH_HINT_SHIELD_CAPTAIN_003" "Das Energiefeld eines Schild-Captains wird durch ausreichend Schaden zerstört." "DEATH_HINT_SHIFT_CORE_001" "Das Kernsystem eines Ronin lädt sein Breitschwert elektrisch auf." "DEATH_HINT_SHORT_WALLRUNS" "Mit kurzen Wandläufen und weiten Sprüngen bist du am schnellsten." "DEATH_HINT_SMART_CORE_001_MP" "Das Smartsystem des Legion erfasst gegnerische Ziele und garantiert dadurch Treffer." "DEATH_HINT_SMART_CORE_001_SP" "Das Smartsystem erfasst gegnerische Ziele automatisch und garantiert dadurch Treffer." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_001" "Nicht aufhören. In den Boost der Smart-Pistol ist die Schussläufer-Mod bereits integriert." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_002" "Munitionsknappheit. Die Smart-Pistol wird mit zwei vollen Magazinen ausgeliefert." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_003" "Verbessertes Zielen. Überlasse der Waffe das Zielen ..." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_004" "Bist du klug? Manchmal sind die klügsten Dinge besonders leicht zu benutzen." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_005" "Vermisst du mich? Die Smart-Pistol erfasst mehrere Gegner auf einmal." "DEATH_HINT_SMARTPISTOL_006" "Granate unterwegs! Die Smart-Pistol kann Granaten abschießen." "DEATH_HINT_SMR_001" "Bitte aufschließen. Der Sidewinder ist vor allem für Nahkampfangriffe auf Piloten geeignet." "DEATH_HINT_SMR_002" "Dorn im Auge. Feuere Sidewinder-Salven auf entfernte Titans ab, um aus sicherem Abstand beträchtlichen Schaden zu verursachen." "DEATH_HINT_SMR_003" "Die Streuung macht's. Wenn du den Sidewinder beim Schießen schwenkst, deckst du ein großes Gebiet mit Raketeneinschlägen ab." "DEATH_HINT_SMR_004" "Benutzerfreundlich. Sidewinder-Raketen verursachen bei Kämpfen auf engem Raum beim Schützen geringfügigen Schaden." "DEATH_HINT_SMR_005" "Panzerbrechend. Sidewinder-Raketen durchdringen auch die schwere Panzerung eines Titans." "DEATH_HINT_SMR_006" "Mikroraketen. Sidewinder-Raketen sind kompakt und müssen das Ziel sauber treffen, um maximalen Schaden zu verursachen." "DEATH_HINT_SMR_007" "Selbstbewusstsein. Sidewinder-Raketen hinterlassen Rauchspuren, die zum Schützen zurückverfolgt werden können." "DEATH_HINT_SMR_008" "Zielverfolgung. Sidewinder-Raketen erfordern die Einbeziehung der Eigenbewegung des Ziels." "DEATH_HINT_SOFTBALL_001" "Immer am Ball. Lade den Softball in Kampfpausen immer nach." "DEATH_HINT_SOFTBALL_002" "Höhenverlust. Benutze das Höhenkompensator-Fadenkreuz des Softball, um weit entfernte Ziele präzise zu treffen." "DEATH_HINT_SOFTBALL_003" "Umgebungsschaden. Schieße Softball-Geschosse an deinem Ziel vorbei und nutze den Hintergrund zu deinem Vorteil." "DEATH_HINT_SOFTBALL_004" "Übernehme die Führung! Berücksichtige die Eigenbewegung deiner Ziele beim Feuern mit dem Softball." "DEATH_HINT_SOFTBALL_005" "Kontakt! Bei direkten Treffern mit dem Softball besteht die Chance, Ziele beim Aufprall zu neutralisieren." "DEATH_HINT_SOFTBALL_006" "Du bist dran! Softball-Geschosse bleiben bei einem direkten Treffer am Ziel haften." "DEATH_HINT_SOFTBALL_007" "Auf der Spur. Andere Piloten können die Rauchspuren sehen, die Softball-Geschosse hinterlassen." "DEATH_HINT_SOFTBALL_008" "Haftbombe. Der Softball ist eine mächtige Titanabwehr-Waffe." "DEATH_HINT_SOFTBALL_009" "Voll im Visier. Zielst du mit dem Softball, wird die Flugbahn des Geschosses angezeigt." "DEATH_HINT_SOFTBALL_010" "Teambeschuss. Softball-Geschosse haften nicht an Teamkameraden." "DEATH_HINT_SOLDIER_001" "IMC-Einheiten nehmen vermeintliche Feindstellungen unter Beschuss." "DEATH_HINT_SOLDIER_002" "Nähere dich IMC-Soldaten von hinten, um sie auszuschalten." "DEATH_HINT_SONAR_001" "Karten-Hack zeigt kurzzeitig die Positionen sämtlicher Gegner an." "DEATH_HINT_SPECIALIST_002" "Spezialisten setzen tragbare Ticks und fliegende Drohnen ein." "DEATH_HINT_SPECIALIST_003" "Kopftreffer töten einen Spezialisten sehr schnell." "DEATH_HINT_SPECTRE_001" "Spectres werden durch Kopftreffer schnell ausgeschaltet." "DEATH_HINT_SPITFIRE_001" "Massenkontrolle. Das Spitfire kann große Gruppen von Gegnern mit einem Magazin in Schach halten." "DEATH_HINT_SPITFIRE_002" "Stabiles Ziel. Der Rückstoß des Spitfire ist vorhersehbar und mit etwas Übung gut zu beherrschen." "DEATH_HINT_SPITFIRE_003" "Genau zuhören! Das Geräusch des Spitfire ändert sich, wenn es kaum noch Munition hat." "DEATH_HINT_SPITFIRE_004" "Periphere Sicht. Das Spitfire hat eine eingebaute Anzeige, die den Piloten auf Munitionsknappheit aufmerksam macht." "DEATH_HINT_SPITFIRE_005" "Trommelwirbel. Das Spitfire lässt sich schneller nachladen, wenn noch einige Geschosse übrig sind." "DEATH_HINT_SPITFIRE_006" "Es lebe der Rhythmus. Die Präzision des Spitfire erhöht sich beträchtlich, wenn es in kontrollierten Salven abgefeuert wird." "DEATH_HINT_SPITFIRE_007" "Überrascht. Das Spitfire ist auch auf kurze Distanz eine ausgezeichnete Sekundärwaffe." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_001" "Zieh! Das Splitter-Gewehr zerstört Ziele im Flug." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_002" "Batterie niedrig. Der sekundäre Feuermodus des Splitter-Gewehrs verbraucht die Energie des Ion." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_003" "In die Vergessenheit. Die Geschosse des Splitter-Gewehrs werden von Vortex-Schilden absorbiert und können nicht zurückgeworfen werden." "DEATH_HINT_SPLITTER_RIFLE_004" "Der Dreifachschuss des Splitters erleichtert das Treffen von Piloten." "DEATH_HINT_STALKER_001" "Feuere auf die Beine eines Stalkers, um ihn aufzuhalten." "DEATH_HINT_STALKER_002" "Ein Schuss in den Rücken eines Stalkers führt zu dessen Explosion." "DEATH_HINT_STALKER_003" "Stalker sind langsam und können übersprungen werden." "DEATH_HINT_STIM_001" "Ein Traum! Stim regeneriert die Gesundheit eines Piloten sehr schnell." "DEATH_HINT_STIM_002" "Nitro! Ein stimulierter Pilot kann fast doppelt so schnell laufen." "DEATH_HINT_STIM_003" "Mit Stim kannst du die Entfernung zu einem Gegner rasch überwinden und ihn im Nahkampf angreifen." "DEATH_HINT_SUPER_SPECTRE_01" "Reaper treiben Piloten mit zahlreichen Ticks aus ihrem Versteck." "DEATH_HINT_SUPER_SPECTRE_02" "Die Schwachstelle des Reaper ist sein schmaler Hüftbereich." "DEATH_HINT_SUPER_SPECTRE_MELEE" "Reaper können einen Piloten in der Nähe mühelos vernichten." "DEATH_HINT_SWORD_BLOCK_001_MP" "Die Schwertparade des Ronin reduziert den erlittenen Schaden. Allerdings nicht vollständig." "DEATH_HINT_SWORD_BLOCK_001_SP" "Die Schwertparade %offhand1% reduziert den erlittenen Schaden. Allerdings nicht vollständig." "DEATH_HINT_TETHER_TRAP_001_MP" "Die Seilfalle des Northstar macht gegnerische Titans kurzzeitig bewegungsunfähig." "DEATH_HINT_TETHER_TRAP_001_SP" "Die Seilfalle %offhand0% macht gegnerische Titans kurzzeitig bewegungsunfähig." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_001" "Flammenmeer. Der T-203 des Scorch hinterlässt Restthermit, das Schaden verursacht." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_002" "Exponentieller Schaden. Das Stapeln der Angriffe des Scorch erhöht rasch den Bereichsschaden." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_003" "Indirekter Schaden. Das Geschoss des T-203 Thermitwerfers explodiert beim Aufprall und hinterlässt Feuer." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_004" "Matsch. Der T-203 tötet menschengroße Ziele beim Aufprall sofort." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_005" "Wo bleibt die Artillerie? Der Langstreckenbeschuss von Engstellen mit dem T-203 hat ähnliche Auswirkungen wie ein Langstreckenmörser." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_SP_1" "Der T-203 des Scorch hinterlässt Restthermit, das Schaden verursacht." "DEATH_HINT_THERMITE_LAUNCHER_SP_2" "Das Stapeln der Angriffe des Scorch erhöht rasch den Bereichsschaden." "DEATH_HINT_TICK_SELF" "Die Zerstörung eines Ticks aus sicherer Entfernung ist die sicherste Methode." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_ENEMY_SHIELD" "Flankiere Gegner durch Zeitreisen." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_ENEMY_TITAN" "Setze Zeitreisen ein, um mit mächtigen Gegnern fertig zu werden." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_HAZARD" "Umweltgefahren können durch Zeitreisen umgangen werden." "DEATH_HINT_TIMESHIFT_TURRET" "Geschütze existieren in der anderen Zeitlinie möglicherweise nicht." "DEATH_HINT_TITAN_HOVER_001" "Die Schwebefunktion des Northstar kann eingesetzt werden, um einen ahnungslosen Gegner zu überraschen." "DEATH_HINT_TITAN_WEAPON_SWITCH" "Du kannst dein Titan-Loadout %[RIGHT|titan_loadout_select]% jederzeit ändern." "DEATH_HINT_TONE_001" "Sei vorbereitet. Tracker-Raketen benötigen eine Zielerfassung, bevor sie abgefeuert werden können." "DEATH_HINT_TONE_002" "Einwegverteidigung. Partikelmauern halten Schüsse nur von einer Seite ab." "DEATH_HINT_TONE_003" "Leitsystem. Die Raketen des Salvensystems werden in Blickrichtung abgefeuert." "DEATH_HINT_TONE_004" "Weiche mit Bedacht aus. Der Tone verfügt standardmäßig nur über einen Jetschub." "DEATH_HINT_TONE_005" "Das Tone-Kit \"Verstärkte Partikelmauer\" kann helfen, wichtige Engstellen zu kontrollieren." "DEATH_HINT_TONE_006" "Das Titan-Kit \"Impulsecho\" des Tone erleichtert die Zielerfassung deutlich." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_001_MP" "Der Tone kann mit seinen Tracker-Raketen über und um Hindernisse herum schießen." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_001_SP" "Feuere mit Tracker-Raketen über und neben Hindernisse. %offhand0%" "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_002_MP" "Wenn der Tone mehrere Titans erfasst, kann er mehr Tracker-Raketen abfeuern." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_002_SP" "Erfasse mehrere Titans gleichzeitig, um noch mehr Tracker-Raketen %offhand0% abzufeuern." "DEATH_HINT_TRACKING_ROCKETS_003" "Der Tone ist am tödlichsten, wenn er ein Ziel erfasst hat." "DEATH_HINT_TURBO_ENGINE_001" "Tempo! Das Titan-Kit \"Turbotriebwerk\" gewährt langsameren Titans einen Jetschub." "DEATH_HINT_TURBO_ENGINE_002" "Maximalgeschwindigkeit. Mit dem Titan-Kit \"Turbotriebwerk\" wird ein schneller Titan noch schneller." "DEATH_HINT_TURBO_ENGINE_003" "Ausweichmanöver. Mit dem Titan-Kit \"Turbotriebwerk\" kannst du Angriffen anderer Titans ausweichen." "DEATH_HINT_TURRET_01" "Abwehrgeschütze haben ein sehr eingeschränktes Sichtfeld." "DEATH_HINT_TURRET_02" "Rucksackladungen können Geschütze problemlos zerstören." "DEATH_HINT_USE_SLIDE" "Durch Gleiten gelangst du schnell in Deckung." "DEATH_HINT_VANGUARD_001" "Überlebe. Systemupgrades sind ein essenzieller Teil der Macht des Monarch." "DEATH_HINT_VANGUARD_002" "Aufrüstung kann offensiv oder defensiv eingesetzt werden. Es ist wichtig, zu wissen, wann man angreift und wann nicht." "DEATH_HINT_VANGUARD_003" "Die Verlangsamung von Energieabsorption kann zum Auslösen von Raketensalve eingesetzt werden." "DEATH_HINT_VANGUARD_004" "Mische und Kombiniere. Probiere verschiedene Upgrade-Zusammenstellungen aus, um die richtige Spielweise für dich zu finden." "DEATH_HINT_VANGUARD_005" "Vorsprung. Setze vor dem Einsatz Batterie-Boost ein, um dein erstes Upgrade zu beschleunigen." "DEATH_HINT_VANGUARD_006" "Kommuniziere. Informiere deine Teamkameraden darüber, wann Energietransfer aktiv ist." "DEATH_HINT_VINSON_001" "Von Seite zu Seite. Das Flatline neigt dazu, zu beiden Seiten auszuschlagen." "DEATH_HINT_VINSON_002" "K. O.! Flatline-Geschosse haben es in sich." "DEATH_HINT_VINSON_003" "Ausrichtung. Wird das Flatline auf Augenhöhe abgefeuert, erzielt sie bei mehreren Zielen Kopftreffer." "DEATH_HINT_VOLT_001" "Freundlich gestimmt. Die Volt ist an ihren blauen Leuchtspuren leicht zu erkennen." "DEATH_HINT_VOLT_002" "Langstrecke. Aufgrund ihrer niedrigeren Feuerrate ist der Rückstoß der Volt auf lange Distanz besser zu kompensieren." "DEATH_HINT_VORTEX_SHIELD_001" "Blockierte Vortex-Schüsse %offhand1% werden beim Loslassen zurückgeworfen." "DEATH_HINT_VORTEX_SHIELD_002_MP" "Mit dem Vortex-Schild des Ion lassen sich gegnerische Explosionswaffen entfernen, die an ihm haften." "DEATH_HINT_VORTEX_SHIELD_SP" "Blocke und absorbiere feindliche Schüsse, indem du den Vortex-Schild aufrechterhältst und dann deaktivierst, um die Schüsse zurückzuwerfen." "DEATH_HINT_WALLHANG_001" "Hängt ihn höher. Mit dem Wandhänger-Kit können Piloten sich an jede Oberfläche hängen, die auch für einen Wandlauf geeignet ist." "DEATH_HINT_WALLHANG_002" "Beutebeobachtung. Mit dem Wandhänger-Kit kannst du dich an unerwarteten Positionen verstecken." "DEATH_HINT_WALLRUN" "Wandläufe machen Piloten schneller, wodurch sie schwieriger zu treffen sind." "DEATH_HINT_WARPFALL_001" "Abteilung kehrt! Ein Titan landet bei einem Warpfall mit dem Rücken zum Piloten, um schnell kämpfen zu können." "DEATH_HINT_WINGMAN_001" "Revolverheld. Der Wingman kann unglaublich präzise aus der Hüfte abgefeuert werden." "DEATH_HINT_WINGMAN_002" "Handkanone. Der Wingman kann Piloten und Titans schwere Treffer versetzen." "DEATH_HINT_WINGMAN_003" "Waffe bereit! Beim Wingman ist der Schnelle Wechsel automatisch integriert." "DEATH_HINT_WINGMAN_004" "Ungestörtes Jagdvergnügen. Benutze die Schalldämpfer-Mod, um geräuschlos mit dem Wingman auf die Jagd zu gehen." "DEATH_HINT_WINGMAN_N_001" "Querschläger! Wingman Elite hat anstelle der Schalldämpfer-Mod die Querschläger-Mod." "DEATH_HUMAN_EXECUTION" "Exekution" "DEATH_HUMAN_MELEE" "Sprungtritt" "DEATH_INDOOR_INFERNO" "Flammendes Inferno" "DEATH_LASER_TRIPWIRE" "Laser-Stolperfalle" "DEATH_MELEE" "Nahkampf" "DEATH_NUCLEAR_CORE" "Nuklear-Ausstieg" "DEATH_NUCLEAR_TURRET" "Mega-Geschütz-Explosion" "DEATH_OUT_OF_BOUNDS" "Fluchtversuch in der Schlacht" "DEATH_PROWLER_MELEE" "Prowler-Angriff" "DEATH_REAPER_FALL" "Zerschmettert durch Reaper-Warpfall" "DEATH_ROCKET" "Rakete" "DEATH_RODEO_BATTERY_REMOVAL" "Rodeo" "DEATH_RODEO_EXECUTION" "Rodeo-Exekution" "DEATH_ROUND_END" "Rundenende" "DEATH_SATELLITE_STRIKE" "Satellitenschlag" "DEATH_SCREEN_KILLED_YOU" "Du bist erledigt!" "DEATH_SLOW_TRAP" "Brandfalle" "DEATH_SPECTRE_MELEE" "Spectre-Nahkampf" "DEATH_SPLAT" "Umgebungsschaden" "DEATH_STALKER_POWERSUPPLY" "Stalker-Energieversorgung" "DEATH_STEPPED_ON" "Zertreten" "DEATH_STICKY_EXPLOSIVE" "Haftsprengsatz" "DEATH_SUBMERGED" "Untergetaucht" "DEATH_SUICIDE" "Selbstmord" "DEATH_SUICIDE_SPECTRE" "Tick-Explosion" "DEATH_SUPER_SPECTRE" "Reaper" "DEATH_SWORD" "Schwert" "DEATH_TEAM_CHANGE" "Teamwechsel" "DEATH_TETHER_TRAP" "Seilfalle" "DEATH_TITAN_EMP_FIELD" "Titan-Elektrofeld" "DEATH_TITAN_EXECUTION" "Vernichtung" "DEATH_TITAN_EXPLOSION" "Explosion bei Titanausstieg" "DEATH_TITAN_FALL" "Zerschmettert durch Titanfall" "DEATH_TITAN_GRAPPLE" "Titan-Haken" "DEATH_TITAN_HOT_DROP" "Von plötzlichem Titanfall zermalmt" "DEATH_TITAN_MELEE" "Titan-Nahkampf" "DEATH_TITAN_RODEO" "Rodeo" "DEATH_TITAN_SWORD" "Breitschwert" "DEATH_TURRET" "Geschütz" "DEATH_TURRET_EXPLOSION" "Geschütz-Explosion" "DEATH_VORTEX_GRENADE" "Vortex-Granate" "DEATH_WALL_SMASH" "An Wand zerschmettert" "DEFAULT" "Standard" "DEFAULT_HACK_HOLD_PROMPT" "Zum Hacken %use% halten" "DEFAULT_HACK_PRESS_PROMPT" "Zum Hacken %use% halten" "DEFAULT_HOLD_PROMPT" "Zum Hacken %use% halten" "DEFAULT_PILOT_1" "Eigener Pilot 1" "DEFAULT_PILOT_10" "Eigener Pilot 10" "DEFAULT_PILOT_2" "Eigener Pilot 2" "DEFAULT_PILOT_3" "Eigener Pilot 3" "DEFAULT_PILOT_4" "Eigener Pilot 4" "DEFAULT_PILOT_5" "Eigener Pilot 5" "DEFAULT_PILOT_6" "Eigener Pilot 6" "DEFAULT_PILOT_7" "Eigener Pilot 7" "DEFAULT_PILOT_8" "Eigener Pilot 8" "DEFAULT_PILOT_9" "Eigener Pilot 9" "DEFAULT_PRESS_PROMPT" "Zum Hacken %use% halten" "DEFAULT_TITAN_1" "Archon" "DEFAULT_TITAN_10" "Monarch" "DEFAULT_TITAN_2" "Ronin" "DEFAULT_TITAN_3" "Northstar" "DEFAULT_TITAN_4" "Tone" "DEFAULT_TITAN_5" "Ion" "DEFAULT_TITAN_6" "Brute-4" "DEFAULT_TITAN_7" "Scorch" "DEFAULT_TITAN_8" "Legion" "DEFAULT_TITAN_9" "Ramm" "DEFEND_COUNTDOWNTIME" "Verteidigung: %s1" "DEFENSIVE_ABILITY" "Defensivfähigkeit" "DETACH_ZIPLINE_PROMPT" "Zum Loslassen der Seilrutsche %use% halten" "DEV_COMMAND_FORCED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Dev-Befehl - Erzwungene Niederlage" "DEV_COMMAND_FORCED_WIN_ANNOUNCEMENT" "Dev-Befehl - Erzwungener Sieg" "DEV_MENU" "Entwickler-Menü" "diag_cooper_introvid_01alt" "Cooper: Durch all meine Schlachten im Grenzland habe ich eines gelernt: ..." "diag_cooper_introvid_01alt2" "Cooper: ... der Pilot ist das Alphatier." "diag_cooper_introvid_02" "Cooper: Schnell und agil, ..." "diag_cooper_introvid_03" "Cooper: ... elegant und doch tödlich." "diag_cooper_introvid_04" "Cooper: Scharfsinnig, listig und unaufhaltsam." "diag_cooper_introvid_05" "Cooper: Ein Pilot sieht die Welt mit anderen Augen:" "diag_cooper_introvid_06" "Cooper: Bloße Wände werden zu alternativen Wegen." "diag_cooper_introvid_07" "Cooper: Piloten kämpfen anders." "diag_cooper_introvid_08" "Cooper: Durch ihre Erfahrung mit Täuschungsmanövern, gelingt es ihnen allen Widrigkeiten zu trotzen." "diag_cooper_introvid_09" "Cooper: Was einen Piloten aber tatsächlich von allen anderen Soldaten und Maschinen auf dem Schlachtfeld abhebt, ... " "diag_cooper_introvid_09_2" "Cooper: ... ist die Verbindung mit seinem Titan." "diag_cooper_introvid_10" "Cooper: Ein Pilot ist niemals allein." "diag_cooper_introvid_11" "Cooper: Zusammen mit seinem Titan ... " "diag_cooper_introvid_11_2" "Cooper: ... kann er nur von einer Übermacht bezwungen werden ... " "diag_cooper_introvid_11_3" "Cooper: ... oder von seinesgleichen." "diag_cooper_introvid_12" "Cooper: Das Grenzland war seit jeher meine Heimat." "diag_cooper_introvid_13" "Cooper: Seit Jahren wird es schon von der IMC zerstört ... " "diag_cooper_introvid_13_2" "Cooper: ... sie beuten Ressourcen aus, verschmutzen und zerstören unseren Planeten ... " "diag_cooper_introvid_13_3" "Cooper: ...und schlagen jeden Widerstand gewaltsam nieder." "diag_cooper_introvid_14" "Cooper: Trotz der jüngsten Erfolge auf Demeter, sind wir noch weit davon entfernt, die IMC endgültig zu besiegen." "diag_cooper_introvid_15" "Cooper: Noch bin ich ein Schütze der Miliz, die für die Befreiung des Grenzlandes kämpft, ... " "diag_cooper_introvid_16" "Cooper: ... und weit davon entfernt ein Pilot zu werden." "diag_cooper_introvid_16_2" "Cooper: Wenn dieser Tag kommt, ... " "diag_cooper_introvid_16_3" "Cooper: ... hoffe ich, mich als würdig zu erweisen." "diag_titanvid_ion_complete_08" "Ion bereit" "diag_titanvid_ion_coreAbility_07" "Systemfähigkeit: Lasersystem" "diag_titanvid_ion_defensive_04" "Defensiv: Vortex-Schild" "diag_titanvid_ion_intro_01" "Ion Digitale Broschüre" "diag_titanvid_ion_intro_02" "Name: Ion" "diag_titanvid_ion_offensive_05" "Offensiv: Laser" "diag_titanvid_ion_primary_03" "Primärwaffe: Splitter-Gewehr" "diag_titanvid_ion_utility_06" "Utility: Stolperfalle" "diag_titanvid_legion_complete_08" "Legion bereit" "diag_titanvid_legion_coreAbility_07" "Systemfähigkeit: Smartsystem" "diag_titanvid_legion_defensive_04" "Defensiv: Waffenschild" "diag_titanvid_legion_intro_01" "Legion Digitale Broschüre" "diag_titanvid_legion_intro_02" "Name: Legion" "diag_titanvid_legion_offensive_05" "Offensiv: Powerschuss" "diag_titanvid_legion_primary_03" "Primärwaffe: Predator-Geschütz" "diag_titanvid_legion_utility_06" "Utility: Moduswechsel" "diag_titanvid_monarch_complete_12" "Monarch bereit" "diag_titanvid_monarch_core1_06" "Systemupgrade 1: Elektroprojektile" "diag_titanvid_monarch_core1_intro_05" "Monarch-Systemupgrade 1" "diag_titanvid_monarch_core2_08" "Systemupgrade 2: Mahlstrom" "diag_titanvid_monarch_core2_intro_07" "Monarch-Systemupgrade 2" "diag_titanvid_monarch_core3_10" "Systemupgrade 3: Multi-Ziel-Raketen" "diag_titanvid_monarch_core3_intro_09" "Monarch-Systemupgrade 3" "diag_titanvid_monarch_execution_11" "Neue Exekution: Energiedieb" "diag_titanvid_monarch_intro_01" "Monarch Digitale Broschüre" "diag_titanvid_monarch_intro_02" "Name: Monarch" "diag_titanvid_monarch_kit_04" "Monarch-Kit: Der Stärkste überlebt" "diag_titanvid_monarch_kits_intro_03" "Monarch-Kit" "diag_titanvid_northstar_complete_08" "Northstar bereit" "diag_titanvid_northstar_coreAbility_07" "Systemfähigkeit: Flugsystem" "diag_titanvid_northstar_defensive_04" "Defensiv: Seilfalle" "diag_titanvid_northstar_intro_01" "Northstar Digitale Broschüre" "diag_titanvid_northstar_intro_02" "Name: Northstar" "diag_titanvid_northstar_offensive_05" "Offensiv: Cluster-Rakete" "diag_titanvid_northstar_primary_03" "Primärwaffe: Plasma-Railgun" "diag_titanvid_northstar_utility_06" "Utility: Schwebeflug" "diag_titanvid_ronin_complete_08" "Ronin bereit" "diag_titanvid_ronin_coreAbility_07" "Systemfähigkeit: Schwertsystem" "diag_titanvid_ronin_defensive_04" "Defensiv: Schwertblock" "diag_titanvid_ronin_intro_01" "Ronin Digitale Broschüre" "diag_titanvid_ronin_intro_02" "Name: Ronin" "diag_titanvid_ronin_offensive_05" "Offensiv: Elektrowelle" "diag_titanvid_ronin_primary_03" "Primärwaffe: Bleiwand" "diag_titanvid_ronin_utility_06" "Utility: Phasensprint" "diag_titanvid_scorch_complete_08" "Scorch bereit" "diag_titanvid_scorch_coreAbility_07" "Systemfähigkeit: Feuersystem" "diag_titanvid_scorch_defensive_04" "Defensiv: Hitzeschild" "diag_titanvid_scorch_intro_01" "Scorch Digitale Broschüre" "diag_titanvid_scorch_intro_02" "Name: Scorch" "diag_titanvid_scorch_offensive_05" "Offensiv: Feuerwand" "diag_titanvid_scorch_primary_03" "Primärwaffe: T-203 Thermitwerfer" "diag_titanvid_scorch_utility_06" "Utility: Brandfalle" "diag_titanvid_tone_complete_08" "Tone bereit" "diag_titanvid_tone_coreAbility_07" "Systemfähigkeit: Salvensystem" "diag_titanvid_tone_defensive_04" "Defensiv: Partikelmauer" "diag_titanvid_tone_intro_01" "Tone: Digitale Broschüre" "diag_titanvid_tone_intro_02" "Name: Tone" "diag_titanvid_tone_offensive_05" "Offensiv: Zielsuchraketen" "diag_titanvid_tone_primary_03" "Primärwaffe: 40-mm-Tracker-Geschütz" "diag_titanvid_tone_utility_06" "Utility: Sonarerfassung" "diag_titanvid_vanguard_complete_08" "Monarch bereit" "diag_titanvid_vanguard_coreAbility_07" "Systemfähigkeit: Upgradesystem" "diag_titanvid_vanguard_defensive_04" "Defensiv: Energieabsorption" "diag_titanvid_vanguard_intro_01" "Monarch Digitale Broschüre" "diag_titanvid_vanguard_intro_02" "Name: Monarch" "diag_titanvid_vanguard_offensive_05" "Offensiv: Salvenraketen" "diag_titanvid_vanguard_primary_03" "Primärwaffe: XO-16" "diag_titanvid_vanguard_utility_06" "Utility: Aufrüstung" "DIALOG_SWITCH_TO_FD" "Nein: Zu Grenzlandverteidigung wechseln." "DIALOG_SWITCH_TO_MP" "Nein: Zu Multiplayer wechseln." "DISABLE_EJECT_SAFETY_TITAN" "Schleudersitz aktivieren (MP)" "DISCARD" "Verwerfen" "DISCONNECT_CAMPAIGNLEVELINDEX" "Stufenindexdiskrepanz bei der Kampagnen-Spielersuche. Starte deine Suche bitte erneut." "DISCONNECT_CAMPAIGNLEVELRANGES" "Diskrepanz des Stufenbereichs bei der Kampagnen-Spielersuche. Starte deine Suche bitte erneut." "DISCONNECT_CONNECTVIAMATCHMAKING" "Verbindung zum Server kann nur über Spielersuche erfolgen." "DISCONNECT_IDLE" "Leider wurde deine Verbindung wegen Untätigkeit getrennt." "DISCONNECT_INVALID_ADDRESS" "Ungültige Serveradresse." "DISCONNECT_NEEDDLC" "Dieser Server spielt eine Karte aus einem Karten-Pack, das du nicht heruntergeladen hast." "DISCONNECT_OUT_OF_SYNC" "Nicht mit Server synchronisiert." "DISCONNECT_SERVERSHUTTINGDOWN" "Server wird heruntergefahren." "DISCONNECT_TIMEDOUT" "Verbindung zum Server ist abgelaufen." "DISEMBARK_TITAN" "`1|`0 Titan verlassen" "DISMISS" "Verwerfen" "DISPLAY_FULLSCREEN_MINIMAP" "Vollbild-Minikarte anzeigen" "DISPLAY_MODE" "Anzeigemodus" "DIVISION_NAME_0" "Bronze" "DIVISION_NAME_1" "Silber" "DIVISION_NAME_2" "Gold" "DIVISION_NAME_3" "Platin" "DIVISION_NAME_4" "Diamant" "DLC_GO_TO_STORE" "Store besuchen" "DLC_INSTALLED" "Installiert" "DLC_NOT_INSTALLED" "Nicht installiert" "DLC_NOT_PURCHASED" "Dies ist Teil eines Kartenpacks zum Herunterladen, das du noch nicht besitzt." "DLC_PARTY_WARNING" "Nicht im Besitz aller Party-Mitglieder" "DLC_REQUIRED" "DLSI benötigt" "DLC_STORE" "Store" "DLC_TITLE_1" "Kartenpack 1 - Expedition" "DLC_TITLE_2" "Kartenpack 2 - Frontier's Edge" "DLC_TITLE_3" "Kartenpack 3 - IMC Rising" "DON_CALL_BACKUP" "Verstärkung rufen" "DON_CALLING_REINFORCEMENTS" "Ruft Verstärkung" "DON_NOTIFY_REINFORCEMENTS" "Deine Squad wurde verstärkt" "DON_NOTIFY_REINFORCEMENTS_ENEMY" "Feindliche Verstärkung eingetroffen" "DON_USE_RES_PANEL" "Halte %use%, um Verstärkung zu rufen" "DON_USE_RES_PANEL_PC" "Halte %use%, um Verstärkung zu rufen" "DOUBLE_BUFFERED" "Doppelt gepuffert" "DOUBLE_JUMP_CALIBRATION" "Sprungdüsen-Kalibrierung" "DOUBLE_JUMP_CALIBRATION_PERCENT" "%s1%%" "DOUBLE_JUMP_CALIBRATION_REUSE" "Oberfläche bereits genutzt" "DOUBLE_JUMP_DISABLED" "Doppelsprung deaktiviert" "DOUBLE_XP" "Doppel-EP" "DOUBLE_XP_ACTIVE" "AKTIV!" "DOUBLE_XP_DESC" "2-fache Erfahrung für ein Spiel" "DOUBLE_XP_N_AVAILABLE" "`1%s1 `0 verfügbar" "DPAD_COMMS_ALERT0" "Feind in Sicht!" "DPAD_COMMS_ALERT1" "Gesichert!" "DPAD_COMMS_ALERT2" "Ka-Bumm!" "DPAD_COMMS_ALERT3" "Vorsichtig!" "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT" "Pilot, du hast jetzt die Möglichkeit, per Ingame-Messaging mit Teamkameraden zu kommunizieren.\n\nDrücke während eines Spiels %scoreboard_focus%, um das COMMS-Menü einzublenden und anderen Piloten Schnellnachrichten zu senden!\n\n %$rui/menu/dpad_comms/emoji/skull%%$rui/menu/dpad_comms/emoji/fist%%$rui/menu/dpad_comms/emoji/heart%%$rui/menu/dpad_comms/emoji/exclamation%\n\nAußerdem kannst du die verschiedenen Symbole, die du im Spiel verwenden kannst, individualisieren." "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT_B1" "%$rui/menu/dpad_comms/emoji/thumbsup% Jetzt individualisieren!" "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT_B2" "Später." "DPAD_COMMS_ANNOUNCEMENT_HEADER" "Neue Funktion verfügbar!" "DPAD_COMMS_BASE0" "Kommando" "DPAD_COMMS_BASE1" "`2Abbrechen" "DPAD_COMMS_BASE2" "Anderes" "DPAD_COMMS_BASE3" "Anderes" "DPAD_COMMS_CLOSE" "%[B_BUTTON|B_BUTTON]% Schließen" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK" "Angreifen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK_A" "A angreifen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK_B" "B angreifen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ATTACK_C" "C angreifen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_BATT" "Brauche eine Batterie!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND" "Verteidigen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND_A" "A verteidigen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND_B" "B verteidigen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_DEFEND_C" "C verteidigen!" "DPAD_COMMS_COMMAND_ENEMY" "Feind in Sicht!" "DPAD_COMMS_COMMAND_FOLLOW" "Mir nach!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_NEGATIVE" "Negativ!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_NICE" "Guter Schuss!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_ROGER" "Roger!" "DPAD_COMMS_RESPONSE_THANKS" "Danke!" "DRAW_DIST" "Modell-Zeichendistanz" "DRAW_DIST_DESC" "Legt fest, bis zu welcher Entfernung ein Modell gerendert wird, ehe es verblasst." "DRAW_DIST_FAR" "Weit" "DRAW_DIST_NORMAL" "Normal" "DRAW_DIST_VERY_FAR" "Sehr weit" "DROPSHIP_INTRO_BOOST" "`1BOOST `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "DROPSHIP_INTRO_BURNCARD" "Boost" "DROPSHIP_INTRO_PILOT" "`1PILOT `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "DROPSHIP_INTRO_TITAN" "`1TITAN `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "DURANGO_JOIN_GAME_FAILED" "Spielbeitritt fehlgeschlagen" "DURANGO_NOT_ONLINE" "Überprüfe deine Internetverbindung!" "DURANGO_OFFLINE" "Deine Verbindung zu Xbox Live ist abgebrochen. Überprüfe bitte deine Internetverbindung und versuche es erneut. Weitere Informationen findest du auf ea.com\unable-to-connect." "DURANGO_PARTY_CONNECT_FAILED" "Verbindung zu Party-Spielesitzung konnte nicht hergestellt werden" "DURANGO_PERMISSIONS_ERROR" "Überprüfung der Xbox Live Multiplayer-Freigaben fehlgeschlagen. Überprüfe deine Internetverbindung." "DURANGO_PLAYER_PROFILE_ERROR" "Lesen des Profils fehlgeschlagen" "DURANGO_SIGN_IN_ERROR" "Anmeldung fehlgeschlagen" "DURANGO_SUSPENDED_MULTIPLAYER" "Anwendung wurde unterbrochen!" "DURANGO_UNEXPECTED_ERROR" "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten" "DURANGO_USER_SIGNED_OUT" "Du bist von Xbox Live abgemeldet. Du musst dich erneut bei Xbox Live anmelden, um auf Online-Features zugreifen zu können." "DYNAMIC_VSYNC" "Dynamische V-Sync" "DZ" "AZ" "EA_LOGIN_HEADER" "EA-Konto" "EA_LOGIN_TEXT" "EA-Konto wird gesucht ..." "EA_REGISTRATION_BAD_EMAIL" "Gib bitte eine gültige E-Mail-Adresse ein." "EA_REGISTRATION_CANCELLED" "Benutzer hat die Erstellung eines EA-Kontos abgebrochen." "EA_REGISTRATION_COUNTRY_AND_AGE" "%s1, %s2 Jahre alt." "EA_REGISTRATION_COUNTRY_AND_AGE_LABEL" "Von:" "EA_REGISTRATION_CREATE" "EA-Konto erstellen" "EA_REGISTRATION_DUPLICATE_EMAIL" "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen EA-Konto verknüpft." "EA_REGISTRATION_EMAIL_LABEL" "E-Mail:" "EA_REGISTRATION_FAILED" "Erstellung eines EA-Kontos fehlgeschlagen." "EA_REGISTRATION_HEADER" "Erstelle ein EA-Konto" "EA_REGISTRATION_HEADER_HINT" "Wir haben festgestellt, dass du kein EA-Konto hast. Möchtest du ein EA-Konto erstellen?" "EA_REGISTRATION_IN_PROGRESS" "EA-Konto wird erstellt ..." "EA_REGISTRATION_NOTNOW" "Überspringen" "EA_REGISTRATION_SUCCESS" "EA-Konto erfolgreich erstellt." "EA_REGISTRATION_TEXT" "Erhalte E-Mails mit Titanfall-Updates und anderen EA-News, Events und Produkten, in Übereinstimmung mit der Datenschutz- und Cookie-Richtlinie von EA (privacy.ea.com/de). Du kannst deine Zustimmung jederzeit widerrufen und dich direkt an EA wenden, wenn du keine E-Mails mehr erhalten möchtest." "EDIT" "Bearbeiten" "EDIT_KEY" "Bearbeiten" "EMITTER_LIMIT" "Emitter-Limit" "EMOJI_0" "Kuss" "EMOJI_1" "Herz" "EMOJI_10" "Blitz" "EMOJI_11" "Feuer" "EMOJI_12" "Salz" "EMOJI_13" "Pizza" "EMOJI_14" "Diamant" "EMOJI_15" "Stopp" "EMOJI_2" "Party" "EMOJI_3" "Applaus" "EMOJI_4" "Frieden" "EMOJI_5" "Bombe" "EMOJI_6" "Champagner" "EMOJI_7" "Prost!" "EMOJI_8" "Champagner" "EMOJI_9" "OK" "EMPTY_STRING" "" "END_MATCH" "Match beenden" "END_MATCH_CONFIRM_DESC" "Match beenden und zur Lobby zurückkehren?" "END_MATCH_YES" "Ja, Match beenden" "ENDING_ANYWIN2_LINE1" "Gut gemacht, Pilot. Du hast die Titanfall-Multiplayer-Kampagne abgeschlossen." "ENDING_ANYWIN2_LINE2" "Du kannst jetzt \"Schnelles Spiel\" im Menü \"Kampagne spielen\" auswählen." "ENDING_ANYWIN2_LINE3" "Du kannst auch Missionen wiederholen oder den Klass. Multiplayer spielen!" "ENDING_ANYWIN3_LINE2" "Du magst ein erfahrener Veteran sein, doch das Grenzland ist noch umkämpft." "ENDING_ANYWIN3_LINE3" "" "ENDING_ANYWIN4_LINE3" "Spiele die Kampagne weiter, und beende deine Reise." "ENDING_IMCWIN1_LINE1" "Glückwunsch, Pilot. Du hast die IMC-Kampagne abgeschlossen," "ENDING_IMCWIN1_LINE2" "aber jede Geschichte hat zwei Seiten. Tritt der Miliz bei." "ENDING_IMCWIN1_LINE3" "Bringe dem Grenzland die Freiheit und schließe deine Reise ab." "ENDING_IMCWIN3_LINE1" "Beeindruckend. Du hast erneut das Ende der IMC-Kampagne erreicht!" "ENDING_IMCWIN4_LINE1" "Du hast die IMC-Kampagne beendet, aber nicht alle Missionen abgeschlossen." "ENDING_IMCWIN4_LINE2" "Schließe alle IMC-Missionen ab, um deine Belohnung zu erhalten." "ENDING_MCORWIN1_LINE1" "Glückwunsch, Pilot. Du hast die Miliz-Kampagne abgeschlossen," "ENDING_MCORWIN1_LINE2" "aber jede Geschichte hat zwei Seiten. Tritt jetzt der IMC bei." "ENDING_MCORWIN1_LINE3" "Sorge für Frieden im Grenzland und beende deine Reise." "ENDING_MCORWIN3_LINE1" "Beeindruckend. Du hast erneut das Ende der Miliz-Kampagne erreicht!" "ENDING_MCORWIN4_LINE1" "Du hast die Miliz-Kampagne beendet, aber nicht alle Missionen abgeschlossen." "ENDING_MCORWIN4_LINE2" "Schließe alle Miliz-Missionen ab, um deine Belohnung zu erhalten." "ENEMY_TEAM_DISCONNECTED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "BUG - ENEMY_TEAM_DISCONNECTED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "ENEMY_TEAM_DISCONNECTED_WIN_ANNOUNCEMENT" "Alle gegnerischen Spieler nicht mehr verbunden" "ENERGON_RECOVERED" "Du hast %s1 von insgesamt %s2 Energon geborgen." "ENERGON_TIME" "Zeit: %s1:%s2" "ENGINEER_COMBAT_DRONE" "Kampfdrohne" "ENGINEER_SHIELD_DRONE" "Schilddrohne" "ENTER_YOUR_EMAIL" "E-Mail-Adresse eingeben" "ENTER_YOUR_EMAIL_DESC" "Bitte registriere dich mit einer E-Mail-Adresse bei EA." "EOG_BUTTON_NEXT_GAMEPAD_HINT" "%[R_SHOULDER]%" "EOG_BUTTON_PREV_GAMEPAD_HINT" "%[L_SHOULDER]%" "EOG_BUTTON_TITLE_0" "EP ERHALTEN" "EOG_BUTTON_TITLE_0_PRIVATE_MATCH" "GESAMMELTE PUNKTE" "EOG_BUTTON_TITLE_1" "FREISCHALTUNGEN" "EOG_BUTTON_TITLE_2" "TOP-HERAUSFORD." "EOG_BUTTON_TITLE_COINS" "ERHALTENE CREDITS" "EOG_BUTTON_TITLE_MAP_STARS" "KARTENSTERNE" "EOG_CHALLENGE_PROGRESS" "%s1/%s2" "EOG_CHALLENGE_TIER_COMPLETE" "Herausforderungsrang abgeschlossen!" "EOG_CHALLENGES_LOCKED" "Erreiche Stufe %s1, um Herausforderungen freizuschalten" "EOG_CHALLENGES_SHOW_ALMOST_COMPLETED" "Filter: Fast abgeschlossene anzeigen" "EOG_CHALLENGES_SHOW_COMPLETED" "Filter: Abgeschlossene anzeigen" "EOG_CHALLENGES_SHOW_MOST_PROGRESS" "Filter: Größten Fortschritt anzeigen" "EOG_CHALLENGES_SHOW_TRACKED" "Filter: Verfolgte anzeigen" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_ALMOST_COMPLETED" "Fast abgeschlossen" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_COMPLETED" "Abgeschlossen" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_MOST_PROGRESS" "Größter Fortschritt" "EOG_CHALLENGES_SHOWING_TRACKED" "Verfolgt" "EOG_COIN_CATEGORY_NAME_AND_COUNT" "%s1 (%s2)" "EOG_COIN_VALUE" "%s1" "EOG_COOP_PLAYER_KILLS_TITLE" "Spieler-Kills" "EOG_COOP_TEAM" "Team" "EOG_COOP_TITLE" "Missionsübersicht" "EOG_COOP_TURRET_KILLS_TITLE" "Geschütz-Kills" "EOG_NO_CHALLENGE_PROGRESS" "Keine Fortschritte bei verfügbaren Herausforderungen" "EOG_NOTHING_UNLOCKED" "Steige auf oder schließe Herausforderungen ab, um neue Objekte freizuschalten" "EOG_NOTHING_UNLOCKED_MAX_LEVEL" "Schließe Herausforderungen ab, um neue Objekte freizuschalten" "EOG_RANKED_CONTRIBUTION_POINTS" "%s1" "EOG_RANKED_DAMAGED_MARK" "Du hast kein Ranglisten-Ziel erreicht. Deshalb wurde eine Schlachtmarke beschädigt." "EOG_RANKED_DAMAGED_MARK_QUIT" "Du hast das Match beendet, bevor es entschieden war. Deshalb wurde eine Schlachtmarke beschädigt." "EOG_RANKED_EARNED_MARK_1" "Du hast eine Schlachtmarke erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_1_all" "Du hast eine Schlachtmarke erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_2" "Du hast zwei Schlachtmarken erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_2_all" "Du hast beide Schlachtmarken erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_3" "Du hast drei Schlachtmarken erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_3_all" "Du hast alle drei Schlachtmarken erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_4" "Du hast vier Schlachtmarken erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_4_all" "Du hast alle vier Schlachtmarken erhalten!" "EOG_RANKED_EARNED_MARK_5_all" "Du hast alle fünf Schlachtmarken erhalten!" "EOG_RANKED_LOST_MARK" "Du hast kein Ranglisten-Ziel erreicht. Deshalb ging eine beschädigte Schlachtmarke verloren." "EOG_RANKED_LOST_MARK_NO_DAMAGE" "Du hast kein Ranglisten-Ziel erreicht. Deshalb wurde eine Schlachtmarke eingezogen." "EOG_RANKED_LOST_MARK_QUIT" "Du hast das Match beendet, bevor es entschieden war. Deshalb ging eine beschädigte Schlachtmarke verloren." "EOG_RANKED_LOST_MARK_QUIT_NO_DAMAGE" "Du hast das Match beendet, bevor es entschieden war. Deshalb wurde eine Schlachtmarke eingezogen." "EOG_RANKED_MATCH_LOW_PLAYER_COUNT" "Nicht genügend Spieler anwesend, um Schlachtmarken zu erhalten." "EOG_RANKED_MATCH_LOW_TIME_PLAYED" "Nicht lange genug gespielt, um Schlachtmarken zu erhalten." "EOG_RANKED_TITLE" "Rang-Chip-Ergebnisse" "EOG_UNLOCKDESC_BURN_CARD_SLOT_1" "Du hast Post!" "EOG_UNLOCKDESC_BURN_CARD_SLOT_2" "Burn-Card-Slot" "EOG_UNLOCKDESC_BURN_CARD_SLOT_3" "Burn-Card-Slot" "EOG_UNLOCKHEADER_BURN_CARD_SLOT1" "Burn Cards verfügbar!" "EOG_UNLOCKHEADER_CHALLENGES" "Menü freigeschaltet!" "EOG_UNLOCKHEADER_EDIT_PILOTS" "Erstelle Piloten-Loadouts!" "EOG_UNLOCKHEADER_EDIT_TITANS" "Erstelle Titan-Loadouts!" "EOG_UNLOCKHEADER_PILOT_CUSTOM" "Neuer Slot für Piloten-Modifikation!" "EOG_UNLOCKHEADER_PILOT_PRESET" "Neues Piloten-Loadout!" "EOG_UNLOCKHEADER_TITAN_CUSTOM" "Neuer Slot für Titan-Modifikation!" "EOG_UNLOCKHEADER_TITAN_PRESET" "Neues Titan-Loadout!" "EOG_XOTYPE_NAME_AND_COUNT" "%s1 (%s2)" "EOG_XP_BAR_LEVEL" "Stufe %s1" "EOG_XP_BAR_XPCOUNT" "Noch %s1 EP" "EOG_XP_BAR_XPCOUNT_MAXED" "Max. Stufe" "EOG_XP_GEN_BONUS_DESC" "Gen %s1 EP-Bonus" "EOG_XP_GEN_BONUS_DESC_PRIVATEMATCH" "Gen %s1-Punktbonus" "EOG_XP_GEN_BONUS_VAL" "x %s1" "EOG_XP_TOTAL" "Gesamt" "EOG_XP_VALUE" "%s1 EP" "EOG_XP_VALUE_PRIVATE_MATCH" "%s1" "EOG_XPTYPE_ACCURACY" "Präzisionsboni" "EOG_XPTYPE_AUTO_TITAN_KILLS" "Auto-Titan-Kills" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_EARNED" "Burn Cards erhalten" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_STOPPED" "Burn Cards gestoppt" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_USED" "Benutzte Burn Cards" "EOG_XPTYPE_BURNCARD_XP" "EP für benutzte Burn Cards" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_ASSISTS" "Kill-Assists" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_BURNCARDS" "Boosts" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_CHALLENGES" "Herausforderungen" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_EPILOGUE" "Epilog" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_GAMEMODE" "Spielmodus" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_KILLS" "Kills" "EOG_XPTYPE_CATEGORY_SPECIAL" "Fertigkeit" "EOG_XPTYPE_CHALLENGES" "Herausforderungen abgeschl." "EOG_XPTYPE_COMEBACK_KILL" "Comeback-Kills" "EOG_XPTYPE_CTF_FLAG_CAPTURE" "Flaggeneroberungen" "EOG_XPTYPE_CTF_FLAG_CARRIER_KILL" "Flaggenträger-Kills" "EOG_XPTYPE_CTF_FLAG_RETURN" "Flaggen zurück" "EOG_XPTYPE_DESTROYED_EXPLOSIVES" "Zerstörte Sprengladungen" "EOG_XPTYPE_DROPSHIP_KILL" "Landungsschiff-Kills" "EOG_XPTYPE_EJECT_KILL" "Kills aus der Luft" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_EVAC" "Evakuierung überlebt" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_FULL_TEAM_EVAC" "Vollständige Team-Evakuierung" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_GET_TO_CHOPPER" "Evakuierungspunkt erreicht" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_KILL" "Epilog-Kill" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_KILL_ALL" "Epilog-Team-Kill" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_KILL_SHIP" "Evakuierungsschiff zerstört" "EOG_XPTYPE_EPILOGUE_SOLE_SURVIVOR" "Einziger Überlebender" "EOG_XPTYPE_FIRST_STRIKE" "Erstschlag" "EOG_XPTYPE_HACKING" "Hacken" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_ASSIST" "Assists" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_CAPTURE" "Eroberungen" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_DEFEND" "Verteidigung" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_DEFEND_KILL" "Kills bei Verteidigung" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_KILL" "Kills" "EOG_XPTYPE_HARDPOINT_NEUTRALIZE" "Neutralisierungen" "EOG_XPTYPE_KILL_STREAK" "Killserien-Boni" "EOG_XPTYPE_MATCH_COMPLETED" "Matchabschluss-Bonus" "EOG_XPTYPE_MATCH_VICTORY" "Matchsieg-Bonus" "EOG_XPTYPE_NEMESIS" "Nemesis-Kills" "EOG_XPTYPE_NEW_PLAYER_BONUS" "Erstes Spiel-Bonus" "EOG_XPTYPE_NPC_KILLS" "NPC-Kills" "EOG_XPTYPE_PILOT_ASSISTS" "Piloten-Assists" "EOG_XPTYPE_PILOT_KILLS" "Piloten-Kills" "EOG_XPTYPE_REVENGE" "Vergeltungskills" "EOG_XPTYPE_RODEO_RAKE" "Rodeo-Rettungen" "EOG_XPTYPE_RODEO_RIDE" "Rodeoritte" "EOG_XPTYPE_ROUND_COMPLETED" "Runde abgeschlossen" "EOG_XPTYPE_ROUND_WIN" "Runde gewonnen" "EOG_XPTYPE_SHOWSTOPPER" "Showstopper" "EOG_XPTYPE_SPECIAL" "Versch. Boni" "EOG_XPTYPE_SPOT_ASSISTS" "Entdecken-Assists" "EOG_XPTYPE_TITAN_ASSISTS" "Titan-Assists" "EOG_XPTYPE_TITAN_KILLS" "Titan-Kills" "EOG_XPTYPE_TITANFALL" "Titanfalls" "EOG_XPTYPE_VICTORY_KILL" "Sieges-Kill" "EQUIP_ANTITITAN_WEAPON_PILOT" "^A8DFF700Titanabwehr-Waffe ausrüsten" "EQUIP_PRIMARY_WEAPON" "^A8DFF700Primärwaffe ausrüsten" "EQUIP_SIDEARM_WEAPON" "^A8DFF700Handfeuerwaffe ausrüsten" "ERROR" "FEHLER" "EULA_ACCEPT" "Akzeptieren" "EULA_ACCEPT_X_BUTTON" "%[X_BUTTON|]% Akzeptieren" "EULA_DECLINE" "Ablehnen" "EULA_HEADER" "NUTZERVEREINBARUNG" "EULA_HEADER_PRIVACY" "DATENSCHUTZ- UND COOKIE-RICHTLINIE" "EULA_HEADER_TERMS" "NUTZERVEREINBARUNG" "EULA_LEGAL_WARNING" "Mit \"AKZEPTIEREN\" stimme ich der Nutzervereinbarung für Titanfall 2, der EA Datenschutz- u. Cookie-Richtlinie sowie der Erfassung, Verwendung und Speicherung von personenbezogenen Daten gem. der Einwilligungserklärung in dieser Richtlinie zu." "EULA_MESSAGE" "Ich habe die Datenschutzrichtlinie sowie die Nutzungsbedingungen von Respawn auf www.titanfall.com/de_de/ gelesen und akzeptiere sie." "EULA_TOGGLE_PRIVACY" "Datenschutz- und Cookie-Richtlinie" "EULA_TOGGLE_TERMS" "Nutzervereinbarung" "EULA_TOGGLE_X_BUTTON_PRIVACY" "%[X_BUTTON|]% Datenschutz- und Cookie-Richtlinie" "EULA_TOGGLE_X_BUTTON_TERMS" "%[X_BUTTON|]% Nutzervereinbarung" "EVAC_ARRIVAL" "ANKUNFT: `1%s1" "EVAC_ENEMY_LZ" "ABFANGEN: `1%s1" "EVAC_INTERCEPT" "ABFANGEN" "EVAC_LEAVING" "ABFLUG IN: `1%s1" "EVAC_OBIT" "Evakuiert" "EVAC_OBJ_DESC_DESTROY_DROPSHIP" "Schalte das Landungsschiff aus, bevor es entkommt!" "EVAC_OBJ_DESC_DROPSHIP_DESTROYED" "Dein Landungsschiff wurde zerstört!" "EVAC_OBJ_DESC_ENEMY_EVAC_COMPLETE" "Das feindliche Evakuierungsschiff ist weg!" "EVAC_OBJ_DESC_ENEMY_EVAC_DENIED" "Du hast den Feind an der Flucht gehindert!" "EVAC_OBJ_DESC_ENEMY_TEAM_ELIMINATED" "Das feindliche Team wurde eliminiert!" "EVAC_OBJ_DESC_EVAC_COMPLETE" "Glückwunsch! Du bist entkommen!" "EVAC_OBJ_DESC_EVAC_DENIED" "Du hast deine Mitfahrgelegenheit verpasst!" "EVAC_OBJ_DESC_EVAC_STARTED" "Dein Landungsschiff startet!" "EVAC_OBJ_DESC_KILLED_ENEMY_PILOTS" "Eliminiere alle feindlichen Piloten!" "EVAC_OBJ_DESC_YOUR_TEAM_ELIMINATED" "Dein Team wurde eliminiert!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_DROPSHIP_DESTROYED" "Feindl. Landungsschiff zerstört!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_EVAC_COMPLETE" "Feindliche Evakuierung beendet!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_PILOTS_KILLED" "Feindliche Piloten eliminiert!" "EVAC_OBJ_TITLE_ENEMY_SECURED_EVAC" "Der Gegner hat die Evakuierung gesichert!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_COMPLETE" "Evakuierung abgeschlossen!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_DENIED" "Evakuierung gescheitert!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_SECURE" "Evakuierung gesichert!" "EVAC_OBJ_TITLE_EVAC_STARTED" "Evakuierung begonnen!" "EVAC_OBJ_TITLE_GET_TO_SHIP" "%$rui/hud/common/evac_location_friendly% Landungsschiff erreichen" "EVAC_OBJ_TITLE_PREVENT_EVAC" "%$rui/hud/common/evac_location_enemy% Fliehende Gegner abfangen" "EVENTNOTIFY_ENEMY_TEAM_ELIMINATED" "Feindliches Team eliminiert" "EVENTNOTIFY_FIRST_STRIKE_ENEMY" "Erstschlag! %s1 hat %s2 neutralisiert" "EVENTNOTIFY_FIRST_STRIKE_FRIENDLY" "Erstschlag! %s1 hat %s2 neutralisiert" "EXTRA_MOD" "Extra-Mod" "FACTION_64" "Die 6-4" "FACTION_ACES" "Angel City Elite" "FACTION_APEX" "Apex Predators" "FACTION_ARES" "ARES-Division" "FACTION_CHOICE_MENU" "Gruppierung" "FACTION_LEADER_DESC_ASH" "Ash ist ein Simulakrum, das nach der Zerstörung der automatisierten Testanlage auf Typhon von Vinson Dynamics wiederhergestellt wurde.\n\nAsh will die Geheimnisse ihrer Vergangenheit ergründen und denkt, die Antworten liegen in den Datenbanken der Restflotte." "FACTION_LEADER_DESC_BARKER" "Barker ist ein ehemaliger IMC-Offizier, dessen bester Freund mittlerweile der Alkohol ist.\n\nObwohl er an die Sache der Miliz glaubt, sucht er mit seiner unabhängigen Angel City Elite inzwischen Antworten auf andere Geheimnisse im Grenzland." "FACTION_LEADER_DESC_BLISK" "Kuben Blisk ist der Anführer der Apex Predators, einer der rücksichtslosesten Söldnereinheiten des Grenzlands.\n\nIhm ist egal, auf welcher Seite er kämpft. Es ist schließlich nicht sein Krieg.\n\nSolange die Bezahlung stimmt, erledigt er jeden Auftrag." "FACTION_LEADER_DESC_GATES" "Gates ist ein Section-Commander der 6-4, einer selbstständigen Einheit von Elitepiloten.\n\nDie 6-4 hat einen einzigartigen Ehrenkodex und arbeitet nicht immer für den höchsten Bieter.\n\nSie will die Freiheit des Grenzlands schützen - aber zu ihren eigenen Bedingungen." "FACTION_LEADER_DESC_MARDER" "General Marder betrachtet den Krieg der IMC mit der Miliz als Haupthindernis der Evolution der Menschheit im Grenzland.\n\nEr verpflichtet Söldner, um die Verluste der IMC zu minimieren, und seine ARES-Division sucht \"junge Technologien\", um das Problem zu lösen." "FACTION_LEADER_DESC_MARVIN" "`3> Mobile Robotic Versatile eNtity BS v.4.0\n> Aktuelle Nutzeranweisung:\n\n\"Ich hab keinen Schnaps mehr, Marv. Du bleibst hier und winkst diese Typen durch, okay? Ich bin gleich wieder da ... und kein Wort davon, ja?\"\n\n> Anweisung erhalten: Vor %s1 Tagen" "FACTION_LEADER_DESC_SARAH" "Commander Sarah Briggs führt das Marauder Corps der\nMiliz-SRS.\n\nSie ist als Waise im Grenzland aufgewachsen und hat ihr Leben dem Aufbau einer Zukunft ohne die Kontrolle der IMC gewidmet.\n\nDas Grenzland ist ihre Heimat und die Miliz ihre Familie." "FACTION_LEADER_NAME_ASH" "Ash" "FACTION_LEADER_NAME_BARKER" "Barker" "FACTION_LEADER_NAME_BLISK" "Kuben Blisk" "FACTION_LEADER_NAME_GATES" "Gates" "FACTION_LEADER_NAME_MARDER" "General Marder" "FACTION_LEADER_NAME_MARVIN" "M.R.V.N." "FACTION_LEADER_NAME_SARAH" "Sarah Briggs" "FACTION_LEVEL_UP" "GRUPPEN-STUFENAUFSTIEG" "FACTION_MARAUDER" "Marauder Corps" "FACTION_MARVIN" "Marvins große Stunde" "FACTION_VINSON" "Vinson Dynamics" "FACTORY_ISSUE_MOD_DESC" "Keine Mod ausgerüstet." "FACTORY_ISSUE_NAME" "Werkszustand" "FACTORY_ISSUE_SIGHT_DESC" "Standardvisier." "FAILED_TO_FIND_EMPTY_PARTYSERVER" "Kein Party-Server gefunden" "FAIRFIGHT_CHEATER" "FairFight: Cheat entdeckt" "FD_ADVERSARIES" "Hauptgegner" "FD_AWARD_0" "Ernter-Unterstützung" "FD_AWARD_1" "Mörserjäger" "FD_AWARD_10" "Titan-Unterstützung" "FD_AWARD_11" "Geschützstratege" "FD_AWARD_12" "Wertvollster Spieler" "FD_AWARD_13" "Titan-Jäger" "FD_AWARD_2" "Großausgeber" "FD_AWARD_3" "Extreme Maßnahmen" "FD_AWARD_4" "Titan-Effizienz" "FD_AWARD_5" "Mechaniker" "FD_AWARD_6" "Regenmacher" "FD_AWARD_7" "Powerplay" "FD_AWARD_8" "Innere Sicherheit" "FD_AWARD_9" "Verteidigungsspieler" "FD_AWARD_SUBTEXT_0" "Am öftesten mit Schild geschützter Ernter" "FD_AWARD_SUBTEXT_1" "Meiste eliminierte Mörsereinheiten" "FD_AWARD_SUBTEXT_10" "Meiste Teamheilungen" "FD_AWARD_SUBTEXT_11" "Meiste Geschütz-Kills" "FD_AWARD_SUBTEXT_12" "Meiste Wellen-MVP" "FD_AWARD_SUBTEXT_13" "Meiste eliminierte Titans" "FD_AWARD_SUBTEXT_2" "Meistes ausgegebenes Geld" "FD_AWARD_SUBTEXT_3" "Meiste eingesetzte Titan-Kernsysteme" "FD_AWARD_SUBTEXT_4" "Längstes Titan-Leben" "FD_AWARD_SUBTEXT_5" "Meiste reparierte Geschütze" "FD_AWARD_SUBTEXT_6" "Meistes gespendetes Geld" "FD_AWARD_SUBTEXT_7" "Verursachter Schaden" "FD_AWARD_SUBTEXT_8" "Meiste Zeit in der Nähe eines Ernters" "FD_AWARD_SUBTEXT_9" "Längste Lebensdauer" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_BLANK" "%s1" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_MINUTES" "%s1" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_MONEY" "`1%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0%s1" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_POINTS" "%s1 Punkte" "FD_AWARD_VALUE_DISPLAY_SECONDS" "%s1" "FD_DAMAGE_REPORT" "Schadensbericht" "FD_DIFFICULTY" "Wähle Schwierigkeitsgrade für Suche:" "FD_DIFFICULTY_EASY" "EINFACH" "FD_DIFFICULTY_HARD" "SCHWER" "FD_DIFFICULTY_INSANE" "WAHNSINN" "FD_DIFFICULTY_MASTER" "MEISTER" "FD_DIFFICULTY_NORMAL" "NORMAL" "FD_DIFFICULTY_TITLE" "Grenzlandverteidigung: %s1" "FD_DRONE_CLOAKED_DESC" "Keine Angriffsfähigkeiten, verbirgt aber Gegner darunter in der Welt und auf der Minikarte." "FD_DRONE_PLASMA_DESC" "Bewegen sich sehr schnell auf der Karte herum und feuern Plasmabolzen auf den Ernter und seine Verteidiger." "FD_FACTION_NAME" "Das letzte Aufgebot" "FD_HOST_BUTTON" "Host-Match\n(Demnächst)" "FD_MENU_HEADER_HOST" "Match-Einstellungen" "FD_MENU_TITLE_SELECT_DIFFICULTY" "Schwierigkeit" "FD_MENU_TITLE_SELECT_MAP" "Karte" "FD_N_UPGRADES_AVAILABLE" "%s1`1/%s2`0 Upgrades verfügbar" "FD_N_UPGRADES_INSTALLED" "%s1`1/%s2`0 Upgrades installiert" "FD_NEXT_WAVE" "Nächste Welle" "FD_NEXT_WAVE_IN" "`1Nächste Welle: `1%s1" "FD_PLAY_BUTTON" "Match suchen" "FD_PLAYER_BOOSTED_SHIELD" "`1%s1`0 hat Ernterschild-Boost benutzt" "FD_PLAYER_HEALED_HARVESTER" "`1%s1`0 hat den Ernter repariert" "FD_PLAYER_READY" "%s1 ist bereit" "FD_PLAYERS_DESC" "%s1\n\n4-Spieler-Koop gegen KI" "FD_PROGRESSION" "AEGIS-RANGFORTSCHRITT" "FD_READY" "Warte auf andere Spieler" "FD_READY_UP" "Drücke %scriptcommand1%, um dich bereit zu machen" "FD_ROLE" "`0Rolle: `1%s1" "FD_ROLE_ION" "Offensive/Erkunder" "FD_ROLE_LEGION" "Tank" "FD_ROLE_MONARCH" "Unterstützer" "FD_ROLE_NORTHSTAR" "Offensive" "FD_ROLE_RONIN" "Erkunder" "FD_ROLE_SCORCH" "Tank" "FD_ROLE_TONE" "Offensive/Unterstützer" "FD_SOLDIER_DESC" "Frontsoldaten sind alleine meist harmlos, können aber in größeren Gruppen durchaus gefährlich werden." "FD_SPECTRE_DESC" "Spectres sind etwas zäher als Frontsoldaten." "FD_SPECTRE_MORTAR_DESC" "Mörser-Spectres positionieren sich auf Dächern, also halte nach ihnen Ausschau." "FD_SPECTRE_SUICIDE_DESC" "Ticks stürmen auf den Ernter zu und detonieren dann, also schalte sie rasch aus." "FD_STALKER_DESC" "Pass auf, wo du hintrittst! Stalker explodieren, wenn du auf sie trittst." "FD_STORE_CLOSING" "Waffenkammer schließt in ... %s1" "FD_STORE_CLOSING_NOW" "Waffenkammer wird geschlossen" "FD_STORE_OPEN" "Waffenkammer geöffnet" "FD_SUPER_SPECTRE_DESC" "Mobile Angriffseinheit, die Dächer überqueren kann. Besonders tödlich für Titans." "FD_TEAM_RESERVE" "Teamreserve" "FD_TITAN_ARC_DESC" "Erzeugt ein Elektrofeld, das Schilde schwächt. Immun gegen Elektrofallen." "FD_TITAN_ATLAS_STICKYBOMB_DESC" "Der Laser von Ion verursacht erheblichen Schaden." "FD_TITAN_ATLAS_TRACKER_DESC" "Tone ist ein Titan, der auf mittlere Distanzen effektiv ist." "FD_TITAN_ATLAS_VANGUARD_DESC" "Monarch kann ihre Schilde rasch wieder aufladen." "FD_TITAN_AUTO_NUKE_DESC" "Bewegt sich ungerührt auf den Ernter zu, explodiert bei Kontakt und verursacht dann beträchtlichen Schaden." "FD_TITAN_LEVEL" "Aegis-Rang: %s1" "FD_TITAN_LEVEL_UP" "AEGIS-RANGAUFSTIEG" "FD_TITAN_LEVELS" "Aegis-Rang" "FD_TITAN_LEVELS_DESC" "Eine kurze Beschreibung, was der Aegis-Rang ist und was er bedeutet. Besteht aus mehreren Zeilen Text, sodass wir den Umbruch testen können." "FD_TITAN_MORTAR_DESC" "Es ist normalerweise eine gute Idee, Mörser-Titans zu zerstören, sobald sie auftauchen." "FD_TITAN_OGRE_METEOR_DESC" "Scorch-Titans können die Gesundheit des Ernters rasch senken, wenn sie ihm zu nahe kommen." "FD_TITAN_OGRE_MINIGUN_DESC" "Legion-Titans bewegen sich langsam, haben aber eine mörderische Durchschlagskraft." "FD_TITAN_RANK_UP" "AEGIS-RANGAUFSTIEG" "FD_TITAN_STRYDER_LEADWALL_DESC" "Greife Ronin-Titans aus der Entfernung an, bevor sie den Ernter erreichen." "FD_TITAN_STRYDER_SNIPER_DESC" "Northstar-Titans verursachen aus der Entfernung erheblichen Schaden." "FD_TITAN_UPGRADE_MENU_HEADER" "Grenzland-Upgrades" "FD_TOTAL_DEFEAT_HINT" "Deinem Team ist es nicht gelungen, den Ernter zu verteidigen." "FD_TOTAL_VICTORY_HINT" "Dein Team hat den Ernter verteidigt und die Restflotte besiegt!" "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_1" "Chassis-Upgrade" "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Die Gesundheit des Ion wird erhöht." "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_2" "Schild-Upgrade" "FD_UPGRADE_ION_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Die maximale Schildstärke des Ion wird erhöht." "FD_UPGRADE_ION_ULTIMATE" "Reflexkanone" "FD_UPGRADE_ION_ULTIMATE_DESC" "Kills verlängern die Dauer der Laserkanone." "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_1" "Energieregeneration" "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_1_DESC" "Ion regeneriert Energie 25 % schneller." "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_2" "Energiespeicher" "FD_UPGRADE_ION_UTILITY_TIER_2_DESC" "Die maximale Energie des Ion wird erhöht." "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_1" "Laser-Kraft" "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_1_DESC" "Laser verursacht zusätzlichen Schaden gegen Schwachstellen." "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_2" "Split-Schuss-Kraft" "FD_UPGRADE_ION_WEAPON_TIER_2_DESC" "Split-Schüsse verursachen mehr Schaden und brauchen weniger Energie." "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_DEFENSE" "VERTEIDIGUNG" "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_ULTIMATE" "ULTIMATIV" "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_UTILITY" "UTILITY" "FD_UPGRADE_ITEM_TYPE_WEAPON" "WAFFE" "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_1" "Chassis-Upgrade" "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Die Gesundheit des Legion wird erhöht." "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_2" "Schild-Upgrade" "FD_UPGRADE_LEGION_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Die maximale Schildstärke des Legion wird erhöht." "FD_UPGRADE_LEGION_ULTIMATE" "Schlachtschiff" "FD_UPGRADE_LEGION_ULTIMATE_DESC" "Legion ist mit all seinen Kits ausgerüstet." "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_1" "Henker" "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_1_DESC" "Powerschuss aus kurzer Distanz umgeht Todgeweiht-Status." "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_2" "Bohrschuss" "FD_UPGRADE_LEGION_UTILITY_TIER_2_DESC" "Powerschuss aus großer Entfernung verursacht mehr Schaden, wenn er einen Gegner durchbohrt." "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_1" "Panzerbrechende Projektile" "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_1_DESC" "Projektile des Predator-Geschützes durchbohren Gegner." "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_2" "Umleiten" "FD_UPGRADE_LEGION_WEAPON_TIER_2_DESC" "Von Waffenschild absorbierter Schaden lädt den Schild deines Titan wieder auf." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_1" "Chassis-Upgrade" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Die Gesundheit des Northstar wird erhöht." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_2" "Schild-Upgrade" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Die maximale Schildstärke des Northstar wird erhöht." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_ULTIMATE" "Zwillingscluster" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_ULTIMATE_DESC" "Cluster-Rakete feuert jetzt zwei Raketen ab." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_1" "Explosive Fallen" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_1_DESC" "Seilfallen explodieren, wenn sie reißen." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_2" "Fallenbeherrschung" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_UTILITY_TIER_2_DESC" "Northstar hat zwei Ladungen Seilfallen." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_1" "Plasma-Railgun: Schnelle Aufladung" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_1_DESC" "Plasma-Railgun lädt sich schneller wieder auf." "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_2" "Plasma-Railgun: Kritischer Treffer" "FD_UPGRADE_NORTHSTAR_WEAPON_TIER_2_DESC" "Die kritischen Treffer der Plasma-Railgun verursachen erhöhten Schaden." "FD_UPGRADE_OFFLINE" "RANG ZU NIEDRIG" "FD_UPGRADE_ONLINE" "UPGRADE INSTALLIERT" "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_1" "Chassis-Upgrade" "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Die Gesundheit des Ronin wird erhöht." "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_2" "Schild-Upgrade" "FD_UPGRADE_RONIN_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Die maximale Schildstärke des Ronin wird erhöht." "FD_UPGRADE_RONIN_ULTIMATE" "Klingenmeister" "FD_UPGRADE_RONIN_ULTIMATE_DESC" "Schwertsystem-Angriffe erzeugen Schild. Schwertsystem hält doppelt so lange." "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_1" "Geist in der Maschine" "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_1_DESC" "Phasensprint hat zwei Ladungen." "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_2" "Geist" "FD_UPGRADE_RONIN_UTILITY_TIER_2_DESC" "Phasensprint reicht weiter." "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_1" "Schwertbeherrschung" "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_1_DESC" "Nahkampfangriffe verursachen mehr Schaden." "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_2" "Kinetischer Transfer" "FD_UPGRADE_RONIN_WEAPON_TIER_2_DESC" "Eingehender geblockter Schaden lädt Schwertsystem wieder auf." "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_1" "Chassis-Upgrade" "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Die Gesundheit des Scorch wird erhöht." "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_2" "Schild-Upgrade" "FD_UPGRADE_SCORCH_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Die maximale Schildstärke des Scorch wird erhöht." "FD_UPGRADE_SCORCH_ULTIMATE" "Explosive Fässer" "FD_UPGRADE_SCORCH_ULTIMATE_DESC" "Das Entzünden einer Brandfalle löst jetzt eine Anfangsexplosion aus." "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_1" "Heißer Tanz" "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_1_DESC" "Thermit-Schaden baut einen Kernsystemanzeigen-Multiplikator auf." "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_2" "Lodernde Flammen" "FD_UPGRADE_SCORCH_UTILITY_TIER_2_DESC" "Thermit-Schaden wird erhöht." "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_1" "Doppelbedrohung" "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_1_DESC" "Thermitwerfer feuert jetzt zwei Schüsse ab, bevor er nachgeladen werden muss." "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_2" "Dreifachbedrohung" "FD_UPGRADE_SCORCH_WEAPON_TIER_2_DESC" "Thermitwerfer feuert jetzt drei Schüsse ab, bevor er nachgeladen werden muss." "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_1" "Chassis-Upgrade" "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Die Gesundheit des Tone wird erhöht." "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_2" "Schild-Upgrade" "FD_UPGRADE_TONE_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Die maximale Schildstärke des Tone wird erhöht." "FD_UPGRADE_TONE_ULTIMATE" "Salvensystem-Beschuss" "FD_UPGRADE_TONE_ULTIMATE_DESC" "Salvensystem feuert mehr Raketen ab." "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_1" "Signalstärke" "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_1_DESC" "Dauer von Sonarimpuls wird um 100 % verlängert." "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_2" "Sonar-Schwachstellen" "FD_UPGRADE_TONE_UTILITY_TIER_2_DESC" "Gegner erleiden 25 % mehr Schaden, solange sie von Sonarimpuls erfasst werden." "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_1" "40 mm: Umgebungsgeschosse" "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_1_DESC" "40-mm-Projektile verursachen in einem größeren Bereich Schaden." "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_2" "40 mm: Erweiterte Munition" "FD_UPGRADE_TONE_WEAPON_TIER_2_DESC" "Die Kapazität der 40-mm-Munition wird verdoppelt." "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_1" "Chassis-Upgrade" "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_1_DESC" "Die Gesundheit des Monarch wird erhöht." "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_2" "Schild-Upgrade" "FD_UPGRADE_VANGUARD_DEFENSE_TIER_2_DESC" "Die Schilde des Monarch werden erhöht." "FD_UPGRADE_VANGUARD_ULTIMATE" "Apex-Titan" "FD_UPGRADE_VANGUARD_ULTIMATE_DESC" "Monarch beginnt mit einem zufälligen Rang-1-Systemupgrade." "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_1" "Aufgeladener Rauch" "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_1_DESC" "Der Elektrorauch von Monarch gewährt ihr Schild." "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_2" "Aufgeladener Rauch St. 2" "FD_UPGRADE_VANGUARD_UTILITY_TIER_2_DESC" "Der Elektrorauch von Monarch gewährt verbündeten Titans Schild." "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_1" "XO-16: Scharfschützenkonfig." "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_1_DESC" "Reduziert Streuung und ermöglicht Zoom-Umschaltung an der XO-16." "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_2" "XO-16: Kritischer Treffer" "FD_UPGRADE_VANGUARD_WEAPON_TIER_2_DESC" "XO-16 verursacht zusätzlichen Schaden gegen Schwachstellen." "FD_WAVE_BONUS" "Credits erhalten" "FD_WAVE_BONUS_HINT" "Gib Credits in der Waffenkammer aus" "FD_WAVE_BONUSES" "Wellenboni" "FD_WAVE_COMPLETE" "WELLE ABGESCHLOSSEN" "FD_WAVE_LOST" "Welle verloren" "FD_WAVE_N_IN" "Welle %s1 in: %s2" "FD_WAVE_NEW" "Feinde nähern sich" "FD_WAVE_STATE_COMPLETE" "Abgeschlossen" "FD_WAVE_STATE_INCOMING" "Nähert sich" "FEATURE_CHALLENGES" "Herausforderungen" "FEATURE_COLISEUM" "Kolosseum" "FEATURE_COMMUNITIES" "Networks" "FEATURE_EDIT_BOOSTS" "Boosts bearbeiten" "FEATURE_EDIT_CALLSIGN" "Rufzeichen bearbeiten" "FEATURE_EDIT_PILOT" "Pilot bearbeiten" "FEATURE_HAPPY_HOUR" "Happy Hour" "FEATURE_PLAYLISTS" "Playlists" "FEATURE_RANKED" "Ranglisten-Spiel" "FEMALE" "Weiblich" "FILM_GRAIN" "Filmkörnung" "FILTER" "Filter" "FIND_CAMPAIGN_MATCH" "Kampagnen-Match suchen" "FIND_MATCH" "Match suchen" "FINDING_OPPONENT" "%s1 Gegner wird gesucht" "FINDING_OPPONENTS" "%s1 Gegner werden gesucht" "FINDING_PARTY_SERVER" "Verbindung mit Lobby wird hergestellt ..." "FINDING_TEAMMATE" "%s1 Teamkamerad wird gesucht" "FINDING_TEAMMATES" "%s1 Teamkameraden werden gesucht" "FIRE" "Feuer" "FIRST_HALF" "1. Hälfte" "FORWARD_CONSOLE" "%$vgui/fonts/buttons/stick_left_move%" "FORWARD_CONSOLE_SOUTHPAW" "%$vgui/fonts/buttons/stick_right_move%" "FORWARD_PC" "%forward%" "FOV" "Sichtfeld" "FPS_WARNING" "Hinweis: Die Anpassung dieser Einstellungen jenseits der empfohlenen Werte kann die Bildfrequenz verringern." "FRIENDLY_PLAYER_SPAWNED_ON_YOU" "%s1 ist auf dir gespawnt!" "FRIENDS" "Freunde" "FRONTIER_DEFENSE" "Grenzlandverteidigung" "FRONTIER_DEFENSE_DESC" "Schütze den Ernter vor Wellen herannahender Feinde." "FRONTIER_DEFENSE_HEADER" "Willkommen bei Grenzlandverteidigung!" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_CALM" "Alarmstufe: Ruhig" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_HIGH" "Alarmstufe: Hoch" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_LOW" "Alarmstufe: Niedrig" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_MAX" "Alarmstufe: Maximal" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_MEDIUM" "Alarmstufe: Mittel" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_REDEPLOY" "Reaktivierung" "FW_ALERT_LEVEL_MARKER_VERY_HIGH" "Alarmstufe: Sehr hoch" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_CALM" "Ruhig" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_HIGH" "Hoch" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_LOW" "Niedrig" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_MAX" "Max." "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_MEDIUM" "Mittel" "FW_ALERT_LEVEL_PORTRAIT_VERY_HIGH" "Sehr hoch" "FW_BATTERY_PORT_OVERHEAD_BUILD" "BAUEN" "FW_BATTERY_PORT_OVERHEAD_SABOTAGE" "SABOTIEREN" "FW_BATTERY_PORT_OVERHEAD_SHIELD" "SCHILD" "FW_BATTERY_REQUIRED" "Batterie erforderlich." "FW_CAMP_STATE_DEPLETED" "Erschöpft" "FW_CAMP_STATE_GRUNT" "Soldaten" "FW_CAMP_STATE_REAPER" "Reaper" "FW_CAMP_STATE_SPECTRE" "Spectres" "FW_DISABLE_SONAR_STATION" "%use% halten, um gegnerische Sonarstation zu deaktivieren." "FW_DISABLE_SONAR_STATION_PC" "%use% drücken, um gegnerische Sonarstation zu deaktivieren." "FW_ENEMY_AREA_ENTER" "Du hast das Feindgebiet betreten." "FW_ENEMY_AREA_EXIT" "Du hast das Feindgebiet verlassen." "FW_ENEMY_PILOT_ENTER" "Ein feindlicher Pilot ist in unser Territorium eingedrungen." "FW_ENEMY_TITAN_ENTER" "Ein feindlicher Titan ist in unser Territorium eingedrungen." "FW_ENEMY_TOWER" "Feindlicher Ernter" "FW_FRIENDLY_AREA_ENTER" "Du hast verbündetes Terrain betreten." "FW_FRIENDLY_AREA_EXIT" "Du hast verbündetes Terrain verlassen." "FW_FRIENDLY_TOWER" "Dein Ernter" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_CRITICAL" "KRITISCHER SCHADEN" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_DAMAGED" "BESCHÄDIGT" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_DESTROYED" "ZERSTÖRT" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_HEAVY_DAMAGED" "SCHWER BESCHÄDIGT" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_LIGHT_DAMAGE" "LEICHT BESCHÄDIGT" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_MINOR_DAMAGE" "GERINGFÜGIG BESCHÄDIGT" "FW_HARVESTER_HEALTH_STATE_NO_DAMAGE" "UNBESCHÄDIGT" "FW_HARVESTER_OVERHEAD_DEFEND" "VERTEIDIGEN" "FW_HARVESTER_OVERHEAD_DESTROY" "ZERSTÖREN" "FW_MINIMAP_TERRITORY_ENEMY" "FEINDLICHES TERRAIN" "FW_MINIMAP_TERRITORY_FRIENDLY" "VERBÜNDETES TERRAIN" "FW_MINIMAP_TERRITORY_NEUTRAL" "NIEMANDSLAND" "FW_MUST_BE_IN_TERRITORY" "Rufe deinen Titan auf verbündetem Terrain." "FW_OBJECTIVE_ATTACK" "Den feindlichen Ernter zerstören" "FW_OBJECTIVE_EARN" "%$rui/hud/gametype_icons/obj_diamond_ring_enemy% Neutralisiere Gegner, um dir deinen Titan zu verdienen" "FW_OBJECTIVE_EMBARK" "In deinen Titan steigen" "FW_OBJECTIVE_NEW" "Neues Einsatzziel" "FW_OBJECTIVE_TITANFALL" "Deinen Titan auf verbündetem Terrain rufen" "FW_SHIELD_DOWN" "Schild unseres Ernters ist ausgefallen!" "FW_SHIELD_UNDER_ATTACK" "Der Schild deines Ernters wird angegriffen!" "FW_SONAR_STATION_DISABLED" "Ein feindlicher Pilot hat eine verbündete Sonarstation deaktiviert!" "FW_SONAR_STATION_DISABLED_OWNER" "Ein feindlicher Pilot hat deine Sonarstation deaktiviert!" "FW_TEAM_TOWER_ENEMIES_APPROACH" "Feindliche Titans nähern sich Ernter" "FW_TEAM_TOWER_ENEMIES_REMAIN" "Feindliche Titans im Gebiet!" "FW_TEAM_TOWER_ENEMIES_REPELLED" "Der Feind wurde aus unserem Territorium verjagt." "FW_TEAM_TOWER_UNDER_ATTACK" "Ernter wird angegriffen!" "FW_TEAM_TOWER_UNDER_ATTACK_SUB" "Verteidige den Ernter!" "FW_TITAN_BLOCKING_BUILD" "Feindlicher Titan zu nah an Geschützabwurfzone." "FW_TITAN_REQUIRED" "Du brauchst deinen Titan, um den Ernter zu beschädigen." "FW_TITAN_REQUIRED_SUB" "Neutralisiere Gegner, um dir deinen Titan zu verdienen." "FW_TITAN_REQUIRED_TURRET" "Du brauchst deinen Titan, um Geschütze zu beschädigen." "FW_TURRET_DESTROYED" "Eines deiner Geschütze wurde zerstört." "FW_TURRET_OWNER" ": Mega-Geschütz" "FW_USE_BATTERY" "`1%$rui/hud/gametype_icons/obj_foreground_turret_small% Setze deine Batterie an einer Geschützstation ein" "FW_USE_BUY_SHIELD" "Halte %use%, um Schilde zu aktivieren." "FW_USE_BUY_SHIELD_PC" "Drücke %use%, um Schilde zu aktivieren." "FW_USE_BUY_SHIELD_REPAIR" "Halte %use%, um Schilde zu reparieren." "FW_USE_BUY_SHIELD_REPAIR_PC" "Drücke %use%, um Schilde zu reparieren." "FW_USE_GENERATOR_NO_BATTERY" "Batterie erforderlich." "FW_USE_SONAR_STATION" "Halte %use%, um Sonarstation zu aktivieren." "FW_USE_SONAR_STATION_PC" "Drücke %use%, um Sonarstation zu aktivieren." "FW_USE_TURRET_GENERATOR" "Halte %use%, um Mega-Geschütz zu bauen." "FW_USE_TURRET_GENERATOR_PC" "Drücke %use%, um Mega-Geschütz zu bauen." "GAME" "Spiel" "GAME_MODES_PLAYED" "Gespielte Spielmodi" "GAMEMODE_30_SECONDS_LEFT" "Noch 30 Sekunden!" "GAMEMODE_AITDM" "Materialschlacht" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_1" "%s1" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_2" "%s1 · %s2" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_3" "%s1 · %s2\n%s3\n" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_4" "%s1 · %s2\n%s3 · %s4\n" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT_5" "%s1 · %s2\n%s3 · %s4\n%s5\n" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH" "Sudden Death" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH_CTF" "Wer den ersten Punkt macht, gewinnt. Keine Respawns!" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH_LH" "Wer zuerst alle Hardpoints erobert, gewinnt. Keine Respawns!" "GAMEMODE_ANNOUNCEMENT_SUDDEN_DEATH_TDM" "Eliminiere alle feindlichen Piloten. Keine Respawns!" "GAMEMODE_AT" "Kopfgeldjagd" "GAMEMODE_AT2" "Materialschlacht 2.0" "GAMEMODE_ATCOOP" "Überleben" "GAMEMODE_ATCOOP_LAST_ONE_LEFT" "Du bist der letzte Überlebende! Stirb nicht!" "GAMEMODE_ATTACKERS_WIN" "DAS ANGREIFENDE TEAM GEWINNT" "GAMEMODE_AWAIT_INSTRUCTIONS" "WARTE AUF WEITERE ANWEISUNGEN" "GAMEMODE_BA_HINT" "Attackiere die feindliche Basis." "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_ENEMY" "Bombe scharf" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_ENEMY_SUB_A" "Entschärfe sie an Bombenposition A" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_ENEMY_SUB_B" "Entschärfe sie an Bombenposition B" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_FRIENDLY" "Bombe scharf" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_FRIENDLY_SUB_A" "Sichere Bombenposition A" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_ARMED_FRIENDLY_SUB_B" "Sichere Bombenposition B" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_ENEMY" "Bombe entschärft" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_ENEMY_SUB" "Neue Bombe geortet - Sofort sichern" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_FRIENDLY" "Bombe entschärft" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_DISARMED_FRIENDLY_SUB" "Neue Bombe geortet - Sofort sichern" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_EXPLODED" "Bombe detoniert" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_EXPLODED_SUB" "Neue Bombe geortet - Sofort sichern" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_ENEMY" "Feindlicher Titan hat Bombe" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_ENEMY_SUB" "Sofort aufhalten" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_FRIENDLY" "Verbündeter Titan hat Bombe" "GAMEMODE_BOMB_ANNOUNCEMENT_PICKUP_FRIENDLY_SUB" "Beschütze ihn" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_ATTACK" "Angreifen" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_CAPTURE" "Erobern" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_DEFUSE" "Entschärfen: %s1:%s2" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_EXPLODING" "Explodiert" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_PLANT" "Platzieren" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_PROTECT" "Verteidigen" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_PROTECT_DEFUSE" "Verteidigen: %s1:%s2" "GAMEMODE_BOMB_ICON_LABEL_TARGET" "Ziel" "GAMEMODE_BULLET_AT_001" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_002" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_003" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_004" "" "GAMEMODE_BULLET_AT_005" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_001" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_002" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_003" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_004" "" "GAMEMODE_BULLET_CP_005" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_001" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_002" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_003" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_004" "" "GAMEMODE_BULLET_CTF_005" "" "GAMEMODE_BULLET_DEFAULT" "" "GAMEMODE_BULLET_FD_001" "`1%$rui/hud/gametype_icons/fd/coop_harvester% `0Verteidige den Ernter gegen herannahende Feinde." "GAMEMODE_BULLET_FD_002" "`1%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon% `0Kaufe zwischen den Wellen Verteidigungsmaßnahmen in der Waffenkammer." "GAMEMODE_BULLET_FD_003" "`1%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_green_check% `0Bonus-Credits werden vergeben, wenn du Schäden am Ernter vermeidest, der MVP der Welle bist und es keine Todesfälle gibt." "GAMEMODE_BULLET_FD_004" "`1%$rui/menu/common/hint_icon% `0Titan-Auswahl wird nach Welle 1 gesperrt- Wähle also weise!" "GAMEMODE_BULLET_FD_005" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_001" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_002" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_003" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_004" "" "GAMEMODE_BULLET_FFA_005" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_001" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_002" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_003" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_004" "" "GAMEMODE_BULLET_FRA_005" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_001" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_002" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_003" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_004" "" "GAMEMODE_BULLET_FW_005" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_001" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_002" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_003" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_004" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_005" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_001" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_002" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_003" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_004" "" "GAMEMODE_BULLET_LTS_BOMB_005" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_001" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_002" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_003" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_004" "" "GAMEMODE_BULLET_PS_005" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_001" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_002" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_003" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_004" "" "GAMEMODE_BULLET_TDM_005" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_001" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_002" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_003" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_004" "" "GAMEMODE_BULLET_TTDM_005" "" "GAMEMODE_CALLINTITAN_COUNTDOWN" "Fordere deinen Titan an: %s1:%s2" "GAMEMODE_CAPTURE_THE_FLAG_SUDDEN_DEATH" "Capture the Flag [Sudden Death]" "GAMEMODE_CAPTURING_IN" "Zum Erobern Position halten: %s1.%s2" "GAMEMODE_COLISEUM" "Kolosseum" "GAMEMODE_COLISEUM_DISCONNECT_WIN_ANNOUNCEMENT" "Gegner hat die Verbindung getrennt" "GAMEMODE_CONQUEST" "Eroberung" "GAMEMODE_COOP" "Grenzlandverteidigung" "GAMEMODE_COOP_HINT" "Verteidige den Ernter und säubere das Gebiet." "GAMEMODE_COOP_LOSS_ANNOUNCEMENT" "BUG - GAMEMODE_COOP_LOSS_ANNOUNCEMENT" "GAMEMODE_COOP_WIN_ANNOUNCEMENT" "BUG - GAMEMODE_COOP_WIN_ANNOUNCEMENT" "GAMEMODE_CP" "Verstärkter Hardpoint" "GAMEMODE_CP_AMPED_ATTACK_ANNOUNCEMENT" "%s1 ist verstärkt! Erobere ihn." "GAMEMODE_CP_AMPED_DEFEND_ANNOUNCEMENT" "%s1 ist verstärkt! Verteidige ihn." "GAMEMODE_CQ_WE_ARE_LOSING" "GEFAHR: Der Feind steht kurz vor dem Sieg!" "GAMEMODE_CQ_WE_ARE_WINNING" "Erobere den letzten Punkt, um zu siegen!" "GAMEMODE_CTF" "Capture the Flag" "GAMEMODE_CTF_SCORE" "`0%s1`1 von %s2" "GAMEMODE_CTFP" "Capture the Flag Pro" "GAMEMODE_DEFEATED" "NIEDERLAGE" "GAMEMODE_DEFENDERS_WIN" "DAS VERTEIDIGENDE TEAM GEWINNT" "GAMEMODE_DEPLOYING_IN_N" "Respawn in: `1%s1" "GAMEMODE_DON" "Doppelt oder nichts" "GAMEMODE_DON_LOSS_MORE_KILLS_ANNOUNCEMENT" "Feindliches Team hat mehr Kills" "GAMEMODE_DON_WIN_MORE_KILLS_ANNOUNCEMENT" "Unser Team hat mehr Kills" "GAMEMODE_DRAW" "UNENTSCHIEDEN" "GAMEMODE_END_IN_N_SECONDS" "Match endet in %s1 Sekunden" "GAMEMODE_ENEMY_PILOT_ELIMINATED" "Feindlicher Pilot eliminiert" "GAMEMODE_ENEMY_PILOTS_ELIMINATED" "Alle feindlichen Piloten wurden eliminiert" "GAMEMODE_ENEMY_PLAYER_HAS_THE_TITAN" "%s1 ist es! Zerstör seinen Titan." "GAMEMODE_ENEMY_TITANS_DESTROYED" "Alle feindlichen Titans wurden zerstört" "GAMEMODE_EPILOGUE" "Epilog" "GAMEMODE_FD" "Grenzlandverteidigung" "GAMEMODE_FD_EASY" "Grenzlandverteidigung (Leicht)" "GAMEMODE_FD_HARD" "Grenzlandverteidigung (Schwer)" "GAMEMODE_FD_INSANE" "Grenzlandverteidigung (Wahnsinn)" "GAMEMODE_FD_MASTER" "Grenzlandverteidigung (Meister)" "GAMEMODE_FD_NORMAL" "Grenzlandverteidigung (Normal)" "GAMEMODE_FFA" "Frei für alle" "GAMEMODE_FFA_SUDDEN_DEATH_ANNOUNCE" "Verlängerung" "GAMEMODE_FFA_SUDDEN_DEATH_ANNOUNCE_SUBTEXT" "Übernimm die Führung, um zu gewinnen" "GAMEMODE_FLAG_ATTACK" "AUSSCHALTEN" "GAMEMODE_FLAG_AWAY" "ENTFERNT" "GAMEMODE_FLAG_CAPTURE" "EROBERN" "GAMEMODE_FLAG_DEFEND" "VERTEIDIGEN" "GAMEMODE_FLAG_DROPPED" "Fallen gelassen" "GAMEMODE_FLAG_ESCORT" "ESKORTIEREN" "GAMEMODE_FLAG_GUARD" "BEWACHEN" "GAMEMODE_FLAG_HOLD" "HALTEN" "GAMEMODE_FLAG_HOME" "Basis" "GAMEMODE_FLAG_INTERCEPT" "ABFANGEN" "GAMEMODE_FLAG_RETURN" "ZURÜCKBRINGEN" "GAMEMODE_FLAG_SECURE" "SICHERN" "GAMEMODE_FLAG_STEAL" "STEHLEN" "GAMEMODE_FLAG_TAKEN" "Genommen" "GAMEMODE_FLAG_YOU" "Du hast die Flagge" "GAMEMODE_FLOOR_IS_LAVA" "Tödlicher Untergrund" "GAMEMODE_FLOOR_IS_LAVA_SUBTEXT" "Halte dich von dem elektrisch geladenen Nebel fern!" "GAMEMODE_FLOOR_IS_LAVA_SUBTEXT2" "Elektrisch geladener Nebel" "GAMEMODE_FRA" "Free Agents" "GAMEMODE_FRIENDLY_PILOT_ELIMINATED" "Du wurdest eliminiert" "GAMEMODE_FRIENDLY_PILOTS_ELIMINATED" "Alle verbündeten Piloten wurden eliminiert" "GAMEMODE_FRIENDLY_PLAYER_HAS_THE_TITAN" "%s1 ist es! Verteidige seinen Titan." "GAMEMODE_FRIENDLY_TITANS_DESTROYED" "Alle Titans in deinem Team wurden zerstört" "GAMEMODE_FRONTIER_LOSS_ALL_CAPTURED" "Feind hat alle Zonen besetzt" "GAMEMODE_FRONTIER_WIN_ALL_CAPTURED" "Alle Zonen besetzt" "GAMEMODE_FW" "Titan War" "GAMEMODE_HALFTIME_IN_N_SECONDS" "Halbzeit in %s1 Sekunden" "GAMEMODE_HOST_ENDED_MATCH" "Host hat das Match beendet" "GAMEMODE_HTDM" "Hardcore-Pilotenjäger" "GAMEMODE_HUNTED" "Gejagt" "GAMEMODE_HUNTED_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Feind ist mit Objekt entkommen" "GAMEMODE_HUNTED_LOSS_TIME_ANNOUNCEMENT" "Dein Team konnte das Objekt nicht in Sicherheit bringen" "GAMEMODE_HUNTED_WIN_ANNOUNCEMENT" "Dein Team hat das Objekt in Sicherheit gebracht" "GAMEMODE_HUNTED_WIN_TIME_ANNOUNCEMENT" "Der Feind konnte das Objekt nicht in Sicherheit bringen" "GAMEMODE_JUST_THE_SCORE" "%s1" "GAMEMODE_LH_HARDPOINT_CAPTURE" "EROBERUNG" "GAMEMODE_LH_HARDPOINT_DEFEND" "VERTEIDIGEN" "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_A" "Hardpoint gesperrt! Zum Freischalten A erobern" "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_B" "Hardpoint gesperrt! Zum Freischalten B erobern" "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_C" "Hardpoint gesperrt! Zum Freischalten C erobern" "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_D" "Hardpoint gesperrt! Zum Freischalten D erobern" "GAMEMODE_LH_POINT_LOCKED_CAPTURE_E" "Hardpoint gesperrt! Zum Freischalten E erobern" "GAMEMODE_LINKED_HARDPOINTS_SUDDEN_DEATH" "Verknüpfte Hardpoints [Sudden Death]" "GAMEMODE_LTS" "Last Titan Standing" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DEFUSED_LOSS" "Bombe entschärft" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DEFUSED_WIN" "Bombe entschärft" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DETONATED_LOSS" "Bombe ist explodiert" "GAMEMODE_LTS_BOMB_DETONATED_WIN" "Bombe ist explodiert" "GAMEMODE_LTS_THIRTY_SECOND_WARNING" "Noch 30 Sekunden" "GAMEMODE_LTS_THIRTY_SECOND_WARNING_SUBTEXT" "Alle Titans enthüllt." "GAMEMODE_LTS_TIME_LIMIT_REACHED_LOSS" "Platzieren der Bombe fehlgeschlagen" "GAMEMODE_LTS_TIME_LIMIT_REACHED_WIN" "Bombenposition verteidigt" "GAMEMODE_MARKED_ENEMY_KILLED_MARKED" "%s1 neutralisiert %s2" "GAMEMODE_MARKED_ENEMY_MARKED_DIED" "%s1 gefallen" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_KILLED" "%s1 neutralisiert %s2" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_DISCONNECT_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Markierter Verbündeter hat die Verbindung unterbrochen" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_DISCONNECT_WIN_ANNOUNCEMENT" "Markierter Gegner hat die Verbindung unterbrochen" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Markierter Verbündeter eliminiert" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_PRO_WIN_ANNOUNCEMENT" "Markierter Gegner eliminiert" "GAMEMODE_MARKED_FOR_DEATH_SUICIDE" "%s1 hat Selbstmord begangen" "GAMEMODE_MARKED_FRIENDLY_KILLED_MARKED" "%s1 neutralisiert %s2" "GAMEMODE_MARKED_FRIENDLY_MARKED_DIED" "%s1 gefallen" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_ENEMY_TEAM" "%s1 gewinnt" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_FRIENDLY_TEAM" "%s1 gewinnt" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_SELF" "%s1 gewinnt" "GAMEMODE_MATCH_WON_BY_TEAM" "%s1 gewinnt" "GAMEMODE_MFD" "Todgeweiht" "GAMEMODE_MFD_HINT" "Töte den markierten Piloten." "GAMEMODE_MFDP" "Todgeweiht Pro" "GAMEMODE_N_SECONDS_MILLISECONDS_REMAINING" "Noch %s1,%s2 Sekunden" "GAMEMODE_N_SECONDS_REMAINING" "Noch %s1 Sekunden" "GAMEMODE_NO_TITANS_REMAINING" "Keine Titans mehr auf dem Feld" "GAMEMODE_OTHER" "Andere" "GAMEMODE_PILOT_HUNTER_SUDDEN_DEATH" "Gefecht [Sudden Death]" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_ENEMY_FLAG" "%s1 hat die feindliche Flagge erobert!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_ENEMY_TITAN" "%s1 hat den Titan erobert!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_FLAG_RUI" "Du hast die Flagge erobert!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_FRIENDLY_FLAG" "%s1 hat unsere Flagge erobert!" "GAMEMODE_PLAYER_CAPTURED_FRIENDLY_TITAN" "%s1 hat den Titan erobert!" "GAMEMODE_PLAYER_DESTROYED_ENEMY_TITAN" "%s1 hat den Titan zerstört!" "GAMEMODE_PLAYER_DESTROYED_FRIENDLY_TITAN" "%s1 hat den Titan zerstört!" "GAMEMODE_PLAYER_DROPPED_ENEMY_FLAG" "%s1 hat die feindliche Flagge verloren!" "GAMEMODE_PLAYER_DROPPED_FLAG_RUI" "Flagge verloren" "GAMEMODE_PLAYER_DROPPED_FRIENDLY_FLAG" "%s1 hat deine Flagge verloren!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_ENEMY_FLAG" "%s1 hat die feindliche Flagge!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_ENEMY_TITAN" "%s1 hat den Titan!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_FRIENDLY_FLAG" "%s1 hat unsere Flagge!" "GAMEMODE_PLAYER_HAS_FRIENDLY_TITAN" "%s1 hat den Titan!" "GAMEMODE_PLAYER_LEFT_ENEMY_TITAN" "%s1 hat den Titan verlassen!" "GAMEMODE_PLAYER_LEFT_FRIENDLY_TITAN" "%s1 hat den Titan verlassen!" "GAMEMODE_PLAYER_RETURNED_ENEMY_FLAG" "%s1 Flagge zurückgebracht" "GAMEMODE_PLAYER_RETURNED_FLAG_RUI" "Du hast die Flagge zurückgebracht" "GAMEMODE_PLAYER_RETURNED_FRIENDLY_FLAG" "%s1 hat unsere Flagge zurückgebracht" "GAMEMODE_PREPARE_FOR_EVAC" "BEREITMACHEN ZUR EVAKUIERUNG" "GAMEMODE_PS" "Piloten vs. Piloten" "GAMEMODE_RAID" "ÜBERFALL" "GAMEMODE_RESPAWN_NEXT_ROUND" "Du respawnst in der nächsten Runde." "GAMEMODE_RESPAWNING_IN_N" "Respawn in: `1%s1" "GAMEMODE_RETURNED_ENEMY_FLAG" "Feindliche Flagge zur Basis zurückgebracht" "GAMEMODE_RETURNED_FRIENDLY_FLAG" "Unsere Flagge zur Basis zurückgebracht" "GAMEMODE_RODEO_PILOT_HAS_THE_ENEMY_FLAG" "Verbündeter Rodeo-Pilot hat die feindliche Flagge" "GAMEMODE_ROUND_DRAW" "RUNDE UNENTSCHIEDEN" "GAMEMODE_ROUND_END_IN_N_SECONDS" "Runde endet in %s1 Sekunden" "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED" "Rundenlimit erreicht" "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED_LOSS_MORE_ROUNDS" "Rundenlimit erreicht, gegnerisches Team hat mehr Runden gewonnen" "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED_ROUND_SCORE_DRAW" "Rundenlimit erreicht, beide Teams haben gleich viele Runden gewonnen" "GAMEMODE_ROUND_LIMIT_REACHED_WON_MORE_ROUNDS" "Rundenlimit erreicht, dein Team hat mehr Runden gewonnen" "GAMEMODE_ROUND_LOSS" "RUNDE VERLOREN" "GAMEMODE_ROUND_WIN" "RUNDE GEWONNEN" "GAMEMODE_ROUND_WIN_CONDITION" "Der Erste mit %s1 Rundensiegen gewinnt" "GAMEMODE_SCORE_HINT_AT" "Sammle 600 Punkte." "GAMEMODE_SCORE_HINT_CP" "Sammle 1.000 Angriffs- oder 500 Verteidigungspunkte." "GAMEMODE_SCORE_HINT_CTF" "Erringe einen Flaggen-Assist, eine Eroberung, ein Zurückbringen." "GAMEMODE_SCORE_HINT_FD" "Schließe die 3. Welle ab." "GAMEMODE_SCORE_HINT_FFA" "Schalte 5 Piloten aus." "GAMEMODE_SCORE_HINT_FW" "Benutze 5 Batterien bei verbündeten Titans oder Geschützen." "GAMEMODE_SCORE_HINT_LTS" "Schalte 2 Titans aus." "GAMEMODE_SCORE_HINT_MFD" "Neutralisiere einen markierten Piloten oder überlebe eine Markierung" "GAMEMODE_SCORE_HINT_PS" "Schalte 5 Piloten aus." "GAMEMODE_SCORE_HINT_SPEEDBALL" "Schalte 5 Piloten aus." "GAMEMODE_SCORE_HINT_TDM" "Schalte 3 Piloten aus, ohne zu sterben." "GAMEMODE_SCORE_HINT_TTDM" "Schalte 2 Titans aus, ohne zu sterben." "GAMEMODE_SCORE_LIMIT_REACHED" "Punktelimit erreicht" "GAMEMODE_SOLO" "KAMPAGNE" "GAMEMODE_SOLO_HINT" "Erreiche Einsatzziele, um den Auftrag abzuschließen." "GAMEMODE_SPEEDBALL" "Live Fire" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LAST_ONE_LEFT" "Du bist der letzte Überlebende!" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LAST_ONE_LEFT_ENEMY" "Nur noch ein Gegner" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LOSS_MORE_PILOTS_ANNOUNCEMENT" "Feindliches Team hat mehr lebende Piloten" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LOSS_TIME_FLAG_ANNOUNCEMENT" "Feind hält die Flagge" "GAMEMODE_SPEEDBALL_LOSS_TIME_FLAG_LAST" "Der Feind hatte die Flagge zuletzt" "GAMEMODE_SPEEDBALL_MATCH_BALANCE" "%s1 vs. %s2" "GAMEMODE_SPEEDBALL_WIN_MORE_PILOTS_ANNOUNCEMENT" "Unser Team hat mehr lebende Piloten" "GAMEMODE_SPEEDBALL_WIN_TIME_FLAG_ANNOUNCEMENT" "Unser Team hält die Flagge" "GAMEMODE_SPEEDBALL_WIN_TIME_FLAG_LAST" "Unser Team hatte die Flagge zuletzt" "GAMEMODE_SST_ENEMY_TITAN_DOWN" "Feindlicher Titan zerstört" "GAMEMODE_SST_NOTIFY_DESTROYED_BY" "%s1 hat Titan von %s2 zerstört." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_DESTROYED_BY_YOU" "Du hast den Titan von %s1 zerstört." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_INFINITE" "Dein Titan wurde zerstört." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_ONE" "Dein Titan wurde zerstört. Du hast noch einen Titan." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_TWO" "Dein Titan wurde zerstört. Du hast noch zwei weitere." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_SELF_TITANSLEFT_ZERO" "Dein Titan wurde zerstört. Du hast keine Titans mehr." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_TITANSLEFT_ONE" "%s1 hat noch einen Titan." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_TITANSLEFT_TWO" "%s1 hat noch zwei Titans." "GAMEMODE_SST_NOTIFY_TITANSLEFT_ZERO" "%s1 hat keine Titans mehr." "GAMEMODE_STATS_OTHER" "Andere" "GAMEMODE_SUR" "Überlebenspack" "GAMEMODE_SUR_EVENT_DISTRIBUTION_AMOUNT" "Du hast %s1 Altmetall erhalten" "GAMEMODE_SUR_EVENT_ENDED" "Plünderevent abgeschlossen" "GAMEMODE_SUR_EVENT_HARDPOINTS" "Halte die Hardpoints, um Altmetall zu sammeln" "GAMEMODE_SUR_EVENT_STARTED" "Plünderevent" "GAMEMODE_SUR_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Der Ernter deines Teams wurde zerstört" "GAMEMODE_SUR_PILOT_PHASE_END_IN_N_SECONDS" "Titan-Stationierung in %s1 Sekunden" "GAMEMODE_SUR_WIN_ANNOUNCEMENT" "Dein Team hat den feindlichen Ernter zerstört" "GAMEMODE_TDM" "Gefecht" "GAMEMODE_TIME_LIMIT_REACHED" "Zeitlimit erreicht" "GAMEMODE_TITAN_DAMAGE_ADVANTAGE" "Verbündete Titans haben weniger Schaden erlitten" "GAMEMODE_TITAN_DAMAGE_DISADVANTAGE" "Feindliche Titans haben weniger Schaden erlitten" "GAMEMODE_TITAN_TIME_ADVANTAGE" "Verbündete Titans haben länger überlebt" "GAMEMODE_TITAN_TIME_DISADVANTAGE" "Feindliche Titans haben länger überlebt" "GAMEMODE_TITAN_TITAN_ADVANTAGE" "Mehr verbündete Titans verbleibend" "GAMEMODE_TITAN_TITAN_DISADVANTAGE" "Mehr feindliche Titans übrig" "GAMEMODE_TTDM" "Titan Brawl" "GAMEMODE_VICTORY" "SIEG!" "GAMEMODE_WAVE_LIMIT_REACHED" "Wellenlimit erreicht" "GAMEMODE_WLTS" "Wingman Last Titan Standing" "GAMEMODE_WPS" "Wingman-Pilotengefecht" "GAMEMODE_X_OF_Y" "`0%s1`1 von %s2" "GAMEMODE_X_SLASH_Y" "`0%s1`1/%s2" "GAMEMODE_YOU_CAPTURED_THE_ENEMY_FLAG" "Du hast die feindliche Flagge erobert!" "GAMEMODE_YOU_CAPTURED_THE_TITAN" "Du hast den Titan erobert!" "GAMEMODE_YOU_DESTROYED_THE_TITAN" "Du hast den Titan zerstört!" "GAMEMODE_YOU_DROPPED_THE_ENEMY_FLAG" "Du hast die feindliche Flagge fallen lassen" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_BOMB" "Du hast die Bombe" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_ENEMY_FLAG" "Du hast die feindliche Flagge" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_TITAN" "Du hast den Titan" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_TITAN_IN" "Du bist es! Titanfall in: %s1.%s2" "GAMEMODE_YOU_HAVE_THE_TITAN_RODEO" "Rodeo-Alarm: Erobern nicht möglich" "GAMEMODE_YOU_LEFT_THE_TITAN" "Du hast den Titan verlassen" "GAMEMODE_YOU_PICKED_UP_THE_FLAG_RUI" "Flagge eingesammelt" "GAMEMODE_YOU_RETURNED_THE_FRIENDLY_FLAG" "Du hast die Flagge zurückgebracht!" "GAMEPAD_BUTTON_LAYOUT_LEGEND" "^FFFFFF00BEIDE | ^A8DFF700PILOT^FFFFFF00 | ^F4D5A600TITAN" "GAMEPAD_CUSTOM" "Individuell" "GAMEPAD_MENU_CONTROLS_DESC" "Ändert die Belegung des Wireless-Controllers." [$PS4] "GAMEPAD_MENU_CONTROLS_DESC" "Ändert die Controller-Belegung." [$PC] "GAMEPAD_MENU_CONTROLS_DESC" "Ändert die Controller-Belegung." [$DURANGO] "GAMEPAD_MENU_DRIFT_GUARD_DESC" "Kann vermeiden, dass dein Blick abschweift, wenn du den Stick nicht berührst. Nur vergrößern, wenn erforderlich; eine kleinere tote Zone ermöglicht eine bessere Kontrolle beim Zielen." "GAMEPAD_MENU_HOLDTOCROUCH_DESC" "Bestimmt das Verhalten der Ducken-Taste." "GAMEPAD_MENU_INVERT_DESC" "Vertauscht die Achse beim Blick nach oben/unten am Wireless-Controller." [$PS4] "GAMEPAD_MENU_INVERT_DESC" "Vertauscht die Achse beim Blick nach oben/unten am Controller." [$PC] "GAMEPAD_MENU_INVERT_DESC" "Vertauscht die Achse beim Blick nach oben/unten am Controller." [$DURANGO] "GAMEPAD_MENU_LOOK_AIMING_DESC" "Legt fest, wie die analoge Eingabe des Sticks in die Veränderung deines Sichtfelds umgesetzt wird.\n\n\n`1Klassisch:`0 Das Original-Titanfall-Gefühl.\n\n`1Stabil:`0 Ermöglicht präzise Steuerung und schnelles Zielen.\n\n`1Präzises Zielen:`0 Ausgerichtet auf kleine, graduelle Anpassungen.\n\n`1Hochgeschwindigkeit:`0 Schnelle Reaktion für sehr ruhige Hände.\n\n`1Linear:`0 Der unverfälschte Input.\n\n" "GAMEPAD_MENU_LOOK_AIMING_DESC_DURANGO" "Legt fest, wie die analoge Eingabe des Sticks in die Veränderung deines Sichtfelds umgesetzt wird.\n\n`1Klassisch:`0 Das Original-Titanfall-Gefühl.\n`1Stabil:`0 Ermöglicht präzise Steuerung und schnelles Zielen.\n`1Präzises Zielen:`0 Ausgerichtet auf kleine, graduelle Anpassungen.\n`1Hochgeschwindigkeit:`0 Schnelle Reaktion für sehr ruhige Hände.\n`1Linear:`0 Der unverfälschte Input. Empfohlen bei Benutzung eines `3Xbox Elite Wireless Controllers`0 mit angepasster (nicht standardmäßiger) Stickempfindlichkeit.\n\n" "GAMEPAD_MENU_MOVE_DRIFT_GUARD_DESC" "Kann vermeiden, dass du zur Seite driftest, wenn du den Stick nicht berührst. Nur vergrößern, wenn erforderlich." "GAMEPAD_MENU_SENSITIVITY_ADS_DESC" "Legt fest, wie schnell sich dein Blick beim Zielen dreht." "GAMEPAD_MENU_SENSITIVITY_DESC" "Legt fest, wie schnell sich dein Blick dreht." "GAMEPAD_MENU_VIBRATION_DESC" "Aktiviert die Vibration des Wireless-Controllers." [$PS4] "GAMEPAD_MENU_VIBRATION_DESC" "Aktiviert die Controller-Vibration." [$PC] "GAMEPAD_MENU_VIBRATION_DESC" "Aktiviert die Controller-Vibration." [$DURANGO] "GAMEPAD_NINJA" "Ninja" "GAMEPAD_TOGGLE_ADS" "Zielen-Taste" "GAMEPAD_TOGGLE_ADS_DESC" "Bestimmt das Verhalten der Zielen-Taste (Visier)." "GAMEPAD_TOGGLE_ADS_OFF" "Halten für Zielen über Visier" "GAMEPAD_TOGGLE_ADS_ON" "Umschalten" "GAMEPADCUSTOM_ADS_PITCH" "Visierneigung – Geschwindigkeit" "GAMEPADCUSTOM_ADS_PITCH_DESC" "Wie schnell sich die Ansicht beim Zielen nach oben oder unten bewegt." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_DELAY" "Visierdrehung – Anlaufverzögerung" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_DELAY_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie lange es dauert, bis beim Zielen eine zusätzliche Neigung oder Gierung ausgeführt wird." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_PITCH" "Visierdrehung – Zusatzneigung" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_PITCH_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie viel schneller sich die Ansicht beim Zielen nach oben oder unten bewegt." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_TIME" "Visierdrehung – Anlaufzeit" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_TIME_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie lange es dauert, bis eine zusätzliche Neigung oder Gierung beim Zielen volle Stärke erreicht." "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_YAW" "Visierdrehung – Zusatzgierung" "GAMEPADCUSTOM_ADS_TURN_YAW_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie viel schneller sich die Ansicht beim Zielen nach links oder rechts bewegt. Erlaubt schnellere Drehungen, ohne dafür die Möglichkeit zur Feinregulierung zu opfern." "GAMEPADCUSTOM_ADS_YAW" "Visiergierung – Geschwindigkeit" "GAMEPADCUSTOM_ADS_YAW_DESC" "Wie schnell sich die Ansicht beim Zielen nach links oder rechts bewegt." "GAMEPADCUSTOM_ASSIST" "Zielkompensation" "GAMEPADCUSTOM_ASSIST_DESC" "Beeinflusst die Blicksteuerung, wenn du auf Gegner zielst.\n\n^F4D5A600* Die Deaktivierung dieser Option wird nicht empfohlen^" "GAMEPADCUSTOM_CURVE" "Reaktionskurve" "GAMEPADCUSTOM_CURVE_DESC" "Ausmaß der ^DDF5FF00Stärkeanpassung^, die bei der Stick-Eingabe zur Anwendung kommt. Beeinflusst, wie empfindlich der Stick auf jegliche Eingaben reagiert. Niedrigere Werte können sich zu unruhig anfühlen, höhere zu träge." "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_IN" "Tote Zone" "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_IN_DESC" "Die Größe des ^3399FF00inneren Bereichs^, in dem Stick-Eingaben nicht registriert werden. Kleinere Werte sind im Allgemeinen besser, da sie eine präzisere Steuerung erlauben." "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_OUT" "Äußerer Grenzwert" "GAMEPADCUSTOM_DEADZONE_OUT_DESC" "Die Größe des ^FF996600äußeren Puffers^, der die Maximalgrenze bei Stick-Eingaben festlegt. Einige Controller brauchen nur einen sehr geringen Wert. Dieser Grenzwert ist außerdem der Punkt, an dem zusätzliche Gierungs- oder Neigungseffekte wirksam werden." "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_CANCEL" "Abbrechen" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_CONFIRM" "Ja, Zielkompensation deaktivieren" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_HEADER" "Bist du sicher?" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_AIMASSIST_PROMPT" "Die Deaktivierung dieser Option kann das Gameplay erheblich beeinflussen." "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_CANCEL" "Abbrechen" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_CONFIRM" "Ja, Standard wiederherstellen" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_HEADER" "Bist du sicher?" "GAMEPADCUSTOM_DIALOG_RESET_PROMPT" "Alle benutzerdefinierten Blicksteuerungsoptionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen?" "GAMEPADCUSTOM_ENABLED" "Benutzerdefinierte Blicksteuerung" "GAMEPADCUSTOM_ENABLED_DESC" "Passe bestimmte Aspekte der Blicksteuerung individuell an.\n\n^F4D5A600* Einige grundlegende Einstellungen werden dadurch deaktiviert^" "GAMEPADCUSTOM_HIP_PITCH" "Neigung – Geschwindigkeit" "GAMEPADCUSTOM_HIP_PITCH_DESC" "Wie schnell sich die Ansicht nach oben oder unten bewegt." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_DELAY" "Drehung – Anlaufverzögerung" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_DELAY_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie lange es dauert, bis eine zusätzliche Neigung oder Gierung ausgeführt wird." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_PITCH" "Drehung – Zusatzneigung" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_PITCH_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie viel schneller sich die Ansicht nach oben oder unten bewegt." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_TIME" "Drehung – Anlaufzeit" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_TIME_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie lange es dauert, bis eine zusätzliche Neigung oder Gierung volle Stärke erreicht." "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_YAW" "Drehung – Zusatzgierung" "GAMEPADCUSTOM_HIP_TURN_YAW_DESC" "Wenn die Stick-Eingabe auf Maximum ist; wie viel schneller sich die Ansicht nach links oder rechts bewegt. Erlaubt schnellere Drehungen, ohne dafür die Möglichkeit zur Feinregulierung zu opfern." "GAMEPADCUSTOM_HIP_YAW" "Gierung – Geschwindigkeit" "GAMEPADCUSTOM_HIP_YAW_DESC" "Wie schnell sich die Ansicht nach links oder rechts bewegt." "GAMEPADCUSTOM_RESET_TO_DEFAULTS" "Standard wiederherstellen" "GAMEPADCUSTOM_RESET_TO_DEFAULTS_DESC" "Setzt alle benutzerdefinierten Blicksteuerungsoptionen auf die Standardeinstellungen zurück." "GAMESTATE_FIRST_TITAN_FREE" "Der erste Titan ist umsonst" "GAMESTATE_GRUNTS_ONLY" "Nur Frontsoldaten" "GAMESTATE_HALFTIME" "Halbzeit" "GAMESTATE_HIGH_PILOT_HEALTH" "Erhöhte Piloten-Gesundheit" "GAMESTATE_LIMITED_AMMUNITION" "Begrenzte Munition" "GAMESTATE_LOW_PILOT_HEALTH" "Geringere Piloten-Gesundheit" "GAMESTATE_NO_MINIMAP" "Keine Minikarte" "GAMESTATE_NO_MINIONS" "Keine Fußeinheiten" "GAMESTATE_NO_RESPAWNING" "Keine Respawns" "GAMESTATE_NO_TITANS" "Keine Titans" "GAMESTATE_ONE_TITAN" "Nur ein Titan" "GAMESTATE_ROUND_N" "Runde %s1" "GAMESTATE_SPECTRES_ONLY" "Nur Spectres" "GAMESTATE_SWITCHING_SIDES" "Seitenwechsel" "GAMESTATE_UNLIMITED_TITANS" "Unbegrenzt Titans" "GAMEUI_ASPECTNORMAL" "Letterbox (4:3)" "GAMEUI_DATACENTERNAME" "Name:" "GAMEUI_DATACENTERPING" "Ping:" "GAMEUI_GAMEPAD" "GAMEPAD" "GAMEUI_KEY1" "TASTE 1" "GAMEUI_KEY2" "TASTE 2" "GAMEUI_UNAVAILABLE" "Nicht verfügbar" "GAMMA_ADJUST" "Helligkeit" "GAMMA_ADJUST_CONTROLS" "Benutze zum Anpassen %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move%" "GAMMA_ADJUST_HINT" "Verschiebe den Regler, bis du das dunkelste Bild gerade noch erkennst.\n\nAchte darauf, dass dein System und dein Bildschirm dieselbe HDMI-Einstellung verwenden, vorzugsweise \"Voller Bereich\" oder alternativ \"Limitierter Bereich\". Falls die höchste Helligkeitseinstellung nicht ausreicht, solltest du eventuell deinen Bildschirm anpassen: Benutze den Spielmodus und schalte alle dynamischen Kontrast- und Schatteneffekte aus. Vielleicht solltest du auch den Bildschirm neu kalibrieren." [$PC] "GAMMA_ADJUST_HINT" "Verschiebe den Regler, bis du das dunkelste Bild gerade noch erkennst.\n\nAchte darauf, dass dein System und dein Bildschirm dieselbe HDMI-Einstellung verwenden, vorzugsweise \"Voller Bereich\" oder alternativ \"Limitierter Bereich\". Falls die höchste Helligkeitseinstellung nicht ausreicht, solltest du eventuell deinen Bildschirm anpassen: Benutze den Spielmodus und schalte alle dynamischen Kontrast- und Schatteneffekte aus. Vielleicht solltest du auch den Bildschirm neu kalibrieren." [$PS4] "GAMMA_ADJUST_HINT" "Verschiebe den Regler, bis du das dunkelste Bild gerade noch erkennst.\n\nAchte darauf, dass deine Konsole und dein Bildschirm dieselbe HDMI-Einstellung verwenden, vorzugsweise \"Voller Bereich\" oder alternativ \"Limitierter Bereich\". Falls die höchste Helligkeitseinstellung nicht ausreicht, solltest du eventuell deinen Bildschirm anpassen: Benutze den Spielmodus und schalte alle dynamischen Kontrast- und Schatteneffekte aus. Vielleicht solltest du auch den Bildschirm neu kalibrieren." [$DURANGO] "GAUNTLET_ALL_ENEMIES_KILLED" "Alle Ziele eliminiert!" "GAUNTLET_AVG_SPEED_TITLE" "Durchschn. Tempo" "GAUNTLET_COUNTER" "%s1" "GAUNTLET_DATA_NOT_AVAILABLE" "[KEINE DATEN]" "GAUNTLET_DATA_PERCENTAGE" "%s1%%" "GAUNTLET_ELAPSED_TIME_TITLE" "Vergangene Zeit" "GAUNTLET_ENEMIES_KILLED_COUNTER" "%s1/%s2" "GAUNTLET_ENEMIES_KILLED_TITLE" "Eliminierte Ziele" "GAUNTLET_ENEMIES_KILLED_TITLE_W_COUNTER" "Eliminierte Ziele: %s1/%s2" "GAUNTLET_ENEMY_TIME_PENALTY" "Zeitstrafe: +%s1" "GAUNTLET_FINAL_TIME" "ENDERGEBNIS" "GAUNTLET_FINISH_TEXT" "ZIEL" "GAUNTLET_GHOST_NAME_ANDERSON" "E. Anderson" "GAUNTLET_GHOST_NAME_AVATAR" "F. McCandlish" "GAUNTLET_GHOST_NAME_BRIGGS" "S. Briggs" "GAUNTLET_GHOST_NAME_CHAL_WIP" "Respawn Dev" "GAUNTLET_GHOST_NAME_COOPER" "J. Cooper" "GAUNTLET_GHOST_NAME_COOPER_TOPSPOT" "J. Cooper" "GAUNTLET_GHOST_NAME_DAVIS" "D. Standley" "GAUNTLET_GHOST_NAME_DIONNE" "C. Dionne" "GAUNTLET_GHOST_NAME_FIRSTRUN" "Trainings-Geist" "GAUNTLET_GHOST_NAME_FU" "S. Fukuda" "GAUNTLET_GHOST_NAME_GAMESAGER" "G. Sager" "GAUNTLET_GHOST_NAME_GRENIER" "C. Grenier" "GAUNTLET_GHOST_NAME_HAKIK" "R. Hakik" "GAUNTLET_GHOST_NAME_LASTIMOSA" "T. Lastimosa" "GAUNTLET_GHOST_NAME_MILLER" "L. Miller" "GAUNTLET_GHOST_NAME_MONSTER" "J. McCord" "GAUNTLET_GHOST_NAME_ROYCE" "A. Roycewicz" "GAUNTLET_HIGH_SPEED_KILLS_LABEL" "Ziele" "GAUNTLET_HIGH_SPEED_KILLS_TITLE" "High Speed-Kills " "GAUNTLET_HIGH_SPEED_PERCENT_LABEL" "des Laufs" "GAUNTLET_HIGH_SPEED_PERCENT_TITLE" "High Speed-Zeit" "GAUNTLET_HUD_BEST_TIME_TITLE" "BESTZEIT" "GAUNTLET_HUD_TIME_TITLE" "ZEIT" "GAUNTLET_LAST_RUN_TIME_TITLE" "Letzte Laufzeit" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_0" "01" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_1" "02" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_2" "03" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_3" "04" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_4" "05" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_5" "06" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_6" "07" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_7" "08" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_8" "09" "GAUNTLET_LEADERBOARD_POS_9" "10" "GAUNTLET_LEADERBOARD_TOP_TITLE" "Bestzeiten" "GAUNTLET_MISSED_ENEMIES" "Verbleibende Ziele: %s1/%s2" "GAUNTLET_NEW_BEST_TIME" "Neue Bestzeit!" "GAUNTLET_PREV_BEST_TIME" "Bestzeit: %s1" "GAUNTLET_RESTART" "Parkour neu starten" "GAUNTLET_RESULTS_DISPLAY_COMBAT_TITLE" "Kampffähigkeit" "GAUNTLET_RESULTS_DISPLAY_MOBILITY_TITLE" "Bewegungsfähigkeit" "GAUNTLET_RESULTS_DISPLAY_TOP_TITLE" "Pilotenbewertung" "GAUNTLET_SPEEDOMETER" "%s1" "GAUNTLET_SPEEDOMETER_LABEL_KPH" "km/h" "GAUNTLET_SPEEDOMETER_LABEL_MPH" "mph" "GAUNTLET_START_TEXT" "START" "GAUNTLET_TIMER" "%s1" "GAUNTLET_TIP_0" "Versuche, von Plattformkanten wegzugleiten, um schneller zu werden." "GAUNTLET_TIP_1" "Erhöhe dein Tempo, indem du Wandlauf, Doppelsprung, Gleiten und andere Bewegungsmoves kombinierst." "GAUNTLET_TIP_2" "Erstklassige Piloten greifen ihre Ziele an, ohne vorher anzuhalten." "GAUNTLET_TIP_3" "Sorgfältig geworfene Granaten können mehrere Ziele eliminieren." "GAUNTLET_TIP_4" "Leistungsstarke Projektilwaffen können mehrere Ziele mit einem Schuss eliminieren." "GAUNTLET_TIP_5" "Mit einem optimalen Timing deiner Wandläufe und Doppelsprünge erreichst du maximale Geschwindigkeit." "GAUNTLET_TIP_6" "Erfahrene Piloten können Wandläufe auf gekrümmten Oberflächen durchführen." "GAUNTLET_TIP_7" "Ein Waffenwechsel ist normalerweise schneller als Nachladen." "GAUNTLET_TIP_8" "Optimiere deinen Angriff, indem du zwischen Waffen wechselst, die auf verschiedene Distanzen effektiv sind." "GAUNTLET_TIP_9" "Behalte scharfe Splittergranaten in der Hand, bevor du sie wirfst, damit sie genau zum richtigen Zeitpunkt detonieren." "GAUNTLET_TIP_TITLE" "TIPP" "GAUNTLET_TOP_SPEED_TITLE" "Maximales Tempo" "GEAR_ADS_HOVER" "Schweben" "GEAR_ADS_HOVER_DESC" "Wenn du in der Luft bist und zielst, kannst du schweben." "GEAR_ADS_HOVER_LONGDESC" "Wenn du in der Luft bist und zielst, kannst du schweben." "GEAR_AI_DETECTION" "Fußvolk-Detektor" "GEAR_AI_DETECTION_DESC" "Frontsoldaten und Spectres werden immer angezeigt" "GEAR_AI_DETECTION_LONGDESC" "Der Fußvolk-Detektor zeigt kontinuierlich alle verbündeten und feindlichen Frontsoldaten und Spectres auf deiner Minikarte an.\n\n^FF000000Fußvolk-Detektor ist bei Grenzlandverteidigung immer aktiv." "GEAR_ANTI_RODEO" "Bereit z. Gegenangriff" "GEAR_ANTI_RODEO_DESC" "Zusätzliche Gegenmaßnahmen" "GEAR_ANTI_RODEO_LONGDESC" "1 zusätzliche Elektrorauch Gegenmaßnahme." "GEAR_ASSAULT_CHIP" "Sturm-Chip" "GEAR_ASSAULT_CHIP_DESC" "Erhöhte Letalität des Auto-Titan" "GEAR_ASSAULT_CHIP_LONGDESC" "Verbessert die Präzision des Auto Titan und aktiviert die Verwendung von Offensiv- und Utility-Fähigkeiten." "GEAR_ASSAULT_REACTOR" "Schneller Autolader" "GEAR_ASSAULT_REACTOR_DESC" "Dein Explosionswaffen-System lädt sich schneller wieder auf" "GEAR_ASSAULT_REACTOR_LONGDESC" "Dieser hochentwickelte Autolader lädt Titan-Explosionswaffen schneller, wodurch sie häufiger eingesetzt werden können." "GEAR_AT_HUNTER" "Titan-Jäger" "GEAR_AT_HUNTER_DESC" "TA-Waffe mit Schild und zusätzlicher TA-Munition." "GEAR_AT_HUNTER_KIT" "Titan-Jäger" "GEAR_AT_HUNTER_KIT_DESC" "Das Beschädigen eines Titan gewährt einen Bonus von 10 % auf den Zuwachs der Titan-Anzeige." "GEAR_AT_HUNTER_KIT_LONGDESC" "Das Beschädigen eines Titan gewährt einen Bonus von 10 % auf den Zuwachs der Titan-Anzeige." "GEAR_AT_HUNTER_LONGDESC" "TA-Waffe mit Schild und zusätzlicher TA-Munition." "GEAR_AUTO_EJECT" "Stealth-Auto-Ausstieg" "GEAR_AUTO_EJECT_DESC" "Steige automatisch getarnt aus, wenn dein Titan todgeweiht ist" "GEAR_AUTO_EJECT_LONGDESC" "Steige automatisch aus und tarne dich, wenn dein Titan todgeweiht ist, um den Tod des Piloten zu verhindern." "GEAR_BIG_PUNCH" "Megaschlag" "GEAR_BIG_PUNCH_DESC" "Ein stärkerer Nahkampfangriff" "GEAR_BIG_PUNCH_LONGDESC" "Die Nahkampfangriffskraft deines Titans ist deutlich höher, wodurch er mehr Schaden verursacht und Gegner weiter zurückgeworfen werden." "GEAR_BUBBLESHIELD" "Kuppelschild" "GEAR_BUBBLESHIELD_DESC" "Schützt deinen Titan nach dem Titanfall" "GEAR_BUBBLESHIELD_LONGDESC" "Schützt deinen Titan nach dem Titanfall." "GEAR_CDR_ON_KILL" "Taktikill" "GEAR_CDR_ON_KILL_DESC" "Kills erhöhen die Verfügbarkeit deiner Taktikfähigkeit." "GEAR_CDR_ON_KILL_LONGDESC" "Kills erhöhen die Verfügbarkeit deiner Taktikfähigkeit." "GEAR_CORE_HEADSTART" "Überkern" "GEAR_CORE_HEADSTART_DESC" "Titan-Kernsystem startet immer mit 20%% Bauzeit." "GEAR_CORE_HEADSTART_LONGDESC" "Titan-Kernsystem startet immer mit 20%% Bauzeit." "GEAR_CORE_SHIELD" "Schildsystem" "GEAR_CORE_SHIELD_DESC" "Schild bei Aktivierung deines Kernsystems." "GEAR_CORE_SHIELD_LONGDESC" "Aktivierst du dein Kernsystem, bist du während der Laufzeit des Systems durch einen Schild geschützt." "GEAR_DASH_CAPACITY" "Turbotriebwerk" "GEAR_DASH_CAPACITY_DESC" "`2Ronin, Northstar, Monarch, Ion & Tone:`0 1 zusätzlicher Jetschub.\n`2Scorch & Legion:`0 verkürzte Jetschub-Abklingzeit." "GEAR_DASH_CAPACITY_LONGDESC" "`2Ronin, Northstar, Monarch, Ion & Tone:`0 1 zusätzlicher Jetschub.\n`2Scorch & Legion:`0 verkürzte Jetschub-Abklingzeit." "GEAR_DASH_REACTOR" "Jetschub-Schnelllader" "GEAR_DASH_REACTOR_DESC" "Dein Jetschub lädt sich schneller wieder auf" "GEAR_DASH_REACTOR_LONGDESC" "Das Jetschubsystem deines Titans lädt sich schneller wieder auf, wodurch du den Jetschub häufiger einsetzen kannst." "GEAR_DEAD_MANS_TRIGGER" "Totmannschalter" "GEAR_DEAD_MANS_TRIGGER_DESC" "Platzierte Sprengladungen detonieren bei deinem Tod" "GEAR_DEAD_MANS_TRIGGER_LONGDESC" "Der Totmannschalter zündet automatisch alle von dir platzierten Sprengladungen, wenn du ausgeschaltet wirst." "GEAR_DEF_DOMESHIELD" "Defensiv: Überschild" "GEAR_DEF_DOMESHIELD_DESC" "Erzeugt einen Abwehrschild, wenn dein Titan ein Gesundheitssegment verliert." "GEAR_DEF_DOMESHIELD_LONGDESC" "" "GEAR_DEF_DOMESHIELD_SHORTDESC" "Überschild aktiviert" "GEAR_DEF_QUICKDASH" "Defensiv: Schnelle Flucht" "GEAR_DEF_QUICKDASH_DESC" "Erzeugt vorübergehend einen unbegrenzten Jetschub, wenn dein Titan ein Gesundheitssegment verliert." "GEAR_DEF_QUICKDASH_LONGDESC" "" "GEAR_DEF_QUICKDASH_SHORTDESC" "Unbegrenzter Jetschub aktiviert" "GEAR_DEF_TACLOAD" "Defensiv: Taktik-Boost" "GEAR_DEF_TACLOAD_DESC" "Lade deine Taktikfähigkeit auf, wenn dein Titan ein Gesundheitssegment verliert." "GEAR_DEF_TACLOAD_LONGDESC" "" "GEAR_DEF_TACLOAD_SHORTDESC" "Taktikfähigkeit aufgeladen" "GEAR_DEFENSE_REACTOR" "Taktischer Reaktor" "GEAR_DEFENSE_REACTOR_DESC" "Die Taktikfähigkeit deines Titans lädt sich schneller wieder auf" "GEAR_DEFENSE_REACTOR_LONGDESC" "Dieses Kit ermöglicht ein schnelleres Aufladen der Taktikfähigkeit deines Titans. Taktikfähigkeiten sind Vortex-Schild, Elektrorauch und Partikelmauer." "GEAR_DOOMED_HEALTH" "Überlebenspack" "GEAR_DOOMED_HEALTH_DESC" "Erhöhte Gesundheit, wenn todgeweiht." "GEAR_DOOMED_HEALTH_LONGDESC" "Dein Titan hat im Status \"todgeweiht\" eine höhere Gesundheit, wodurch du länger kämpfen kannst, bevor du ihn zurücklassen musst." "GEAR_DOOMED_SPEED" "Endgeschwindigkeit" "GEAR_DOOMED_SPEED_DESC" "Dein Titan bewegt sich schneller, solange er todgeweiht ist." "GEAR_DOOMED_SPEED_LONGDESC" "Dein Titan bewegt sich schneller, solange er todgeweiht ist. Dadurch kann er sehr schnell eine neue Position einnehmen." "GEAR_ENEMY_DEATH_ICONS" "Kill-Bericht" "GEAR_ENEMY_DEATH_ICONS_DESC" "Die Positionen gefallener Gegner werden auf dem HUD mit Totenköpfen markiert." "GEAR_ENEMY_DEATH_ICONS_LONGDESC" "Die Positionen gefallener Gegner werden auf dem HUD mit Totenköpfen markiert." "GEAR_EXPLOSIVES_PACK" "Explosionsexperte" "GEAR_EXPLOSIVES_PACK_DESC" "Explosionswaffen sind schneller verfügbar (kürzere Abklingzeit). Außerdem kannst du die Flugbahn deiner Projektile sehen." "GEAR_EXPLOSIVES_PACK_LONGDESC" "Kürzere Explosionswaffen-Abklingzeit und sichtbare Flugbahnen." "GEAR_FAST_ADS" "Waffe bereit" "GEAR_FAST_ADS_DESC" "Ziele schneller durch das Visier." "GEAR_FAST_ADS_LONGDESC" "Ziele schneller durch das Visier." "GEAR_FAST_EMBARK" "Phasensprung" "GEAR_FAST_EMBARK_DESC" "Teleportiere dich schnell in deinen Titan." "GEAR_FAST_EMBARK_LONGDESC" "Teleportiere dich schnell in deinen Titan." "GEAR_FAST_HEALTH_REGEN" "Schnellregeneration" "GEAR_FAST_HEALTH_REGEN_DESC" "Gesundheitsregeneration beginnt früher." "GEAR_FAST_HEALTH_REGEN_LONGDESC" "Gesundheitsregeneration beginnt früher." "GEAR_FAST_SWAP" "Schneller Wechsel" "GEAR_FAST_SWAP_DESC" "Wechsle schnell zwischen Waffen" "GEAR_FAST_SWAP_LONGDESC" "Schalte schnell zwischen Waffen um." "GEAR_GUARDIAN_CHIP" "Wächter-Chip" "GEAR_GUARDIAN_CHIP_DESC" "Auto-Titan erleidet weniger Schaden." "GEAR_GUARDIAN_CHIP_LONGDESC" "Der Wächter-Chip verringert den Schaden, den ein Auto-Titan erleidet." "GEAR_HIGH_CAP_SHIELD" "Kuppelschild-Batterie" "GEAR_HIGH_CAP_SHIELD_DESC" "Titanfall-Kuppelschild hält länger" "GEAR_HIGH_CAP_SHIELD_LONGDESC" "Dieses Gerät verlängert die Dauer des Titan-Kuppelschilds nach dem Titanfall." "GEAR_ICEPICK" "Der \"Eispickel\"" "GEAR_ICEPICK_DESC" "Hackt Geschütze und Spectres schneller" "GEAR_ICEPICK_LONGDESC" "Der \"Eispickel\" ist ein modifiziertes Datenmesser, mit dem du Spectres und Geschützsteuerungen schneller hacken kannst." "GEAR_ION_LASERCANNON" "Schwere Kanone" "GEAR_ION_LASERCANNON_DESC" "Lasersystem ist länger aktiv" "GEAR_ION_LASERCANNON_LONGDESC" "Lasersystem ist länger aktiv." "GEAR_ION_SPLIT" "Refraktionslinse" "GEAR_ION_SPLIT_DESC" "Splitter-Gewehr feuert fünffach." "GEAR_ION_SPLIT_LONGDESC" "Splitter-Gewehr feuert fünffach." "GEAR_ION_TRIPWIRE" "Energielose Stolperfalle" "GEAR_ION_TRIPWIRE_DESC" "Platzieren einer Stolperfalle erfordert keine Energie" "GEAR_ION_TRIPWIRE_LONGDESC" "Platzieren einer Stolperfalle erfordert keine Energie." "GEAR_ION_VORTEX" "Vortex-Verstärker" "GEAR_ION_VORTEX_DESC" "Erhöht den Schaden des Vortex-Schildes" "GEAR_ION_VORTEX_LONGDESC" "Erhöht um 35%% den Schaden des Vortex-Schildes." "GEAR_ION_WEAPON" "Verstrickte Energie" "GEAR_ION_WEAPON_DESC" "Kritische Treffer regenerieren Energie" "GEAR_ION_WEAPON_LONGDESC" "Kritische Treffer mit dem Splitter-Gewehr regenerieren Energie." "GEAR_JUMP_KIT" "Jumpkit" "GEAR_JUMP_KIT_DESC" "Explosion ist stärker und ermöglicht Sprünge. Schau nach unten, schieß und spring dann." "GEAR_JUMP_KIT_LONGDESC" "Explosion ist stärker und ermöglicht Sprünge. Schau nach unten, schieß und spring dann." "GEAR_LEGION_CHARGESHOT" "Geheimfach" "GEAR_LEGION_CHARGESHOT_DESC" "Powerschuss hat zwei Ladungen" "GEAR_LEGION_CHARGESHOT_LONGDESC" "Powerschuss hat zwei Ladungen. Powerschuss-Schaden um 15 % verringert." "GEAR_LEGION_GUNSHIELD" "Bollwerk" "GEAR_LEGION_GUNSHIELD_DESC" "Waffenschild blockiert doppelt so viel Schaden" "GEAR_LEGION_GUNSHIELD_LONGDESC" "Waffenschild blockiert doppelt so viel Schaden." "GEAR_LEGION_SIEGE" "Belagerungsmodus" "GEAR_LEGION_SIEGE_DESC" "Langstrecken-Modus durch Belagerung ersetzt." "GEAR_LEGION_SIEGE_LONGDESC" "Bewegung zugunsten deutlich schnellerer Abklingzeiten der Fähigkeiten gesperrt." "GEAR_LEGION_SMARTCORE" "Sensormatrix" "GEAR_LEGION_SMARTCORE_DESC" "Smartsystem ist länger aktiv" "GEAR_LEGION_SMARTCORE_LONGDESC" "Smartsystem ist länger aktiv." "GEAR_LEGION_SPINUP" "Leichtmetalle" "GEAR_LEGION_SPINUP_DESC" "Schnellere Bewegung beim Drehen des Predator-Geschützes" "GEAR_LEGION_SPINUP_LONGDESC" "Schnellere Bewegungen, während das Predator-Geschütz sich dreht." "GEAR_LEGION_WEAPON" "Erh. Munitionskapazität" "GEAR_LEGION_WEAPON_DESC" "Erhöht die Munitionskapazität des Predator-Geschützes" "GEAR_LEGION_WEAPON_LONGDESC" "Erhöht die Munitionskapazität des Predator-Geschützes." "GEAR_MARATHON_CORE" "Systemerweiterung" "GEAR_MARATHON_CORE_DESC" "Deine Titan-Systemfähigkeit hält länger an" "GEAR_MARATHON_CORE_LONGDESC" "Durch die Systemerweiterung kann jede Titan-Systemfähigkeit länger aktiv bleiben." "GEAR_NORTHSTAR_CLUSTER" "Erhöhte Bombenlast" "GEAR_NORTHSTAR_CLUSTER_DESC" "Subexplosionen der Cluster-Rakete sind effektiver" "GEAR_NORTHSTAR_CLUSTER_LONGDESC" "Sekundärexplosionen der Cluster Rakete haben eine größere Reichweite und dauern länger an." "GEAR_NORTHSTAR_FLIGHTCORE" "Viper-Triebwerke" "GEAR_NORTHSTAR_FLIGHTCORE_DESC" "Bewege dich schwebend und mit dem Flugsystem schneller." "GEAR_NORTHSTAR_FLIGHTCORE_LONGDESC" "Bewege dich schwebend und mit dem Flugsystem schneller." "GEAR_NORTHSTAR_OPTICS" "Bedrohungserfassung" "GEAR_NORTHSTAR_OPTICS_DESC" "Gegner werden beim Heranzoomen markiert." "GEAR_NORTHSTAR_OPTICS_LONGDESC" "Gegner werden beim Heranzoomen markiert." "GEAR_NORTHSTAR_TRAP" "Doppelfalle" "GEAR_NORTHSTAR_TRAP_DESC" "Seilfalle feuert zwei Fallen ab" "GEAR_NORTHSTAR_TRAP_LONGDESC" "Seilfalle feuert zwei Fallen ab." "GEAR_NORTHSTAR_WEAPON" "Durchschuss" "GEAR_NORTHSTAR_WEAPON_DESC" "Geschosse der Plasma Railgun durchschlagen Ziele" "GEAR_NORTHSTAR_WEAPON_LONGDESC" "Geschosse der Plasma-Railgun durchschlagen Ziele." "GEAR_NUCLEAR_CORE" "Nuklear-Ausstieg" "GEAR_NUCLEAR_CORE_DESC" "Steigst du aus einem todgeweihten Titan aus, wird dieser gesprengt" "GEAR_NUCLEAR_CORE_LONGDESC" "Ist dein Titan beim Aussteigen todgeweiht, sprengt er sein Kernsystem und fügt allen Gegnern in der Nähe schweren Schaden zu." "GEAR_OFF_AUTOLOAD" "Offensiv: Autolader" "GEAR_OFF_AUTOLOAD_DESC" "Lade deine Waffen auf, wenn du ein Gesundheitssegment eines Titans zerstörst" "GEAR_OFF_AUTOLOAD_LONGDESC" "" "GEAR_OFF_AUTOLOAD_SHORTDESC" "Waffen geladen" "GEAR_OFF_HITNRUN" "Offensiv: Schneller Vorstoß" "GEAR_OFF_HITNRUN_DESC" "Lade deine Jetschub-Anzeige auf, wenn du ein Gesundheitssegment eines Titans zerstörst" "GEAR_OFF_HITNRUN_LONGDESC" "" "GEAR_OFF_HITNRUN_SHORTDESC" "Jetschub aufgeladen" "GEAR_OFF_REGEN" "Offensiv: Regenerationsboost" "GEAR_OFF_REGEN_DESC" "Regeneriere deine Gesundheit, wenn du ein Gesundheitssegment eines Titans zerstörst" "GEAR_OFF_REGEN_LONGDESC" "" "GEAR_OFF_REGEN_SHORTDESC" "Gesundheitsregeneration" "GEAR_OFF_THE_GRID" "Abgetaucht" "GEAR_OFF_THE_GRID_DESC" "Durch Impulsklingen und Karten-Hack nicht ortbar." "GEAR_OFF_THE_GRID_LONGDESC" "Durch Impulsklingen und Karten-Hack nicht ortbar." "GEAR_PARKOUR_KIT" "Verbessertes Parkour-Kit" "GEAR_PARKOUR_KIT_DESC" "Längeres Laufen und Hängen an Wänden" "GEAR_PARKOUR_KIT_LONGDESC" "Das verbesserte Parkour-Kit ermöglicht das Laufen und Hängen an Wänden über einen längeren Zeitraum." "GEAR_PHASE_EJECT" "Phasenausstieg" "GEAR_PHASE_EJECT_DESC" "Steige automatisch aus und aktiviere die Phasenverschiebung, wenn dein Titan todgeweiht ist." "GEAR_PHASE_EJECT_LONGDESC" "Das automatische Ausstiegsystem leitet deinen Ausstieg ein, sobald dein Titan zerstört wird. Außerdem aktivierst du kurzzeitig die Phasenverschiebung, unabhängig davon, ob du die Fähigkeit als Pilot hast." "GEAR_POWER_CELL" "Powerzelle" "GEAR_POWER_CELL_DESC" "Die Taktikfähigkeit deines Piloten lädt sich schneller wieder auf (kürzere Abklingzeit)." "GEAR_POWER_CELL_LONGDESC" "Die Taktikfähigkeit deines Piloten lädt sich schneller wieder auf (kürzere Abklingzeit)." "GEAR_QUICK_RELOAD" "Schnelllader" "GEAR_QUICK_RELOAD_DESC" "Schnelleres Nachladen." "GEAR_QUICK_RELOAD_LONGDESC" "Das Schnelllade-Kit beschleunigt das Nachladetempo aller deiner Piloten-Waffen." "GEAR_RONIN_ARCWAVE" "Gewitter" "GEAR_RONIN_ARCWAVE_DESC" "Elektrowelle hat zusätzliche Ladung" "GEAR_RONIN_ARCWAVE_LONGDESC" "Elektrowelle hat zwei Ladungen." "GEAR_RONIN_AUTOSHIFT" "Phasenreflex" "GEAR_RONIN_AUTOSHIFT_DESC" "Ist er todgeweiht, bringt sich der Ronin per Phasenverlagerung außer Gefahr." "GEAR_RONIN_AUTOSHIFT_LONGDESC" "Ist er todgeweiht, bringt sich der Ronin per Phasenverlagerung außer Gefahr." "GEAR_RONIN_PHASE" "Zeitanomalie" "GEAR_RONIN_PHASE_DESC" "Kürzere Abklingzeit des Phasensprints" "GEAR_RONIN_PHASE_LONGDESC" "Phasensprint ist häufiger verfügbar (kürzere Abklingzeit)." "GEAR_RONIN_SWORDCORE" "Highlander" "GEAR_RONIN_SWORDCORE_DESC" "Titan-Kills verlängern die Laufzeit des Schwertsystems" "GEAR_RONIN_SWORDCORE_LONGDESC" "Titan-Kills verlängern die Laufzeit des Schwertsystems." "GEAR_RONIN_WEAPON" "Querschläger" "GEAR_RONIN_WEAPON_DESC" "Projektile der Bleiwand prallen von Oberflächen ab" "GEAR_RONIN_WEAPON_LONGDESC" "Projektile der Bleiwand prallen von Oberflächen ab." "GEAR_RUNGUN_KIT" "\"Laufen und Schießen\"-Kit" "GEAR_RUNGUN_KIT_DESC" "Pistolen und MPs können beim Sprinten abgefeuert werden" "GEAR_RUNGUN_KIT_LONGDESC" "Das \"Laufen und Schießen\"-Kit ermöglicht das Abfeuern kleinerer Waffen wie Pistolen und MPs während des Sprintens." "GEAR_SCORCH_FIREWALL" "Brandbeschleuniger" "GEAR_SCORCH_FIREWALL_DESC" "Abklingzeit der Feuerwand wird um 2 Sekunden verkürzt" "GEAR_SCORCH_FIREWALL_LONGDESC" "Abklingzeit der Feuerwand wird um 2 Sekunden verkürzt." "GEAR_SCORCH_FLAMECORE" "Verbrannte Erde" "GEAR_SCORCH_FLAMECORE_DESC" "Feuersystem steckt den Boden in Brand und lässt Thermit zurück." "GEAR_SCORCH_FLAMECORE_LONGDESC" "Feuersystem steckt den Boden in Brand und lässt Thermit zurück." "GEAR_SCORCH_SELFDMG" "Brandpanzerung" "GEAR_SCORCH_SELFDMG_DESC" "Scorch ist immun gegen kritische Treffer und seinen eigenen Thermitschaden." "GEAR_SCORCH_SELFDMG_LONGDESC" "Scorch ist immun gegen kritische Treffer und seinen eigenen Thermitschaden." "GEAR_SCORCH_SHIELD" "Infernoschild" "GEAR_SCORCH_SHIELD_DESC" "Hitzeschild ist länger aktiv und verursacht mehr Schaden" "GEAR_SCORCH_SHIELD_LONGDESC" "Hitzeschild ist länger aktiv und verursacht mehr Schaden." "GEAR_SCORCH_WEAPON" "Flächenbrand-Werfer" "GEAR_SCORCH_WEAPON_DESC" "Höherer direkter Schaden und mehr Thermit durch T-203." "GEAR_SCORCH_WEAPON_LONGDESC" "Höherer direkter Schaden und mehr Thermit durch den T-203 Thermitwerfer." "GEAR_SHIELD_REACTOR" "Regenerationsboost" "GEAR_SHIELD_REACTOR_DESC" "Der Körperschild deines Titans regeneriert sich schneller" "GEAR_SHIELD_REACTOR_LONGDESC" "Dein Titan kann seinen Körperschild schneller regenerieren als üblich." "GEAR_STEALTH_KIT" "Untergetaucht" "GEAR_STEALTH_KIT_DESC" "Keine Spuren der Sprungdüsen und lautloses Klettern auf Titan." "GEAR_STEALTH_KIT_LONGDESC" "Keine Spuren der Sprungdüsen und lautloses Klettern auf Titan." "GEAR_TONE_BURST" "Salvenlader" "GEAR_TONE_BURST_DESC" "Zielen ermöglicht der 40 mm-Kanone, bis zu drei Feuerstöße vorzuhalten." "GEAR_TONE_BURST_LONGDESC" "Zielen ermöglicht der 40 mm-Kanone, bis zu drei Feuerstöße vorzuhalten." "GEAR_TONE_ROCKETS" "Raketenbeschuss" "GEAR_TONE_ROCKETS_DESC" "Tracker-Raketen feuern 2 Raketen mehr ab" "GEAR_TONE_ROCKETS_LONGDESC" "Tracker-Raketen feuern 2 zusätzliche Raketen ab." "GEAR_TONE_SONAR" "Impulsecho" "GEAR_TONE_SONAR_DESC" "Sonarimpuls gibt einen zweiten Impuls ab" "GEAR_TONE_SONAR_LONGDESC" "Nach kurzer Verzögerung gibt der Sonarimpuls einen zweiten Impuls ab." "GEAR_TONE_WALL" "Verstärkte Partikelmauer" "GEAR_TONE_WALL_DESC" "Partikelmauer ist länger aktiv und blockiert mehr Schaden" "GEAR_TONE_WALL_LONGDESC" "Partikelmauer ist länger aktiv und blockiert mehr Schaden." "GEAR_TONE_WEAPON" "Verb. Tracker-Projektile" "GEAR_TONE_WEAPON_DESC" "Kritische Treffer bringen 2 Tracker-Markierungen an" "GEAR_TONE_WEAPON_LONGDESC" "Kritische Treffer versehen Ziele mit 2 Tracker-Markierungen." "GEAR_VANGUARD_CORE1" "Elektroprojektile" "GEAR_VANGUARD_CORE1_DESC" "XO-16-Projektile verursachen mehr Schaden gegen Schilde und entziehen Vortex- und Hitzeschilden Energie. Erhöht die Munitionskapazität." "GEAR_VANGUARD_CORE1_LONGDESC" "XO-16-Projektile verursachen mehr Schaden gegen Schilde und entziehen Vortex- und Hitzeschilden Energie. Erhöht die Munitionskapazität." "GEAR_VANGUARD_CORE1_UPGRADEDESC" "Zusätzliche Munition und Effektivität gegen Defensivfähigkeiten." "GEAR_VANGUARD_CORE2" "Raketenwerfer" "GEAR_VANGUARD_CORE2_DESC" "Raketensalve feuert die doppelte Anzahl Raketen ab" "GEAR_VANGUARD_CORE2_LONGDESC" "Raketensalve feuert die doppelte Anzahl Raketen ab." "GEAR_VANGUARD_CORE2_UPGRADEDESC" "Zusätzliche Raketen aktiviert" "GEAR_VANGUARD_CORE3" "Energietransfer" "GEAR_VANGUARD_CORE3_DESC" "Energieabsorption bei verbündeten Titans gewährt ihnen Schild." "GEAR_VANGUARD_CORE3_LONGDESC" "Energieabsorption bei verbündeten Titans gewährt ihnen Schild." "GEAR_VANGUARD_CORE3_UPGRADEDESC" "Energieabsorption bei verbündeten Titans gewährt ihnen Schild." "GEAR_VANGUARD_CORE4" "Aufrüstung und Nachladen" "GEAR_VANGUARD_CORE4_DESC" "Nachladen und Aufrüstung erfolgen schneller" "GEAR_VANGUARD_CORE4_LONGDESC" "Nachladen und Aufrüstung erfolgen schneller." "GEAR_VANGUARD_CORE4_UPGRADEDESC" "Nachladen und Aufrüstung erfolgen schneller" "GEAR_VANGUARD_CORE5" "Mahlstrom" "GEAR_VANGUARD_CORE5_DESC" "Elektrorauch ist dichter und fügt Piloten und Titans mehr Schaden zu" "GEAR_VANGUARD_CORE5_LONGDESC" "Elektrorauch ist dichter und fügt Piloten und Titans mehr Schaden zu." "GEAR_VANGUARD_CORE5_UPGRADEDESC" "Elektrorauch verbessert" "GEAR_VANGUARD_CORE6" "Energiefeld" "GEAR_VANGUARD_CORE6_DESC" "Energieabsorption wirkt sich auf eine große Fläche um die Einschlagstelle herum aus" "GEAR_VANGUARD_CORE6_LONGDESC" "Energieabsorption wirkt sich auf eine große Fläche um die Einschlagstelle herum aus." "GEAR_VANGUARD_CORE6_UPGRADEDESC" "Wirkungsbereich von Energieabsorption deutlich erhöht" "GEAR_VANGUARD_CORE7" "Multi-Ziel-Raketen" "GEAR_VANGUARD_CORE7_DESC" "Halte Raketensalve, um schwer gepanzerte Ziele anzuvisieren. Raketen verursachen mehr Schaden." "GEAR_VANGUARD_CORE7_LONGDESC" "Halte Raketensalve, um schwer gepanzerte Ziele anzuvisieren. Raketen verursachen mehr Schaden." "GEAR_VANGUARD_CORE7_UPGRADEDESC" "Halte Raketensalve, um schwer gepanzerte Ziele anzuvisieren." "GEAR_VANGUARD_CORE8" "Überragendes Chassis" "GEAR_VANGUARD_CORE8_DESC" "Upgrade für Maximalgesundheit des Monarch. Entfernt Schwachstellen." "GEAR_VANGUARD_CORE8_LONGDESC" "Upgrade für Maximalgesundheit des Monarch. Entfernt Schwachstellen." "GEAR_VANGUARD_CORE8_UPGRADEDESC" "Maximalgesundheit erhöht und Schwachstellen entfernt" "GEAR_VANGUARD_CORE9" "XO-16 Beschleuniger" "GEAR_VANGUARD_CORE9_DESC" "Installiert die Beschleuniger-Mod für die XO-16, wodurch maximale Feuerrate und Schaden erhöht werden." "GEAR_VANGUARD_CORE9_LONGDESC" "Installiert die Beschleuniger-Mod für die XO-16, wodurch maximale Feuerrate und Schaden erhöht werden." "GEAR_VANGUARD_CORE9_UPGRADEDESC" "Erhöht Feuerrate und Schaden." "GEAR_VANGUARD_COREMETER" "Energiedieb" "GEAR_VANGUARD_COREMETER_DESC" "Kernsystemanzeige füllt sich 10 % schneller, und Titan-Exekutionen stehlen eine Batterie.\n`2HINWEIS: Ersetzt deine ausgewählte Exekution.`0" "GEAR_VANGUARD_COREMETER_LONGDESC" "Kernsystemanzeige füllt sich 10 % schneller, und Titan-Exekutionen stehlen eine Batterie.\n`2HINWEIS: Ersetzt deine ausgewählte Exekution.`0" "GEAR_VANGUARD_DOOM" "Der Stärkste überlebt" "GEAR_VANGUARD_DOOM_DESC" "Batterien können den Todgeweiht-Status des Monarch aufheben" "GEAR_VANGUARD_DOOM_LONGDESC" "Batterien können den Todgeweiht-Status des Monarch aufheben." "GEAR_VANGUARD_REARM" "Schnelle Aufrüstung" "GEAR_VANGUARD_REARM_DESC" "Verkürzt die Abklingzeit von Aufrüstung um 5 Sekunden" "GEAR_VANGUARD_REARM_LONGDESC" "Verkürzt die Abklingzeit von Aufrüstung um 5 Sekunden." "GEAR_VANGUARD_SHIELD" "Schildverstärker" "GEAR_VANGUARD_SHIELD_DESC" "Erhöht Schildzuwachs durch Energieabsorption um 25 %." "GEAR_VANGUARD_SHIELD_LONGDESC" "Erhöht Schildzuwachs durch Energieabsorption um 25 %." "GEAR_VANGUARD_UPGRADE" "Apex-Titan" "GEAR_VANGUARD_UPGRADE_DESC" "(Not Yet Implemented) Aktiviert ein viertes und letztes Upgrade" "GEAR_VANGUARD_UPGRADE_LONGDESC" "(Not Yet Implemented) Aktiviert ein viertes und letztes Upgrade." "GEAR_WALLHANG" "Wandhänger" "GEAR_WALLHANG_DESC" "Hänge an Wänden, indem du während eines Wandlaufs zielst." "GEAR_WALLHANG_LONGDESC" "Hänge an Wänden, indem du während eines Wandlaufs zielst." "GEAR_WARPFALL" "Warpfall" "GEAR_WARPFALL_DESC" "Beschleunigter Titanfall" "GEAR_WARPFALL_LONGDESC" "Schnellerer, ungeschützter Titanfall." "GENDER" "Geschlecht" "GENERAL" "Allgemein" "GENERATION_NUMERIC_1" "1." "GENERATION_NUMERIC_10" "10." "GENERATION_NUMERIC_2" "2." "GENERATION_NUMERIC_3" "3." "GENERATION_NUMERIC_4" "4." "GENERATION_NUMERIC_5" "5." "GENERATION_NUMERIC_6" "6." "GENERATION_NUMERIC_7" "7." "GENERATION_NUMERIC_8" "8." "GENERATION_NUMERIC_9" "9." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE0" "Das jahrelange Kämpfen hat seine Folgen. Wir können dich regenerieren ... aber das kostet." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE1" "Dein Körper kann wiederhergestellt werden. Allerdings verlierst du dadurch einen großen Teil deiner Erinnerungen und Erfahrung." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE2" "Du musst sie dir in der Schlacht neu erarbeiten." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE3" "Wenn du aufwachst, bist du ein Pilot der nächsten Generation." "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE4" "" "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE5" "Möchtest du jetzt zur nächsten Generation übertreten?" "GENERATION_RESPAWN_ADVOCATE_LINE6" "- ein Freund" "GENERATION_RESPAWN_BUTTON_LABEL" "Piloten verbessern auf %s1" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_BUTTON_1" "Ich bin sicher" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_BUTTON_2" "Ja, unbedingt" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_BUTTON_3" "Bring mich zur nächsten Generation!" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_0" "Warnung: Regeneration gewährt Zugang zu neuen kosmetischen Freischaltungen, allerdings wird der Fortschritt deines Piloten auf Stufe 1 zurückgesetzt. Du musst also alle Waffen, Boosts, Titans und Gruppen, die du nicht mit Credits erworben hast, erneut freischalten. Dies gilt nicht für Credits und Rufzeichen.\n\nWaffen-, Titan und Gruppenfortschritte werden bis zur erneuten Freischaltung eingefroren." "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_1" "Bist du sicher?" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_2" "Bist du wirklich sicher?" "GENERATION_RESPAWN_CONFIRM_MESSAGE_3" "Letzte Chance für einen Rückzieher!" "GENERIC_DRAW_ANNOUNCEMENT" "Das Match hat keinen klaren Sieger" "GENERIC_EARNED_AMOUNT" "%s1`1%%" "GENERIC_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "%s1%s2`3%%" "GENERIC_EARNED_DELTA" "+%s1`1%%" "GENERIC_EARNED_DELTA_COMPACT" "%s1+%s2`3%%" "GOT_IT" "Alles klar" "GRAPPLED_WARNING" "AM HAKEN" "GRAPPLED_WARNING_HINT_PILOT" "durch feindlichen Piloten" "GRAPPLED_WARNING_HINT_TITAN" "durch feindlichen Titan" "GRID_PAGE_N_OF_N" "Seite %s1/%s2" "GRID_PAGE_N_OF_N_NAME" "%s1 von %s2 [%s3]" "GRID_TYPE_N_OF_N" "%s1 %s2/%s3" "GUESTS_NOT_SUPPORTED" "Gastprofile werden nicht unterstützt." "HAPPYHOUR_HINT_01" "Jedes Network bestimmt seine eigene Happy Hour" "HAPPYHOUR_HINT_02" "Du kannst in jedem Network Happy-Hour-Verdienste erringen" "HAPPYHOUR_HINT_03" "Du kannst deine Happy-Hour-Verdienste in jedem Network erringen" "HAPPYHOUR_HINT_ACTIVE_01" "Spiele jetzt ein Match, um Happy-Hour-Verdienste zu erringen!" "HAPPYHOUR_HINT_ACTIVE_02" "Spiele jetzt ein Match, um Happy-Hour-Verdienste zu erringen!" "HAPPYHOUR_HINT_MERITS" "`1%$rui/merits/player_merit% `0Während Happy Hour: täglich `15`0 Bonus-Verdienste" "HAPPYHOUR_MERITLEFT" "Dir steht heute `1%s1`0 Happy-Hour-Verdienst zur Verfügung" "HAPPYHOUR_MERITSLEFT" "Dir stehen heute `1%s1`0 Happy-Hour-Verdienste zur Verfügung" "HAPPYHOUR_NOMERITSLEFT" "Glückwunsch! Heutige Happy-Hour-Verdienste erhalten." "HARVESTER" "Ernter" "HARVESTER_BOMB_DAMAGE_ONLY" "Platziere die Bombe, um den Ernter zu zerstören" "HARVESTER_BOOST_HOLD_USE" "Halte %use%, um Ernter zu reparieren" "HARVESTER_BOOST_NEED_BATT" "%$rui/hud/battery/battery_capture_friendly% Batterie für Ernter-Reparatur erforderlich" "HARVESTER_BOOST_PRESS_USE" "Drücke %use%, um Ernter zu reparieren" "HARVESTER_COLLECT" "%[L_TRIGGER]% Energie sammeln" "HARVESTER_DESC" "Unsere Feinde wollen unbedingt den Ernter zerstören. Beschütze ihn um jeden Preis." "HARVESTER_ENEMY_LABEL" "Angreifen" "HARVESTER_ENERGY" "Energie: %s1" "HARVESTER_ENERGY_RATE" "Rate: %s1x" "HARVESTER_FRIENDLY_LABEL" "Verteidigen" "HARVESTER_HEADER" "Der Ernter" "HARVESTER_TITAN_DAMAGE_ONLY" "Nur Titans können den Ernter beschädigen" "HEADER_DPAD_COMMS_EDIT" "Comms bearbeiten" "HEADER_DPAD_COMMS_EDIT_HINT" "Drücke im Spiel %scoreboard_focus%, um das Comms-Menü zu öffnen" "HEADER_DPAD_COMMS_SELECT" "Comms-Symbol" "HEAVY" "Schwer" "HIDE_ARM_BADGE" "Plakette verbergen" "HIDE_STARS" "Kartensterne verbergen" "HINT_COMMS" "Drücke %scoreboard_focus%, um das Comms-Menü zu öffnen" "HINT_CROUCH" "Drücke %duck%, um dich zu ducken." "HINT_CYCLE_INVENTORY" "%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Inventar durchschalten" "HINT_DASH" "Drücke %dodge%, um einen Jetschub auszulösen." "HINT_EXECUTE" "Führe in Nahdistanz einen Nahkampfangriff aus, um zu exekutieren" "HINT_FD_DRONE_CLOAKED" "Drohnen können die meisten Fallen umgehen." "HINT_FD_DRONE_PLASMA" "Drohnen können die meisten Fallen umgehen." "HINT_FD_SOLDIER" "Frontsoldaten sind alleine meist harmlos, können aber in größeren Gruppen durchaus gefährlich werden." "HINT_FD_SPECTRE" "Spectres sind etwas zäher als Frontsoldaten." "HINT_FD_SPECTRE_MORTAR" "Mörser-Spectres positionieren sich auf Dächern, also halte nach ihnen Ausschau." "HINT_FD_SPECTRE_MORTAR2" "Steige aus! Für Angriffe auf Mörser-Spectre-Stellungen sind Piloten am besten ausgerüstet." "HINT_FD_SPECTRE_SUICIDE" "Ticks stürmen auf den Ernter zu und detonieren dann, also schalte sie rasch aus." "HINT_FD_STALKER" "Pass auf, wo du hintrittst! Stalker explodieren, wenn du auf sie trittst." "HINT_FD_SUPER_SPECTRE" "Reaper können deinem Titan beträchtlichen Schaden zufügen, wenn du sie unterschätzt." "HINT_FD_SUPER_SPECTRE2" "Reaper schleichen unentdeckt vorbei? Vergewissere dich, dass Reaper-Positionen auf der Minikarte verfolgt werden." "HINT_FD_TITAN_ARC" "Elektro-Titans können den Schild des Ernters rasch außer Gefecht setzen." "HINT_FD_TITAN_ARC2" "Elektro-Titans sind von Elektrofallen nicht betroffen." "HINT_FD_TITAN_ATLAS_STICKYBOMB" "Der Laser von Ion verursacht erheblichen Schaden." "HINT_FD_TITAN_ATLAS_TRACKER" "Tone ist ein Titan, der auf mittlere Distanzen effektiv ist." "HINT_FD_TITAN_ATLAS_VANGUARD" "Monarch kann ihre Schilde rasch wieder aufladen." "HINT_FD_TITAN_AUTO_NUKE" "Atom-Titans verursachen gewaltigen Schaden, wenn sie in der Nähe des Ernters explodieren." "HINT_FD_TITAN_AUTO_NUKE2" "Elektrofallen sind extrem effektiv beim Verlangsamen von Atom-Titans." "HINT_FD_TITAN_MORTAR" "Angriffe auf Mörser-Titans, bevor sie Stelllung bezogen haben, minimieren den Schaden am Ernter." "HINT_FD_TITAN_MORTAR2" "Greife mehrere Mörser-Titans gleichzeitig an, um zu verhindern, dass sie den Ernter angreifen." "HINT_FD_TITAN_OGRE_METEOR" "Scorch-Titans können die Gesundheit des Ernters rasch senken, wenn sie ihm zu nahe kommen." "HINT_FD_TITAN_OGRE_MINIGUN" "Legion-Titans bewegen sich langsam, haben aber eine mörderische Durchschlagskraft." "HINT_FD_TITAN_STRYDER_LEADWALL" "Greife Ronin-Titans aus der Entfernung an, bevor sie den Ernter erreichen." "HINT_FD_TITAN_STRYDER_SNIPER" "Scharfschützen-Titans verursachen aus der Entfernung erheblichen Schaden." "HINT_FD_TITAN_STRYDER_SNIPER2" "Scharfschützen-Titans beziehen in einiger Entfernung vom Ernter Stellung, also musst du sie dir holen!" "HINT_FD_TITAN_STRYDER_SNIPER3" "Es gibt 2 Varianten von Scharfschützen-Titans: Tone und Northstar." "HINT_HARVESTER_BOOST_CANT_USE" "Der Ernter-Schild ist bereits voll" "HINT_LOGBOOK_UPDATED" "Logbuch aktualisiert %ingamemenu_activate%" "HINT_NUKE_TITAN_CANT_USE" "Kann Atom-Titan nicht benutzen, solange du einen Titan im Einsatz hast \n\n%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Inventar durchschalten" "HINT_RODEO" "Halte %use%, um einen Rodeo-Ritt auszuführen" "HINT_SHOULDER_ROCKETS_HOLD" "Halte %s1, um mehrere Ziele zu markieren" "HINT_STALKER_EXPLODE" "Stalker explodieren, wenn man auf sie tritt!" "HINT_TITAN_TIMESHIFT" "Drücke %s1, um eine Zeitreise zu machen" "HINT_TRACKER_ROCKETS_LOCK" "Zielerfassung erforderlich. Markiere Gegner mit der Hauptwaffe." "HINT_TURRET_LIMIT" "Geschützlimit erreicht" "HINT_WEAPON_HOLD" "Halte %s1 für: %s2" "HINT_WEAPON_PRESS" "Drücke %s1 für: %s2" "HOLD_TO_ACTIVATE_BOOMTOWN" "Halte %use%, um Simulationskuppel 314 zurückzusetzen" "HOLD_TO_ACTIVATE_ELEVATOR" "Halte %use%, um den Lastenaufzug zu aktivieren" "HOLD_TO_CALL_ELEVATOR" "%use% halten, um den Lastenaufzug zu rufen" "HOLD_TO_EMBARK" "%use% halten, um einzusteigen" "HOLD_TO_EMBARK_SP" "%use% halten, um in BT-7274 einzusteigen" "HOLD_TO_EMBARK_WITH_FASTBALL" "%use% halten, um einzusteigen, %weaponPickup% für Fastball" "HOLD_TO_PICKUP_BATTERY" "Halte %use%, um Batterie aufzuheben" "HOLD_TO_SKIP" "Halte %[A_BUTTON|SPACE]% zum Überspringen" "HOLD_TO_USE_GENERIC" "Halte %use% zum Benutzen" "HOLD_TO_USE_LIFT" "Halte %use%, um den Aufzug zu benutzen" "HOLDTOCROUCH" "Ducken-Taste" "HOLDTOCROUCH_OFF" "Umschalten" "HOLDTOCROUCH_ON" "Zum Ducken halten" "HOME" "Basis" "HUD_AMMO_FULL" "%s1 Munition voll" "HUD_ARCHER_TARGET" "%s1: %s2" "HUD_ARMED" "Scharf" "HUD_ARROWS_DOWN_1" "<" "HUD_ARROWS_DOWN_2" "<<" "HUD_ARROWS_DOWN_3" "<<<" "HUD_ARROWS_UP_1" ">" "HUD_ARROWS_UP_2" ">>" "HUD_ARROWS_UP_3" ">>>" "HUD_BATT_FULL" "Bereits ausgerüstet" "HUD_BLANK_TIME" "-:--" "HUD_BOUGHT_ITEM" "`2%s1`0 hat gekauft: %s2" "HUD_BURNMETER_READY_AMPED_WEAPONS" "VERSTÄRKTE WAFFEN BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_AMPED_WEAPONS_HINT" "%ability 6% Verstärkte Waffen aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_AP_TURRET" "PILOTEN-ABWEHRGESCHÜTZ BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_AP_TURRET_HINT" "%ability 6% Piloten-Abwehrgeschütz einsetzen" "HUD_BURNMETER_READY_ARC_TRAP" "Elektrofalle bereit" "HUD_BURNMETER_READY_ARC_TRAP_HINT" "%ability 6% Elektrofalle platzieren" "HUD_BURNMETER_READY_AT_TURRET" "TITAN-ABWEHRGESCHÜTZ BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_AT_TURRET_HINT" "%ability 6% Titan-Abwehrgeschütz stationieren" "HUD_BURNMETER_READY_EMERGENCY_BATTERY" "NOTFALLBATTERIE BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_EMERGENCY_BATTERY_HINT" "%ability 6% Notfallbatterie aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_HARD_COVER" "PANZERHÜLLE BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_HARD_COVER_HINT" "%ability 6% Panzerhülle aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_HOLO_NOVA" "HOLOPILOT NOVA BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_HOLO_NOVA_HINT" "%ability 6% Holopilot Nova aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_MAP_HACK" "KARTEN-HACK BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_MAP_HACK_HINT" "%ability 6% Karten-Hack aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_NUKE_TITAN" "Atom-Titan verfügbar" "HUD_BURNMETER_READY_NUKE_TITAN_DESC" "%ability 6% Atom-Titan anfordern" "HUD_BURNMETER_READY_PHASE_REWIND" "PHASENRÜCKSETZUNG BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_PHASE_REWIND_HINT" "%ability 6% Phasenrücksetzung aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_RADAR_JAMMER" "RADARSTÖRSENDER BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_RADAR_JAMMER_HINT" "%ability 6% Radarstörsender aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_SMART_PISTOl" "SMART-PISTOL BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_SMART_PISTOL_HINT" "%ability 6% Smart-Pistol aktivieren" "HUD_BURNMETER_READY_TICKS" "TICKS BEREIT" "HUD_BURNMETER_READY_TICKS_HINT" "%ability 6% Tick einsetzen" "HUD_CAPTURING_ARROWS_DOWN" "%s1 EROBERT" "HUD_CAPTURING_ARROWS_UP" "EROBERT %s1" "HUD_CHAT_DEAD_PREFIX" "[TOT]" "HUD_CHAT_TEAM_PREFIX" "[TEAM]" "HUD_CLOSE_MAP_HINT" "Drücke %displayFullscreenMap%, um die Karte zu schließen" "HUD_CONTESTED" "UMKÄMPFT" "HUD_CONTESTED_ARROWS_DOWN" "%s1 UMKÄMPFT" "HUD_CONTESTED_ARROWS_UP" "UMKÄMPFT %s1" "HUD_CORE_ONLINE_AMP" "SPRENGSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_AMP_CORE_HINT" "`1%ability 1% `0Sprengsystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS" "SCHADENSSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_FLIGHT" "FLUGSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_FLIGHT_HINT" "`1%ability 1% `0Flugsystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_HINT" "`1%ability 1% `0Schadenssystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_LASER" "LASERSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_LASER_HINT" "`1%ability 1% `0Lasersystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_SALVO" "SALVENSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_ATLAS_SALVO_HINT" "`1%ability 1% `0Salvensystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_BERSERKER" "BERSERKER-MODUS ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_BERSERKER_HINT" "`1%ability 1% `0Berserkersystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_CLUSTER_CORE" "CLUSTER-BESCHUSS ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_CLUSTER_CORE_HINT" "`1%ability 1% `0Cluster-Beschuss aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_EMP" "EMP-FELD ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_EMP_HINT" "`1%ability 1% `0EMP-Sturm aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_FLAME_WAVE" "FEUERSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_FLAME_WAVE_HINT" "`1%ability 1% `0Feuersystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_GENERIC_HINT" "`1%ability 1% `0Online-System aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_HINT" "`1%ability 1% `0%s1" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_CORE" "NUKLEARSCHLAG ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_CORE_HINT" "`1%ability 1% `0Nuklearsystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_MISSILE" "NUKLEARRAKETE ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_NUKE_MISSILE_HINT" "`1%ability 1% `0Nuklearrakete aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_OGRE" "SCHILDSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_OGRE_HINT" "`1%ability 1% `0Schildsystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_SIEGE_MODE" "SMARTSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_SIEGE_MODE_HINT" "`1%ability 1% `0Smartsystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER" "JETSCHUBSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER_HINT" "`1%ability 1% `0Jetschubsystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER_SHIFT" "SCHWERTSYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_STRYDER_SHIFT_HINT" "`1%ability 1% `0Schwertsystem aktivieren" "HUD_CORE_ONLINE_UPGRADE" "UPGRADESYSTEM ONLINE" "HUD_CORE_ONLINE_UPGRADE_HINT" "`1%ability 1% `0Upgradesystem aktivieren" "HUD_CRITICAL_HIT_RECEIVED" "KRITISCHEN TREFFER ERHALTEN" "HUD_DECRYPTING" "Entschlüsselung läuft%s1" "HUD_DESTROY" "ZERSTÖREN" "HUD_DISTANCE_KILOMETERS" "%s1 km" "HUD_DISTANCE_METERS" "%s1m" "HUD_DISTANCE_PRECISE" "%s1,%s2 m" "HUD_DOWNLOADING" "GESAMTES SPEKTRUM" "HUD_EJECT" "[Aussteigen]" "HUD_EJECT_NO_BRACKETS" "Aussteigen" "HUD_ELECTRICSMOKE_READY" "ELEKTRORAUCH BEREIT" "HUD_ELECTRICSMOKE_READY_HINT" "%ability 6% Rodeo-Abwehrmaßnahmen" "HUD_EMERGENCY_TITAN_AVAILABLE" "%+scriptCommand2% Notfall-Titan verfügbar" "HUD_ENEMY_DRONE_LOCKING" "DROHNE ERFASST DICH" "HUD_ENEMY_LOCK" "FEIND ERFASST!" "HUD_ENEMY_LOCKING" "FEIND ERFASST DICH" "HUD_ENEMY_MULTIPLE_LOCK" "GEGNER ERFASSEN DICH" "HUD_ENEMY_MULTIPLE_LOCKING" "VON GEGNERN ERFASST!" "HUD_ENEMY_PILOT_LOCK" "VON PILOT ERFASST!" "HUD_ENEMY_PILOT_LOCKING" "PILOT ERFASST DICH" "HUD_ENEMY_TITAN_LOCK" "VON TITAN ERFASST!" "HUD_ENEMY_TITAN_LOCKING" "TITAN ERFASST DICH" "HUD_FD_GEN_LEVEL_N_N" "G%s1.%s2" "HUD_FD_LEVEL_N" "Aegis-Rang %s1" "HUD_FLYOUT_AMMO_FULL" "Aufheben nicht möglich" "HUD_FLYOUT_AMMO_FULL_HINT" "Bereits ausgerüstet" "HUD_GEN_LEVEL_N_N" "G%s1.%s2" "HUD_GOT_AMMO" "%s1 Munition aufgehoben" "HUD_GOT_MONEY" "%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%%s1 von `2%s2`0 erhalten" "HUD_GUIDED_MISSILES" "Lenkraketen" "HUD_HEALTH_FULL" "Gesundheit voll" "HUD_ICON_COUNT" "x %s1" "HUD_INCOMING_TRANSMISSION" "Verschlüsselte Nachricht wird empfangen" "HUD_ION_READY" "`1TITAN BEREIT %$rui/tf2_vertical_line% `2ION" "HUD_ION_READY_HINT" "%ability 1% für Titanfall" "HUD_JUMPKIT_INITIALIZING" "Jumpkit wird initialisiert ... %s1" "HUD_JUMPKIT_ONLINE" "Jumpkit online" "HUD_JUMPKIT_REBOOTING" "Jumpkit wird neu gestartet%s1" "HUD_JUMPKIT_STATUS" "Jumpkit-Status: %s1" "HUD_LEGION_READY" "`1TITAN BEREIT %$rui/tf2_vertical_line% `2LEGION" "HUD_LEGION_READY_HINT" "%ability 1% für Titanfall" "HUD_LEVEL_CONGRATULATIONS" "Glückwunsch! Du bist eine Stufe aufgestiegen!" "HUD_LEVEL_N" "Stufe %s1" "HUD_LEVEL_UP" "Stufenaufstieg!" "HUD_LOCKED" "ERFASST" "HUD_LOCKED_ON" "WURDE ERFASST" "HUD_LOCKED_URGENT" "ERFASST!" "HUD_LOCKING" "WIRD ERFASST" "HUD_LOSING_ARROWS_DOWN" "%s1 VERLIERT" "HUD_LOW_AMMO" "MUNITION NIEDRIG" "HUD_MOD_WRAPPER" "[%s1]" "HUD_MOD_WRAPPER_X2" "[%s1 + %s2]" "HUD_NEUTRALIZING_ARROWS_UP" "NEUTRALISIERT %s1" "HUD_NEXT_PLAYER" "`1%[R_TRIGGER|MOUSE1]%`0 Nächster" "HUD_NO_AMMO" "0 MUNI." "HUD_NO_TARGET" "KEIN ZIEL" "HUD_NO_TARGET_IN_RANGE" "KEIN ZIEL IN REICHWEITE" "HUD_NORTHSTAR_READY" "`1TITAN BEREIT %$rui/tf2_vertical_line% `2NORTHSTAR" "HUD_NORTHSTAR_READY_HINT" "%ability 1% für Titanfall" "HUD_O2_EPILOGUE_NO_EVAC_DESC" "Eliminiere alle feindlichen Piloten!" "HUD_O2_EPILOGUE_NO_EVAC_TITLE" "Besiege den Feind!" "HUD_OFFLINE" "OFFLINE" "HUD_ONLINE" "ONLINE" "HUD_PARTY_COLORS_OPTION" "Party-Mitgliedsfarben" "HUD_PARTY_COLORS_OPTION_DESC" "Zeigt die Namen von Party-Mitgliedern auf dem HUD in grüner Schrift an.\n\n(Wirkt sich nicht auf Nachruf-, Minikarten- und Tabellenfarben aus.)" "HUD_PAS_NORTHSTAR_OPTICS" "SCAN LÄUFT" "HUD_PILOT_DAMAGE_INDICATOR_STYLE" "Piloten-Schadensanzeige" "HUD_PILOT_DAMAGE_INDICATOR_STYLE_DESC" "Art der Anzeige, die den erlittenen Schaden darstellt." "HUD_PRESS_FOR_ANTI_TITAN_WEAPON" "Für Titanabwehr-Waffe %weaponSelectOrdnance% drücken" "HUD_PREV_PLAYER" "`1%[L_TRIGGER|MOUSE2]%`0 Vorheriger" "HUD_PUSH_FORWARD" "%[S1_UP|forward]%" "HUD_QUOTE_STRING" "\"%s1\"" "HUD_RANGE_CQB" "Reichweite: NAHKAMPF" "HUD_RANGE_LONG" "Reichweite: HOCH" "HUD_RANGE_SIEGE" "Reichweite: BELAGERUNG" "HUD_READY" "BEREIT!" "HUD_REWARD_READY" "BOOST BEREIT" "HUD_REWARD_READY_HINT" "Drücke %offhand4% für Boost" "HUD_RODEO_ALERT" "Rodeo-Alarm" "HUD_RODEO_PASSENGER" "Passagier" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY" "Rodeo-Angriff" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_AUTO_TITAN" "Rodeo-Angriff (Auto-Titan)" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_BOUNTY_TITAN" "Rodeo-Angriff (Kopfgeldziel-Titan)" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_PROWLER" "Rodeo-Angriff: Prowler" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_SPECTRE" "Rodeo-Angriff: Spectre" "HUD_RODEO_RIDER_ENEMY_TITLE" "Rodeo-Angriff (%s1)" "HUD_RODEO_RIDER_FRIENDLY" "Reiten" "HUD_RODEO_RIDER_FRIENDLY_AUTO_TITAN" "Reiten (Auto-Titan)" "HUD_RONIN_READY" "`1TITAN BEREIT %$rui/tf2_vertical_line% `2RONIN" "HUD_RONIN_READY_HINT" "%ability 1% für Titanfall" "HUD_SCAN_ASSIMILATE" "SCAN LÄUFT ... %s1" "HUD_SCAN_COMPLETE" "SCAN ABGESCHLOSSEN" "HUD_SCAN_STATUS" "Scan-Status: %s1" "HUD_SCANNING" "SCANNE ..." "HUD_SCANNING_ASSIMILATING1" "Scan-Status: Gesamtes Spektrum" "HUD_SCANNING_ASSIMILATING2" "Scan-Status: Gesamtes Spektrum." "HUD_SCANNING_ASSIMILATING3" "Scan-Status: Gesamtes Spektrum.." "HUD_SCANNING_ASSIMILATING4" "Scan-Status: Gesamtes Spektrum..." "HUD_SCORCH_READY" "`1TITAN BEREIT %$rui/tf2_vertical_line% `2SCORCH" "HUD_SCORCH_READY_HINT" "%ability 1% für Titanfall" "HUD_SECURED" "GESICHERT" "HUD_SHIELD_BOOST_USED" "Ernterschild-Boost" "HUD_SHIELDED_BY" "Abgeschirmt von: %s1" "HUD_SHIELDED_BY_MULTIPLE" "Abgeschirmt von: %s1 Titans" "HUD_SHIELDING" "Abschirmung: %s1" "HUD_SHIELDING_MULTIPLE" "Abschirmung: %s1 Titans" "HUD_SHOW_ADS_DOF" "Visier-Tiefenschärfe" "HUD_SHOW_ADS_DOF_DESC" "Aktiviert Hintergrundunschärfe beim Zielen über die Visierung" "HUD_SHOW_BUTTON_HINTS" "Loadout-Taste-Hinweise" "HUD_SHOW_BUTTON_HINTS_DESC" "Zeigt Tasten-Hinweise für deine Waffen und Fähigkeiten im HUD an." "HUD_SHOW_CALLSIGN_EVENTS" "Rufzeichen-Events" "HUD_SHOW_CALLSIGN_EVENTS_DESC" "Zeigt Rufzeichen für Spieler-Events wie Titanfall, Titan-Kill, Erstschlag usw. an." "HUD_SHOW_CHAT_MESSAGES" "Chat-Nachrichten" "HUD_SHOW_CHAT_MESSAGES_DESC" "Zeigt Nachrichten anderer Spieler auf dem HUD an. Ist die Option deaktiviert, kannst du Nachrichten lesen, indem du mit \"Chat-Nachricht\" oder \"Team-Chat-Nachricht\" das Chat-Fenster öffnest." "HUD_SHOW_LEVEL_UP" "Aufstiegszeremonie" "HUD_SHOW_LEVEL_UP_DESC" "Zeigt an, wenn du bei einem Match eine Stufe aufsteigst." "HUD_SHOW_MEDALS" "Medaillenzeremonie" "HUD_SHOW_MEDALS_DESC" "Zeigt Medaillen für deine Aktionen im Spiel an." "HUD_SHOW_METER" "Titan/Boost-Anzeigenzuwächse" "HUD_SHOW_METER_DESC" "Zeigt unter dem Fadenkreuz an, in welchem Ausmaß du die Anzeige gerade gefüllt hast." "HUD_SHOW_OBITUARY" "Nachrufe" "HUD_SHOW_OBITUARY_DESC" "Zeigt Nachrufe für Spieler-Kills und -Tode an." "HUD_SHOW_TIPS" "Tipps" "HUD_SHOW_TIPS_DESC" "Zeigt hin und wieder nützliche Tipps an." "HUD_SHOW_WEAPON_FLYOUTS" "Waffen-Infos" "HUD_SHOW_WEAPON_FLYOUTS_DESC" "Zeigt Informationen über deine Waffen an, wenn du sie wechselst." "HUD_SP_BT_LOADOUT_SWAP" "%[RIGHT|titan_loadout_select]%" "HUD_SP_BT_LOADOUT_TITAN_REQUIRED_HINT" "Steige in BT ein, um dieses neue Titan-Loadout mitzunehmen." "HUD_SP_NEW_TITAN_LOADOUT_DESC" "Drücke %[RIGHT|titan_loadout_select]%, um das neue Loadout auszurüsten." "HUD_SP_NEW_TITAN_LOADOUT_ICON_TITLE" "Neues Titan-Loadout" "HUD_SP_NEW_TITAN_LOADOUT_TITLE" "Titan-Loadout gefunden -" "HUD_SPECTATE_SPECTATING" "ZUSCHAUER" "HUD_SPECTATE_WATCHING_PLAYER" "Beobachte" "HUD_SPOTTED" "ENTDECKT!" "HUD_STICKY_DETECTED" "WARNUNG! SPRENGSATZ AUF AUSSENPANZER x%s1" "HUD_SUPER_RODEO_USED" "Atom-Rodeo" "HUD_SWITCH_TO_FIRST_PERSON_VIEW" "`1%[B_BUTTON|MOUSE3]%`0 Ego-Perspektive" "HUD_SWITCH_TO_THIRD_PERSON_VIEW" "`1%[B_BUTTON|MOUSE3]%`0 Third-Person" "HUD_TARGET_LOCKED" "ZIEL ERFASST!" "HUD_TEMPERATURE_WARN" "%s1 °C" "HUD_TIME_EARNED" "+%s1s SCHNELLER" "HUD_TIMESHIFT_SCAN_TITLE" "OPSCAN 217 LÄUFT" "HUD_TITAN_BATTERY" "Titan-Batterie" "HUD_TITAN_BUILDING" "Titan wird gebaut" "HUD_TITAN_CORE_CHARGING" "System wird geladen" "HUD_TITAN_CORE_READY" "Titan-System aufgeladen" "HUD_TITAN_DAMAGE_INDICATOR_STYLE" "Titan-Schadensanzeige" "HUD_TITAN_DAMAGE_INDICATOR_STYLE_DESC" "Art der Anzeige, die den erlittenen Schaden darstellt." "HUD_TITAN_DISEMBARK" "Zum Verlassen %use% halten" "HUD_TITAN_LEVEL" "%s1" "HUD_TITAN_READY" "TITAN BEREIT" "HUD_TITAN_READY_HINT" "%ability 1% Titanfall" "HUD_TITLE_COLON" "%s1:" "HUD_TONE_READY" "`1TITAN BEREIT %$rui/tf2_vertical_line% `2TONE" "HUD_TONE_READY_HINT" "%ability 1% für Titanfall" "HUD_TRACKING" "Erfassung aktiv" "HUD_TURRET_OFFLINE" "Offline" "HUD_TURRET_REPAIRED" "%s1 hat dein Geschütz repariert" "HUD_TURRET_REPAIRED_OTHER" "`2%s1`0 hat Geschütz von %s2 repariert" "HUD_UNBOUND_KEYBOARD_KEY" "N/V" "HUD_UNKNOWN" "Unbekannt" "HUD_UNLOCKED_ONE_ITEM" "%s1 freigeschaltet!" "HUD_UNLOCKED_THREE_ITEMS" "%s1, %s2 und %s3 freigeschaltet!" "HUD_UNLOCKED_TWO_ITEMS" "%s1 und %s2 freigeschaltet!" "HUD_VANGUARD_READY" "`1TITAN BEREIT %$rui/tf2_vertical_line% `2MONARCH" "HUD_VANGUARD_READY_HINT" "%ability 1% für Titanfall" "HUD_WAITING_FOR_PLAYERS" "Warte auf Spieler [%s1/%s2] %s3" "HUD_WAITING_FOR_PLAYERS_BASIC" "Warte auf Spieler ..." "HUD_WARNING_LABEL" "WARNUNG" "HUD_WARNING_UNSTABLE_HOST" "WARNUNG: HOST INSTABIL" "HUD_WARPJUMPIN" "Sprung zu Zielposition" "HUD_WEAPON_FLYOUT" "%s1" "HUD_WEAPON_FLYOUT_MODX1" "%s1 [%s2]" "HUD_WEAPON_FLYOUT_MODX2" "%s1 [%s2, %s3]" "HUD_WEAPON_LEVEL" "Stufe %s1" "HUD_WEAPON_LEVEL_UP" "%s1 ist aufgestiegen" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONCLIPAMMO" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONMAGAZINECOUNT" "x%s1" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONMAXAMMO" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ACTIVEWEAPONNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_CHECKHUDEVACETA" "Evakuierungspunkt auf HUD sichtbar. Ankunft: %s1 s" "HUDAUTOTEXT_COUNTDOWNTIME" "%s1:%s2" "HUDAUTOTEXT_DAYS_HOURS" "%s1d %s2h" "HUDAUTOTEXT_DAYS_HOURS_MINUTES_SECONDS" "%s1d %s2h %s3m %s4s" "HUDAUTOTEXT_ENEMYEVACHERELEAVINGTIME" "Ihr Landungsschiff ist da! Abflug in: %s1 s" "HUDAUTOTEXT_ENEMYTEAMNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ENEMYTEAMSCORE" "%s1" "HUDAUTOTEXT_ETACOUNTDOWNTIME" "Ankunft: %s1" "HUDAUTOTEXT_ETACOUNTDOWNTIMEPRECISE" "Ankunft: %s1:%s2" "HUDAUTOTEXT_EVAC_COORDS" "Evakuierungskoordinaten in: %s1" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYEVACHERELEAVINGTIME" "Dein Landungsschiff ist da! Abflug in: %s1 s" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYTEAMNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYTEAMSCORE" "%s1" "HUDAUTOTEXT_FRIENDLYVSENEMYTEAMSCORE" "%s1 - %s2" "HUDAUTOTEXT_HOURS_MINUTES" "%s2h %s3m" "HUDAUTOTEXT_HOURS_MINUTES_SECONDS" "%s1 h %s2 m %s3 s" "HUDAUTOTEXT_LEAVINGCOUNTDOWNTIME" "ABFLUG: %s1" "HUDAUTOTEXT_MINUTES_SECONDS" "%s1m %s2s" "HUDAUTOTEXT_NEXT_DAILY_DAYS_HOURS" "Neue tägliche Herausforderungen in %s1 Tag(en) und %s2 Stunde(n)" "HUDAUTOTEXT_NEXT_DAILY_HOURS_MINUTES" "Neue tägliche Herausforderungen in %s2 Stunde(n) und %s3 Minute(n)" "HUDAUTOTEXT_NEXT_DAILY_MINUTES_SECONDS" "Neue tägliche Herausforderungen in %s3 Minute(n) und %s4 Sekunde(n)" "HUDAUTOTEXT_OFFHANDWEAPONNAME0" "%s1" "HUDAUTOTEXT_OFFHANDWEAPONNAME1" "%s1" "HUDAUTOTEXT_OPERATOR_COOLDOWN" "%s1.%s2" "HUDAUTOTEXT_PILOTNOAMMONAME" "" "HUDAUTOTEXT_PILOTNOWEAPONNAME" "" "HUDAUTOTEXT_PILOTOFFHANDWEAPONAMMO0" "x %s1" "HUDAUTOTEXT_PILOTOFFHANDWEAPONAMMO1" "%s1" "HUDAUTOTEXT_PLAINCOUNTDOWNTIMEPRECISE" "%s1:%s2" "HUDAUTOTEXT_RANKED_DAYS_HOURS" "%s1 Tag(e) %s2 Stunde(n)" "HUDAUTOTEXT_RANKED_HOURS_MINUTES" "%s2 Stunde(n) %s3 Minute(n)" "HUDAUTOTEXT_RANKED_MINUTES_SECONDS" "%s3 Minute(n) %s4 Sekunde(n)" "HUDAUTOTEXT_SECONDS" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TITANNOAMMONAME" "" "HUDAUTOTEXT_TITANNOWEAPONNAME" "" "HUDAUTOTEXT_TITANOFFHANDWEAPONAMMO0" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TITANOFFHANDWEAPONAMMO1" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TOPCOMPETITORNAME" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TOPCOMPETITORSCORE" "%s1" "HUDAUTOTEXT_TRN_OBJ_STAY_ALIVE" "Kämpfe und bleibe %s1 Sekunden lang am Leben." "HUDAUTOTEXT_UPTIME" "%s1:%s2" "HUNTED_APPLYING_FIRST_AID" "Leistet Erste Hilfe" "HUNTED_HUNTER_OBJECTIVE_DEFEND" "Objekt verteidigen" "HUNTED_HUNTER_OBJECTIVE_KILL" "Feindlichen Objektträger töten" "HUNTED_HUNTER_OBJECTIVE_START" "Feindliches Erkundungsteam töten" "HUNTED_NOTIFY_PLAYER_DROPS_OBJECTIVE" "Das Objekt wurde fallen gelassen" "HUNTED_NOTIFY_PLAYER_HAS_OBJECTIVE" "%s1 hat das Objekt" "HUNTED_NOTIFY_PLAYER_IS_HUNTER" "%s1 ist der Jäger" "HUNTED_NOTIFY_REINFORCEMENTS" "Deine Squad wurde verstärkt" "HUNTED_NOTIFY_REINFORCEMENTS_ENEMY" "Feindliche Verstärkung eingetroffen" "HUNTED_NOTIFY_YOU_ARE_HUNTER" "Du bist der Jäger" "HUNTED_NOTIFY_YOU_HAVE_OBJECTIVE" "Du hast das Objekt" "HUNTED_OBJECTIVE_ESCORT" "Eskortieren" "HUNTED_OBJECTIVE_EXTRACT" "Exfiltrationszone erreichen" "HUNTED_OBJECTIVE_TITLE" "EINSATZZIEL:" "HUNTED_PICKUP_ASSET" "Birgt Objekt" "HUNTED_RECIEVING_FIRST_AID" "Erhält Erste Hilfe" "HUNTED_SECURING_ASSET" "Sichert Objekt" "HUNTED_TITLE_COMMS" "Kommunikationsdaten herunterladen" "HUNTED_TITLE_COMMS_RECOVER" "Kommunikationsdaten sicherstellen" "HUNTED_TITLE_CRASHLOG" "Absturzprotokoll bergen" "HUNTED_TITLE_CRASHLOG_RECOVER" "Absturzprotokoll sicherstellen" "HUNTED_TITLE_DATACORE" "Titan-Datenkern bergen" "HUNTED_TITLE_DATACORE_RECOVER" "Titan-Datenkern sicherstellen" "HUNTED_TITLE_DROPPOD" "Blackbox bergen" "HUNTED_TITLE_DROPPOD_RECOVER" "Blackbox sicherstellen" "HUNTED_TITLE_DROPSHIP" "Flugcomputer bergen" "HUNTED_TITLE_DROPSHIP_RECOVER" "Flugcomputer sicherstellen" "HUNTED_TITLE_EXTRACT" "Exfiltrationszone erreichen" "HUNTED_TITLE_EXTRACT_RECOVER" "Exfiltrationszone erreichen" "HUNTED_TITLE_GRUNT" "Helmkamera bergen" "HUNTED_TITLE_GRUNT_RECOVER" "Helmkamera sicherstellen" "HUNTED_TITLE_PILOT" "Jumpkit sichern" "HUNTED_TITLE_PILOT_RECOVER" "Jumpkit bergen" "HUNTED_TITLE_RESEARCH" "Forschungsdaten herunterladen" "HUNTED_TITLE_RESEARCH_RECOVER" "Forschungsdaten sicherstellen" "HUNTED_TITLE_SERVER" "Serverdaten herunterladen" "HUNTED_TITLE_SERVER_RECOVER" "Serverdaten sicherstellen" "HUNTED_USE_COMMS" "Halte %use%, um die Kommunikationsdaten herunterzuladen" "HUNTED_USE_COMMS_PC" "Drücke %use%, um die Kommunikationsdaten herunterzuladen" "HUNTED_USE_CRASHLOG" "Halte %use%, um das Absturzprotokoll herunterzuladen" "HUNTED_USE_CRASHLOG_PC" "Drücke %use%, um das Absturzprotokoll herunterzuladen" "HUNTED_USE_DATACORE" "Halte %use%, um den Datenkern sicherzustellen" "HUNTED_USE_DATACORE_PC" "Drücke %use%, um den Datenkern sicherzustellen" "HUNTED_USE_DROPPOD" "Halte %use%, um die Blackbox zu bergen" "HUNTED_USE_DROPPOD_PC" "Drücke %use%, um die Blackbox zu bergen" "HUNTED_USE_DROPSHIP" "Halte %use%, um den Flugcomputer sicherzustellen" "HUNTED_USE_DROPSHIP_PC" "Drücke %use%, um den Flugcomputer sicherzustellen" "HUNTED_USE_EXTRACT" "Halte %use% für Sicherung" "HUNTED_USE_EXTRACT_PC" "Drücke %use% für Sicherung" "HUNTED_USE_GRENADE_LOCKER" "Halte %use%, um die Granate zu bergen" "HUNTED_USE_GRENADE_LOCKER_PC" "Drücke %use%, um die Granate zu bergen" "HUNTED_USE_GRUNT" "Halte %use%, um die Helmkamera sicherzustellen" "HUNTED_USE_GRUNT_PC" "Drücke %use%, um die Helmkamera sicherzustellen" "HUNTED_USE_PILOT" "Halte %use%, um das Jumpkit zu sichern" "HUNTED_USE_PILOT_PC" "Drücke %use%, um das Jumpkit zu sichern" "HUNTED_USE_RESEARCH" "Halte %use%, um die Forschungsdaten herunterzuladen" "HUNTED_USE_RESEARCH_PC" "Drücke %use%, um die Forschungsdaten herunterzuladen" "HUNTED_USE_SERVER" "Halte %use%, um die Serverdaten herunterzuladen" "HUNTED_USE_SERVER_PC" "Drücke %use%, um die Serverdaten herunterzuladen" "HUNTED_USE_TEAMMATE_RES" "Halte %use%, um Erste Hilfe zu leisten" "HUNTED_USE_TEAMMATE_RES_PC" "Halte %use%, um Erste Hilfe zu leisten" "HUNTED_USE_WEAPONS_LOCKER" "Halte %use%, um die Waffe zu nehmen" "HUNTED_USE_WEAPONS_LOCKER_PC" "Drücke %use%, um die Waffe zu nehmen" "IMC_HQ_COMMS" "IMC HQ-Funkspruch" "IMC_HQ_COMMS_B" "IMC HQ-Funkspruch" "IMC_HQ_DISPATCH" "IMC HQ-Funkspruch" "INBOX" "Posteingang (%s1)" "INBOX_ACCEPT" "Akzeptieren" "INBOX_ACCEPT_ALL" "Alle akzeptieren" "INBOX_ACCEPTING" "Wird akzeptiert ..." "INBOX_COMMUNITYNAME" "Network:" "INBOX_DELETE" "Löschen" "INBOX_DELETING" "Wird gelöscht ..." "INBOX_DONE" "Nachricht gelesen" "INBOX_NEXTMESSAGE" "Weiter" "INBOX_NOMSGS" "Posteingang (0)" "INBOX_PREVMESSAGE" "Zurück" "INBOX_RECENT_LOOT" "Letzte Geschenke:" "INBOX_SENDERLABEL" "Von:" "INBOX_SENTLABEL" "Gesendet:" "INBOX_UNREAD" "%$rui/menu/common/inbox_icon_new% Posteingang (%s1)" "INSTALL_IN_PROGRESS" "Installation läuft" "INTERCEPTING_TRANSMISSION" "Übertragung wird abgefangen" "INTERNET_NOT_FOUND" "Internet-Zugang nicht gefunden." "INTRO" "Einführung" "INTRO_AFTER_MANY_DECADES_OF" "Nach vielen Rückschlägen haben Wissenschaftler einen Weg gefunden, Raum und Zeit zu falten." "INTRO_ALL_UNITS_PREPARE_FOR" "Alle bereitmachen für Titanfall!" "INTRO_DECADES_LONG_TENSIONS_EXPLODED" "Langjährige Spannungen führten heute im Grenzland zum offenen Krieg." "INTRO_DEEP_SPACE_EXPLORERS_HAVE" "Weltraumforscher haben eine Ansammlung bewohnbarer Planeten entdeckt, und alle sprechen vom neuen Grenzland." "INTRO_DR_HAMMOND_NOW_AS" "Dr. Hammond, ist es korrekt, dass die Betankungsanlage der IMC hier auf Demeter entscheidend ist für die Reisen zwischen dem Kern und dem Grenzland?" "INTRO_SCREEN_AIRBASE_LINE1" "\"Die drei Türme\"" "INTRO_SCREEN_ANGEL_CITY_LINE1" "\"Holt Barker raus!\"" "INTRO_SCREEN_BONEYARD_LINE1" "\"Drachenland\"" "INTRO_SCREEN_COLONY_LINE1" "\"Die Kolonie\"" "INTRO_SCREEN_CORPORATE_LINE1" "\"Gemachte Männer\"" "INTRO_SCREEN_FRACTURE_LINE1" "\"Betankungsüberfall\"" "INTRO_SCREEN_O2_LINE1" "\"Schlacht von Demeter\"" "INTRO_SCREEN_OUTPOST_LINE1" "\"Angriff auf die Sentinel\"" "INTRO_SCREEN_RELIC_LINE1" "\"Die Odyssey\"" "INTRO_SHORT_ON_FUEL_AND" "Ohne Treibstoff und Vorräte dürfte die 1. Miliz-Flotte das nächste Gefecht mit der IMC-Kampfgruppe kaum überleben." "INTRO_THATS_ONE_SMALL_STEP" "Ein kleiner Schritt für einen Menschen ..." "INTRO_THE_GROUP_CALLING_THEMSELVES" "Die Gruppierung, die sich selbst Miliz nennt, hat zahlreiche IMC-Garnisonen überfallen." "INTRO_VICE_ADMIRAL_GRAVES_YOU" "Vice Admiral Graves, Sie und Captain MacAllan haben seit langem erfolgreich Operationen gegen die Miliz durchgeführt. Was ist mit ihm passiert, Admiral? Warum hat MacAllan Sie verraten?" "INTROSCREEN_HINT_CONSOLE" "Drücke %[A_BUTTON|SPACE]%, um fortzufahren" "INTROSCREEN_HINT_PC" "Drücke %[A_BUTTON|SPACE]%, um fortzufahren" "INVALID_LOADOUT" "Fehler" "INVITE_FRIENDS" "Freunde einladen" "INVITE_TO_NETWORK" "IN NETWORK EINLADEN" "INVITE_TO_NETWORK_NAMED" "IN NETWORK EINLADEN | `1#%s1" "INVITE_TO_PARTY" "IN PARTY EINLADEN" "ION_NOSE_ART_01" "Nicht von dieser Welt" "ION_NOSE_ART_02" "Der Kraken" "ION_NOSE_ART_03" "Verdammte Laserstrahlen" "ION_NOSE_ART_04" "Serpentine" "ION_NOSE_ART_05" "Geflügelter Zorn" "ION_NOSE_ART_06" "Die Klaue" "ION_NOSE_ART_07" "Thunderbird" "ION_NOSE_ART_08" "Bodycount" "ION_NOSE_ART_09" "Corpus Delicti" "ION_NOSE_ART_10" "Das Wolfsrudel" "ION_NOSE_ART_11" "Apex Ion" "ION_NOSE_ART_12" "Scharfschütze" "ION_NOSE_ART_13" "Laserstreifen" "ION_NOSE_ART_14" "Ion 6-4" "ION_NOSE_ART_15" "Titan-Barbar" "ION_NOSE_ART_16" "Friedensstifter" "ION_NOSE_ART_17" "Kaltblütig" "ION_NOSE_ART_18" "Weltraum-Ion" "ION_NOSE_ART_19" "Nessie" "ION_NOSE_ART_20" "Ion-Finish" "ION_NOSE_ART_21" "Fehlendes Glied" "ION_NOSE_ART_22" "Blühende Stadt" "ION_NOSE_ART_23" "Ausgeflippt" "ION_NOSE_ART_24" "Tollwütig" "ION_NOSE_ART_25" "Gesicht des Todes" "ION_NOSE_ART_26" "Kill-Rausch" "ION_NOSE_ART_27" "Stell dich deiner Angst" "ION_NOSE_ART_28" "Rauchender Hase" "ION_NOSE_ART_29" "Dumbo-Tintenfisch" "ION_NOSE_ART_30" "Augenhöhlen" "ION_NOSE_ART_31" "Visuell eingeschränkt" "ION_PRIME_NOSE_ART_01" "Nicht von dieser Welt" "ION_PRIME_NOSE_ART_02" "Der Kraken" "ION_PRIME_NOSE_ART_03" "Verdammte Laserstrahlen" "ION_PRIME_NOSE_ART_04" "Serpentine" "ION_SKIN_01" "Kreuzritter" "ION_SKIN_02" "Sandsturm" "ION_SKIN_03" "Nacht-Tech" "ION_SKIN_04" "Excalibur-Chrom" "ION_SKIN_06" "Roter Baron" "ION_SKIN_07" "Goldener Ion" "ION_SKIN_10" "Bewaffnet und gefährlich" "ION_SKIN_11" "Blacksite-Ion" "ION_SKIN_FD" "Ion Grenzland" "ITEM_COLISEUM" "Kolosseum-Ticket" "ITEM_COLISEUM_DESC" "Gewährt Eintritt zur Kolosseum-Playlist." "ITEM_COLISEUM_TICKET" "Kolosseum-Ticket" "ITEM_COLISEUM_TICKET_MULTIPLE" "%s1 Kolosseum-Tickets" "ITEM_DOUBLE_XP" "Doppel-EP" "ITEM_DOUBLEXP" "Doppel-EP" "ITEM_DOUBLEXP_DESC" "Einsatz bei Beginn des Spiels gewährt doppelte Verdienste!" "ITEM_TYPE_BURN_METER_REWARD" "BOOST" "ITEM_TYPE_CALLING_CARD" "BANNER" "ITEM_TYPE_CALLSIGN_ICON" "PLAKETTE" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN" "WAFFENTARNUNG" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_CHOICE" "Waffen-Tarnung wählen" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_PILOT" "PILOTENTARNUNG" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_PRIME_TITAN_CHOICE" "Wähle eine Titan-Tarnung. Kriegslackierungen sind für Prime-Titans deaktiviert." "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_TITAN" "TITANTARNUNG" "ITEM_TYPE_CAMO_SKIN_TITAN_CHOICE" "Titan-Tarnung wählen" "ITEM_TYPE_COMMS_ICON" "COMMS-SYMBOL" "ITEM_TYPE_CREDITS" "CREDITS" "ITEM_TYPE_DISABLED_FOR_PRIME_TITAN" "Für Prime-Titan deaktiviert" "ITEM_TYPE_DOUBLEXP" "Erfahrungsboost" "ITEM_TYPE_FACTION" "GRUPPIERUNG" "ITEM_TYPE_FD_UPGRADES" "GRENZLAND-UPGRADES" "ITEM_TYPE_FEATURE" "FEATURE" "ITEM_TYPE_LOADOUT" "LOADOUT" "ITEM_TYPE_PILOT_EXECUTION" "EXEKUTION" "ITEM_TYPE_PILOT_GENERIC_KIT" "PILOTEN-KIT" "ITEM_TYPE_PILOT_ORDNANCE" "PILOTEN-EXPLOSIONSWAFFE" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE" "PILOTEN-KIT" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE_1" "KLASSEN-KIT" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE_2" "PILOTEN-KIT" "ITEM_TYPE_PILOT_PASSIVE_3" "KLASSE PASSIV" "ITEM_TYPE_PILOT_PRIMARY" "PILOT - PRIMÄR" "ITEM_TYPE_PILOT_SECONDARY" "PILOT - SEKUNDÄR" "ITEM_TYPE_PILOT_SIDEARM" "PILOT - HANDFEUERWAFFE" "ITEM_TYPE_PILOT_SPECIAL" "PILOTEN-TAKTIK" "ITEM_TYPE_PLAYLIST" "PLAYLIST" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_PRIME_TITAN_COMING_SOON" "Prime-Titan erscheint in Kürze!" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_PURCHASE_TO_USE_PRIME_TITAN" "Im Store kaufen, um Prime-Titan freizuschalten" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_USE_PRIME_TITAN" "Prime-Titan auswählen" "ITEM_TYPE_PRIME_TITAN_USE_REGULAR_TITAN" "Normalen Titan auswählen" "ITEM_TYPE_REWARD" "BELOHNUNG" "ITEM_TYPE_SPECIFIC_CAMO" "%s1-TARNUNG" "ITEM_TYPE_SPECIFIC_WEAPON_CAMO" "%s1-WAFFENTARNUNG" "ITEM_TYPE_STORE_PURCHASE" "Im Store kaufen" "ITEM_TYPE_TITAN" "TITAN" "ITEM_TYPE_TITAN_EXECUTION" "Titan-Exekution" "ITEM_TYPE_TITAN_EXECUTION_CHOICE" "Titan-Exekution wählen" "ITEM_TYPE_TITAN_GENERAL_PASSIVE" "TITAN-KIT" "ITEM_TYPE_TITAN_GENERIC_KIT" "TITAN-KIT" "ITEM_TYPE_TITAN_NOSE_ART" "NOSE ART" "ITEM_TYPE_TITAN_NOSE_ART_CHOICE" "Nose Art wählen" "ITEM_TYPE_TITAN_ORDNANCE" "TITAN-EXPLOSIONSWAFFE" "ITEM_TYPE_TITAN_PASSIVE" "TITAN-KIT" "ITEM_TYPE_TITAN_PRIMARY" "TITAN - PRIMÄR" "ITEM_TYPE_TITAN_SPECIAL" "TITAN-TAKTIK" "ITEM_TYPE_TITAN_SPECIFIC_EXECUTION" "Wähle Exekution %s1" "ITEM_TYPE_TITAN_SPECIFIC_KIT" "%s1-KIT" "ITEM_TYPE_TITAN_TITANFALL_PASSIVE" "TITANFALL-KIT" "ITEM_TYPE_TITAN_WARPAINT" "KRIEGSLACKIERUNG" "ITEM_TYPE_UPGRADE1" "SYSTEMUPGRADE 1" "ITEM_TYPE_UPGRADE2" "SYSTEMUPGRADE 2" "ITEM_TYPE_UPGRADE3" "SYSTEMUPGRADE 3" "ITEM_TYPE_WEAPON_ATTACHMENT" "AUFSATZ" "ITEM_TYPE_WEAPON_FEATURE" "WAFFEN-FEATURE" "ITEM_TYPE_WEAPON_GENERIC_ATTACHMENT" "WAFFENVISIER" "ITEM_TYPE_WEAPON_GENERIC_MOD" "WAFFENMOD" "ITEM_TYPE_WEAPON_MOD" "MOD" "ITEM_TYPE_WEAPON_SKIN" "WAFFEN-KRIEGSLACKIERUNG" "ITEM_TYPE_WEAPON_SPECIFIC_ATTACHMENT" "%s1-VIS." "ITEM_TYPE_WEAPON_SPECIFIC_MOD" "%s1 MOD" "JOIN_ANY_CAMPAIGN_MATCH" "Schnelles Spiel bringt dich so schnell wie möglich in ein beliebiges Kampagnen-Match. Sehr zu empfehlen." "JUMP" "Springen" "JUMP_PILOT_DASH_TITAN" "^A8DFF700Springen^CCCCCCFF | ^F4D5A600Jetschub" "JUMP_PILOT_TACTICAL_ABILITY_TITAN" "^A8DFF700Springen^CCCCCCFF | ^F4D5A600Taktik" "KEEP_VIDEO_SETTINGS" "Auflösung beibehalten" "KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRM" "Diese Auflösung beibehalten?" "KEY_BINDING_LEGEND_PILOT" "^A8DFF700Blau: Pilot" "KEY_BINDING_LEGEND_SHARED" "^FFFFFF00Weiß: Geteilt" "KEY_BINDING_LEGEND_TITAN" "^F4D5A600Orange: Titan" "KEY_BINDINGS" "Tastenbelegung" "KEY_BINDINGS_HEADER_ACTIONS" "AKTIONEN" "KEY_BINDINGS_HEADER_COMMUNICATION" "KOMMUNIKATION" "KEY_BINDINGS_HEADER_MISCELLANEOUS" "VERSCHIEDENES" "KEY_BINDINGS_HEADER_MISCELLANEOUS_MOVEMENT" "VERSCHIEDENES - BEWEGUNG" "KEY_BINDINGS_HEADER_MOVEMENT" "BEWEGUNG" "KEY_BINDINGS_HEADER_SCOREBOARD" "SPIEL-HUD" "KEY_BINDINGS_HEADER_WEAPONS" "WAFFEN" "KEYBINDING_MENU_BURN_CARD" "^A8DFF700Boost aktivieren (MP)" "KEYBOARD_LOOK_MODIFIER" "Tastatur-Umsehen-Modifikator" "KICKED_BY_FAIRFIGHT" "Von FairFight rausgeworfen" "KICKED_FOR_INCOMPATIBLE_FAIRFIGHT" "Verbindung abgelehnt: Deine FairFight-Kategorie ist nicht mit diesem Spielserver kompatibel." "KICKED_FOR_INCOMPATIBLE_REP" "Verbindung abgelehnt: Deine Spielerbewertung ist nicht mit diesem Spielserver kompatibel." "KILL_REPLAY" "KILL-REPLAY" "KILL_REPLAY_HEALTH" "`1GESUNDHEIT `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1%%" "KILL_REPLAY_KILLED_BY" "ELIMINIERT VON `1%s1" "KILL_REPLAY_ROUND_WINNING_CAP_ANNOUNCEMENT" "Replay letzte Eroberung" "KILL_REPLAY_ROUND_WINNING_KILL_ANNOUNCEMENT" "Replay Rundensieg" "KILL_REPLAY_ROUND_WINNING_PLAY_ANNOUNCEMENT" "Replay letztes Spiel" "KILL_REPLAY_WATCHING" "ANSICHT" "KILL_REPLAY_WEAPON" "`1WAFFE `0%$rui/tf2_vertical_line% %s1" "KILLCARD_DAMAGE_PERCENT_DISPLAY" "%s1%s2" "KILLCARD_NAME_DISPLAY" "%s1" "KILLCARD_NAME_WITH_PET_DISPLAY" "%s2 von %s1" "KILLREPLAY_COUNTDOWNTIME" "Zeit bis zum Tod: %s1:%s2" "KILLREPLAY_WATCHING_KILLER_PET" "%s1's %s2" "KILLREPLAY_YOU" "DU" "KIT" "KIT" "KNB_MENU_HEADER" "FAQ" "KNB_MENU_HEADER_NETWORKS" "NETWORKS" "KNB_MENU_HEADER_PILOTS" "PILOTEN" "KNB_MENU_HEADER_PROGRESSION" "FORTSCHRITT" "KNB_MENU_HEADER_TITANS" "TITANS" "KNB_SUBJECT_00_DESC" "`3Was ist neu in Titanfall?`0\n\nHier erfährst du, was sich in Titanfall 2 geändert hat!\n\nWeitere Infos:\n`2%$rui/bullet_point%`0Folge uns auf Twitter `1@Respawn`0\n`2%$rui/bullet_point%`0Folge uns auf `1facebook.com/RespawnEntertainment`0\n`2%$rui/bullet_point%`0Besuche uns auf `1www.respawn.com`0" "KNB_SUBJECT_00_NAME" "Patch-Notizen" "KNB_SUBJECT_01_DESC" "`3Stufenaufstieg und Freischaltungen\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Stufenaufstieg\n`2%$rui/bullet_point%`0Verdienste\n`2%$rui/bullet_point%`0Freischaltungen\n`2%$rui/bullet_point%`0Regeneration" "KNB_SUBJECT_01_NAME" "Fortschritt" "KNB_SUBJECT_01_SUB_00_A" "Hast du genug `2%$rui/merits/player_merit%`0 `3Verdienste`0, erreichst du die nächste Pilotenstufe.\n\nJeder `2%$rui/merits/player_merit%`2 `3Verdienst`0 gewährt `31 EP`0 und `31 `2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3Credit`0\n\n`2%$rui/merits/player_merit%`2 `3Verdienste`0 erhältst du für:\n\n%$rui/bullet_point%Abgeschlossene Spiele\n%$rui/bullet_point%Siege\n%$rui/bullet_point%Gute Leistungen\n%$rui/bullet_point%Stufenaufstiege mit einer Pilotenwaffe\n%$rui/bullet_point%Stufenaufstiege mit einem Titan\n%$rui/bullet_point%Stufenaufstiege mit einer Gruppierung\n%$rui/bullet_point%Den Abschluss eines Spiels während der Happy Hour" "KNB_SUBJECT_01_SUB_00_Q" "Wie steige ich auf?" "KNB_SUBJECT_01_SUB_01_A" "Steigst du auf, erhältst du Zugang zu neuen:\n\n%$rui/bullet_point%Waffen\n%$rui/bullet_point%Titans\n%$rui/bullet_point%Fähigkeiten\n%$rui/bullet_point%Boosts\n%$rui/bullet_point%Pilotentarnungen\n%$rui/bullet_point%Rufzeichen\n%$rui/bullet_point%und mehr ..." "KNB_SUBJECT_01_SUB_01_Q" "Was schalte ich frei, wenn ich aufsteige?" "KNB_SUBJECT_01_SUB_02_A" "Per `3Regeneration`0 können Piloten ihren Stufenfortschritt auf Stufe 1 zurücksetzen. Dabei erhalten sie den Vermerk G2.00 (und später dann G3.00, G4.00 usw.).\n\n`2%$rui/gencard_icons/gc_icon_gen0% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen1% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen2% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen3% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen4% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen5% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen6% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen7% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen8% %$rui/gencard_icons/gc_icon_gen9%`0\n\nDie `3Regeneration`0 ist erst verfügbar, wenn ein Pilot die für eine Generation zulässige Maximalstufe von 50 erreicht hat." "KNB_SUBJECT_01_SUB_02_Q" "Was ist Regeneration?" "KNB_SUBJECT_01_SUB_03_A" "`3VORTEILE:`0 Jede `3Generation`0 gewährt Zugang zu exklusiven Pilotentarnungen, Rufzeichen-Plaketten, Bannern, Freund-Geschenken und mehr.\n\nAlle Waffen-, Titan- und Gruppierungsfortschritte bleiben nach der `3Regeneration`0 erhalten.\n\nAber ...\n\n`3NACHTEILE:`0 Alle Waffen, die nicht mit `2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3Credits`0 freigeschaltet wurden, werden gesperrt, bis du die erforderliche Pilotenstufe wieder erreicht hast." "KNB_SUBJECT_01_SUB_03_Q" "Vor- und Nachteile der Regeneration" "KNB_SUBJECT_01_SUB_04_A" "Pilotenwaffen, Titans und Gruppierungen `3regenerieren`0 automatisch und haben `3keine Strafen`0." "KNB_SUBJECT_01_SUB_04_Q" "Regeneriert sonst noch etwas?" "KNB_SUBJECT_02_DESC" "`3Ingame-Währung und Belohnungen\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Credits\n`2%$rui/bullet_point%`0Posteingang\n`2%$rui/bullet_point%`0Freund-Geschenke\n`2%$rui/bullet_point%`0Doppelte EP-Token\n`2%$rui/bullet_point%`0Kolosseum-Tickets\n" "KNB_SUBJECT_02_NAME" "Wirtschaft" "KNB_SUBJECT_02_SUB_00_A" "`2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3Credits`0 sind eine Ingame-Währung für den Kauf permanenter Zugänge zu Waffen, Titans, Gruppierungen und anderen Freischaltungen.\n\nDie Zugänge sind optional, da die Spieler die jeweiligen Freischaltungen früher oder später auch durch den normalen Stufenaufstieg erhalten.\n\nDie gekauften Zugänge sind auch nach Regenerationen verfügbar." "KNB_SUBJECT_02_SUB_00_Q" "Was sind `1%$rui/merits/credit_sign%`0 Credits?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_01_A" "Du bekommst einen `2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3Credit`0 für jeden `2%$rui/merits/player_merit%`0Verdienst durch Stufenaufstieg.\n\nFreund-Geschenke enthalten manchmal auch `2%$rui/merits/credit_sign%`0 `3Credits`0." "KNB_SUBJECT_02_SUB_01_Q" "Wie erhalte ich mehr `1%$rui/merits/credit_sign%`0 Credits?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_02_A" "Nein." "KNB_SUBJECT_02_SUB_02_Q" "Kann ich `1%$rui/merits/credit_sign%`0 Credits für echtes Geld kaufen?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_03_A" "`3Freund-Geschenke`0 gewähren Zugriff auf einzigartige Belohnungen. Du bekommst sie häufig für herausragende Leistungen in Kolosseum-\nSpielen.\n\nSie können über das `3Posteingang`0-Menü geöffnet werden." "KNB_SUBJECT_02_SUB_03_Q" "Was sind Freund-Geschenke?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_04_A" "Der `3Posteingang`0 ist ein allgemeiner Kommunikationsbildschirm unter `3NETWORKS`0 im Multiplayer-Hauptmenü.\n\nHier kannst du Nachrichten des Network-Administrators und anderer Absender lesen.\n\nAußerdem kannst du hier Freund-Geschenke öffnen und deinen Bestand an `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 Doppelte EP-Token und `2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 Kolosseum-Tickets betrachten." "KNB_SUBJECT_02_SUB_04_Q" "Was ist der Posteingang?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_05_A" "`2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 `3Doppelte EP-Token`0 verdoppeln die `2%$rui/merits/player_merit%`0 Verdienste und `2%$rui/merits/credit_sign%`0 Credits, die ein Spieler in einer Partie erhält.\n\nLöse `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 `3Doppel-EP-Token`0 ein, indem du sie zu Beginn eines Spiels aktivierst, wenn du dazu aufgefordert wirst.\n\nDeine verfügbaren `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 `3Doppelte EP-Token`0 findest du im `3Posteingang`0-\nBildschirm unter `3NETWORKS`0 im Multiplayer-Hauptmenü." "KNB_SUBJECT_02_SUB_05_Q" "Was sind `1%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0 Doppelte EP-Token?" "KNB_SUBJECT_02_SUB_06_A" "`2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3Kolosseum-Tickets`0 gewähren Zugang zur Kolosseum-Playlist.\n\nPro Spiel wird ein `2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3Kolosseum-Ticket`0 benötigt. In den Spielen treten zwei Spieler gegeneinander an, und der Sieger erhält einen Preis.\n\nDeine verfügbaren `2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3Kolosseum-Tickets`0 werden unter `3NETWORKS`0 im `3Posteingang`0-Bildschirm des Multiplayer-Hauptmenüs angezeigt.\n\n`2%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 `3Kolosseum-Tickets`0 können mit Credits gekauft und durch Beförderungen erworben werden. Außerdem bekommst du sie, wenn du im MP-Fortschritt Stufe 4 erreichst." "KNB_SUBJECT_02_SUB_06_Q" "Was sind `1%$rui/menu/common/ticket_icon%`0 Kolosseum-Tickets?" "KNB_SUBJECT_03_DESC" "`3Spiele mit Freunden\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Network-Beitritt\n`2%$rui/bullet_point%`0Netzwerk der Piloten\n`2%$rui/bullet_point%`0Happy Hour" "KNB_SUBJECT_03_NAME" "Networks" "KNB_SUBJECT_03_SUB_00_A" "Ein `3Network`0 ist deine Heimatbasis für den Multiplayer-Modus und zwischen den einzelnen Spielen.\n\nHier kannst du mit anderen Mitgliedern des `3Networks`0 chatten, Spielen beitreten und dich auf dem Laufenden halten." "KNB_SUBJECT_03_SUB_00_Q" "Was ist ein Network?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_01_A" "Möchtest du neue Networks suchen, denen du beitreten kannst, wähle im Multiplayer-Hauptmenü unter `3NETWORKS`0 die Option `3Durchsuchen`0. Du kannst die Suchergebnisse nach Namen, Clan-Tag, Mitgliederzahl und anderen Kriterien filtern.\n\nAußerdem kannst du dich auf `3titanfall.com`0 anmelden, um interessante Networks zu finden." "KNB_SUBJECT_03_SUB_01_Q" "Wie kann ich anderen Networks beitreten?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_02_A" "Ja, du kannst mehreren Networks gleichzeitig angehören.\n\nDein aktuelles `3aktives Network`0 kannst du im `3Networks`0-Menü jederzeit wechseln." "KNB_SUBJECT_03_SUB_02_Q" "Kann ich Mitglied in mehreren Networks sein?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_03_A" "`3Das Netzwerk der Piloten`0 ist das Standard-Network des Multiplayer-Modus von Titanfall 2. Jeder Spieler ist automatisch Mitglied dieses Networks, das zu Beginn seiner Karriere sein aktives Network ist.\n\nIm Gegensatz zu anderen Networks unterstützt es keinen Voice-Chat." "KNB_SUBJECT_03_SUB_03_Q" "Was ist das Netzwerk der Piloten?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_04_A" "Du kannst andere Network-Mitglieder einladen, sich dir anzuschließen, indem du im Multiplayer-Hauptmenü unter `3Spielen`0 die Option `3Network einladen`0 auswählst. Anschließend bestimmst du die gewünschte Playlist.\n\nNun erscheint ein Einladungsfenster, und andere Mitglieder des Networks haben 10 Sekunden Zeit, um sich dir anzuschließen, bevor die Spielersuche gestartet wird.\n\nWenn das Spiel beginnt, seid ihr dann automatisch im selben Team." "KNB_SUBJECT_03_SUB_04_Q" "Mit anderen Network-Mitgliedern spielen" "KNB_SUBJECT_03_SUB_05_A" "Spielst du während der `3Happy Hour`0 deines aktiven Networks, bekommst du zusätzliche `2%$rui/merits/player_merit%`0 Verdienste und `2%$rui/merits/credit_sign%`0 Credits, die deinen Aufstieg beschleunigen.\n\nJedes Network hat seine eigene `3Happy Hour`0.\n\nDu kannst täglich an einer `3Happy Hour`0 in einem deiner Networks teilnehmen." "KNB_SUBJECT_03_SUB_05_Q" "Was ist die \"Happy Hour\"?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_06_A" "`3Clan-Tags`0 sind Network-Kürzel, die in der Tabelle während eines Spiels vor den Namen von Mitgliedern stehen.\n\nSie werden von den Erstellern des jeweiligen Networks vergeben." "KNB_SUBJECT_03_SUB_06_Q" "Was ist ein \"Clan-Tag\"?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_07_A" "Die `3Erstellen`0-Option findest du im `3Meine Networks`0-Bereich des `3Networks`0-Bildschirms.\n\nWähle einen Namen und einen Clan-Tag, lege einige Optionen fest, und schon gehört das Network dir." "KNB_SUBJECT_03_SUB_07_Q" "Wie erstelle ich ein neues Network?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_08_A" "Rufe das `3Suchen`0-Menü auf, indem du im `3Networks`0-Menü die Option `3Durchsuchen`0 auswählst.\n\nDie Spieler können Filter (wie Network-Name und Clan-Tag) setzen, um dein Network zu finden.\n\nDu kannst für dein Network auf `3titanfall.com`0 auch einen direkten Link erhalten, über den andere Spieler dann beitreten können." "KNB_SUBJECT_03_SUB_08_Q" "Wie treten andere Spieler meinem Network bei?" "KNB_SUBJECT_03_SUB_09_A" "Networks unterstützen eine beliebige Spielerzahl." "KNB_SUBJECT_03_SUB_09_Q" "Gibt es eine Mitgliedergrenze?" "KNB_SUBJECT_04_DESC" "`3Commander und Teams\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Gruppierungen\n`2%$rui/bullet_point%`0Gruppierungsfortschritt" "KNB_SUBJECT_04_NAME" "Gruppierungen" "KNB_SUBJECT_04_SUB_00_A" "Piloten sind im Grenzland sehr gefragt, da dort zahlreiche `3Gruppierungen`0 um Macht, Wissen, Reichtum und Stabilität kämpfen.\n\nSechs der bekanntesten Gruppierungen sind in Titanfall 2 vertreten, und du musst dich entscheiden, für welche Seite du kämpfen möchtest." "KNB_SUBJECT_04_SUB_00_Q" "Was sind Gruppierungen?" "KNB_SUBJECT_04_SUB_01_A" "Gewinnst du Spiele unter dem Banner einer `3Gruppierung`0, erhöht sich bei dieser dein Ansehen. Dadurch werden kosmetische Belohnungen und gelegentliche Überraschungen freigeschaltet." "KNB_SUBJECT_04_SUB_01_Q" "Vorteile, für eine Gruppierung zu kämpfen?" "KNB_SUBJECT_04_SUB_02_A" "Während eines Spiels bekommst du Befehle und Status-Updates des Commanders deiner `3Gruppierung`0. Ab und an tritt der Commander deiner Gruppierung zu Beginn eines Spiels auch persönlich in Erscheinung." "KNB_SUBJECT_04_SUB_02_Q" "Wie wirkt sich die Gruppierung auf ein Spiel aus?" "KNB_SUBJECT_05_DESC" "`3Eine Piloten-Visitenkarte\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Banner\n`2%$rui/bullet_point%`0Plaketten\n`2%$rui/bullet_point%`0Freischaltung von Rufzeichen" "KNB_SUBJECT_05_NAME" "Rufzeichen" "KNB_SUBJECT_05_SUB_00_A" "Dein `3Rufzeichen`0 ist deine Visitenkarte im Multiplayer-Modus. Es enthält deinen Namen, deine Stufe sowie deine persönlichen Banner & Plaketten.\n\nAndere Spieler sehen dein `3Rufzeichen`0, wenn du sie ausschaltest oder dir andere bemerkenswerte Aktionen (wie die Eroberung einer Flagge, der spielentscheidende Kill und andere Highlights) gelingen.\n\nBetrachtet ein anderer Spieler in der Network-Lobby deine Informationen, wird dein Rufzeichen ebenfalls angezeigt." "KNB_SUBJECT_05_SUB_00_Q" "Was ist ein Rufzeichen?" "KNB_SUBJECT_05_SUB_01_A" "`3Rufzeichen-Banner`0 sind große, freischaltbare Hintergründe, die du deinem Rufzeichen hinzufügen kannst.\n\nEinige davon sind relativ verbreitet, andere ausgesprochen selten." "KNB_SUBJECT_05_SUB_01_Q" "Was ist ein Rufzeichen-Banner?" "KNB_SUBJECT_05_SUB_02_A" "`3Rufzeichen-Plaketten`0 sind kleine, freischaltbare Symbole, die du deinem Rufzeichen hinzufügen kannst.\n\nSie erscheinen in der Tabelle neben deinem Namen und auf dem Bildschirm anderer Spieler neben deinem Namen, wenn dieser über deinem Kopf eingeblendet wird." "KNB_SUBJECT_05_SUB_02_Q" "Was ist eine Rufzeichen-Plakette?" "KNB_SUBJECT_05_SUB_03_A" "Neue `3Rufzeichen-Banner`0 und `3Rufzeichen-Plaketten`0 werden freigeschaltet, wenn du mit deinem Piloten aufsteigst, Waffen benutzt, Titans anforderst, deinen Ruf in einer Gruppierung verbesserst usw.\n\nWeitere Informationen zu den einzelnen Punkten findest du im `3Banner`0- bzw. `3Plaketten`0-Bildschirm." "KNB_SUBJECT_05_SUB_03_Q" "Wie schalte ich neue Banner und Plaketten frei?" "KNB_SUBJECT_06_DESC" "`3Kosmetische Verbesserungen\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Tarnungen\n`2%$rui/bullet_point%`0Nose Arts\n`2%$rui/bullet_point%`0Pilotengeschlecht\n" "KNB_SUBJECT_06_NAME" "Visuelle Anpassung" "KNB_SUBJECT_06_SUB_00_A" "Möchtest du die `3Piloten-Körpertarnung`0 bestimmen, wähle das\n`2%$rui/menu/common/warpaint_appearance_button%`0 Bearbeiten-Symbol oben in der Loadout-Anpassung deines Piloten aus." "KNB_SUBJECT_06_SUB_00_Q" "Piloten-Körpertarnung" "KNB_SUBJECT_06_SUB_01_A" "Um eine Pilotenwaffe mit einer `3Waffentarnung`0 zu versehen, wähle das\n`2%$rui/menu/common/warpaint_appearance_button%`0 Bearbeiten-Symbol neben der gewünschten Waffe in der\nLoadout-Anpassung deines Piloten aus." "KNB_SUBJECT_06_SUB_01_Q" "Piloten-Waffentarnung" "KNB_SUBJECT_06_SUB_02_A" "Möchtest du das `3Pilotengeschlecht`0 ändern, wähle das Symbol `2%$rui/menu/common/gender_button_female%`0 oder `2%$rui/menu/common/gender_button_male%`0 in der Loadout-Anpassung deines Piloten aus." "KNB_SUBJECT_06_SUB_02_Q" "Pilotengeschlecht" "KNB_SUBJECT_06_SUB_03_A" "Möchtest du die `3Titantarnung`0 bestimmen, wähle das Symbol\n`2%$rui/menu/common/warpaint_appearance_button%`0 Bearbeiten in der Loadout-Anpassung deines Titan aus." "KNB_SUBJECT_06_SUB_03_Q" "Titantarnung" "KNB_SUBJECT_06_SUB_04_A" "Möchtest du das `3Nose Art`0 eines Titan bestimmen, wähle das Symbol\n`2%$rui/menu/common/noseart_appearance_button%`0 Bearbeiten in der Loadout-Anpassung deines Titan aus." "KNB_SUBJECT_06_SUB_04_Q" "Titan Nose Art" "KNB_SUBJECT_06_SUB_05_A" "Möchtest du die `3Waffentarnung`0 eines Titan bestimmen, wähle das Symbol `2%$rui/menu/common/weapon_appearance_button%`0 Bearbeiten in der Loadout-Anpassung deines Titan aus." "KNB_SUBJECT_06_SUB_05_Q" "Titan-Waffentarnung" "KNB_SUBJECT_07_DESC" "`3Feinheiten der Spielmodi\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Haupt-Spielmodi\n`2%$rui/bullet_point%`0Privatspiele\n`2%$rui/bullet_point%`0Das Kolosseum" "KNB_SUBJECT_07_NAME" "Spielmodi" "KNB_SUBJECT_07_SUB_00_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nErobere und halte Hardpoints, um Punkte über Zeit zu sammeln. Für verstärkte Hardpoints bekommst du die doppelte Punktzahl.\n\n`1Wie lauten die Regeln?`0\nErobere einen `2%$rui/hud/gametype_icons/obj_diamond_ring_enemy%`0 Hardpoint, indem du dich innerhalb seiner Grenzen aufhältst, bis die Besetzung abgeschlossen ist.\n\nAußerdem kannst du den Hardpoint `3verstärken`0, indem du in seinen Grenzen bleibst, bis die Sekundäranzeige voll ist. `3Verstärkte`0 Hardpoints gewähren doppelt so viele Punkte wie normale Hardpoints.\n\nSind keine Teamkameraden am Hardpoint, lässt die `3Verstärkung`0 im Laufe der Zeit nach." "KNB_SUBJECT_07_SUB_00_Q" "Verstärkter Hardpoint" "KNB_SUBJECT_07_SUB_01_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nVerdiene mehr als das gegnerische Team, indem du Gegner für `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon%`0 Geld eliminierst und alle erhaltenen `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 Boni zu Geld machst.\n\n`1Wie lauten die Regeln?`0\nMehrere Wellen KI-Gegner werden auf dem Schlachtfeld abgesetzt. Wenn du diese beschädigst oder zerstörst, bekommt dein Team `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bank_icon%`0 Geld und `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 Boni, die du zwischen den Wellen zu Geld machen kannst.\n\nNeutralisierst du einen Piloten, erhältst du 50 % des `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 Bonus, den er bei sich trägt.\n\nDer `2%$rui/hud/gametype_icons/bounty_hunt/bh_bonus_icon%`0 Bonus eines Piloten kann nur während einer Bankphase zwischen zwei Wellen auf einer Bank eingezahlt werden." "KNB_SUBJECT_07_SUB_01_Q" "Kopfgeldjagd" "KNB_SUBJECT_07_SUB_02_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nStiehl die `2%$rui/hud/gametype_icons/ctf\ctf_flag_enemy%`0 feindliche Flagge und bring sie zu deiner Basis.\n\n`1Wie lauten die Regeln?`0\nPiloten müssen die `2%$rui/hud/gametype_icons/ctf\ctf_flag_enemy%`0 feindliche Flagge berühren, um sie zu nehmen und zu ihrer `2%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_flag_friendly%`0 Heimatbasis zu bringen, um Punkte zu erhalten.\n\nDie Flagge geht verloren, wenn der Flaggenträger getötet wird, in seinen Titan steigt oder Phasenverlagerung bzw. Phasenrücksetzung aktiviert. Sie kann an der entsprechenden Position wieder aufgenommen werden.\n\nStell dich neben eine verlorene Flagge, um sie zu deiner Basis zu bringen.\n\nFlaggenträger können auf verbündeten Titans reiten." "KNB_SUBJECT_07_SUB_02_Q" "Capture the Flag" "KNB_SUBJECT_07_SUB_03_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nZerstöre alle feindlichen Titans.\n\n`1Wie lauten die Regeln?`0\nDies ist ein Eliminierungsmodus über mehrere Runden.\n\nDas Team, das zuerst alle seine Titans verliert, verliert auch die Runde. Hat ein Team einen funktionsfähigen Auto-Titan und Piloten, kann das gegnerische Team auch alle Piloten ausschalten, um zu gewinnen.\n\nAlle Spieler starten in Titans.\n\nNach der Hälfte des Spiels wechseln die Teams die Seiten." "KNB_SUBJECT_07_SUB_03_Q" "Last Titan Standing" "KNB_SUBJECT_07_SUB_04_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nSchalte alle feindlichen Soldaten, Piloten und Titans aus, um Punkte zu sammeln. Für Soldaten bekomst du am wenigsten, für ausgeschaltete Titans die meisten Punkte.\n\nDas erste Team, das die erforderliche Punktzahl erreicht, gewinnt." "KNB_SUBJECT_07_SUB_04_Q" "Materialschlacht" "KNB_SUBJECT_07_SUB_05_A" "Spiele ein eigenes Spiel auf einer beliebigen Karte in einem Modus deiner Wahl.\n\n`3Privatspiel`0 ist noch in der Beta-Phase. Einige Funktionen können sich also noch ändern, während wir das Feature weiter verbessern.\n\nDu kannst Karten auch solo trainieren, indem du Privatspiele bestreitest." "KNB_SUBJECT_07_SUB_05_Q" "Privatspiel" "KNB_SUBJECT_07_SUB_06_A" "Duell mit erweiterter Beweglichkeit in einem Käfig. Schalte deinen Gegner aus, um eine Runde zu gewinnen.\n\nWer 3 von 5 Runden gewinnt, erhält ein `3Freund-Geschenk`0." "KNB_SUBJECT_07_SUB_06_Q" "Kolosseum" "KNB_SUBJECT_07_SUB_07_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nEliminiere das gegnerische Team ODER halte mit deinem Team am Ende der Spielzeit die Flagge.\n\n`1Wie lauten die Regeln?`0\nTeams haben 1 Minute Zeit, das andere Team zu eliminieren, um eine Runde zu gewinnen. Das erste Team, das 5 Runden gewinnt, entscheidet das Spiel für sich.\n\nLäuft die Rundenzeit vorher ab, gewinnt das Team, das die Flagge hält, die Runde.\n\nHält am Ende der Runde kein Team die Flagge, gewinnt das Team mit den meisten lebenden Piloten. Ist diese Zahl identisch, endet die Runde unentschieden." "KNB_SUBJECT_07_SUB_07_Q" "Live Fire" "KNB_SUBJECT_07_SUB_08_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nNeutralisiere alle feindlichen Piloten.\n\n`1Wie lauten die Regeln?`0\nKeine Titans. Miss dich mit anderen Piloten und erreiche das Kill-Limit vor allen anderen." "KNB_SUBJECT_07_SUB_08_Q" "Piloten vs. Piloten" "KNB_SUBJECT_07_SUB_09_A" "`1Was ist das Ziel?`0\nNeutralisiere alle feindlichen Piloten.\n\n`1Wie lauten die Regeln?`0\nKeine Titans. Miss dich mit anderen Piloten und erreiche das Kill-Limit vor allen anderen." "KNB_SUBJECT_07_SUB_09_Q" "Piloten vs. Piloten" "KNB_SUBJECT_08_DESC" "`3Alles über Titans\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Fortschritt\n`2%$rui/bullet_point%`0Titanfalls\n`2%$rui/bullet_point%`0Batterien\n`2%$rui/bullet_point%`0Kritische Stellen\n`2%$rui/bullet_point%`0Fähigkeiten\n`2%$rui/bullet_point%`0Todgeweiht" "KNB_SUBJECT_08_NAME" "Titans" "KNB_SUBJECT_08_SUB_00_A" "Setzt du eine Titanklasse im Kampf ein, sammelst du Erfahrung und verbesserst deinen `3Stufenrang`0 für die entsprechende Klasse. Erhöhe die Klassenstufe, um neue Kits und kosmetische Optionen freizuschalten." "KNB_SUBJECT_08_SUB_00_Q" "Stufenaufstieg" "KNB_SUBJECT_08_SUB_01_A" "Wenn sie bereit sind, können Piloten ihre Titans `3anfordern`0.\n\nUm deinen Titan `3anzufordern`0, drücke `2%ability 1%`0, während du in eine beliebige Richtung schaust. Am voraussichtlichen Landeplatz deines Titan erscheint nun eine Markierung und ein Countdown.\n\nDu brauchst eine volle Titan-Anzeige (in der linken unteren Ecke des HUDs), um einen Titan `3anfordern`0 zu können.\n\nDer Loadout deines Titans bestimmt sein Verhalten nach der Landung. Er wartet entweder in geduckter Haltung unter einem Kuppelschild auf dich oder geht sofort zum Angriff über. Du kannst ihm befehlen, das Kuppelschild vorzeitig abzuschalten, indem du manuell zwischen Wach- und Folgen-Modus umschaltest." "KNB_SUBJECT_08_SUB_01_Q" "Wie fordere ich meinen Titan an?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_02_A" "Piloten füllen ihre `3Titan-Anzeige`0, indem sie Gegner neutralisieren und Einsatzziele erreichen. Die Anzeige erscheint in der linken unteren Ecke des HUDs.\n\nIn einigen Spielmodi gelten spezielle Regeln für Titans: Du startest beispielsweise mit einem Titan, ihr Einsatz ist eingeschränkt oder es dürfen keine Titans eingesetzt werden." "KNB_SUBJECT_08_SUB_02_Q" "Wie erhalte ich einen Titan?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_03_A" "Setze eine `3Batterie`0 in einen Titan ein, um Schäden zu reparieren, einen Körperschild zu aktivieren und sein Kernsystem aufzuladen. `3Titan-\nBatterien`0 sind auf dem Schlachtfeld von größter Bedeutung.\n\nPiloten können ihrem eigenen Titan `3Batterien`0 einsetzen, indem sie mit einer Batterie in der Hand in das Cockpit klettern.\n\nVerbündeten Titans werden `3Batterien`0 per Rodeo-Ritt eingesetzt.\n\nWird ein Pilot mit einer `3Batterie`0 getötet, lässt er diese fallen und ein anderer Pilot kann sie aufheben." "KNB_SUBJECT_08_SUB_03_Q" "Wozu dienen Titan-Batterien?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_04_A" "Piloten können feindlichen Titans `3Batterien`0 stehlen, indem sie einen Rodeo-Ritt auf ihnen absolvieren.\n\n`3Titan-Batterien`0 sind aber auch auf dem Schlachtfeld zu finden. Sie sind an ihrem typischen grünen Schimmern leicht zu erkennen und werden auf dem HUD-Radar angezeigt.\n\nPiloten können immer nur eine `3Titan-Batterie`0 mitführen.\n\nPiloten können verlorene `3Titan-Batterien`0 einsammeln, indem sie sie berühren.\n\nPiloten mit dem `3Batterie-Backup`0-Boost erhalten außerdem eine zusätzliche `3Batterie`0." "KNB_SUBJECT_08_SUB_04_Q" "Wie bekommt man Titan-Batterien?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_05_A" "Im offenen Kampf sind Piloten gegenüber Titans klar im Nachteil. Allerdings verfügen sie über Fähigkeiten und Waffen, die überraschende Wendungen ermöglichen.\n\nGelingt ihnen auf einem Titan ein erfolgreicher `3Rodeo-Angriff`0, wird der entsprechende Titan stark beschädigt oder sogar zerstört.\n\nDer Sekundärslot jedes Piloten-Loadouts kann mit `3Titan-Abwehrwaffen`0 bestückt werden. Diese dienen ausschließlich der Zerstörung feindlicher Titans.\n\nAuch einige Explosionswaffen sind gegen Titans äußerst effizient. `3Rucksackladungen`0 verursachen massiven Schaden, `3Feuersterne`0 verursachen Brandschaden über Zeit und `3Elektrogranaten`0 blenden und bremsen feindliche Titans.\n\nAlle (auch projektilgestützte) Pilotenwaffen fügen Titans zumindest leichten Schaden zu, wenn ihre `3kritischen Stellen`0 getroffen werden." "KNB_SUBJECT_08_SUB_05_Q" "Wie attackieren Piloten Titans?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_06_A" "`3Kritische Stellen`0 sind verwundbare Bereich eines Titans. Wenn du sie triffst, verursachst du mehr Schaden und kannst einen Titan rasch zu Fall bringen.\n\n`3Kritische Stellen`0 werden angezeigt, wenn du in die Nähe eines feindlichen Titans zielst." "KNB_SUBJECT_08_SUB_06_Q" "Was sind \"kritische Stellen\" eines Titans?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_07_A" "Mit ihrem `3Jetschub`0-Manöver können Titans in jede horizontale Richtung ausweichen. Auf diese Weise kannst du Angriffen entgehen, Gegner überraschen oder schnell vor- bzw. abrücken.\n\nTitans haben eine begrenzte Zahl von `3Jetschub`0-Ladungen, die im HUD angezeigt werden und vor dem nächsten Einsatz individuell aufgeladen werden müssen.\n\nRonin & Northstar haben standardmäßig `3zwei Ladungen`0.\nMonarch, Ion, Tone, Scorch & Legion haben standardmäßig `3eine Ladung`0.\nRonin, Northstar, Monarch, Ion & Tone können ein \Turbotriebwerk\-Titan-Kit für 1 zusätzliche\n`3Jetschub`0-Ladung ausrüsten.\nScorch & Legion können ein \Turbotriebwerk\-Titan-Kit für schnellere `3Jetschub`0-Aufladung ausrüsten." "KNB_SUBJECT_08_SUB_07_Q" "Titan-Jetschub" "KNB_SUBJECT_08_SUB_08_A" "Alle Titan-Modelle verfügen über eine einzigartige `3Systemfähigkeit`0. Diese ermöglicht verheerende Angriffe, muss aber erst freigeschaltet werden.\n\nMöchtest du die `3Systemfähigkeit`0 deines Titan aktivieren, drücke `2%ability 1%`0, wenn die `3Systemanzeige`0 vollständig geladen ist.\n\nDie Aufladung der `3Systemanzeige`0 wird in der linken unteren Ecke des Titan-HUDs angezeigt. Die Anzeige wird durch verursachten Schaden oder Titan-Batterien aufgeladen." "KNB_SUBJECT_08_SUB_08_Q" "Titan-Kernsysteme" "KNB_SUBJECT_08_SUB_09_A" "Sitzt du nicht in deinem Titan, ist dieser im Folgen- oder Wachmodus. Mit `2%ability 1%`0 kannst du den Modus jederzeit umschalten.\n\n`1Folgen-Modus`0\nDein Titan versucht, in deiner Nähe zu bleiben.\n\n`1Wachmodus`0\nDein Titan bleibt an seiner aktuellen Position und attackiert Gegner in Sichtweite.\n\n`1Pilotenmodus`0\nManuelle Steuerung. Dieser Modus wird automatisch aktiviert, wenn du in deinem Titan bist. Steigst du aus diesem aus, wird der Modus deaktiviert." "KNB_SUBJECT_08_SUB_09_Q" "Was ist der Folgen-, Wach- oder Pilotenmodus?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_10_A" "Titan-Loadouts können mit drei unterschiedlichen `3Kit`0-Typen gleichzeitig angepasst werden: einem normalen `3Titan-Kit`0, einen `3Chassis-Kit`0 und einem `3Titanfall-Kit.`0\n\nJedes Kit enthält verschiedene Erweiterungen für den Titan." "KNB_SUBJECT_08_SUB_10_Q" "Was sind Titan-Kits?" "KNB_SUBJECT_08_SUB_11_A" "Alle Titans haben einen `3Nahkampfangriff`0, der Infanterieziele vernichtet und anderen Zielen schweren Schaden zufügt.\n\nDrücke `2%melee%`0, um einen `3Nahkampfangriff`0 auszuführen.\n\nRonin-Titans setzen ihre Schwerter ein, um ihre Reichweite und ihren Schaden zu erhöhen." "KNB_SUBJECT_08_SUB_11_Q" "Titan-Nahkampf" "KNB_SUBJECT_08_SUB_12_A" "Ist ein feindlicher Titan in einem kritischen Zustand (\"Todgeweiht\"), startet ein erfolgreicher Nahkampfangriff deines eigenen Titans eine `3Exekutionssequenz`0.\n\nDer angreifende Titan kann bis zum Ende der `3Exekution`0 nicht beschädigt werden." "KNB_SUBJECT_08_SUB_12_Q" "Titan-Exekution" "KNB_SUBJECT_08_SUB_13_A" "Steht ein Titan kurz vor der Zerstörung, ist er `3todgeweiht`0 und besonders verwundbar.\n\nEin `3todgeweihter`0 Titan kann durch andere Titans exekutiert werden, Piloten-Rodeoangriffe sind tödlich, Batterien beheben keinen Schaden über dem `3Todgeweiht`0-Schwellenwert und der Titan kann bereits durch geringe Schäden ausgeschaltet werden.\n\nDas HUD und die Warnsysteme des Titan melden diesen kritischen Zustand dem jeweiligen Piloten.\n\nEinige Titan-Kits werden durch den `3Todgeweiht-Status`0 aktiviert oder sind nur in diesem Zustand verfügbar." "KNB_SUBJECT_08_SUB_13_Q" "Todgeweiht" "KNB_SUBJECT_08_SUB_14_A" "Jeder Titan hat eine Primärwaffe, drei Sekundärfähigkeiten und ein Kernsystem.\n\nTitans können außerdem Elektrorauch gegen Piloten einsetzen. Elektrorauch neutralisiert außerdem Thermit.\n\nDer korrekte Einsatz dieser Fähigkeiten und der Beweglichkeit deines Titan ist für dein Überleben entscheidend." "KNB_SUBJECT_08_SUB_14_Q" "Effizienter Waffeneinsatz" "KNB_SUBJECT_08_SUB_15_A" "Piloten können eine explosive `3Ausstiegssequenz`0 aktivieren. Diese schleudert den Piloten hoch in die Luft und zerstört seinen Titan.\n\nDrücke nach der Aktivierung dreimal `2%use%`0 (wie auf dem HUD angezeigt), um die `3Ausstiegssequenz`0 zu starten.\n\nDie `3Ausstiegsoption`0 wird automatisch aktiviert, wenn dein Titan todgeweiht ist. \n\nPiloten können die `3Ausstiegsoption`0 mit `2%scriptcommand1%`0 aber auch jederzeit manuell aktivieren." "KNB_SUBJECT_08_SUB_15_Q" "Notausstieg" "KNB_SUBJECT_09_DESC" "`3Mögliche Piloten-Aktionen\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Pilotenbeweglichkeit\n`2%$rui/bullet_point%`0Exekutionen\n`2%$rui/bullet_point%`0Titan-Rodeo" "KNB_SUBJECT_09_NAME" "Pilotenbeweglichkeit" "KNB_SUBJECT_09_SUB_00_A" "Mit ihrer `3Doppelsprung`0-Fähigkeit können Piloten zweimal in Folge springen; zunächst am Boden und dann ein zweites Mal in der Luft.\n\nAuf diese Weise springst du höher als jeder normale Soldat und kannst selbst unüberwindbare Hindernisse überspringen." "KNB_SUBJECT_09_SUB_00_Q" "Doppelsprung" "KNB_SUBJECT_09_SUB_01_A" "Wenn ein Pilot `3sprintet`0, läuft er mit maximalem Tempo.\n\nMöchtest du `3sprinten`0, drücke `2%speed%`0, während du dich vorwärts bewegst. Halte die Taste aber nicht gedrückt. Tippe sie einfach kurz an, wenn du sprinten möchtest.\n\nDeine Waffe ist während eines `3Sprints`0 nach unten gerichtet und muss für einen Angriff erst angehoben werden. Dadurch bist du für einen kurzen Moment verwundbar. Viele Waffen haben allerdings eine optionale Schussläufer-Mod, mit der du auch während eines Sprints feuern kannst.\n\n\nIst die Auto-Sprint-Einstellung aktiviert, musst du keine Taste drücken. In diesem Fall sprintest du wenn möglich automatisch." "KNB_SUBJECT_09_SUB_01_Q" "Sprinten" "KNB_SUBJECT_09_SUB_02_A" "Mit ihrer `3Wandlauf`0-Fähigkeit können Piloten an vertikalen Oberflächen entlanglaufen, um vor dem Absprung Tempo zu gewinnen und ihre Höhe zu halten.\n\nSpringe für einen `3Wandlauf`0 auf eine Mauer zu. Laufe weiter geradeaus und drücke erneut Springen, wenn du von der Mauer springen möchtest.\n\nKombiniere mehrere `3Wandläufe`0, um dein Tempo zu halten, den Feind zu umgehen und deine Ziele zu erreichen. Piloten können während eines `3Wandlaufs`0 mit ihren Waffen zielen und sind schneller, als sie es mit einem Sprint am Boden wären." "KNB_SUBJECT_09_SUB_02_Q" "Wandlauf" "KNB_SUBJECT_09_SUB_03_A" "Piloten können am Boden ein `3Gleitboost`0-Manöver einsetzen, um beim Beschleunigen ein möglichst kleines Ziel zu bieten. \n\nDrücke für einen `3Gleitboost`0 während eines Sprints `2%duck%`0.\n\nMöchtest du nach einem `3Gleitboost`0 aufstehen, drücke erneut %duck%, sprinte nach vorne oder springe.\n\n`3Gleitboosts`0 sind ideal, um nach einem Sprung zu landen. Drücke in der Luft `2%duck%`0, um unmittelbar nach der Landung zu gleiten und deutlich mehr Geschwindigkeit mitzunehmen." "KNB_SUBJECT_09_SUB_03_Q" "Gleiten" "KNB_SUBJECT_09_SUB_04_A" "Piloten können Ziele in Menschengröße mit einer `3Nahkampf-Exekution`0 eliminieren, wenn sie nahe genug an sie herankommen.\n\nDrücke und halte für eine `3Nahkampf-Exekution `2%melee%`0, wenn du hinter einem Gegner stehst.\n\nJeder Pilot hat eine individuelle `3Nahkampf-Exekution`0 in seinem Loadout. Im Laufe der Zeit können weitere Exekutionen freigeschaltet werden." "KNB_SUBJECT_09_SUB_04_Q" "Exekutionen" "KNB_SUBJECT_09_SUB_05_A" "Piloten können auf Titans `3reiten`0, um sie anzugreifen oder zu unterstützen.\n\nUm auf einem verbündeten oder feindlichen Titan zu `3reiten`0, spring auf den Titan und halte dich an ihm fest.\n\nNach deinem Angriff springst du von einem feindlichen Titan automatisch ab. Auf verbündeten Titans kannst du unbegrenzte Zeit reiten." "KNB_SUBJECT_09_SUB_05_Q" "Titan-Rodeo" "KNB_SUBJECT_10_DESC" "`3Das Arsenal eines Piloten\n\n`2%$rui/bullet_point%`0Fortschritt\n`2%$rui/bullet_point%`0Kritische Stellen\n`2%$rui/bullet_point%`0Waffenkategorien\n`2%$rui/bullet_point%`0Explosionswaffen" "KNB_SUBJECT_10_NAME" "Piloten-Arsenal" "KNB_SUBJECT_10_SUB_00_A" "Jede Waffe wird verbessert, wenn du die für die nächste Stufe erforderliche Anzahl von Kills erreicht hast.\n\nVerbesserst du eine Waffe, erhältst du einen `2%$rui/merits/player_merit%`0 `3Verdienst`0.\n\nAuf bestimmten Waffenstufen werden außerdem Zielfernrohre, Mods, Tarnungen und andere Belohnungen für die einzelnen Waffen freigeschaltet." "KNB_SUBJECT_10_SUB_00_Q" "Stufenaufstieg" "KNB_SUBJECT_10_SUB_01_A" "Gegen Infanterieziele sind Kopftreffer deutlich effizienter als Körpertreffer.\n\nBei Titans sind Treffer an den markierten \"kritischen Stellen\" mitunter die einzige Möglichkeit, mit Pilotenwaffen ernsthaften Schaden zu verursachen." "KNB_SUBJECT_10_SUB_01_Q" "Kritische Treffer" "KNB_SUBJECT_10_SUB_02_A" "Großartig für gezielte Schüsse auf mittlere Entfernung.\n\nAuch geeignet für Schüsse aus der Hüfte und disziplinierte Angriffe auf große Distanz." "KNB_SUBJECT_10_SUB_02_Q" "Primärklasse - Sturmgewehr" "KNB_SUBJECT_10_SUB_03_A" "Großartig für gezielte Schüsse und Schüsse aus der Hüfte.\n\nAuch geeignet für gezielte Schüsse auf mittlere Entfernung." "KNB_SUBJECT_10_SUB_03_Q" "Primärklasse - Maschinenpistole (MP)" "KNB_SUBJECT_10_SUB_04_A" "Großartig für anhaltendes Feuer mit seltenem Nachladen.\n\nSchwieriger in der Handhabung als Sturmgewehre." "KNB_SUBJECT_10_SUB_04_Q" "Primärklasse - Leichtes Maschinengewehr (LMG)" "KNB_SUBJECT_10_SUB_05_A" "Großartig für verheerende Angriffe auf große Distanz.\n\nNicht ideal für Nahkampfangriffe; Kombination mit passender Sekundärwaffe empfohlen." "KNB_SUBJECT_10_SUB_05_Q" "Primärklasse - Scharfschützengewehr" "KNB_SUBJECT_10_SUB_06_A" "Großartig für Nahkampfangriffe aus der Hüfte." "KNB_SUBJECT_10_SUB_06_Q" "Primärklasse - Schrotflinte" "KNB_SUBJECT_10_SUB_07_A" "Explosive Waffen: Gleichermaßen effizient gegen Titans und Infanterieziele." "KNB_SUBJECT_10_SUB_07_Q" "Primärklasse - Grenadier" "KNB_SUBJECT_10_SUB_08_A" "Perfekte Ersatzwaffe für kurze Distanzen.\n\nDer Wechsel zu einer Pistole ist immer schneller als nachzuladen oder die Wahl eines anderen Waffentyps." "KNB_SUBJECT_10_SUB_08_Q" "Sekundärklasse - Pistole" "KNB_SUBJECT_10_SUB_09_A" "Für Titanabwehr konzipierte Waffe. Ideal, wenn der feindliche Titan abgelenkt ist.\n\nKann in der Regel auch gegen feindliche Piloten eingesetzt werden." "KNB_SUBJECT_10_SUB_09_Q" "Sekundärklasse - Titanabwehr" "KNB_SUBJECT_10_SUB_10_A" "Manuell geworfene Sprengkörper (`2%offhand0%`0 halten und loslassen) für explosiven Bereichsschaden gegen Infanterie oder Titans.\n\nExplosionswaffen haben nach dem Werfen eine Abklingzeit." "KNB_SUBJECT_10_SUB_10_Q" "Explosionswaffen" "KNB_SUBJECT_10_SUB_11_A" "`3Boosts`0 sind mächtige Fähigkeiten, die du dir im Laufe eines Spiels verdienen musst.\n\nDu kannst sie zu Beginn eines Spiels oder in der Multiplayer-Lobby auswählen." "KNB_SUBJECT_10_SUB_11_Q" "Was sind Boosts?" "KNB_SUBJECT_10_SUB_12_A" "Die Aktivierungskosten eines `3Boost`0 legen fest, wie schnell ein Pilot ihn erhält.\n\nBoosts werden aufgeladen wie Titan-Anforderungen und auf derselben Titan-Anzeige in der linken unteren Ecke des Piloten-HUD angezeigt.\n\nIst dein Boost bereit, aktiviere ihn mit `2%ability 6%`0." "KNB_SUBJECT_10_SUB_12_Q" "Wie werden Boosts aktiviert?" "KNB_SUBJECT_10_SUB_13_A" "Steigst du auf, sind weitere `3Boosts`0 verfügbar.\n\nDu kannst sie aber auch vorzeitig mit `2%$rui/merits/credit_sign%`0 Credits freischalten." "KNB_SUBJECT_10_SUB_13_Q" "Wie werden Boosts freigeschaltet?" "L_SHOULDER" "%[L_SHOULDER|]%" "L_TRIGGER_OPEN_PARTY_APP" "%[L_TRIGGER]% Party-App öffnen" "LAST_CHECKPOINT" "Letzter Kontrollpunkt" "LAST_PAGE" "LETZTE SEITE" "LATE_JOIN" "Du bist einem laufenden Match beigetreten." "LATE_JOIN_NO_LOSS" "Du hast dich spät einem aussichtslosen Spiel angeschlossen. Eine Niederlage wird nicht gewertet." "LATE_JOIN_NO_LOSS_EOG_SCOREBOARD" "Diese Niederlage erscheint nicht in deiner Bilanz" "LATE_JOIN_NO_LOSS_SCOREBOARD" "Wenn du verlierst, wird das Ergebnis des Matches nicht gewertet" "LB_BUTTON_BROWSE_PREVPAGE" "%[L_SHOULDER]% Vorh. Seite" "LB_BUTTON_INBOX_PREVMESSAGE" "%[L_SHOULDER]% Vorh." "LB_MUTEROOM" "%[L_SHOULDER|]% Chatraum stumm" "LB_UNMUTEROOM" "%[L_SHOULDER|]% Chatraum stumm aufheben" "LEAVE" "Verlassen" "LEAVE_GAME" "Spiel verlassen" "LEAVE_MATCH" "Match verlassen" "LEAVING_A_RANKED_MATCH" "Wenn du das Spiel jetzt verlässt, verlierst du eine Schlachtmarke!" "LEAVING_MATCH_LOSS_AND_RANKED_WARNING" "Wenn du das Spiel jetzt verlässt, wird es als Niederlage gewertet und du verlierst eine Schlachtmarke!" "LEAVING_MATCH_LOSS_WARNING" "Wenn du das Spiel jetzt verlässt, wird es als Niederlage gewertet und du wirst möglicherweise mit einer Spielersuche-Strafe belegt.\n\nAußerdem gehen alle Verdienste für das Spielen, Siegen und gute Leistungen in diesem Spiel verloren." "LEFT_SCOREBOARD_EXIT" "%[LEFT|scoreboard_toggle_focus]% Verlassen" "LEFTY" "Linkshänder" "LEGACY" "Klassisch" "LEGACY_SOUTHPAW" "Klassischer Linkshänder" "LEGAL_BIK_LEGAL_TEXT" "© Respawn Entertainment, LLC 2016. All rights reserved. TITANFALL™ is a trademark of Respawn Entertainment, LLC" "LEGEND_COMMON" "Beide | " "LEGEND_PILOT" "Pilot" "LEGEND_TITAN" "Titan" "LEGION_NOSE_ART_01" "Raubtiernatur" "LEGION_NOSE_ART_02" "Tickende Zeitbombe" "LEGION_NOSE_ART_03" "Power-Move" "LEGION_NOSE_ART_04" "Jungbrunnen" "LEGION_NOSE_ART_05" "Gangsterleben" "LEGION_NOSE_ART_06" "Ruhig und cool" "LEGION_NOSE_ART_07" "Thunderbird" "LEGION_NOSE_ART_08" "Psych. Kriegsführung" "LEGION_NOSE_ART_09" "ICH BIN LEGION" "LEGION_NOSE_ART_10" "Arachnophobie" "LEGION_NOSE_ART_11" "Imaginärer Freund" "LEGION_NOSE_ART_12" "Taktischer Räuber" "LEGION_NOSE_ART_13" "ARES Legion" "LEGION_NOSE_ART_14" "Walking Lead" "LEGION_NOSE_ART_15" "Blitzkampf" "LEGION_NOSE_ART_16" "Legionasaurus" "LEGION_NOSE_ART_17" "Legion-Finish" "LEGION_NOSE_ART_18" "Monster" "LEGION_NOSE_ART_19" "Weltraum-Legion!" "LEGION_NOSE_ART_20" "Keine Entschuldigung" "LEGION_NOSE_ART_21" "Fleischfresser" "LEGION_NOSE_ART_22" "Blühende Stadt" "LEGION_NOSE_ART_23" "Ausgeflippt" "LEGION_NOSE_ART_24" "Tollwütig" "LEGION_NOSE_ART_25" "Gesicht des Todes" "LEGION_NOSE_ART_26" "Kill-Rausch" "LEGION_NOSE_ART_27" "Stell dich deiner Angst" "LEGION_NOSE_ART_28" "Rauchender Hase" "LEGION_NOSE_ART_29" "Dumbo-Tintenfisch" "LEGION_NOSE_ART_30" "Augenhöhlen" "LEGION_NOSE_ART_31" "Visuell eingeschränkt" "LEGION_SKIN_01" "Apex-Perle" "LEGION_SKIN_02" "Waffengefahr" "LEGION_SKIN_03" "Blutlinie" "LEGION_SKIN_04" "Excalibur-Chrom" "LEGION_SKIN_05" "" "LEGION_SKIN_07" "Psychologische Kriegsführung" "LEGION_SKIN_08" "Blacksite-Legion" "LEGION_SKIN_09" "Roter Tod" "LEGION_SKIN_FD" "Legion Grenzland" "LIGHT" "Leicht" "LIMITED_TITANS_PERMANENT_EVENT_NOTIFICATION" "Verbleibende Zeit, um Titan anzufordern: %s1" "LOADOUT_BUTTON_PASSIVE_1" "Rang 1-Kit" "LOADOUT_BUTTON_PASSIVE_2" "Rang 2-Kit" "LOADOUT_BUTTON_PASSIVE_3" "Rang 3-Kit" "LOADOUT_BUTTON_PILOT_PASSIVE_1" "Klassen-Kit" "LOADOUT_BUTTON_PILOT_PASSIVE_2" "Piloten-Kit" "LOADOUT_BUTTON_PILOT_PASSIVE_3" "Klasse passiv" "LOADOUT_CHANGE_NEXT_BOTH" "Loadout-Änderungen werden beim nächsten Spawn wirksam." "LOADOUT_CHANGE_NEXT_MATCH" "Boost kann nicht mehr geändert werden." "LOADOUT_CHANGE_NEXT_PILOT" "Piloten-Loadout-Änderungen werden beim nächsten Piloten-Spawn wirksam." "LOADOUT_CHANGE_NEXT_TITAN" "Titan-Loadout-Änderungen werden beim nächsten Titan-Spawn wirksam." "LOADOUT_CRATE_AMMO_REFILLED" "Munition aufgefüllt" "LOADOUT_CRATE_HOLD_USE" "Halte %use%, um neues Loadout auszuwählen" "LOADOUT_CRATE_PRESS_USE" "Drücke %use%, um neues Loadout auszuwählen" "LOADOUT_LOCKED_OVERLAY" "GESPERRT" "LOADOUT_UNLOCK_REQUIREMENT_BLACK_MARKET_PURCHASE" "Schwarzmarkt-Einkauf" "LOADOUTS_SETTINGS" "Loadouts (MP) | Einstellungen" "LOBBY" "Lobby" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_0" "Piloten-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_1" "R1-Boost-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_2" "Späher-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_3" "Ingenieur-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_4" "Hacker-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_5" "Boost-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_6" "Assassin-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_7" "Nahkampf-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_8" "Angreifer-Loadouts" "LOBBY_PILOT_LOADOUT_CLASS_9" "Meisterschützen-Loadouts" "LOBBY_SPECTATOR" "(Zuschauer)" "LOCKON_WARNING" "FEIND ERFASST" "LOCKON_WARNING_TITAN" "FEIND-TITAN ERFASST" "LONG_RANGE_MODE" "Langstrecken-Modus" "LOOK" "Umsehen" "LOOK_DOWN" "Nach unten sehen" "LOOK_DRIFT_GUARD" "Tote Zone" "LOOK_INVERT" "Umsehen invertieren" "LOOK_SENSITIVITY" "Empfindlichkeit" "LOOK_SENSITIVITY_ADS" "Empfindlichkeit (Visier)" "LOOK_UP" "Nach oben sehen" "LOOK_UP_DOWN" "Nach oben/unten sehen" "LOOKSTICK_AIMING" "Reaktionskurve" "LOOKSTICK_AIMING_0" "Klassisch" "LOOKSTICK_AIMING_1" "Stabil" "LOOKSTICK_AIMING_2" "Präzises Zielen" "LOOKSTICK_AIMING_3" "Hochgeschwindigkeit" "LOOKSTICK_AIMING_4" "Linear" "LOOT_DOUBLE_JUMP" "Doppelsprung" "LOOT_JUMP_KIT" "Jumpkit" "LOOT_MEDAL_OF_VALOR" "Tapferkeitsmedaille" "LOOT_SCRAP_METAL_LARGE" "Haufen Altmetall" "LOOT_SCRAP_METAL_SMALL" "Altmetall" "LOOT_TITAN_BUILD_CREDIT" "Titan-Bau-Credit" "LOOT_WALL_RUN" "Wandlauf" "LOUADOUT_UNLOCK_REQUIREMENT_CHALLENGE" "Freigeschaltet durch Abschluss folgender Herausforderung" "LOUADOUT_UNLOCK_REQUIREMENT_LEVEL" "Freisch.: Stufe %s1" "LS_BUTTON_REVIEW_TERMS" "%[L_SHOULDER|]% Bedingungen lesen" "LSTAR_AMPED" "VERST." "LSTAR_CAUTION" "Vorsicht" "LSTAR_COOLING" "KÜHLT" "LSTAR_DANGER" "!!!" "LSTAR_DEPLETE" "erschöpft" "LSTAR_ERRBRK" "ERRBRK" "LSTAR_READY" "BEREIT" "LTS_PLANT_BOMB" "Halte %use%, um die Bombe zu platzieren." "LTS_TEAM_SELECTION_COUNTDOWN" "Mach dich bereit für Titanfall:" "MAIN" "Haupt" "MAIN_MENU_TRAINING" "TRAINING" "MALE" "Männlich" "MAP_LABEL" "Karte:" "MAP_LOCKED" "%s1 (GESPERRT)" "MAP_STARS_BEST_VALUE" "%s1" "MAP_STARS_DESCRIPTION" "Erringe Sterne auf jeder Karte und in jedem Spielmodus, indem du die für den jeweiligen Stern erforderliche Punktzahl erreichst." "MAP_STARS_EOG_YOUR_SCORE" "Deine Höchstpunktzahl: %s1" "MAP_STARS_HEADER_BEST" "Deine Bestleistung" "MAP_STARS_HEADER_GAMEPAD" "^798B9800KARTENSTERNE %[Y_BUTTON]%" "MAP_STARS_HEADER_KEYBOARD" "KARTENSTERNE" "MAP_STARS_HEADER_MODE" "Spielmodus" "MAP_STARS_HEADER_SCORE_REQ" "Punkteanforderung" "MAP_STARS_HEADER_STARS" "Kartensterne" "MAP_STARS_REQ_VALUES" "%s1 / %s2 / %s3" "MAPHACK_SIGNAL_JAMMED" "[SIGNAL GESTÖRT]" "MAPHACK_WARNING" "KARTEN-HACK FESTGESTELLT" "MAPS" "Karte auswählen" "MARKED_FOR_DEATH_ARE_MARKED" "sind todgeweiht" "MARKED_FOR_DEATH_COUNTDOWN_TO_NEXT_MARKED" "Ziele markiert in %s1" "MARKED_FOR_DEATH_GUARD_PLAYER" "Beschütze" "MARKED_FOR_DEATH_GUARD_PLAYER_HUD" "Beschütze: %s1" "MARKED_FOR_DEATH_KILL_MARK_OBJECTIVE" "Feindliches Ziel eliminieren" "MARKED_FOR_DEATH_KILL_PLAYER" "Eliminiere" "MARKED_FOR_DEATH_KILL_PLAYER_HUD" "Eliminiere: %s1" "MARKED_FOR_DEATH_MARK_ELIMINATED" "Ziel eliminiert" "MARKED_FOR_DEATH_MARKED_DISCONNECTED" "Markiertes Ziel hat die Verbindung getrennt" "MARKED_FOR_DEATH_MARKED_DISCONNECTED_SUB" "Neue Ziele werden gewählt" "MARKED_FOR_DEATH_PROTECT_FRIENDLY" "Markierten Verbündeten beschützen" "MARKED_FOR_DEATH_STAY_ALIVE" "Überlebe" "MARKED_FOR_DEATH_SURVIVE_PLAYER_HUD" "Überlebe: %s1" "MARKED_FOR_DEATH_TARGeTS_ARE_MARKED" "Ziele sind markiert" "MARKED_FOR_DEATH_WAITING_FOR_MARKED_TO_SPAWN" "Wartet, bis markiertes Ziel spawnt" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_ARE_MARKED_ANNOUNCEMENT" "Du bist todgeweiht!" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_ARE_MARKED_REMINDER" "Du bist todgeweiht!" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_ARE_THE_NEXT_TARGET" "Du bist das nächste Ziel!" "MARKED_FOR_DEATH_YOU_WILL_BE_MARKED_NEXT" "Du bist todgeweiht in %s1" "MARKED_FOR_PREPARE_FOR_MARKED" "Bereit machen für Markierung" "MASTER_VOLUME" "Gesamtlautstärke" "MATCH_CREATINGEMPTYSERVER" "Neuer Xbox Live Computing Power-Server wird angefordert ..." "MATCH_CREATINGEMPTYSERVER_N_OF_N" "Beitritt zu neuem Server ... %s1/%s2" "MATCH_EXPANDING_CAMPAIGN_SEARCH" "Erweitere Suche auf bisherige Kampagnenlevel ..." "MATCH_FINDINGEMPTYSERVER" "Neuer Xbox Live Computing Power-Server wird angefordert ..." "MATCH_FINDINGEMPTYSERVER_N_OF_N" "Beitritt zu neuem Server ... %s1/%s2" "MATCH_FINDINGOPPONENTS" "Gegnerisches Team wird gesucht ..." "MATCH_FINDINGOPPONENTS_N_OF_N" "Verbindung mit gegnerischem Team wird hergestellt ... %s1/%s2" "MATCH_FINDINGOPPONENTS_RESULTS" "Gegnerisches Team wird gesucht ... %s1 Ergebniss(e)" "MATCH_FINDINGOPPONENTS_SIMPLE" "Gegner werden gesucht ..." "MATCH_FINDINGTEAMMATES" "Teamkameraden werden gesucht ..." "MATCH_FINDINGTEAMMATES_N_OF_N" "Beitritt zu Teamkameraden ... %s1/%s2" "MATCH_FINDINGTEAMMATES_RESULTS" "Teamkameraden werden gesucht ... %s1 Ergebnis(se)" "MATCH_GOAL_COMPLETE" "Match abschließen" "MATCH_GOAL_EVAC" "Erfolgreiche Evakuierung" "MATCH_GOAL_TITANS" "Titans aufgestiegen" "MATCH_GOAL_WEAPONS" "Waffen aufgestiegen" "MATCH_GOAL_WIN" "Match gewinnen" "MATCH_INCOMINGRESERVATION_OPPONENTS" "Warte auf neues gegnerisches Team (%s1/%s2)" "MATCH_INCOMINGRESERVATION_TEAMMATES" "Warte auf %s1/%s2 eintreffende Teamkameraden" "MATCH_NOTHING" "" "MATCH_PAUSEDWITHNORESERVATION" "Warte ..." "MATCH_SEARCHING" "Weitere Spieler werden gesucht ..." "MATCH_SETTINGS" "Match-Einstellungen" "MATCH_SUMMARY" "%s1 Match-Übersicht" "MATCH_VISIBILITY_LOCKED" "Gesperrt" "MATCH_VISIBILITY_PRIVATE" "Privat" "MATCH_WAITINGFORLEAVINGPLAYERS" "Warte, bis Spieler Spiel verlassen haben ..." "MATCHMAKING" "Spielersuche ..." "MATCHMAKING_ALLOCATING_SERVER" "SERVER WIRD GESTARTET" "MATCHMAKING_CANCEL_SEARCH" "Suche abbrechen" "MATCHMAKING_CANCELED" "Spielersuche abgebrochen" "MATCHMAKING_CANCELED_REASON_PARTY_SIZE" "Zu viele Party-Mitglieder für Playlist." "MATCHMAKING_CONNECTING" "Verbindung wird hergestellt (Versuch %s1 von %s2)" "MATCHMAKING_DELAYED_1" "Du kannst erst in 1 Minute eine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_DELAYED_2" "Du kannst erst in 2 Minuten eine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_DELAYED_3" "Du kannst erst in 3 Minuten eine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_DELAYED_4" "Du kannst erst in 4 Minuten eine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_DELAYED_5" "Du kannst erst in 5 Minuten eine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_DELAYED_GE_5" "Du kannst mehr als 5 Minuten lang keine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_ERRORCODE" "Code: %s1" "MATCHMAKING_ETA_MINUTES" "Geschätzte Wartezeit: %s1 Minuten" "MATCHMAKING_ETA_SECONDS" "Geschätzte Wartezeit: %s1 Sekunden" "MATCHMAKING_ETA_UNKNOWN" "Geschätzte Wartezeit: >%s1 Minuten" "MATCHMAKING_EXPRESS_REPLAY" "Ein anderes %s1-Match finden" "MATCHMAKING_GETTINGLIST" "Spielersuche-Liste wird empfangen ..." "MATCHMAKING_LOCALERROR" "Verbindung nicht möglich. Überprüfe deine Internet-Verbindung." "MATCHMAKING_MATCH_CONNECTING" "VERBINDUNG MIT MATCH WIRD HERGESTELLT" "MATCHMAKING_MIXTAPE_CHOOSE_HEADER" "Modi wählen" "MATCHMAKING_MIXTAPE_CHOOSE_INFO" "Aktivierte Modi:" "MATCHMAKING_MIXTAPE_CHOOSE_OPTION" "Modi wählen" "MATCHMAKING_MIXTAPE_PLAY_BUTTON" "MP spielen" "MATCHMAKING_MIXTAPE_PLAY_BUTTON_NOTE" "MIXTAPE.%s1" "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_BOTTOM" "\n\n^F4D5A600Passe diese Liste an, indem du unten individuelle Spielmodi aktivierst." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_00" "^CCCCCC00Sucht nach passenden Spielen für die von dir gewählten Modi." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_01" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_02" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00 und ^FFC83200%s2^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_03" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00 und ^FFC83200%s3^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_04" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00 und ^FFC83200%s4^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_05" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00 und ^FFC83200%s5^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_06" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00 und ^FFC83200%s6^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_07" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00 und ^FFC83200%s7^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_08" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00, ^FFC83200%s7^CCCCCC00 und ^FFC83200%s8^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_09" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00, ^FFC83200%s7^CCCCCC00, ^FFC83200%s8^CCCCCC00 und ^FFC83200%s9^CCCCCC00." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_BODY_TOP_MAX" "^CCCCCC00Sucht folgende Spiele: ^FFC83200%s1^CCCCCC00, ^FFC83200%s2^CCCCCC00, ^FFC83200%s3^CCCCCC00, ^FFC83200%s4^CCCCCC00, ^FFC83200%s5^CCCCCC00, ^FFC83200%s6^CCCCCC00, ^FFC83200%s7^CCCCCC00, ^FFC83200%s8^CCCCCC00, ^FFC83200%s9^CCCCCC00 und mehr." "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_HEADER" "Spielersuche" "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_OK" "OK" "MATCHMAKING_MIXTAPE_WARN_OKNEVERAGAIN" "OK und nicht mehr erklären" "MATCHMAKING_NOSERVERS" "Keine Server gefunden." "MATCHMAKING_PARTYCHANGED" "Party-Mitglieder werden gesucht ..." "MATCHMAKING_PENALTY_1" "Du kannst eine weitere Minute keine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_PENALTY_2" "Du kannst weitere 2 Minuten keine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_PENALTY_3" "Du kannst weitere 3 Minuten keine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_PENALTY_4" "Du kannst weitere 4 Minuten keine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_PENALTY_5" "Du kannst weitere 5 Minuten keine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_PENALTY_ACTIVE" "Spielersuche-Strafe aktiv" "MATCHMAKING_PENALTY_GE_5" "Du kannst länger als 5 Minuten keine Spielersuche starten." "MATCHMAKING_PLAYERS_CONNECTING" "Verbindung mit Match-Spielern wird hergestellt ..." "MATCHMAKING_PLAYLIST" "Wird gesucht:\n`1%s1" "MATCHMAKING_PLAYLISTS" "Wird gesucht:\n`1" "MATCHMAKING_PVE_PLAY_BUTTON" "Grenzland-\nverteidigung" "MATCHMAKING_QUEUE" "MATCH WIRD GESUCHT" "MATCHMAKING_QUEUED" "SPIELER WERDEN GESUCHT\n`1%s1" "MATCHMAKING_SEARCHINACTIVE" "Wird initialisiert ..." "MATCHMAKING_SEARCHING_FOR_MATCH" "MATCH WIRD GESUCHT" "MATCHMAKING_SERVERERROR" "Die Verbindung zum Spielersuche-Server ist fehlgeschlagen." "MATCHMAKING_TITLE_CONNECTING" "Wird verbunden ..." "MATCHMAKING_WAIT_BEFORE_RESTARTING_MATCHMAKING" "SUCHT IN ...\n%s1" "MATCHMAKING_WAIT_MATCHMAKE_NOW" "%[Y_BUTTON|MOUSE3]% Spielersuche jetzt starten" "MATCHMAKING_WAIT_ON_PARTY_LEADER_RESTARTING_MATCHMAKING" "WARTET AUF PARTY-ANFÜHRER ..." "MAX_GEN" "MAX" "MEDAL_ASSIST_PILOT" "Piloten-Assist" "MEDAL_ASSIST_TITAN" "Titan-Assist" "MEDAL_CRUSHED_PILOT" "Zerschmetterter Pilot" "MEDAL_DOOMED_TITAN" "Todgeweihter Titan" "MEDAL_ELIMINATED_PILOT" "Pilot eliminiert" "MEDAL_ELIMINATED_TITAN" "Titan eliminiert" "MEDAL_HEADSHOT" "Kopftreffer" "MEDAL_KILLED_DRONE" "Drohnenkill" "MEDAL_KILLED_ENEMY" "Gegner-Kill" "MEDAL_KILLED_EVACUATING_ENEMY" "Evakuierungskill" "MEDAL_KILLED_FLYER" "Schwärmerkill" "MEDAL_KILLED_MVP" "MVP-Kill" "MEDAL_KILLED_PILOT" "Pilotenkill" "MEDAL_KILLED_PROWLER" "Prowler-Kill" "MEDAL_KILLED_RODEO_PILOT" "Rodeo-Pilotenkill" "MEDAL_KILLED_SEARCH_DRONE" "Suchdrohnenkill" "MEDAL_KILLED_SOLDIER" "Frontsoldatenkill" "MEDAL_KILLED_SPECTRE" "Spectre-Kill" "MEDAL_KILLED_STALKER" "Stalker-Kill" "MEDAL_KILLED_SUPER_SPECTRE" "Reaper-Kill" "MEDAL_KILLED_TITAN" "Titan-Kill" "MEDAL_TERMINATED_TITAN" "Terminierter Titan" "MEDAL_TURRET_KILLED_TARGET" "Geschütz-Kill" "MEET_ION" "Ion treffen" "MEET_LEGION" "Legion treffen" "MEET_NORTHSTAR" "Northstar treffen" "MEET_RONIN" "Ronin treffen" "MEET_SCORCH" "Scorch treffen" "MEET_TONE" "Tone treffen" "MEET_VANGUARD" "Monarch treffen" "MELEE" "Nahkampf" "MELEE_EXECUTE_PROMPT" "Halte %melee%, um Gegner zu exekutieren" "MENU" "Menü" "MENU_ADVANCED" "Erweitert" "MENU_ADVANCED_HUD_GENERAL" "Allgemein" "MENU_ADVANCED_HUD_MP" "Multiplayer" "MENU_AMBIENT_OCCLUSION" "Umgebungsverdeckung" "MENU_AUDIO_SETTINGS" "Audioeinstellungen" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT" "Sprinten" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_OFF" "Manuell" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_ON" "Auto-Sprint" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_ON_PILOTONLY" "Auto-Sprint (Nur Piloten)" "MENU_AUTOMATIC_SPRINT_ON_TITANONLY" "Auto-Sprint (Nur Titans)" "MENU_BASIC_VIDEO_SETTINGS" "Grundlegende Videoeinstellungen" "MENU_BREADCRUMBS_1" "%s1 >" "MENU_BREADCRUMBS_2" "%s1 > %s2 >" "MENU_BREADCRUMBS_3" "%s1 > %s2 > %s3 >" "MENU_BREADCRUMBS_4" "%s1 > %s2 > %s3 > %s4 >" "MENU_BREADCRUMBS_5" "%s1 > %s2 > %s3 > %s4 > %s5 >" "MENU_BT_LOADOUT_TIP" "Drücke %[RIGHT|titan_loadout_select]%, um Titan-Loadouts jederzeit zu ändern." "MENU_BT_LOADOUT_TITLE" "Titan-Loadout auswählen" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT1" "BT-Loadout auswählen" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT2" "Titan-Loadout ändern" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT3" "Titan-Loadout wechseln" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT4" "Titan-Loadout wählen" "MENU_BT_LOADOUT_TITLE_ALT5" "BT-Loadouts" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_EXIT_PROMPT" "Drücke %[RIGHT|titan_loadout_select]%, um fortzufahren." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_EXIT_PROMPT_CONSOLE" "%[X_BUTTON|]% Okay, alles klar." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_EXIT_PROMPT_PC" "Okay, verstanden." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INFO_CORE" "Du kannst BTs Loadout jederzeit inspizieren und ändern, indem du %[RIGHT|titan_loadout_select]% drückst." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INFO_LOADOUT" "Jedes Loadout bietet eine andere Kombination von Fähigkeiten, die du gegen deine Gegner einsetzen kannst." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INFO_SWITCH" "Du hast ein neues Titan-Loadout für BT entdeckt!" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_INTEL" "Informationen" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_MAIN_TITLE" "Titan-Loadouts" "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_SWITCH_TIP" "Wechsle das Loadout, wenn du mit dem aktuellen Loadout nicht zufrieden bist." "MENU_BT_LOADOUT_TUTORIAL_TITLE" "Neue Titan-Loadouts werden installiert" "MENU_BURNCARD_MENU" "Boost" "MENU_BURNCARD_STORE_MENU" "Waffenkammer" "MENU_CHALLENGES" "Herausforderungen" "MENU_CHALLENGES_NEW_DAILIES" "Herausforderungen (Täglich Neu!)" "MENU_COMPLETED" "Abgeschlossen: %s1" "MENU_CONTINUE_GAME" "Weiter" "MENU_DIALOG_GO_TO_THE_STORE" "Store besuchen" "MENU_DIALOGUE_VOLUME_CLASSIC" "Dialoglautstärke (MP)" "MENU_DYNAMIC_REFRACTIONS" "Dynamische Refraktion" "MENU_DYNAMIC_SPOT_SHADOWS" "Dynamische Spot-Schatten" "MENU_EDIT_PILOT" "Pilot bearbeiten" "MENU_EDIT_PILOT_LOADOUTS" "Piloten-Loadouts" "MENU_EDIT_TITAN" "Titan bearbeiten" "MENU_EDIT_TITAN_LOADOUTS" "Titan-Loadouts" "MENU_EFFECT_DETAIL" "Effekt-Details" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_0" "Wähle bitte die Schwierigkeitsgrade aus, nach denen du suchen möchtest" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_1" "Nach Grenzlandverteidigung-Spielen mit Schwierigkeit %s1 suchen" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_2" "Nach Grenzlandverteidigung-Spielen mit Schwierigkeit %s1 oder %s2 suchen" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_3" "Nach Grenzlandverteidigung-Spielen mit Schwierigkeit %s1, %s2 oder %s3 suchen" "MENU_FD_DIFFICULTY_SEARCH_4" "Nach Grenzlandverteidigung mit Schwierigkeit %s1, %s2, %s3 oder %s4 suchen" "MENU_GAME_MANUAL" "Spiel-Handbuch" "MENU_GET_THE_FULL_GAME" "Titanfall 2 erwerben" "MENU_GET_THE_FULL_GAME_MOTD" "Danke, dass du die Trial gespielt hast! Hol dir jetzt die Vollversion!" "MENU_HEADER_BOOSTS_AND_FACTION" "BOOST/GRUPPIERUNG" "MENU_HEADER_CALLSIGN" "RUFZEICHEN" "MENU_HEADER_CALLSIGN_ICON" "RUFZEICHEN-PLAKETTE" "MENU_HEADER_CALLSIGN_IMAGE" "RUFZEICHEN-BANNER" "MENU_HEADER_COMMS" "COMMS" "MENU_HEADER_FIND_GAME" "SPIEL SUCHEN" "MENU_HEADER_GAME" "SPIEL" "MENU_HEADER_ID" "ID" "MENU_HEADER_INBOX" "POSTEINGANG" "MENU_HEADER_INBOX_NEW_MSGS" "POSTEINGANG %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_HEADER_INVITE" "EINLADEN" "MENU_HEADER_INVITE_ROOM" "NETWORK EINLADEN" "MENU_HEADER_LOADOUTS" "ANPASSEN" "MENU_HEADER_LOADOUTS_NEW_BOTH" "ANPASSEN %$rui/menu/common/inbox_icon_new% `2NEU" "MENU_HEADER_LOADOUTS_NEW_ITEMS" "ANPASSEN `2NEU" "MENU_HEADER_LOADOUTS_NEW_MSGS" "ANPASSEN %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_HEADER_MATCH" "MATCH" "MENU_HEADER_MISSION" "MISSION" "MENU_HEADER_NETWORKS" "NETWORKS" "MENU_HEADER_NETWORKS_NEW_MSGS" "NETWORKS %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_HEADER_PILOT" "PILOT" "MENU_HEADER_PLAY" "SPIELEN" "MENU_HEADER_PLAY_FD" "GRENZLANDVERTEIDIGUNG" "MENU_HEADER_PRIVATE_MATCH" "PRIVATSPIEL" "MENU_HEADER_PROFILE" "PROFIL" "MENU_HEADER_SETTINGS" "EINSTELLUNGEN" "MENU_HEADER_STORE" "STORE" "MENU_HEADER_TITAN" "TITAN" "MENU_HELP_AND_SUPPORT" "Hilfe und Support" "MENU_HOLD_TO_RODEO" "Halten für Rodeo-Ritt" "MENU_HOLD_TO_RODEO_DESC" "`2Nur Multiplayer`0\nIst diese Option aktiviert, wird der Spieler aufgefordert, mit %use% auf Titans zu reiten.\n\n`1Aus`0: Deaktiviert.\n\n`1Ein`0: Halte %use%, um auf allen Titans zu reiten.\n\n`1Verbündet`0: Halte %use%, um nur auf verbündeten Titans zu reiten." "MENU_IMPACT_MARKS" "Aufprallmarkierungen" "MENU_ITEM_LOCKED" "GESPERRT" "MENU_KEEP_SETTINGS" "Ja, diese Einstellungen beibehalten" "MENU_KEYBIND_WAS_BEING_USED" "'%s1' war bereits zugewiesen" "MENU_KEYBIND_WAS_BEING_USED_SUB" "^FEB800FF'%s1'^CCCCCCFF war '^FEB800FF%s2^CCCCCCFF' zugewiesen - weise diesen Befehl erneut zu." "MENU_LIGHTING_QUALITY" "Beleuchtungsqualität" "MENU_LOBBY_MUSIC_VOLUME" "Lobbymusik-Lautstärke (MP)" "MENU_LOBBY_SWITCH_DEFAULT" "Multiplayer aufrufen" "MENU_LOBBY_SWITCH_FD" "Grenzlandverteidigung aufrufen" "MENU_MISSION_SELECT" "Mission wählen" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge_incomplete% `0Kapitel %s1 - %s2/%s3 `1%$rui/menu/level_select/lion_badge%" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER_MASTER" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge% `0Kapitel %s1 - %s2/%s3 `1%$rui/menu/level_select/lion_badge%" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER_NOLION" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge_incomplete% `0Kapitel %s1" "MENU_MISSION_SELECT_CHAPTER_NOLION_MASTER" "`1%$rui/menu/level_select/master_badge% `0Kapitel %s1" "MENU_MODEL_DETAIL" "Modell-Details" "MENU_MULTIPLAYER" "Multiplayer" "MENU_MUSIC_SETTING_CLASSIC" "Musikeinstellung (MP)" "MENU_MUSIC_SETTING_CLASSIC_FULL" "Voll" "MENU_MUSIC_SETTING_CLASSIC_REDUCED" "Reduziert" "MENU_MUSIC_VOLUME_CLASSIC" "Musiklautstärke (MP)" "MENU_NEW_GAME" "Neues Spiel" "MENU_NEW_GAME_CONFIRM_MSG" "Wenn du ein neues Spiel startest, werden alle gespeicherten Kampagne-Fortschritte zurückgesetzt.\n\nTrotzdem fortfahren?" "MENU_NEW_GAME_CONFIRM_TITLE" "Neues Spiel starten?" "MENU_NEW_GAME_DOUBLE_CONFIRM_BTN_OK" "Ziehen wir's durch" "MENU_NEW_GAME_DOUBLE_CONFIRM_MSG" "Alle Kampagne-Missionen werden gesperrt!\nAlle Pilotenhelme und Titan-Waffen werden zurückgesetzt!\n\nMöchtest du wirklich ein neues Spiel starten?" "MENU_NEW_GAME_DOUBLE_CONFIRM_TITLE" "Start eines neuen Spiels bestätigen" "MENU_PANEL_FD" "GRENZLANDVERTEIDIGUNG" "MENU_PANEL_FD_AWARDS" "AUSZEICHNUNGEN" "MENU_PAUSE_OBJ_HINT" "Drücke %showScores%, um aktuelle Einsatzziele während des Spiels anzuzeigen." "MENU_PAUSE_OBJ_HINT_SHORT" "Drücke %showScores%, um das aktuelle Einsatzziel anzuzeigen." "MENU_PAUSE_TITLE" "Pausiert" "MENU_PILOT_LOADOUT" "Piloten-Loadout" "MENU_PILOT_LOADOUTS" "Piloten-Loadouts" "MENU_PREMATCH_ICON" "%ingamemenu_activate%" "MENU_PREMATCH_TEXT" "Loadout wechseln" "MENU_QUIT_GAME_CONFIRM" "Möchtest du wirklich beenden?" "MENU_RAGDOLLS" "Ragdolls" "MENU_RESTART_CHECKPOINT_CONFIRM" "Zum letzten Kontrollpunkt zurückkehren?" "MENU_RESTART_MISSION_CONFIRM" "Mission neu starten?" "MENU_RESTORE_SETTINGS" "Empfohlene Einst. wiederherstellen" "MENU_REVERSE_SETTINGS" "Nein, Einstellungen zurücksetzen" "MENU_REVERSE_VERTICAL_LOOK_INPUT" "Möchtest du die vertikale Blicksteuerung spiegeln?" "MENU_REVERSE_VERTICAL_LOOK_INPUT_HEADER" "Vertikale Blicksteuerung spiegeln?" "MENU_SFX_VOLUME_CLASSIC" "Soundeffektlautstärke (MP)" "MENU_SHADER_DETAIL" "Shader-Details" "MENU_SKIP_TO_TRAINING_END" "Trainingssimulator verlassen" "MENU_SKIP_TRAINING" "Training beenden" "MENU_SKIP_TRAINING_BUTTONTEXT" "Ja, Training überspringen & beenden" "MENU_SKIP_TRAINING_CONFIRM_DESC" "Möchtest du das Training überspringen und das Menü aufrufen?" "MENU_SKIP_TRAINING_CONFIRM_HEADER" "Hart trainieren, locker kämpfen." "MENU_SP_CHAPTER_SELECT_TITLE" "Kapitelauswahl" "MENU_SP_CHAPTER_SELECT_TITLE_MSG" "Mission: %s1" "MENU_SP_COLLECTIBLE_DESC" "%s1 / %s2" "MENU_SP_COLLECTIBLE_TITLE" "Pilotenhelme" "MENU_SP_COLLECTIBLES_FOUND" "Gefundene Sammelobjekte" "MENU_SP_CURRENT_OBJECTIVE_TITLE" "Aktuell" "MENU_SP_LOADOUT_BUTTON" "Titan-Loadout wechseln" "MENU_SP_LOG_TITLE_BOOMTOWN" "<<< BT-7274 NOTFALL-FEED >>>" "MENU_SP_LOG_TITLE_TIMESHIFT1" "<<< BT-7274 AUTO-TRANSKRIPTION >>>" "MENU_SP_LOG_TITLE_TIMESHIFT2" "<<< BT-7274 - LAGEBERICHT - OP217 >>>" "MENU_SP_LOG_TITLE_WILDS" "Operation Broadsword, 9. Milizflotte" "MENU_SP_MAIN_OBJECTIVE_TITLE" "Mission" "MENU_SP_MASTER_COMPLETE" "Meister abgeschlossen" "MENU_SP_MISSION_LOG_TITLE" "Coopers Log" "MENU_SP_OBJECTIVES_NO_ENTRY" "Keine neuen Einträge." "MENU_SP_OBJECTIVES_TITLE" "Coopers Logbuch" "MENU_SPOT_SHADOW_DETAILS" "Spot-Schatten-Details" "MENU_STARTS_IN" "Beginnt in ... %s1" "MENU_SUIT" "TAKTIK" "MENU_SUN_SHADOW_DETAILS" "Sonnen-Schatten-Details" "MENU_TEXTURE_FILTERING" "Texturenfilter" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_1" "Fortschritt" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_2" "Herausforderungen" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_3" "Schwarzmarkt" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_4" "Freund-Geschenke" "MENU_TITAN_CAMO_CATEGORY_5" "Individualisierungspacks" "MENU_TITAN_DAMAGE" "Schaden:" "MENU_TITAN_DIFFICULTY" "Schwierigkeit:" "MENU_TITAN_DURABILITY" "Gesundheit:" "MENU_TITAN_LOADOUT" "Titan-Loadout" "MENU_TITAN_LOADOUTS" "Titan-Loadouts" "MENU_TITAN_MOBILITY" "Mobilität:" "MENU_TITAN_SELECT" "Titan wählen:" "MENU_TITAN_SELECT_HINT" "Wähle deinen Titan" "MENU_TITAN_SELECT_INUSED" "`1Dieser Titan wird bereits verwendet" "MENU_TITAN_SELECT_LEVELRECOMMENDED" "`1Aegis-Rang `0%s1`1 für diesen Schwierigkeitsgrad empfohlen" "MENU_TITAN_SELECT_LEVELREQUIRED" "`1Aegis-Rang `0%s1`1 für diesen Schwierigkeitsgrad erforderlich" "MENU_TITAN_SELECT_LOCKED" "`1Diese Titan-Auswahl wurde gesperrt" "MENU_TITAN_SELECTED" "Bereit!" "MENU_TITLE_ACTIVE_NETWORK" "MEINE NETWORKS" "MENU_TITLE_ADMIN" "ADMIN" "MENU_TITLE_ADMIN_CHATROOM" "CHAT-REGELN" "MENU_TITLE_ANTI_TITAN" "Titanabwehr" "MENU_TITLE_AR" "Sturmgewehr" "MENU_TITLE_ARMORY" "Identität" "MENU_TITLE_ARMORY_NEW_MSGS" "Identität %$rui/menu/common/inbox_icon_new%" "MENU_TITLE_AV" "Audio/Video" "MENU_TITLE_BANNER" "Banner" "MENU_TITLE_BOOSTS" "Boost" "MENU_TITLE_CHATROOM_ADMINSONLY" "Nur Mods" "MENU_TITLE_CHATROOM_FREETALK" "Freier Chat" "MENU_TITLE_CHATROOM_SELECTED" "[%s1]" "MENU_TITLE_CHOOSE_NETWORK" "Aktivieren" "MENU_TITLE_COMMS" "Comms" "MENU_TITLE_CONTROLS" "Steuerung" "MENU_TITLE_CREATE_NETWORK" "Erstellen" "MENU_TITLE_CUSTOM" "Individuell" "MENU_TITLE_EDIT_NETWORK" "Network bearbeiten" "MENU_TITLE_FACTION" "Gruppierung" "MENU_TITLE_FIND_GAME" "Spiel suchen" "MENU_TITLE_GRENADIER" "Grenadier" "MENU_TITLE_HANDGUN" "Pistole" "MENU_TITLE_INBOX" "Posteingang" "MENU_TITLE_INBOX_NEW_MSGS" "Posteingang [%s1]" "MENU_TITLE_INVITE_FRIENDS" "Freunde einladen" "MENU_TITLE_INVITE_ROOM" "Network einladen" "MENU_TITLE_JOIN_NETWORK" "Network beitreten" "MENU_TITLE_LMG" "Leichtes Maschinengewehr" "MENU_TITLE_MANAGE" "Verwalten" "MENU_TITLE_MATCH_SETTINGS" "Einstellungen" "MENU_TITLE_MEDALS" "Medaillen" "MENU_TITLE_MEMBER_REQ" "Anfragen" "MENU_TITLE_MY_NETWORKS" "Networks" "MENU_TITLE_PATCH" "Plakette" "MENU_TITLE_PILOT" "Pilot" "MENU_TITLE_PISTOL" "Pistole" "MENU_TITLE_READ" "Posteingang" "MENU_TITLE_READ_NEW_MSGS" "Posteingang (%s1)" "MENU_TITLE_READ_OLD_MSGS" "Posteingang (%s1)" "MENU_TITLE_SELECT" "Auswählen" "MENU_TITLE_SELECT_MAP" "Karte" "MENU_TITLE_SELECT_MODE" "Modus" "MENU_TITLE_SEND" "Nachricht senden" "MENU_TITLE_SHOTGUN" "Schrotflinte" "MENU_TITLE_SMG" "Maschinenpistole" "MENU_TITLE_SNIPER" "Scharfschützengewehr" "MENU_TITLE_START_PRIVATE_MATCH" "Start" "MENU_TITLE_STATS" "Statistiken" "MENU_TITLE_STORE" "Store" "MENU_TITLE_STORE_BROWSE" "Durchsuchen" "MENU_TITLE_STORE_BUNDLES" "Angebote" "MENU_TITLE_STORE_NEW_RELEASES" "Neuerscheinungen" "MENU_TITLE_TITAN" "Titan" "MENU_TRAINING_SKIPTOEND_BUTTONTEXT" "Ja, Simulator verlassen" "MENU_TRAINING_SKIPTOEND_CONFIRM_DESC" "Trainingssimulator wirklich verlassen?" "MENU_VERTICAL_LOOK_INPUT_COMFY" "Fühlt sich die Einstellung der vertikalen Blicksteuerung komfortabel an?" "MENU_VERTICAL_LOOK_INPUT_COMFY_HEADER" "Vertikale Blicksteuerung okay?" "MENU_VIDEO_SETTINGS" "Videoeinstellungen" "MENU_VIDEO_SETTINGS_NATIVE" " (nativ)" "MENU_VIEW_FD_UPGRADES" "Aegis-Upgrades:" "MENU_WAIT_FOR_INTALL" "Titanfall 2 ist nicht vollständig installiert" "MENU_WAIT_FOR_INTALL_HINT" "^FFC83200Installationsfortschritt: %s1%\n\n^CCCCCC00Möchtest du das Training spielen, während du wartest?" "MENU_WAIT_FOR_INTALL_HINT_NOTRAINING" "^FFC83200Installationsfortschritt: %s1%\n\n^CCCCCC00" "MENU_WATER_QUALITY" "Wasserqualität" "MENU_X_BUTTON_EDIT_TITAN" "%[X_BUTTON|]% Titan bearbeiten" "MENU_Y_BUTTON_EDIT_PILOT" "%[Y_BUTTON|]% Pilot bearbeiten" "MENUHEADER_COMMUNITY" "Networks" "MENUHEADER_COMMUNITY_CREATE" "Network erstellen" "MENUHEADER_COMMUNITY_EDIT" "Network bearbeiten" "MENUHEADER_COMMUNITYADMIN" "Network-Administration" "MENUHEADER_MULTIPLAYER" "Multiplayer" "MERIT_COUNT" "`1%$rui/merits/player_merit%`0 Gesamtverdienste: %s1" "MISSION_FAILURE_FRIENDLY_FIRE" "Verräter!" "MISSION_FAILURE_FRIENDLY_FIRE_SUB" "Du hast einen Milizsoldaten getötet" "MOBILITY_GHOST_PERCENT" "%s1%%" "MOBILITY_GHOST_PROMPT" "%ability 1% Geisterläufer starten" "MOBILITY_GHOST_STEP1" "Gelände wird gescannt ..." "MOBILITY_GHOST_STEP2" "Daten werden analysiert ..." "MOBILITY_GHOST_STEP3" "Weg gefunden." "MOD_ACCELERATOR_DESC" "Feuerrate erhöht sich, wenn du die Feuern-Taste länger hältst" "MOD_ACCELERATOR_LONGDESC" "Der Beschleuniger lässt die Waffe zunächst langsam feuern, aber mit der Zeit erhöht sich die Feuerrate deutlich über den Normalwert." "MOD_ACCELERATOR_NAME" "Beschleuniger" "MOD_AFTERBURNERS_DESC" "Von der Schulter abgeschossene Raketen sind schneller, verbrauchen aber doppelt so viel Treibstoff" "MOD_AFTERBURNERS_LONGDESC" "Von der Schulter abgeschossene Raketen sind schneller, verbrauchen aber doppelt so viel Treibstoff" "MOD_AFTERBURNERS_NAME" "Nachbrenner" "MOD_AOG_DESC" "Verbessertes optisches Visier mit stärkerer Vergrößerung." "MOD_AOG_LONGDESC" "Verbessertes optisches Visier mit stärkerer Vergrößerung." "MOD_AOG_NAME" "AOG" "MOD_ARC_TRIPLE_THREAT_DESC" "Erhöhter Schaden gegen Schilde" "MOD_ARC_TRIPLE_THREAT_LONGDESC" "Diese Mod ersetzt normale Dreifachbedrohung-Granaten durch Elektrogranaten, die feindlichen Schilden größeren Schaden zufügen." "MOD_ARC_TRIPLE_THREAT_NAME" "Elektrogranaten" "MOD_AUTOMATIC_FIRE" "Automatikmodus" "MOD_AUTOMATIC_FIRE_DESC" "Feuert ununterbrochen, solange der Abzug betätigt wird" "MOD_BURST_LONGBURST_DESC" "Feuert acht Schuss ab" "MOD_BURST_LONGBURST_LONGDESC" "Feuert acht Schuss ab" "MOD_BURST_NAME" "Salvenmodus" "MOD_BURST_TRIPLE_DESC" "Feuert drei Schuss ab" "MOD_BURST_TRIPLE_LONGDESC" "Durch diese Mod feuerst du Salven mit drei Schuss ab. Dadurch leert sich allerdings dein Magazin schneller." "MOD_CAPACITOR_DESC" "Verursacht erhöhten Schaden, muss dafür aber voll aufgeladen sein" "MOD_CAPACITOR_LONGDESC" "Diese Mod speichert eine stärkere Aufladung als normal, wodurch die Waffe mehr Schaden verursacht, aber zum Feuern voll aufgeladen sein muss." "MOD_CAPACITOR_NAME" "Kondensator" "MOD_CHARGE_HACK_DESC" "Feuert schnell, verursacht aber weniger Schaden." "MOD_CHARGE_HACK_NAME" "Aufladen-Hack" "MOD_CLIP_AMMO_DECREASE" "-%s1" "MOD_CLIP_AMMO_INCREASE" "+%s1" "MOD_ELECTRIC_ROUNDS_DESC" "Verursacht bei Schilden erhöhten Schaden" "MOD_ELECTRIC_ROUNDS_NAME" "Elektrogeschosse" "MOD_ENHANCED_TARGETING_DESC" "Aktiviert erhöhte Erfassungskapazität" "MOD_ENHANCED_TARGETING_LONGDESC" "Diese Mod erhöht die maximale Anzahl der durch die Smart-Pistol erfassbaren Ziele, allerdings bei kleinerem Zielbereich und geringerer Reichweite." "MOD_ENHANCED_TARGETING_NAME" "Verbessertes Zielsystem" "MOD_EXPLOSIVE_ROUNDS_DESC" "Verursacht Schaden rund um den Aufschlagpunkt" "MOD_EXPLOSIVE_ROUNDS_NAME" "Explosivgeschosse" "MOD_EXTENDED_AMMO_DESC" "Erhöhte Munitionskapazität." "MOD_EXTENDED_AMMO_LONGDESC" "Diese Mod erhöht die Munitionskapazität der Waffe, damit du nicht so oft nachladen musst." "MOD_EXTENDED_AMMO_NAME" "Zusatzmunition" "MOD_EXTENDED_CLIP_NAME" "Erweitertes Magazin" "MOD_EXTENDED_DRUM_NAME" "Großtrommel" "MOD_EXTENDED_MAG_DESC" "Erhöhte Magazinkapazität" "MOD_EXTENDED_MAG_LONGDESC" "Diese Mod erhöht die Munitionskapazität der Waffe, damit du nicht so oft nachladen musst." "MOD_EXTENDED_MAG_NAME" "Erweitertes Magazin" "MOD_FAST_RELOAD_DESC" "Verkürzt die Nachladezeit" "MOD_FAST_RELOAD_LONGDESC" "Verkürzt die Nachladezeit" "MOD_FAST_RELOAD_NAME" "Schnelles Nachladen" "MOD_GUIDED_MISSILE_DESC" "Ermöglicht das Lenken der Archer-Rakete" "MOD_GUIDED_MISSILE_NAME" "Ziellenksystem" "MOD_GUN_READY_DESC" "Schneller Wechsel zum Zielen über die Visierung." "MOD_GUN_READY_NAME" "Waffe bereit" "MOD_GUNRUNNER_DESC" "Ermöglicht Schießen beim Sprinten." "MOD_GUNRUNNER_NAME" "Schussläufer" "MOD_HCOG_DESC" "Offenes, holografisches, optisches Kampfvisier." "MOD_HCOG_LONGDESC" "Das holografische optische Kampfvisier bietet ein freies Sichtfeld, wodurch Ziele vor allem vertikal leichter erfasst und verfolgt werden können. Das Visier mit integrierter Munitionsanzeige ist auf eine 1,85-fache Vergrößerung fixiert." "MOD_HCOG_NAME" "HOKV" "MOD_HIGH_DENSITY_DESC" "Schwere, leistungsstarke Explosivgranaten" "MOD_HIGH_DENSITY_NAME" "Hochdichte Explosivgeschosse" "MOD_HOLOSIGHT_DESC" "Holografisches Visier." "MOD_HOLOSIGHT_LONGDESC" "Die Optik des Holovisiers hat einen fixierten Zoomfaktor von 2,1. Das angezeigte Sichtfeld ist etwas enger gehalten und damit sowohl auf größere als auch auf kurze Distanzen effektiv. Eine Munitionsanzeige ist integriert." "MOD_HOLOSIGHT_NAME" "Holovisier" "MOD_HYDRAULIC_LAUNCHER_DESC" "Hältst du den Abzug, fliegen Granaten weiter" "MOD_HYDRAULIC_LAUNCHER_NAME" "Hydraulischer Werfer" "MOD_IMPACT_FUSE_DESC" "Explodiert bei Kontakt mit einer beliebigen Oberfläche" "MOD_IMPACT_FUSE_NAME" "Aufprallzünder" "MOD_INSTANT_SHOT_DESC" "Keine Vorbereitungszeit, aber geringerer Maximalschaden" "MOD_INSTANT_SHOT_LONGDESC" "Durch diese Mod lädt die Waffe jeden Schuss vorher auf, sodass keine Ladezeit mehr erforderlich ist. Dafür sinkt allerdings das werkseitige, höhere Schadenspotenzial." "MOD_INSTANT_SHOT_NAME" "Sofortiger Schuss" "MOD_IRON_SIGHTS_LONGDESC" "Das werkseitig eingebaute Zielsystem ist preisgünstig und verlässlich. Allerdings sieht man damit nicht alles." "MOD_LONG_FUSE_DESC" "Erhöht die Zeit bis zur Detonation der Granate" "MOD_LONG_FUSE_NAME" "Lange Lunte" "MOD_MINE_FIELD_DESC" "Granaten werden im Boden platziert" "MOD_MINE_FIELD_LONGDESC" "Durch diese Mod kann die Waffe ballistische Minen abfeuern, die sich in den Boden bohren und durch integrierte Annäherungszünder gezündet werden." "MOD_MINE_FIELD_NAME" "Minenfeld" "MOD_MORTAR_SHOTS_DESC" "Projektile fliegen in hohem Bogen, größere Explosion" "MOD_MORTAR_SHOTS_NAME" "Mörserfeuer" "MOD_OVERCHARGE_DESC" "Schwächt Schild, um Aufladung zu beschleunigen" "MOD_OVERCHARGE_LONGDESC" "Schwächt Schild, um Aufladung zu beschleunigen" "MOD_OVERCHARGE_NAME" "Überladen" "MOD_POWER_SHOT_DESC" "Höherer Maximalschaden, längere Aufladung" "MOD_POWER_SHOT_NAME" "Powerschuss" "MOD_POWERED_MAGNETS_DESC" "Erhöhte magnetische Reichweite, verringerter Schaden" "MOD_POWERED_MAGNETS_NAME" "Verstärkte Magnete" "MOD_PRO_SCREEN_DESC" "Aufsatz, der die Anzahl Waffen-XP für die jeweilige Waffe anzeigt." "MOD_PRO_SCREEN_NAME" "Pro-Bildschirm" "MOD_QUICK_SHOT_DESC" "Schnellere Aufladung, geringerer Maximalschaden" "MOD_QUICK_SHOT_LONGDESC" "Schnellere Aufladung, geringerer Maximalschaden" "MOD_QUICK_SHOT_NAME" "Schneller Schuss" "MOD_RAPID_FIRE_MISSILES_DESC" "Extrem hohe Feuerrate, Einzelrakete" "MOD_RAPID_FIRE_MISSILES_LONGDESC" "Diese Mod macht aus der Waffe einen halbautomatischen Raketenwerfer mit hoher Feuerrate. Allerdings kommt es dadurch zu einer Begrenzung der Munitionsnachführung auf eine Rakete pro Schuss." "MOD_RAPID_FIRE_MISSILES_NAME" "Schnellfeuer" "MOD_RICOCHET_DESC" "Kugeln prallen von Oberflächen ab." "MOD_RICOCHET_NAME" "Querschläger" "MOD_ROLLING_ROUNDS_DESC" "Granaten rollen weiter" "MOD_ROLLING_ROUNDS_NAME" "Rollende Geschosse" "MOD_SCOPE_10X_DESC" "Zoom-Visier für größtmögliche Entfernung" "MOD_SCOPE_10X_LONGDESC" "Zoom-Visier für größtmögliche Entfernung" "MOD_SCOPE_10X_NAME" "10X-Zoom" "MOD_SCOPE_12X_NAME" "12X-Zoom" "MOD_SCOPE_4X_DESC" "Drücke %speed%, um zwischen zwei Vergrößerungsstufen zu wechseln." "MOD_SCOPE_4X_NAME" "Variabler Zoom" "MOD_SCOPE_6X_DESC" "Langstrecken-Vergrößerungsvisier" "MOD_SCOPE_6X_LONGDESC" "Dieses Visier bietet einen festen Zoomfaktor für extrem große Entfernungen. Allerdings leidet der Gesamtüberblick unter der hohen Vergrößerungsstufe." "MOD_SCOPE_6X_NAME" "4x Zoom - Visier" "MOD_SCOPE_8X_NAME" "8X-Zoom" "MOD_SELECT_STOCK" "Werkszustand" "MOD_SHOTGUN_BURN_DESC" "Schnellfeuer-Schrotflinte" "MOD_SHOTGUN_BURN_NAME" "Burn Card \"Automatikmodus\"" "MOD_SILENCER_DESC" "Verringert Mündungsgeräusch und -blitz und verhindert, dass du auf dem RADAR erscheinst." "MOD_SILENCER_LONGDESC" "Der Schalldämpfer sorgt dafür, dass du auf der Minikarte nicht angezeigt wirst, wenn du schießt. Zudem verringert er Mündungsgeräusch und -blitz der Waffe, was verminderten Schaden zu Folge hat." "MOD_SILENCER_NAME" "Schalldämpf." "MOD_SINGLE_SHOT_DESC" "Feuert immer nur 1 Schuss ab" "MOD_SINGLE_SHOT_NAME" "Halbautomatik" "MOD_SLAMMER_DESC" "Erhöht Rodeo-Schaden" "MOD_SLAMMER_LONGDESC" "Beim Rodeo-Angriff auf einen feindlichen Titan erhöht diese Mod den Schaden deiner Waffe bei diesem Titan beträchtlich." "MOD_SLAMMER_NAME" "Zureiter" "MOD_SNIPER_ASSIST_DESC" "Visier zeigt Informationen über Ziel an" "MOD_SNIPER_ASSIST_NAME" "Scharfschützen-Assist" "MOD_SPEED_TRANSITION_DESC" "Der Wechsel zu dieser Waffe erfolgt schneller." "MOD_SPEED_TRANSITION_NAME" "Schneller Wechsel" "MOD_SPLASHER_ROUNDS_DESC" "Anti-Personen-Geschosse" "MOD_SPLASHER_ROUNDS_NAME" "Umgebungsgeschosse" "MOD_SPLITTER_DESC" "Blitz teilt sich auf und springt auf weitere Ziele über" "MOD_SPLITTER_NAME" "Splitter" "MOD_SPREAD_DECREASE_TTT_DESC" "Verengt den Feuerkegel" "MOD_SPREAD_DECREASE_TTT_NAME" "Breitseite" "MOD_SPREAD_INCREASE_TTT_DESC" "Verbreitert den Feuerkegel" "MOD_SPREAD_INCREASE_TTT_NAME" "Streuschuss" "MOD_STABILIZED_WARHEAD_DESC" "Erhöhte Präzision, geringere Feuerrate" "MOD_STABILIZED_WARHEAD_NAME" "Stabilisierter Sprengkopf" "MOD_STABILIZER_DESC" "Verringert seitliche Abweichung beim Benutzen eines Visiers" "MOD_STABILIZER_LONGDESC" "Diese Mod verringert die Instabilität des Sichtfelds bei der Benutzung eines Visiers, wodurch das Ziel leichter im Fadenkreuz gehalten werden kann." "MOD_STABILIZER_NAME" "Stabilisator" "MOD_STICKY_ROUNDS_DESC" "Bringt Sprengsätze an, die mit dem Laser gezündet werden können" "MOD_STICKY_ROUNDS_LONGDESC" "Bringt Sprengsätze an, die mit dem Laser gezündet werden können" "MOD_STICKY_ROUNDS_NAME" "Haftprojektile" "MOD_STOCK_DESC" "Die Standardausstattung der Waffe, bei der keine Mods ausgerüstet sind." "MOD_TACTIKILL_DESC" "Pilotenkills verbessern die Verfügbarkeit der Taktikfähigkeit (kürzere Abklingzeit)." "MOD_TACTIKILL_NAME" "Taktikill" "MOD_TANK_BUSTER_DESC" "Langsamere Rakete mit mehr Durchschlagskraft. Explodiert nach kurzer Verzögerung" "MOD_TANK_BUSTER_NAME" "Panzerknacker" "MOD_THREAT_SIGHT_DESC" "Erleichtert Entdeckung von Gegnern durch ein AR-Overlay.\n`2WARNUNG:`0 Deaktiviert zusätzlichen Modslot" "MOD_THREAT_SIGHT_NAME" "Bedrohungsvisier" "MOD_TITANHAMMER_DESC" "Vernichtende Titanabwehr-Rakete" "MOD_TITANHAMMER_NAME" "Titanhammer-Rakete" "MOD_TWIN_SLUG_DESC" "Enthält zwei Kugeln pro Magazin, die aber gleichzeitig abgefeuert werden" "MOD_TWIN_SLUG_NAME" "Zwillingskugel" "MOD_WINGMAN_BURN_DESC" "Ignoriert Feuerrate-Obergrenze" "MOD_WINGMAN_BURN_NAME" "Burn Card \"Match-Abzug\"" "MOD_ZOOM_SIGHT_DESC" "Visier mit verbessertem Zoom" "MOD_ZOOM_SIGHT_NAME" "HCOG Ranger" "MODE_LABEL" "Spielmodus:" "MODES" "Spielmodus bestimmen" "MONARCH_SKIN_FD" "Monarch Grenzland" "MONITOR" "Monitor" "MONTH_1" "Januar" "MONTH_10" "Oktober" "MONTH_11" "November" "MONTH_12" "Dezember" "MONTH_2" "Februar" "MONTH_3" "März" "MONTH_4" "April" "MONTH_5" "Mai" "MONTH_6" "Juni" "MONTH_7" "Juli" "MONTH_8" "August" "MONTH_9" "September" "MOTD_TITLE" "Network: %s1" "MOTD_TITLE_HAPPYHOUR" "Network: %s1 (Happy Hour!)" "MOTDS_LARGEBUTTON_TEXT" "Sieh den Gameplay-Trailer von \"Störimpuls im Grenzland\" an" "MOTDS_LARGEBUTTON_TITLE" "Trailer - Störimpuls im Grenzland" "MOTDS_NEWINFO_TITLE1" "- Störimpuls im Grenzland jetzt verfügbar!" "MOTDS_NEWINFO_TITLE2" "- Vorgestellter Modus: Glitch 24/7" "MOTDS_NEWINFO_TITLE3" "- Privatspiel: Live Fire hinzugefügt" "MOTDS_SMALLBUTTON1_TITLE" "Titan Toons: Live Fire Repeat" "MOTDS_SMALLBUTTON2_TITLE" "Montage: Kraber God von Benchy" "MOUSE_ACCELERATION" "Mausbeschleunigung" "MOUSE_INVERT" "Maus invertieren" "MOUSE_KEYBOARD" "Maus/Tastatur" "MOUSE_KEYBOARD_BINDINGS" "Maus/Tastatur-Belegung" "MOUSE_KEYBOARD_MENU_ACCELERATION_DESC" "Mausbeschleunigung regelt das Ausmaß der Drehung des Blickwinkels im Verhältnis dazu, wie schnell du die Maus bewegst." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_CONTROLS_DESC" "Ändert Maus/Tastatur-Belegung." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_INVERT_DESC" "\"Maus invertieren\" tauscht nach oben und nach unten sehen an der Maus aus." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_SENSITIVITY_DESC" "Eine höhere Mausempfindlichkeit beschleunigt die Drehung beim Umsehen." "MOUSE_KEYBOARD_MENU_SENSITIVITY_ZOOM_DESC" "Eine höhere Mausempfindlichkeit führt zu einer schnelleren Drehung beim Umsehen.\n\nKommt beim Zielen zum Einsatz." "MOUSE_SENSITIVITY" "Mausempfindlichkeit" "MOUSE_SENSITIVITY_ZOOM" "Mausempfindlichkeit (Visier)" "MOUSE1_VIEW_PROFILE" "%[|MOUSE1]% Profil ansehen" "MOUSE2_DETAILS" "%[|MOUSE2]% Details" "MOUSE2_MUTE" "%[|MOUSE2]% Stumm" "MOVE" "Bewegen" "MOVE_BACK" "Rückwärts bewegen" "MOVE_DRIFT_GUARD" "Tote Zone Bewegung" "MOVE_FORWARD" "Vorwärts bewegen" "MOVE_FORWARD_BACKWARD" "Vorwärts/rückwärts bewegen" "MOVE_LEFT" "Nach links bewegen" "MOVE_LEFT_RIGHT" "Nach links/rechts bewegen" "MOVE_RIGHT" "Nach rechts bewegen" "MP_AB_FUNHOUSE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Überlebe bis zum Ende" "MP_AB_FUNHOUSE_CAMPAIGN_NAME" "Das Gruselkabinett" "MP_AB_SUPER_SPECTRE_BROS_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Überlebe 6 Wellen gegen Super-Spectres" "MP_AB_SUPER_SPECTRE_BROS_CAMPAIGN_NAME" "Super-Spectre-Alarm" "MP_AB_TEST" "Piloten-Loadout-Grundlagen verbessern" "MP_AB_TEST_CLASSIC_DESC" "Nicht-Wandlauf Piloten-Sprunggrundlagen" "MP_ACTIONBLOCKJAKE01" "Kreaturenschiff" "MP_ACTIONBLOCKJAKE01_CLASSIC_DESC" "Untersuche ein abgestürztes Schiff mit einer geheimnisvollen Ladung" "MP_ANGEL_CITY" "Angel City" "MP_ANGEL_CITY_ALLCAPS" "ANGEL CITY" "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_DESC_IMC" "IMC-Informanten in Angel City bestätigen Graves' Verdacht. Seine frühere rechte Hand, James MacAllan, hält sich in der Stadt auf, um einen ehemaligen IMC-Piloten namens Barker zu evakuieren." "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "MacAllan dringt in Angel Citys Hafenviertel ein, um Barker rauszuholen - \"einen Typen, der alles fliegen kann.\" Als die IMC über ihre Informanten in der besetzten Stadt davon erfährt, setzt sie Truppen ein, um die Gesuchten zu finden." "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_MENU_DESC" "IMC-Truppen durchsuchen das Hafenviertel von Angel City nach MacAllan, der seinerseits versucht, seinen alten Freund Barker aus dem Gebiet herauszuholen." "MP_ANGEL_CITY_CAMPAIGN_NAME" "\"Holt Barker raus!\"" "MP_ANGEL_CITY_CLASSIC_DESC" "Als die IMC in Angel City das Kriegsrecht ausrief, wurden gewaltige Mauern errichtet, um die Stadt in kleinere Distrikte aufzuteilen." "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_1" "Keine Übung" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_2" "Eskalation" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_3" "Schock und Starre" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_4" "Krieg ist kein Spiel" "MP_ANGEL_CITY_FD_WAVE_5" "Donnergrollen" "MP_BEACON" "Beacon" "MP_BEACON_ALLCAPS" "BEACON" "MP_BEACON_CLASSIC_DESC" "" "MP_BLACK_WATER_CANAL" "Black Water Canal" "MP_BLACK_WATER_CANAL_ALLCAPS" "BLACK WATER CANAL" "MP_BLACK_WATER_CANAL_CLASSIC_DESC" "Versteckte Gebirgsbasis mit felsigen Außenwegen." "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_1" "Feind vor den Toren" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_2" "Belagert" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_3" "In die Bresche" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_4" "Teilen und erobern" "MP_BLACK_WATER_CANAL_FD_WAVE_5" "Absolute Macht" "MP_BOX" "Box" "MP_BOX_ALLCAPS" "BOX" "MP_BOX_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Dev" "MP_BOX_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Dev" "MP_BOX_CAMPAIGN_NAME" "Box" "MP_BOX_CLASSIC_DESC" "Dev" "MP_CATCHME" "Fang mich doch, Teil 2" "MP_CATCHME_CLASSIC_DESC" "Jetzt mit Geo nach Maß!" "MP_CHAD" "Sprungrätsel" "MP_CHAD_CLASSIC_DESC" "Verschiedene Piloten-Sprungrätsel mit beweglichen Plattformen" "MP_CHAD2" "Umgebungsrätsel" "MP_CHAD2_CLASSIC_DESC" "Bring deinen Titan zum Ausgang, indem du einige Rätsel löst" "MP_CHIN_RODEO_EXPRESS" "Rodeo-Express" "MP_CHIN_RODEO_EXPRESS_CLASSIC_DESC" "Benutze deinen Titan, um ein für Piloten gefährliches Gebiet zu passieren" "MP_COLISEUM" "Das Kolosseum" "MP_COLISEUM_" "PILLARS" "MP_COLISEUM__CAGE_ALLCAPS" "KOLOSSEUM" "MP_COLISEUM__CAGE_CLASSIC_DESC" "Blutige Kämpfe in der Unterwelt des Grenzlandes, geleitet von einer geheimnisvollen Gestalt ..." "MP_COLISEUM__COLUMN_ALLCAPS" "PILLARS" "MP_COLISEUM__COLUMN_CLASSIC_DESC" "Blutige Kämpfe in der Unterwelt des Grenzlandes, geleitet von einer geheimnisvollen Gestalt ..." "MP_COLISEUM_ALLCAPS" "KOLOSSEUM" "MP_COLISEUM_CAGE" "Das Kolosseum" "MP_COLISEUM_CAGE_ALLCAPS" "KOLOSSEUM" "MP_COLISEUM_CAGE_CLASSIC_DESC" "Blutige Kämpfe in der Unterwelt des Grenzlandes, geleitet von einer geheimnisvollen Gestalt ..." "MP_COLISEUM_CLASSIC_DESC" "Blutige Kämpfe in der Unterwelt des Grenzlandes, geleitet von einer geheimnisvollen Gestalt ..." "MP_COLISEUM_COLUMN" "Pillars" "MP_COLISEUM_COLUMN_ALLCAPS" "PILLARS" "MP_COLISEUM_COLUMN_CLASSIC_DESC" "Blutige Kämpfe in der Unterwelt des Grenzlandes, geleitet von einer geheimnisvollen Gestalt ..." "MP_COLONY" "Kolonie" "MP_COLONY_ALLCAPS" "KOLONIE" "MP_COLONY_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Die IMC erkundet bei ihrer Suche nach der Miliz-Flotte einen nicht kartografierten Planeten im Grenzland." "MP_COLONY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Die Miliz empfängt ein Notsignal von dieser Welt und schickt Truppen, um den Siedlern zu helfen." "MP_COLONY_CAMPAIGN_MENU_DESC" "Eine Schlacht zwischen IMC und Miliz bei einer abgelegenen Kolonie zwingt einen zurückgezogen lebenden Kriegshelden aus seinem Versteck." "MP_COLONY_CAMPAIGN_NAME" "\"Die Kolonie\"" "MP_COLONY_CLASSIC_DESC" "Truppen der IMC und der Miliz treffen in der Enge einer nicht kartografierten ländlichen Kolonie aufeinander." "MP_COLONY02" "Kolonie" "MP_COLONY02_ALLCAPS" "KOLONIE" "MP_COLONY02_CLASSIC_DESC" "Truppen der IMC und der Miliz treffen in der Enge einer nicht kartografierten ländlichen Kolonie aufeinander." "MP_COLONY02_FD_WAVE_1" "Wir kämpfen vereint" "MP_COLONY02_FD_WAVE_2" "Suche nach dem Weg" "MP_COLONY02_FD_WAVE_3" "Ein anderer Weg" "MP_COLONY02_FD_WAVE_4" "Blindenbinde" "MP_COLONY02_FD_WAVE_5" "Geteilter Hinterhalt" "MP_COMPLEX3" "Complex" "MP_COMPLEX3_ALLCAPS" "COMPLEX" "MP_COMPLEX3_CLASSIC_DESC" "Forschungseinrichtung der ARES-Division." "MP_CRASHSITE3" "Crash Site" "MP_CRASHSITE3_ALLCAPS" "CRASH SITE" "MP_CRASHSITE3_CLASSIC_DESC" "Lange Täler und das Wrack eines abgestürzten Miliz-Schiffes." "MP_DRYDOCK" "Drydock" "MP_DRYDOCK_ALLCAPS" "DRYDOCK" "MP_DRYDOCK_CLASSIC_DESC" "Frachthafen mit langen Wegen und einem offenen Bereich." "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_1" "Keine Übung" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_2" "Sie haben keine Kugeln" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_3" "Von der Forschung geblendet" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_4" "Krieg ist kein Spiel" "MP_DRYDOCK_FD_WAVE_5" "Wind, Feuer, Regen" "MP_EDEN" "Eden" "MP_EDEN_ALLCAPS" "EDEN" "MP_EDEN_CLASSIC_DESC" "Wegstation tief in der Meng-Wüste." "MP_EDEN_FD_WAVE_1" "Ich liebe Gartenarbeit [temp]" "MP_EDEN_FD_WAVE_2" "Immer weiter, nicht nachlassen! [temp]" "MP_EDEN_FD_WAVE_3" "Eine neue Welle [temp]" "MP_EDEN_FD_WAVE_4" "Habt ihr schon genug? [temp]" "MP_EDEN_FD_WAVE_5" "Atomkrieg [temp]" "MP_FORWARDBASE_KODAI" "Forwardbase Kodai" "MP_FORWARDBASE_KODAI_ALLCAPS" "FORWARDBASE KODAI" "MP_FORWARDBASE_KODAI_CLASSIC_DESC" "Eine alte Fabrik mit engen Innenräumen und einem weitläufigen Außenbereich." "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_1" "König des Hügels" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_2" "Aussichtspunkt" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_3" "Drüber, drunter und überall" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_4" "Tal der Blinden" "MP_FORWARDBASE_KODAI_FD_WAVE_5" "Alle deine vorgeschobenen Basen" "MP_FRACTURE" "Bruch" "MP_FRACTURE_ALLCAPS" "BRUCH" "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Die IMC bereitet sich auf einen Angriff der 1. Miliz-Flotte vor, die kaum noch Treibstoff hat." "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Die 1. Miliz-Flotte hat kaum noch Treibstoff und bereitet einen verzweifelten Überfall auf einen IMC-Planeten vor, der Gas abbaut." "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_MENU_DESC" "Die 1. Miliz-Flotte hat kaum noch Treibstoff und bereitet einen verzweifelten Überfall auf einen IMC-Planeten vor, der Gas abbaut." "MP_FRACTURE_CAMPAIGN_NAME" "\"Betankungsüberfall\"" "MP_FRACTURE_CLASSIC_DESC" "Jahre aggressiven Rohstoffabbaus haben ihren Tribut von dieser Kolonie gefordert, die früher die Privilegierten beherbergte." "MP_GLITCH" "Glitch" "MP_GLITCH_ALLCAPS" "GLITCH" "MP_GLITCH_CLASSIC_DESC" "Pilotensimulator" "MP_GLITCH_FD_WAVE_1" "Wird initialisiert ..." "MP_GLITCH_FD_WAVE_2" "6982827982" "MP_GLITCH_FD_WAVE_3" "( 0x48A )" "MP_GLITCH_FD_WAVE_4" "#definiere ESPIPE ( 5^2 );" "MP_GLITCH_FD_WAVE_5" "FEHLER ID === 42" "MP_GLITCH_WORLDMAP_TITLE" "Positionen von Verbündeten werden verfolgt%s1" "MP_GRAVE" "Boomtown" "MP_GRAVE_ALLCAPS" "BOOMTOWN" "MP_GRAVE_CLASSIC_DESC" "Eine verlassene Trainingseinrichtung der IMC, die einem kleinen Ort nachempfunden ist." "MP_HOMESTEAD" "Homestead" "MP_HOMESTEAD_ALLCAPS" "HOMESTEAD" "MP_HOMESTEAD_CLASSIC_DESC" "Weitläufige, offene Felder, die gewaltsam von Truppen der Restflotte eingenommen wurden." "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_1" "Willkommen daheim" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_2" "Landstraßen" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_3" "Das Hornissennest" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_4" "Heimat ist, wo es wehtut" "MP_HOMESTEAD_FD_WAVE_5" "Die atomare Familie" "MP_LF_DECK" "Deck" "MP_LF_DECK_ALLCAPS" "DECK" "MP_LF_DECK_CLASSIC_DESC" "Live Fire: Eine von MRVNs verwaltete Einrichtung zur Kampfsimulation und Pilotenbeobachtung.\nHinweis: Keine Titans verfügbar" "MP_LF_MEADOW" "Meadow" "MP_LF_MEADOW_ALLCAPS" "MEADOW" "MP_LF_MEADOW_CLASSIC_DESC" "Live Fire: Kampfsimulation in ländlicher Umgebung.\nHinweis: Keine Titans verfügbar" "MP_LF_MOUT" "Häuserkampf" "MP_LF_MOUT_ALLCAPS" "HÄUSERKAMPF" "MP_LF_MOUT_CLASSIC_DESC" "" "MP_LF_STACKS" "Stacks" "MP_LF_STACKS_ALLCAPS" "STACKS" "MP_LF_STACKS_CLASSIC_DESC" "Live Fire: Kampfsimulation in städtischer Umgebung.\nHinweis: Keine Titans verfügbar" "MP_LF_TOWNSHIP" "Township" "MP_LF_TOWNSHIP_ALLCAPS" "TOWNSHIP" "MP_LF_TOWNSHIP_CLASSIC_DESC" "Live Fire: Kampfsimulation in städtischer Umgebung.\nHinweis: Keine Titans verfügbar" "MP_LF_TRAFFIC" "Verkehr" "MP_LF_TRAFFIC_ALLCAPS" "VERKEHR" "MP_LF_TRAFFIC_CLASSIC_DESC" "Live Fire: Kampfsimulation in städtischer Umgebung.\nHinweis: Keine Titans verfügbar" "MP_LF_UMA" "UMA" "MP_LF_UMA_ALLCAPS" "UMA" "MP_LF_UMA_CLASSIC_DESC" "Live Fire: Kampfsimulation in städtischer Umgebung.\nHinweis: Keine Titans verfügbar" "MP_LOBBY" "Lobby" "MP_MENDOKO_CANYON" "Mendoko Canyon" "MP_MENDOKO_CANYON_ALLCAPS" "MENDOKO CANYON" "MP_MENDOKO_CANYON_CLASSIC_DESC" "Die IMC hat Dr. Mendokos Prowler-Forschungseinrichtung übernommen, um die Prowler im Kampf einzusetzen." "MP_PERMISSION_CONTACTINGSERVERS" "Respawn-Server werden kontaktiert, um deinen Status zu prüfen ..." "MP_PERMISSION_GRANTED" "" "MP_PERMISSION_ISSUES" "Wir haben dank dir (und allen anderen) einige Probleme entdeckt, die wir bereits beheben. Sobald diese Probleme gelöst sind, ändert sich diese Nachricht automatisch und du kannst dem Multiplayer-Modus beitreten!" "MP_PERMISSION_NOTYET" "Multiplayer-Modus ist derzeit nicht live" "MP_PERMISSION_NOTYET2" "Multiplayer Tech-Test ist derzeit nicht live.\n\Komm am Freitag wieder, um am zweiten Wochenende des Tech-Tests teilzunehmen.\n\nWir erhöhen die Stufenobergrenze, fügen eine neue Karte hinzu und präsentieren dir einen neuen Spielmodus." "MP_PERMISSION_QUEUE" "Du bist in der Multiplayer-Warteschlange. Wenn wir neue Wellen von Spielern freigeben und deine Warteschlangeposition akzeptiert wurde, ändert sich diese Nachricht und du kannst den Multiplayer-Modus spielen." "MP_PERMISSION_REFUSED" "Du hast derzeit keine Berechtigung, den Multiplayer-Modus zu spielen" "MP_PERMISSION_TURNEDOFF" "" "MP_PERMISSION_UNKNOWN" "Multiplayer-Zugang noch nicht festgelegt. Abfrage der Nutzerdaten nicht abgeschlossen." "MP_PERMISSION_WHITELISTED" "Du bist auf der Whitelist für den Multiplayer-Modus" "MP_PILOT" "Pilot" "MP_PLAYER_CONNECTED" "%s1 hat das Spiel betreten" "MP_PLAYER_DISCONNECTED" "%s1 hat das Spiel verlassen" "MP_RELIC" "Relikt" "MP_RELIC_ALLCAPS" "RELIKT" "MP_RELIC_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Vice Admiral Graves lässt MacAllans Signal zurückverfolgen und entsendet Truppen, um das Wrack der IMS Odyssey zu sichern." "MP_RELIC_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Im Austausch für die Rettung seiner Mitkolonisten erklärt sich der frühere IMC-Offizier James MacAllan bereit, die Miliz gegen die IMC und seinen früheren Vorgesetzten, Vice Admiral Graves, anzuführen." "MP_RELIC_CAMPAIGN_MENU_DESC" "Während sich die Miliz um MacAllans Expertise als früherer IMC-Offizier bemüht, entsendet die IMC Truppen, um seine Flucht zu verhindern." "MP_RELIC_CAMPAIGN_NAME" "\"Die Odyssey\"" "MP_RELIC_CLASSIC_DESC" "Aus diesem alten IMC-Wrack geborgene Teile werden zur weiteren Verwendung hinunter ins Tal gebracht." "MP_RELIC02" "Relikt" "MP_RELIC02_ALLCAPS" "RELIKT" "MP_RELIC02_CLASSIC_DESC" "Aus diesem alten IMC-Wrack geborgene Teile werden zur weiteren Verwendung hinunter ins Tal gebracht." "MP_RISE" "Aufstieg" "MP_RISE_ALLCAPS" "AUFSTIEG" "MP_RISE_CLASSIC_DESC" "Miliz-Spezialeinheiten richten in einem verlassenen IMC-Speicher einen Außenposten für Langstrecken-Patrouillen ein." "MP_RISE_FD_WAVE_1" "Eindämmung" "MP_RISE_FD_WAVE_2" "Neupositionierung" "MP_RISE_FD_WAVE_3" "100 % CHAOS" "MP_RISE_FD_WAVE_4" "Wind, Feuer, Regen" "MP_RISE_FD_WAVE_5" "Veni, vidi, vici" "MP_RYANR_ACTIONBLOCK_01" "Titan-/Pilotenrätsel" "MP_RYANR_ACTIONBLOCK_01_CLASSIC_DESC" "Bring deinen Titan in den Aufenthaltsraum" "MP_SOMEONE_DISCONNECTED" "Ein Spieler hat das Spiel verlassen" "MP_THAW" "Exoplanet" "MP_THAW_ALLCAPS" "EXOPLANET" "MP_THAW_CLASSIC_DESC" "Eine weitläufige Forschungsbasis in einem exotischen Gebiet des Grenzlandes." "MP_THAW_FD_WAVE_1" "Keine Übung" "MP_THAW_FD_WAVE_2" "Eskalation" "MP_THAW_FD_WAVE_3" "Schock und Starre" "MP_THAW_FD_WAVE_4" "Krieg ist kein Spiel" "MP_THAW_FD_WAVE_5" "Donnergrollen" "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_BRUTE" "Klassische Miliz-Konfiguration mit durchschlagskräftigem 4-fach Raketenwerfer." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_ION" "Vielseitig einsetzbarer Titan. Fähigkeiten nutzen dieselbe Energiequelle." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_LEGION" "Zerstörung der Frontlinie und Gebietsabriegelung durch unerbittlichen Schadensoutput." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_NORTHSTAR" "Langstrecken-Titan der Scharfschützen-Klasse, der über das Schlachtfeld schweben kann." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_RONIN" "Schneller Nahkampfangriff und Nahkampfspezialisierung mit Breitschwert." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_SCORCH" "Kontrolliere die Feindbewegungen und verursache Schaden mit einem feuergestützten Arsenal." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_TONE" "Komboschaden auf mittlere Distanzen durch zielerfassende Explosionswaffen." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_VANGUARD" "Titan auf Vanguard-Basis mit mittlerer Reichweite, der sich auf dem Schlachtfeld selbst upgraden kann." "MP_TITAN_LOADOUT_DESC_XO16" "Klassische Milizkonfiguration mit Schnellfeuer-Anti-Personen-Sturmgeschütz." "MP_WARGAMES" "Kriegsspiele" "MP_WARGAMES_ALLCAPS" "KRIEGSSPIELE" "MP_WARGAMES_CLASSIC_DESC" "Zertifizierungssimulatoren werden für Trainingssessions mit mehreren Piloten vernetzt." "MP_WARGAMES_FD_WAVE_1" "Keine Übung" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_2" "Eskalation" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_3" "Schock und Starre" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_4" "Krieg ist kein Spiel" "MP_WARGAMES_FD_WAVE_5" "Donnergrollen" "MSG_COLLECTIBLE_FOUND" "Pilotenhelm erhalten" "MSG_SATCHELS_FULL" "Rucksackladungen voll" "MSG_SATCHELS_PICKED_UP" "Rucksackladungen aufgehoben" "MULTIPLAYER" "Multiplayer" "MULTIPLAYER_AGE_RESTRICTED" "Dieses Profil erfüllt nicht die Altersanforderungen für das Online-Spiel." "MULTIPLAYER_ALLCAPS" "MULTIPLAYER" "MULTIPLAYER_DATACENTER" "Datenzentrale: %s1" "MULTIPLAYER_LAUNCH" "Multiplayer starten" "MULTIPLAYER_LAUNCH_FD" "Grenzlandverteidigung starten" "MULTIPLAYER_NOT_ALLOWED" "Verbindung zum Spiel nicht möglich: Multiplayer-Privilegien sind bei diesem Profil blockiert." "MULTIPLAYER_NOT_AVAILABLE" "Dieses Profil ist nicht für das Online-Spiel freigegeben." "MUSIC_VOLUME" "Musiklautstärke" "MUTE" "Stumm" "MUTEROOM" "Chatraum stumm" "MY_REGION_N" "Meine Region: %s1" "N_MINUTE" "%s1 Minute" "N_MINUTE_ROUNDS" "%s1-Minuten-Runden" "N_MINUTES" "%s1 Minuten" "N_POINTS" "%s1 Punkte" "N_ROUND_WINS" "%s1 Rundensiege" "N_SECONDS" "%s1 Sekunden" "NAME" "Name" "NAME_YOUR_LOADOUT" "Benenne dein Loadout" "NEW" "NEU!" "NEW_COLON" "NEU:" "NEW_ENEMY_ANNOUNCE" "Gefahr nähert sich:" "NEW_ENEMY_ANNOUNCE_HINT" "%+showScores% Welleninfo anzeigen" "NEW_ENEMY_ANNOUNCE_MULTI" "Gefahren nähern sich:" "NEXT_PAGE" "NÄCHSTE SEITE" "NEXT_RANK" "Nächster Rang" "NEXTPAGE" "Nächste Seite" "NO" "Nein" "NO_PRICE" "Demnächst" "NO_PRICE_TWO_LINES" "Demnächst" "NO_TRAINING_AVAILBLE" "Es sind keine Trainingsserver verfügbar." "NO_TRAINING_AVAILBLE_TRY_AGAIN" "Es sind keine Trainingsserver verfügbar. Bitte versuche es später erneut." "NORTHSTAR_NOSE_ART_01" "Cherubsystem" "NORTHSTAR_NOSE_ART_02" "So unterirdisch" "NORTHSTAR_NOSE_ART_03" "Böse Absichten" "NORTHSTAR_NOSE_ART_04" "Auge am Himmel" "NORTHSTAR_NOSE_ART_05" "Projekt Monarch" "NORTHSTAR_NOSE_ART_06" "Bienenkönigin" "NORTHSTAR_NOSE_ART_07" "Thunderbird" "NORTHSTAR_NOSE_ART_08" "Verachtet" "NORTHSTAR_NOSE_ART_09" "Blutrünstig" "NORTHSTAR_NOSE_ART_10" "Apex Predator" "NORTHSTAR_NOSE_ART_11" "Schutzengel" "NORTHSTAR_NOSE_ART_12" "Rotlinie" "NORTHSTAR_NOSE_ART_13" "MCOR Northstar" "NORTHSTAR_NOSE_ART_14" "Post-apokalyptisch" "NORTHSTAR_NOSE_ART_15" "Nektar und Ambrosia" "NORTHSTAR_NOSE_ART_16" "16" "NORTHSTAR_NOSE_ART_17" "17" "NORTHSTAR_NOSE_ART_18" "Nektar und Ambrosia" "NORTHSTAR_NOSE_ART_19" "Luftbombardement" "NORTHSTAR_NOSE_ART_20" "Weltraum-Northstar!" "NORTHSTAR_NOSE_ART_21" "Raubvogel" "NORTHSTAR_NOSE_ART_22" "Northstar-Finish" "NORTHSTAR_NOSE_ART_23" "Blühende Stadt" "NORTHSTAR_NOSE_ART_24" "Ausgeflippt" "NORTHSTAR_NOSE_ART_25" "Tollwütig" "NORTHSTAR_NOSE_ART_26" "Gesicht des Todes" "NORTHSTAR_NOSE_ART_27" "Kill-Rausch" "NORTHSTAR_NOSE_ART_28" "Stell dich deiner Angst" "NORTHSTAR_NOSE_ART_29" "Rauchender Hase" "NORTHSTAR_NOSE_ART_30" "Dumbo-Tintenfisch" "NORTHSTAR_NOSE_ART_31" "Augenhöhlen" "NORTHSTAR_NOSE_ART_32" "Visuell eingeschränkt" "NORTHSTAR_SKIN_01" "IMC-Standard" "NORTHSTAR_SKIN_02" "Sonnenaufgang" "NORTHSTAR_SKIN_03" "Wetwork Orange" "NORTHSTAR_SKIN_04" "Excalibur-Chrom" "NORTHSTAR_SKIN_06" "Bratrost" "NORTHSTAR_SKIN_10" "Akzente" "NORTHSTAR_SKIN_11" "Blacksite-Northstar" "NORTHSTAR_SKIN_FD" "Northstar Grenzland" "NOSE_ART" "Kriegslackierung" "NOSE_ART_DEFAULT" "Keine" "NOT_OWNED_BY_ALL_PLAYERS" "Nicht im Besitz aller Spieler" "NOTICE_TITLE" "HINWEIS:" "NOTIFY_DOOM_VULNERABLE_TO_FINISHERS" "^E5861700Du bist jetzt durch Finishing-Moves verwundbar." "NOTIFY_EJECT_DISABLED" "^E5861700Ausstiegssystem wurde deaktiviert." "NOTIFY_HINT_PILOTS_USE_FINISHERS" "^E5861700Springe auf todgeweihte Titans auf, um sie zu zerstören." "NOTIFY_HINT_TITAN_USE_FINISHERS" "^E5861700Setze einen Finishing-Move ein, um todgeweihte Titans zu zerstören." "NPC_ALPHA_SQUADRON" "Alpha-Squadron" "NPC_AUTO_TITAN" "Auto-Titan" "NPC_AUTO_TITAN_ENHANCED" "Verbesserter Auto Titan" "NPC_BABB_NAME" "SGT Babb" "NPC_BARKER" "Barker" "NPC_BEAR_NAME" "Bear" "NPC_BOWIE_NAME" "SK1 Bowie" "NPC_BT_NAME" "BT-7274" "NPC_BT_SPARE_NAME" "FS-1041" "NPC_BUBBLESHIELD_MINION_TITLE" "Squad-Schild-Captain" "NPC_BULLSEYE" "Script Bullseye" "NPC_CAPTAIN_ALAVI" "Captain Alavi" "NPC_CAPTAIN_BRACKEN" "Captain Bracken" "NPC_CAPTAIN_DAVIS" "Captain Davis" "NPC_CAPTAIN_DROZ" "Captain Droz" "NPC_CAPTAIN_DUNNAM" "Captain Dunnam" "NPC_CAPTAIN_GATES" "Captain Gates" "NPC_CAPTAIN_HAINEY" "Captain Hainey" "NPC_CAPTAIN_RIGGS" "Captain Riggs" "NPC_CAPTAIN_VAUGHAN" "Captain Vaughan" "NPC_CLOAK_DRONE" "Tarnkappendrohne" "NPC_CLOAK_DRONE_DESC" "Tarnt andere Einheiten." "NPC_CONSCRIPT" "Rekrutierter Frontsoldat" "NPC_CPT_MEAS" "CPT Meas" "NPC_CROW" "Crow" "NPC_DARNO_NAME" "LT Darno" "NPC_DAVIS_NAME" "Davis" "NPC_DRONE" "Drohne" "NPC_DRONE_BEAM" "Strahldrohne" "NPC_DRONE_CLOAKED" "Tarnkappendrohne" "NPC_DRONE_PLASMA" "Plasmadrohne" "NPC_DRONE_PLASMA_DESC" "Feuert hässliche blaue Plasmakugeln auf den Ernter ab ... und auf dich!" "NPC_DRONE_ROCKET" "Raketendrohne" "NPC_DRONE_SHIELD" "Schilddrohne" "NPC_DRONE_WORKER" "Arbeitsdrohne" "NPC_DROPSHIP" "Landungsschiff" "NPC_DROZ_NAME" "Droz" "NPC_EAGLE_SQUADRON" "Eagle-Squadron" "NPC_EVAC_DROPSHIP" "Evakuierungsschiff" "NPC_EZZO_NAME" "SK1 Ezzo" "NPC_FREEBORN_NAME" "LT Freeborn" "NPC_GARTNER_NAME" "SK2 Gartner" "NPC_GATES_NAME" "Gates" "NPC_GOBLIN" "Goblin" "NPC_GRUNT" "Frontsoldat" "NPC_GRUNT_BUBBLESHIELD" "Energieschild-Frontsoldaten" "NPC_GRUNT_BUBBLESHIELD_DESC" "Ein Trupp Frontsoldaten mit einem schützenden Energieschild. Durch die Neutralisierung des Truppführers wird der Schild zerstört." "NPC_GRUNT_IMC" "IMC-Frontsoldat" "NPC_GRUNT_IMC_DESC" "Die Speerspitze." "NPC_GRUNT_MILITIA" "Miliz-Frontsoldat" "NPC_GUNSHIP" "Gunship" "NPC_GUNSHIP_SCRIPTED" "Script Gunship" "NPC_HORNET" "Hornet" "NPC_JAO_NAME" "CPT Landiger" "NPC_JERRETT_NAME" "SK1 Jerrett" "NPC_LEATHERMAN_NAME" "SK2 Leatherman" "NPC_LT_RIGGINS" "Lt. Riggins" "NPC_MACALLAN" "MacAllan" "NPC_MARVIN" "Marvin" "NPC_MATCHETT_NAME" "SK3 Matchett" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_0" "SK1 Smith" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_1" "SK1 Petrov" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_10" "SK1 Martinez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_11" "SK1 Accardi" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_12" "SK1 Balaban" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_13" "SK1 Thomas" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_14" "SK1 Hernandez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_15" "SK1 Moore" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_16" "SK1 Nowicki" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_17" "SK1 Jackson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_18" "SK1 Thompson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_19" "SK1 Kamata" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_2" "SK1 Williams" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_20" "SK1 Lopez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_21" "SK1 Lee" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_22" "SK1 Gonzalez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_23" "SK1 Harris" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_24" "SK1 Clark" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_25" "SK1 Botha" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_26" "SK1 Robinson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_27" "SK1 Walker" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_28" "SK1 Perez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_29" "SK1 Hall" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_3" "SK1 Kim" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_30" "SK1 Young" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_31" "SK1 Allen" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_32" "SK1 Sanchez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_33" "SK1 Wright" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_34" "SK1 King" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_35" "SK1 Scott" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_36" "SK1 Park" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_37" "SK1 Baker" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_38" "SK1 Kuang" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_39" "SK1 Nelson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_4" "SK1 Jones" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_40" "SK2 Hill" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_41" "SK2 Zhang" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_42" "SK2 Campbell" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_43" "SK2 Durand" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_44" "SK2 Sokolov" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_45" "SK2 Carter" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_46" "SK2 Phillips" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_47" "SK2 Bautista" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_48" "SK2 Turner" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_49" "SK2 Torres" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_5" "SK1 Baran" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_50" "SK2 Parker" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_51" "SK2 Fernandez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_52" "SK2 Edwards" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_53" "SK2 Stewart" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_54" "SK2 Flores" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_55" "SK2 Morris" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_56" "SK2 Nguyen" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_57" "SK2 Murphy" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_58" "SK2 Rivera" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_59" "SK2 Cook" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_6" "SK1 Fourie" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_60" "SK3 Rogers" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_61" "SK3 Morgan" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_62" "SK3 Peterson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_63" "SK3 Angelis" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_64" "SK3 Reed" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_65" "SK3 Linh" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_66" "SK3 Patel" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_67" "SK3 Gomez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_68" "SK3 Kelly" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_69" "SK3 Govender" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_7" "SK1 Garcia" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_70" "SK3 Ward" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_71" "SK3 Cox" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_72" "SK3 Diaz" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_73" "SK3 Weber" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_74" "SK3 Kentaro" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_75" "SK3 Watson" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_76" "SK3 Brooks" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_77" "SK3 Bennett" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_78" "SGT Pillay" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_79" "SGT Chu" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_8" "SK1 Rodriguez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_80" "SGT Sarraf" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_81" "SGT Cruz" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_82" "SGT Hughes" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_83" "SGT Peralta" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_84" "SGT Myers" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_85" "SGT Liang" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_86" "SGT Foster" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_87" "SGT Sanders" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_88" "SGT Dabrowski" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_89" "SGT Morales" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_9" "SK1 Ishida" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_90" "SGT Powell" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_91" "SGT Sullivan" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_92" "SGT Russell" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_93" "LT Ortiz" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_94" "LT Jenkins" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_95" "LT Gutierrez" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_96" "LT Perry" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_97" "LT Butler" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_98" "CPT Barnes" "NPC_MILITIA_NAME_AND_RANK_99" "CPT Sun" "NPC_MILITIA_SOLDIER" "Milizsoldat" "NPC_OUTPOST_DEFENSE_SPECTRE" "Außenposten Verteidigungsspectre" "NPC_PFC_KEATING" "PFC Keating" "NPC_PFC_KEATINGS_SPECTRE" "PFC Keatings Spectre" "NPC_PHANTOM" "Phantom" "NPC_PILOT" "Pilot" "NPC_PILOT_ELITE_ASSASSIN" "Killer-Pilot" "NPC_PILOT_ELITE_ASSASSIN_SNIPE" "Scharfschützen-Pilot" "NPC_PROWLER" "Prowler" "NPC_PVT_HEPPE" "Sold. Heppe" "NPC_REPAIR_DRONE" "Reparaturdrohne" "NPC_REYES_NAME" "CPT Reyes" "NPC_ROBERTS_NAME" "CPT Roberts" "NPC_SANTOS_NAME" "SGT Santos" "NPC_SARAH_NAME" "CDR Sarah Briggs" "NPC_SGT_ALAVI" "Sgt. Alavi" "NPC_SGT_BLANTON" "Sgt. Blanton" "NPC_SGT_BLISK" "Sgt. Blisk" "NPC_SGT_EMSLIE" "Sgt. Emslie" "NPC_SGT_FLAGG" "Sgt. Flagg" "NPC_SGT_HOFNER" "Sgt. Hofner" "NPC_SGT_MESSERLY" "Sgt. Messerly" "NPC_SGT_RAKOWSKI" "Sgt. Rakowski" "NPC_SHAVER_NAME" "LT Shaver" "NPC_SIMULATED_PILOT" "Simulierter Pilot" "NPC_SOLDIER" "Frontsoldat" "NPC_SOLDIER_DRONE_SUMMONER" "Schild-Frontsoldat" "NPC_SOLDIER_SHIELD_CAPTAIN" "Schild-Captain" "NPC_SPECIALIST" "Spezialist" "NPC_SPECIALIST_MILITIA" "Miliz-Spezialist" "NPC_SPECTRE" "Spectre" "NPC_SPECTRE_BUBBLESHIELD" "Energieschild-Spectres" "NPC_SPECTRE_BUBBLESHIELD_DESC" "Ein Trupp Spectres mit einem schützenden Energieschild. Durch die Neutralisierung des Truppführers wird der Schild zerstört." "NPC_SPECTRE_DESC" "Mechanische Infanterie." "NPC_SPECTRE_MORTAR" "Mörser-Spectre" "NPC_SPECTRE_MORTAR_DESC" "Greift den Ernter von Dächern aus an." "NPC_SPECTRE_SNIPER" "Scharfschützen-Spectre" "NPC_SPECTRE_SNIPER_DESC" "Getarnter Fernwaffenscharfschütze." "NPC_SPECTRE_SUICIDE" "Tick" "NPC_SPECTRE_SUICIDE_DESC" "Rast auf Ziele zu und explodiert." "NPC_STALKER" "Stalker" "NPC_STALKER_ZOMBIE" "Zombie-Stalker" "NPC_STALKER_ZOMBIE_MOSSY" "Zombie-Stalker Mossy" "NPC_SUPER_SPECTRE" "Reaper" "NPC_SUPER_SPECTRE_DESC" "Hat zwei Raketenwerfer und feuert Spectres auf Gegner ab." "NPC_TITAN" "Titan" "NPC_TITAN_ARC" "Elektro-Titan" "NPC_TITAN_ARC_DESC" "Zerstört feindliche Schilde." "NPC_TITAN_ATLAS" "Atlas-Titan" "NPC_TITAN_ATLAS_ROCKETEER" "Brute" "NPC_TITAN_ATLAS_STICKYBOMB" "Ion" "NPC_TITAN_ATLAS_TRACKER" "Tone" "NPC_TITAN_ATLAS_VANGUARD" "Monarch" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_LASER" "Ion" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_ROCKETEER" "Brute-4" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_TRACKER" "Tone" "NPC_TITAN_AUTO_ATLAS_VANGUARD" "Monarch" "NPC_TITAN_AUTO_NUKE" "Atom-Titan" "NPC_TITAN_AUTO_OGRE_FIGHTER" "Ramm" "NPC_TITAN_AUTO_OGRE_METEOR" "Scorch" "NPC_TITAN_AUTO_OGRE_MINIGUN" "Legion" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_ARC" "Archon" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_ROCKET" "Brute" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_SNIPER" "Northstar" "NPC_TITAN_AUTO_STRYDER_SWORD" "Ronin" "NPC_TITAN_BUDDY" "Buddy-Titan" "NPC_TITAN_IMC" "IMC-Titan" "NPC_TITAN_IMC_DESC" "Verschiedene Loadouts." "NPC_TITAN_MILITIA" "Miliz-Titan" "NPC_TITAN_MORTAR" "Mörser-Titan" "NPC_TITAN_MORTAR_DESC" "Verschießt Raketen aus der Ferne." "NPC_TITAN_NUKE" "Atom-Titan" "NPC_TITAN_NUKE_DESC" "Führt eine tödliche Bombenlast mit." "NPC_TITAN_OGRE" "Ogre-Titan" "NPC_TITAN_OGRE_FIGHTER" "Ramm" "NPC_TITAN_OGRE_METEOR" "Scorch" "NPC_TITAN_OGRE_MINIGUN" "Legion" "NPC_TITAN_SNIPER" "Titan-Scharfschütze" "NPC_TITAN_SNIPER_FD" "Scharfschützen-Titan" "NPC_TITAN_STRYDE_RARC" "Archon" "NPC_TITAN_STRYDER" "Stryder-Titan" "NPC_TITAN_STRYDER_ARC" "Archon" "NPC_TITAN_STRYDER_LEADWALL" "Ronin" "NPC_TITAN_STRYDER_ROCKET" "Brute" "NPC_TITAN_STRYDER_SNIPER" "Northstar" "NPC_TITAN_TRAINING" "Trainings-Titan" "NPC_TITAN_VANGUARD" "Monarch" "NPC_TITAN_VANGUARD_SP" "Vanguard" "NPC_TOVAR_NAME" "SK3 Tovar" "NPC_TURRET" "Geschütz" "NPC_TURRET_HEAVY" "Schweres Geschütz" "NPC_TURRET_LIGHT" "Leichtes Geschütz" "NPC_TURRET_MEGA" "Megageschütz" "NPC_TURRET_SENTRY" "Abwehrgeschütz" "NPC_TURRET_SENTRY_AP" "Piloten-Abwehrgeschütz" "NPC_TURRET_SENTRY_AT" "Titan-Abwehrgeschütz" "NPC_TURRET_SENTRY_PLASMA" "Plasmageschütz" "NPC_TURRETS_LIGHT" "Leichte Geschütze" "NUKE_GRENADE_HOLD_USE" "Halte %use%, um Atom-Rodeo einzusetzen" "NUKE_GRENADE_PRESS_USE" "Drücke %use%, um Atom-Rodeo einzusetzen" "O2_TURRET_NAME" "Bereichsverteidigung" "OBIT_BRACKETED_STRING" "[%s1]" "OBIT_ENT_WEAPON_ENT" "`1%s1`3 [%s2] `2%s3" "OBIT_PLAYER_CONTROLLED_AI_STRING" "%s2 von %s1" "OBIT_PLAYER_STRING" "%s1" "OBIT_SQUAD_LEADER_BONUS" "%s1 hat dir Squad-Führer-Bonus gegeben" "OBIT_SQUAD_LEADER_BONUS_YOU" "Du hast Squad-Führer-Bonus vergeben" "OBJECTIVE_DISTANCE_FORMAT" "%s1m" "OBJECTIVE_HUD_HEADER" "Einsatzziel" "OBJECTIVE_REMIND" "Einsatzziel" "OBJECTIVE_TEST_ENTITY" "Einsatzziel auf Wesen" "OBJECTIVE_TEST_LOCATION" "Einsatzziel an Position" "OBJECTIVE_TEST_NO_LOCATION" "Einsatzziel ohne Position" "OBJECTIVE_UPDATED" "Einsatzziel" "OBJECTIVE_WAYPOINT" "Einsatzziel-Wegpunkt" "OBJECTIVE_WAYPOINT_UPDATED" "Einsatzziel-Wegpunkt aktualisiert" "OFFHAND0_KEY_BINDING" "%offhand0%" "OK" "OK" "ONBOARD_ARC_TRAP_DESC" "Werden am besten an Engstellen platziert und betäuben dann vorübergehend die feindlichen Titans und Bodeneinheiten." "ONBOARD_SENTRY_TURRET_DESC" "Nicht sehr stabil, aber sehr effektiv darin, abgelenkten Gegnern Schaden zuzufügen." "ONBOARD_SUPER_RODEO_DESC" "Von deinem Atom-Rodeo gesprengte Titans verursachen gewaltigen Schaden bei ihren Verbündeten in der Nähe." "OPEN_ADVANCED_LOOK_CONTROLS" "Erweiterte Blicksteuerung" "OPEN_ADVANCED_LOOK_CONTROLS_DESC" "Passe bestimmte Aspekte der Blicksteuerung individuell an.\n\n`2* Einige grundlegende Einstellungen werden dadurch deaktiviert" "OPENINVITE_COUNTDOWN" "%s1" "OPENINVITE_DESTROY" "Einladung abbrechen" "OPENINVITE_FULL" "Network-Einladung ist bereits voll" "OPENINVITE_JOIN" "Beitreten" "OPENINVITE_LEAVE" "Einladung verlassen" "OPENINVITE_PARTY" "%s1 will eine Party mit dir bilden - Beitreten?" "OPENINVITE_PLAYLIST" "^FFFEFE00%s1^FFFFFFFF will ^FFC83200%s2^FFFFFFFF spielen - Beitreten?" "OPENINVITE_PLAYLIST_MANY" "^FFFEFE00%s1^FFFFFFFF möchte spielen - Beitreten?" "OPENINVITE_PRIVATEMATCH" "%s1 möchte ein Privatspiel starten - Beitreten?" "OPENINVITE_SEND" "In Chat-Room einladen" "OPENINVITE_SENDER_PARTY" "Deine Einladung zur Partybildung wurde noch nicht beantwortet ..." "OPENINVITE_SENDER_PLAYLIST" "Deine Einladung, ^FFC83200%s2^FFFFFFFF zu spielen, wurde noch nicht beantwortet ..." "OPENINVITE_SENDER_PLAYLIST_MANY" "Deine Spieleinladung wurde noch nicht beantwortet ..." "OPENINVITE_SENDER_PRIVATEMATCH" "Deine Einladung zu einem Privatspiel wurde noch nicht beantwortet ..." "OPERATOR_BUILD_LIMIT" "Baulimit" "OPERATOR_UPGRADE_UNIT" "%[X_BUTTON]% Upgrade-Rate (%s1 Energie)" "OPTION_ONLY_FROM_MAIN_MENU" "Diese Option kann nur über das Hauptmenü geändert werden." "OPTIONS" "Optionen" "OPTIONS_MENU_ADVANCED_VIDEO_SETTINGS_DESC" "Ändert erweiterte Videoeinstellungen." "OPTIONS_MENU_AUDIO_SETTINGS_DESC" "Audioeinstellungen bearbeiten." "OPTIONS_MENU_AUTOSPRINT_DESC" "`1Manuell (Standard)`0: Drücke %speed%, um Sprinten zu aktivieren. Du hast die volle Kontrolle, wann du sprintest oder vorsichtiger vorgehst.\n\n`1Auto-Sprint`0: Sprinte immer, wenn du dich nach vorne bewegst. Sprints verzögern deine Schüsse und wirken sich negativ auf deine Feinmotorik aus.\n\n`1Auto-Sprint (Nur Piloten)`0: Sprinte nur als Pilot automatisch.\n\n`1Auto-Sprint (Nur Titans)`0: Sprinte nur automatisch, wenn du als Titan spielst." "OPTIONS_MENU_CALCULATE_OCCLUSION_DESC" "Legt fest, ob Geräusche durch Wände gedämpft werden. Schaltest du die Option aus, wird die Prozessorauslastung verringert.\n\n^CDECFF00Ein:^CCCCCC00 Standardeinstellung. Von Wänden verdeckte Geräuschquellen sind leiser als andere Geräusche.\n\n^CDECFF00Aus:^CCCCCC00 Von Wänden verdeckte Geräuschquellen sind genauso laut wie andere Geräusche." "OPTIONS_MENU_COLORBLIND_TYPE_DESC" "Modifiziert die meisten Freund/Feind-Farben zur einfacheren Identifizierung.\n\n^CDECFF00Protanopie:^CCCCCC00 Kompensiert Rot-Grün-Schwäche.\n^CDECFF00Deuteranopie:^CCCCCC00 Kompensiert andere Rot-Grün-Schwäche.\n^CDECFF00Tritanopie:^CCCCCC00 Kompensiert Blau-Gelb-Schwäche." "OPTIONS_MENU_CONTROLLER_SETTINGS_DESC" "Ändert Controller-Belegung und -Einstellungen." [$PC] "OPTIONS_MENU_CONTROLLER_SETTINGS_DESC" "Ändert Controller-Belegung und -Einstellungen." [$DURANGO] "OPTIONS_MENU_CONTROLLER_SETTINGS_DESC" "Ändert Wireless-Controller-Belegung und -Einstellungen." [$PS4] "OPTIONS_MENU_DIALOGUE_VOLUME_DESC" "Passt die Dialoglautstärke im Multiplayer-Modus an." "OPTIONS_MENU_EMITTER_LIMIT_DESC" "Legt fest, wie viele Geräusche gleichzeitig abgespielt werden. Senkst du diesen Wert, wird die Prozessorauslastung verringert.\n\n^CDECFF00Hoch:^CCCCCC00 Standardeinstellung. Viele Geräusche können gleichzeitig abgespielt werden.\n\n^CDECFF00Niedrig:^CCCCCC00 Weniger Geräusche können gleichzeitig abgespielt werden." "OPTIONS_MENU_HELP_AND_SUPPORT" "Zeigt Informationen zu Hilfe und Support an." "OPTIONS_MENU_LOBBY_MUSIC_VOLUME_DESC" "Passt die Musiklautstärke in der Multiplayer-Lobby an. Gilt auch für das Hauptmenü." "OPTIONS_MENU_MASTER_VOLUME_DESC" "Regelt die Gesamtlautstärke des Spiels." "OPTIONS_MENU_MOUSE_KEYBOARD_SETTINGS_DESC" "Ändert Maus/Tastatur-Belegung und -Einstellungen." "OPTIONS_MENU_MUSIC_SETTING_DESC" "Legt fest, wie viel Musik im Multiplayer-Modus abgespielt wird. Beeinflusst nicht die Musik in der Kampagne.\n\n^CDECFF00Voll:^CCCCCC00 Standardeinstellung. Die gesamte Musik wird abgespielt.\n\n^CDECFF00Reduziert:^CCCCCC00 Es wird weniger Musik abgespielt." "OPTIONS_MENU_MUSIC_VOLUME_DESC" "Passt die Musiklautstärke im Multiplayer-Modus an." "OPTIONS_MENU_SAFE_AREA_DESC" "Regelt die Größe der Seitenränder im HUD. Auf \"Groß\" stellen, wenn das HUD über die Seiten deines Bildschirms hinausreicht." "OPTIONS_MENU_SFX_VOLUME_DESC" "Passt die Soundeffektlautstärke im Multiplayer-Modus an." "OPTIONS_MENU_SMOOTH_SPRINT_CAMERA" "Weniger Bildschirmflackern, wenn du als Pilot sprintest." "OPTIONS_MENU_SOUND_CLASSIC_MUSIC" "Aktiviere klassische Lobby- und Ingame-Musik für Grenzlandverteidigung." "OPTIONS_MENU_SOUND_CLASSIC_MUSIC_LOCKED" "Aktiviere klassische Lobby- und Ingame-Musik für Grenzlandverteidigung.\n\n^F4D5A600Wird nach 10 Siegen in Grenzlandverteidigung freigeschaltet." "OPTIONS_MENU_SOUND_WITHOUT_FOCUS" "Erlaubt das Abspielen von Spielsounds, auch wenn dies nicht die aktive Anwendung ist." "OPTIONS_MENU_SPEAKER_CONFIG_DESC" "Wähle die Lautsprecherkonfiguration aus, die deinem Setup am ehesten entspricht." "OPTIONS_MENU_SUBTITLES_DESC" "Zeigt Untertitel für die Dialoge an." "OPTIONS_MENU_VOICE_CHAT_DESC" "Regelt die Lautstärke des empfangenen Voice-Chats im Multiplayer-Modus." "OPTIONS_ONLY_FROM_MAIN_MENU" "Einige Optionen können nur über das Hauptmenü geändert werden." "ORDNANCE" "Explosionswaffen" "ORDNANCE_GRENADE" "^A8DFF700Granate^CCCCCCFF / ^F4D5A600Explosionswaffe" "ORIGIN_IS_OFFLINE" "Origin ist offline." "ORIGIN_LOGGED_OUT" "Bei Origin abgemeldet" "ORIGIN_NOT_RESPONDING" "Origin reagiert nicht." "ORIGIN_NOT_RESPONDING_CLOSING_APPLICATION" "Origin reagiert nicht. Die Anwendung wird geschlossen." "ORIGIN_OFFLINE" "Verbindung mit Origin unterbrochen" "ORIGIN_OVERLAY_DISABLED" "Origin-Overlay deaktiviert." "ORIGIN_REFRESH_TOKEN_FAILURE" "Aktualisierung des Origin-Token fehlgeschlagen" "ORIGIN_REQUEST_TOKEN_FAILURE" "Beziehen eines Token von Origin fehlgeschlagen" "ORIGIN_TICKET_FAILURE" "Beziehen eines Tickets von Origin fehlgeschlagen" "ORIGIN_UPDATE_AVAILABLE" "Update verfügbar! Aktualisiere das Spiel in Origin, um den Multiplayer-Modus zu spielen." "OUT_OF_BOUNDS_WARNING" "KEHRE IN DIE SCHLACHT ZURÜCK!" "OUT_OF_TICKETS" "Du hast keine Kolosseum-Tickets mehr." "OWNED" "In Besitz" "PAGE_TITLE_ALL_PLAYERS" "Verglichen mit allen" "PAGE_TITLE_MATCH_RESULTS" "Schlachtmarken-Auszählung" "PAGE_TITLE_OPPONENTS" "Verglichen mit Gegnern" "PAGE_TITLE_TEAMMATES" "Verglichen mit Teamkameraden" "PAGENUM" "Seite %s1" "PARTY" "Party" "PARTY_FULL" "Die Party ist voll." "PARTY_IN_MATCH" "Party befindet sich derzeit in einem Match" "PARTY_JOIN_FAILED" "Party kann nicht beigetreten werden" "PARTY_LEADER_QUIT" "Die Party wurde aufgelöst" "PARTY_LOBBY" "Party-Lobby" "PARTY_STALE_INVITE" "Deine Freunde sind nicht mehr auf diesem Server." "PASSIVES_NAME" "Kit" "PASSIVES_NAME_CLASS" "Klassen-Kit" "PASSIVES_NAME_PILOT" "Piloten-Kit" "PATCH_64" "Die 6-4" "PATCH_8BALL" "Frag später nochmal" "PATCH_ACE" "Pik-Ass" "PATCH_ACES" "Angel City Elite" "PATCH_ALIEN" "EBEN" "PATCH_ANGRYFACE" "Aggro" "PATCH_APEX" "Apex Predators" "PATCH_APOSTROPHE" "Alarmstufe Rot" "PATCH_ARES" "ARES-Division" "PATCH_ASSAULT" "Der Kriegstreiber" "PATCH_ATOM" "Quantum" "PATCH_B3_WING" "PUA" "PATCH_BALANCE" "Balance" "PATCH_BALLOON" "Der letzte Ballon" "PATCH_BAT" "Die Fledermaus" "PATCH_BEAR" "Teddy" "PATCH_BEE" "Nervensäge" "PATCH_BIGCAT" "Süßes Kätzchen" "PATCH_BIRD" "Im Flug" "PATCH_BLANK" "Null und nichtig" "PATCH_BOMB_01" "Die Bombe" "PATCH_BOMB_02" "Bombenleger" "PATCH_BOOT" "Zertrampelt" "PATCH_BT_EYE" "BT-7274" "PATCH_BULLET" "Ein Schuss" "PATCH_BULLSEYE" "Auf den Punkt" "PATCH_BUNNYSKULL" "Gefangener der Angst" "PATCH_BUZZSAW" "Spaßbremse" "PATCH_CATEYE" "Das rote Auge" "PATCH_CHICKEN" "Niemand nennt mich ..." "PATCH_CLAWMARK" "Die Bestie" "PATCH_CLOCK" "Zeit" "PATCH_CLUB" "Der Schmeichler" "PATCH_COMET" "Tod von oben" "PATCH_CONTROLLER" "Kontrolle ist alles" "PATCH_CORPORAL" "Bravo" "PATCH_COW" "Die heilige Kuh" "PATCH_COWBOY_HAT" "Der Cowboy" "PATCH_CROSSED_LIGHTING" "Doppelschlag" "PATCH_CROSSHAIR" "Letzte Ölung" "PATCH_CROWN" "Krone" "PATCH_CUPCAKE" "Der Wunschmacher" "PATCH_DATAKNIFE" "Datenmesser" "PATCH_DEUCE" "Unvorteilhaft" "PATCH_DEV" "RSPN-Entwickler" "PATCH_DIAMOND" "Diamantenfieber" "PATCH_DICE" "Einerpasch" "PATCH_DOLLARSIGN" "Krösus" "PATCH_DOUBLERAINBOW" "Jenseits des Regenbogens" "PATCH_DOWN" "Abgestürzt" "PATCH_DRAGON" "Feuer am Himmel" "PATCH_DRAGONFLY" "Die Libelle" "PATCH_DRONE" "Unbemannt" "PATCH_DUCK" "Gummi-Ente" "PATCH_EARTHWORM" "Der Wurm" "PATCH_EXCITE" "Aufregung!" "PATCH_FAIR_WARNING" "Rechtzeitige Warnung" "PATCH_FALCON" "Der Falke" "PATCH_FD_HARD" "Grenzlandveteran (Schwer)" "PATCH_FD_INSANE" "Grenzlandveteran (Wahnsinn)" "PATCH_FD_MASTER" "Grenzlandveteran (Meister)" "PATCH_FD_NORMAL" "Grenzlandveteran " "PATCH_FIN" "Das Megalodon" "PATCH_FINGERPRINT" "Der Hinweis" "PATCH_FIREBALL" "Feuer und Flamme" "PATCH_FLYING_BULLET" "Fliegende Kugel" "PATCH_FLYING_SKULL" "Schreihals" "PATCH_FOX" "Der Fuchs" "PATCH_FRAG" "Granate" "PATCH_GC_ICON_5STAR" "Der General" "PATCH_GEAR" "Zahnräder" "PATCH_GEN0" "O.G. Generation 1" "PATCH_GEN1" "O.G. Generation 2" "PATCH_GEN2" "O.G. Generation 3" "PATCH_GEN3" "O.G. Generation 4" "PATCH_GEN4" "O.G. Generation 5" "PATCH_GEN5" "O.G. Generation 6" "PATCH_GEN6" "O.G. Generation 7" "PATCH_GEN7" "O.G. Generation 8" "PATCH_GEN8" "O.G. Generation 9" "PATCH_GEN9" "O.G. Generation 10" "PATCH_GHOSTFACE" "Killer" "PATCH_HAMBURGER" "Die Geheimspeise" "PATCH_HAMMER" "Der Bannhammer" "PATCH_HAMMER2" "Der Hammer" "PATCH_HAMMOND" "Hammond Robotics" "PATCH_HANDPRINT" "High-5" "PATCH_HAPPYFACE" "=)" "PATCH_HAWK" "Das Auge des Falken" "PATCH_HAWKMOTH" "Das Schweigen" "PATCH_HEART" "Von Herzen" "PATCH_HEARTBREAKER" "Herzensbrecher" "PATCH_HEARTLESS" "Herzlos" "PATCH_HEXES" "5. Haus" "PATCH_HVT" "Hochrangiges Ziel" "PATCH_IMC" "IMC" "PATCH_JOLLYRGR" "Piratenflagge" "PATCH_JOY" "Wettstreiter" "PATCH_KEYBOARD" "Klavier" "PATCH_KNIFE" "Allzeit bereit" "PATCH_KODAI" "Kodai" "PATCH_LASTIMOSA" "Lastimosas Arsenal" "PATCH_LAWAI" "Lawai" "PATCH_LIGHTBULB" "Voraussicht" "PATCH_LIGHTNING" "Erstschlag" "PATCH_LOL" "LOLz" "PATCH_MAD_HAT" "Tee?" "PATCH_MARKSMAN" "Meisterschütze" "PATCH_MCOR" "Marauder Corps" "PATCH_MEDIC" "Sanitäter!" "PATCH_MILITIA" "Milizschädel" "PATCH_MILITIA_ALT" "Miliz 2 Waffen" "PATCH_MONARCH" "Puppe" "PATCH_MONARCH_DLC5" "Monarch" "PATCH_MOON" "Neumond" "PATCH_MRVN" "M.R.V.N." "PATCH_MUSHROOM" "Symbiont" "PATCH_NARWHAL" "Einhorn der See" "PATCH_NESSIE" "Nessie!" "PATCH_OMG" "OMG" "PATCH_ORDNANCE" "Bombenteppich" "PATCH_PAW" "Der Spurenleser" "PATCH_PAWN" "Bauer" "PATCH_PEACE" "Frieden" "PATCH_PEANUT" "Erdnuss" "PATCH_PHOENIX" "Aufstieg" "PATCH_PILOT" "Pilot" "PATCH_PILOT_CIRCLE" "Abhängen" "PATCH_PILOT2" "Jack Cooper" "PATCH_PIZZA" "Pizzabäcker" "PATCH_PRO" "Vollprofi" "PATCH_PROWLER" "Der Prowler" "PATCH_PROWLERHEAD" "Fehlendes Glied" "PATCH_PVT" "Alpha" "PATCH_QUESTION" "Hinterfrage alles" "PATCH_RABBIT" "Dynamithase" "PATCH_RADAR" "Aufklärung" "PATCH_RAINBOW" "Morgen" "PATCH_RAINCLOUD" "Der Sturmbringer" "PATCH_RAM" "Stoff aus Albträumen" "PATCH_RAMSKULL" "Widder" "PATCH_RESPAWN" "Respawn" "PATCH_ROBOT" "Propagandamaschine" "PATCH_ROBOT_EYE" "Oculus" "PATCH_ROCKET" "T-Minus" "PATCH_SATURN" "Ringe des Saturn" "PATCH_SCORPION" "Skorpion" "PATCH_SCYTHE" "Ernter" "PATCH_SENIOR_SGT" "Delta" "PATCH_SENIOR_SGT_E6" "Echo" "PATCH_SENTRY" "Fernzünder" "PATCH_SGT" "Charlie" "PATCH_SGT_MAJOR" "Foxtrot" "PATCH_SHAMROCK" "Kleeblatt" "PATCH_SHURIKEN" "All-Star" "PATCH_SKULL" "Der Schädel" "PATCH_SNAKE" "Königskobra" "PATCH_SOCK" "Schmutzige Socke" "PATCH_SPADE" "Der Killmeister" "PATCH_SPICY" "Scharfer Junge" "PATCH_SQUID" "Schlafender Riese" "PATCH_SRS" "SRS" "PATCH_STAB" "Von hinten" "PATCH_STAR" "Der einsame Stern" "PATCH_STARLINE" "Superstar" "PATCH_STINGER" "Stachel" "PATCH_STRIKETWICE" "Doppelter Einsatz" "PATCH_SUPER_SPECTRE" "Böser Roboter" "PATCH_SWORD" "Klingenmeister" "PATCH_TACO" "Tacos und Titans" "PATCH_TEABAGE" "Es geht noch schlimmer" "PATCH_THREEBULLETS" "Überlebender" "PATCH_THUMBDOWN" "Nein" "PATCH_THUMBUP" "Yep" "PATCH_TICK" "Tick-Tock" "PATCH_TITANFALL" "Titanfall" "PATCH_TREBLE" "Violinschlüssel" "PATCH_TRI_CHEVRON" "AAA-Titan" "PATCH_TRIDENT" "Dreizack" "PATCH_VANGUARD" "Vanguardian" "PATCH_VINSON" "Vinson Dynamics" "PATCH_VIP" "VIP" "PATCH_WASP" "Die Wespe" "PATCH_WAVES" "Der Zyklon" "PATCH_WIDOW" "Die schwarze Witwe" "PATCH_WITCH_HAT" "Der Weise" "PATCH_WIZARD_HAT" "Der Zauberer" "PATCH_WONYEON" "Wonyeon" "PATCH_WRAITH" "Der Geist" "PATCH_WTF" "Whiskey Tango Foxtrot" "PATCH_X" "Zehn" "PATCH_YUCKFACE" "Überfahren" "PC_BUTTON_DEPOSIT" "`2%$rui/hud/common/icon_deposit% `1%s1 EINZAHLEN" "PC_BUTTON_WITHDRAWL" "`2%$rui/hud/common/icon_withdrawl% `1%s1 ABHEBEN" "PENDING_PLAYER_STATUS_CONNECTING" "Wird verbunden ..." "PENDING_PLAYER_STATUS_LOADING" "Lädt ..." "PERSONAL_STATS" "Persönliche Statistiken" "PICKUP_WEAPON" "Waffe aufheben" "PILOT_BOOSTS_DEFAULT" "Standard" "PILOT_BOOSTS_DISABLED" "Deaktiviert" "PILOT_CLASS_ABILITY_NAME" "%s1 - %s2" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_0" "Alle Waffen" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_1" "Alle Waffen" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_2" "Primärwaffen - Schrotflinte, CAR" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_3" "Primärwaffe - L-Star, Hemlok" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_4" "Hacker-Primärwaffen" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_5" "Primärwaffe Gruppen - Kraber" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_6" "Primärwaffen - R97, Smart-Pistol" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_7" "Primärwaffen - Schrotflinten, MPs, Smart-Pistol" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_8" "Primärwaffe - Sturmgewehre" "PILOT_CLASS_AP_WEAPONS_9" "Primärwaffe Gruppen - Meisterschützengewehr, Scharfschützengewehre" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_0" "Alle Waffen" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_1" "Alle Waffen" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_2" "Titanabwehr-Waffe - SMR" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_3" "Titanabwehr-Waffen - MGL, Archer" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_4" "Hacker-Abwehrwaffen" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_5" "Titanabwehr-Waffen - Archer, Elektrogewehr" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_6" "Titanabwehr-Waffe - SMR" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_7" "Titanabwehr-Waffe - SMR" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_8" "Titanabwehr-Waffen - MGL, Archer" "PILOT_CLASS_AT_WEAPONS_9" "Titanabwehr-Waffen - Archer, Elektrogewehr" "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_0" "Der normale R1-Pilot. Hat Zugriff auf alle Objekte, die nicht klassenspezifisch sind, und benutzt R1-Modelle." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_1" "Der normale R1-Boost-Pilot. Hat Zugriff auf alle Objekte, die nicht klassenspezifisch sind." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_2" "Späher sind die schnellsten Soldaten auf dem Schlachtfeld. Ihre taktischen Fähigkeiten verschaffen ihnen gegenüber anderen Piloten einen Stellungsvorteil und ermöglichen ihnen, Einsatzziele rasch zu erreichen." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_3" "Ingenieure können automatisierte Roboter einsetzen, die sie im Kampf unterstützen. Alle Ingenieure verfügen über das Taktikfähigkeit-Konstrukt, mit dem sie Geschütze, Kampf- und Schilddrohnen bauen können." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_4" "Hacker-Klassenbeschreibung." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_5" "Boost-Piloten nutzen ihre Jetpacks, um schwindelerregende Höhen zu erreichen, wo sie dann über die Karte gleiten oder auf Gegner herabstoßen." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_6" "Assassinen setzen Tarnung und Ablenkung ein, um in die Nähe von Gegnern zu kommen und sie dann rasch auszuschalten." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_7" "\"Nahkampf\" ist eine Basisklasse, die Waffen mit geringer Reichweite einsetzt." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_8" "Angreifer ist eine Basisklasse, die Waffen mit mittlerer Reichweite einsetzt." "PILOT_CLASS_DESCRIPTION_9" "\"Meisterschütze\" ist eine Basisklasse, die Fernwaffen einsetzt." "PILOT_CLASS_LOBBY_TITLE" "PILOTENKLASSE WECHSELN" "PILOT_CLASS_MENU_TITLE" "PILOTENKLASSE WÄHLEN" "PILOT_CLASS_PASSIVES" "Passive Fähigkeiten ^FF000000=Immer Ein=" "PILOT_CLASS_TACTICAL_ABILITIES" "Taktische Fähigkeiten ^FF000000=1 auswählen=" "PILOT_CLASS_WEAPONS" "Verfügbare Waffen" "PILOT_CONTROLS" "Piloten-Steuerung" "PILOT_EXECUTION_AMPEDWALL" "Loch in der Wand" "PILOT_EXECUTION_AMPEDWALL_DESC" "Baue eine Mauer, die für Kugeln durchlässig ist." "PILOT_EXECUTION_BACK_SHOT" "Grand Theft semi-auto" "PILOT_EXECUTION_BACK_SHOT_DESC" "Du exekutierst deinen Gegner mit seiner eigenen Pistole." "PILOT_EXECUTION_CLOAK" "Jetzt siehst du mich" "PILOT_EXECUTION_CLOAK_DESC" "Der Tod blitzt vor den Augen deiner Gegner auf" "PILOT_EXECUTION_COMBO" "2-3-2-Kombo" "PILOT_EXECUTION_COMBO_DESC" "Zwei Nierenschläge und ein rechter Cross." "PILOT_EXECUTION_FACE_STAB" "Mitten ins Gesicht" "PILOT_EXECUTION_FACE_STAB_DESC" "Takedown, gefolgt von einem Datenmesser zum Gesicht." "PILOT_EXECUTION_GRAPPLE" "Curb-Check" "PILOT_EXECUTION_GRAPPLE_DESC" "Führe mit deinem Kletterhaken brutale Curb-Checks aus." "PILOT_EXECUTION_HOLOPILOT" "Schattenboxen" "PILOT_EXECUTION_HOLOPILOT_DESC" "Deine Gegner werden nie erfahren, was passiert ist." "PILOT_EXECUTION_KNOCKOUT" "Knie plus" "PILOT_EXECUTION_KNOCKOUT_DESC" "Fliegendes Knie zum Gesicht." "PILOT_EXECUTION_NECK_SNAP" "Genickbrecher" "PILOT_EXECUTION_NECK_SNAP_DESC" "Bricht das Genick des Gegners." "PILOT_EXECUTION_PULSEBLADE" "Komm zum Punkt" "PILOT_EXECUTION_PULSEBLADE_DESC" "Zeig deinem Gegner aus nächster Nähe, wie scharf deine Impulsklinge ist." "PILOT_EXECUTION_RANDOM" "Zufällig" "PILOT_EXECUTION_RANDOM_DESC" "Eine zufällig gewählte Exekution aus der Liste der freigeschalteten Exekutionen." "PILOT_EXECUTION_STIM" "Später Treffer" "PILOT_EXECUTION_STIM_DESC" "Verprügle deinen Gegner mit Lichtgeschwindigkeit." "PILOT_EXECUTION_TELEFRAG" "Innenleben" "PILOT_EXECUTION_TELEFRAG_DESC" "Teleportiere dich in ein argloses Opfer." "PILOT_KIT1" "KIT 1" "PILOT_KIT2" "KIT 2" "PILOT_OVERDRIVE_OFF" "Aus" "PILOT_OVERDRIVE_ON" "Ein" "PILOT_OVERDRIVE_ONLY" "Nur" "PILOT_PRIMARY" "PRIMÄR" "PILOT_SECONDARY" "SEKUNDÄR" "PILOT_WEAPON3" "BACKUP" "PING_TEXT" "Ping: %s1 [`1%s2`0]" "PING_TEXT_EXCELLENT" "GUT" "PING_TEXT_GOOD" "GUT" "PING_TEXT_GREAT" "GUT" "PING_TEXT_POOR" "HOCH" "PL_aitdm" "Materialschlacht" "PL_aitdm_hint" "Eliminiere die feindlichen Einheiten." "PL_atcoop" "Überleben" "PL_atcoop_hint" "Schalte alle feindlichen Wellen aus." "PL_attrition" "Kopfgeldjagd" "PL_attrition_hint" "Eliminiere Kopfgeldziele, um für dein Team zu punkten. Lade Boni in Banken hoch, um zusätzliche Punkte zu erhalten." "PL_capture_the_flag" "Capture the Flag" "PL_capture_the_flag_hint" "Erobere die feindliche Flagge und verteidige deine eigene." "PL_coliseum" "Kolosseum" "PL_coliseum_hint" "Zwei Piloten treten ein, nur einer kommt wieder heraus." "PL_conquest" "Eroberung" "PL_conquest_hint" "Kontrolliere gleichzeitig alle 5 Zonen, um zu siegen." "PL_don" "Doppelt oder nichts" "PL_don_hint" "Neutralisiere beide Mitglieder des feindlichen Teams." "PL_fd_hint" "Beschütze den Ernter. Überlebe." "PL_ffa" "Frei für alle" "PL_ffa_hint" "Du gegen die Welt." "PL_free_agents" "Free Agents" "PL_free_agents_hint" "Frei für alle. Sammle 3 Batterien für einen Titanfall." "PL_hardpoint" "Verstärkter Hardpoint" "PL_hardpoint_hint" "Halte Hardpoints 30 Sekunden lang, um sie zu verstärken. Verstärkte Hardpoints gewähren doppelte Punktzahl." "PL_hunted" "Gejagt" "PL_hunted_hint" "Sichere das Objekt. Entkomme dem Jäger." "PL_last_titan_standing" "Last Titan Standing" "PL_last_titan_standing_bomb" "LTS-Bombe" "PL_last_titan_standing_bomb_hint_attack" "=ANGRIFF= Eliminiere das feindliche Team oder platziere die Bombe, um zu gewinnen." "PL_last_titan_standing_bomb_hint_defend" "=VERTEIDIGUNG= Eliminiere das feindliche Team oder stoppe die Bombe, um zu gewinnen." "PL_last_titan_standing_hint" "Das letzte Team, bei dem noch ein Titan steht, gewinnt." "PL_marked_for_death" "Todgeweiht" "PL_marked_for_death_hint" "Töte oder beschütze das markierte Ziel." "PL_marked_for_death_pro_hint" "Schalte das markierte Ziel aus, um die Runde zu gewinnen" "PL_pilot_hunter" "Gefecht" "PL_pilot_hunter_hint" "Schalte feindliche Piloten aus." "PL_pilot_skirmish" "Piloten vs. Piloten" "PL_pilot_skirmish_hint" "Schalte feindliche Piloten aus." "PL_raid_hint" "Platziere am feindlichen Hardpoint eine Bombe und beschütze deinen eigenen Hardpoint." "PL_speedball" "Live Fire" "PL_speedball_hint" "Neutralisiere alle Gegner oder halte am Ende der Runde die Flagge. \nWer zuerst 5 Runden gewinnt, siegt." "PL_titan_war_hint" "Besorge dir einen Titan. Zerstöre die feindliche Basis." "PL_wingman_last_titan_standing" "Wingman-LTS" "PL_wingman_lts_hint" "Das letzte Team, bei dem noch ein Titan steht, gewinnt." "PL_wingman_pilot_skirmish" "Wingman-Pilotengefecht" "PL_wingman_pilot_skirmish_hint" "Neutralisiere feindliche Piloten. Wiederbelebe verbündete Piloten." "PLAY" "SPIELEN" "PLAY_AGAIN" "Erneut spielen" "PLAY_CAMPAIGN" "Kampagne spielen" "PLAY_CLASSIC" "Klassisch spielen" "PLAY_COOP" "Grenzlandvert. spielen" "PLAY_IMC_CAMPAIGN" "IMC-Kampagne spielen" "PLAY_MILITIA_CAMPAIGN" "Miliz-Kampagne spielen" "PLAY_MULTIPLAYER" "Multiplayer spielen" "PLAY_TITANFALL" "Titanfall spielen" "PLAYER_CASH_HOLD_USE" "Halte %use%, um ^A8DFF700%s2 %s1 $ zu geben" "PLAYER_CASH_PRESS_USE" "Drücke %use%, um `1%s2 %s1 $ zu geben" "PLAYER_LEVEL_UP" "SPIELER AUFGESTIEGEN" "PLAYER_MATCH_GOALS" "Match-Ziele" "PLAYERLEVEL_NEXTRANK_IN_1" "`1Nächste Stufe nach `0%s1`1 Verdienst" "PLAYERLEVEL_NEXTRANK_IN_N" "`1Nächste Stufe nach `0%s1`1 Verdiensten" "PLAYERLEVEL_RANK_X_IN_1" "`0%s1 `1nach `0%s2`1 Verdienst" "PLAYERLEVEL_RANK_X_IN_N" "`0%s1 `1nach `0%s2`1 Verdiensten" "PLAYERLEVEL_X_OF_Y_MERITS" "`0%s1`1/%s2 Verdienste" "PLAYLIST_LABEL" "Playlist:" "PLAYLIST_NEED_DLC" "Diese Playlist benötigt mindestens ein Kartenpack zum Herunterladen, das du oder ein anderer Spieler in deiner privaten Lobby nicht besitzt." "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_COMBINED" "Weltweite Spieler: %s2" "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_MIXTAPE_SCREEN" "Spieler online: ^FFC83200%s2" "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_REGION" "Spieler in deiner Region: ^FFC83200%s1" "PLAYLIST_PLAYERCOUNT_WORLDWIDE" "Spieler weltweit: ^FFC83200%s1" "PLAYLISTS" "Playlists" "PLEASE_RESTART_RESTORE_RECOMMENDED" "WARNUNG: Titanfall wird geschlossen und muss nach der Wiederherstellung der empfohlenen Einstellungen neu gestartet werden." "PLEASE_RESTART_TEXTURE_RESOLUTION" "Titanfall wird geschlossen und muss nach der Änderung der Texturenauflösung neu gestartet werden.\nÄnderungen übernehmen?" "PM_AI_LETHALITY" "Letalität" "PM_AI_TYPE" "Typen" "PM_BURN_CARDS" "Burn-Card-Set" "PM_DESC_AI_LETHALITY" "Legt fest, wie robust und präzise Frontsoldaten und Spectres sind.\n\n^CDECFF00Normal:^CCCCCC00 Die Standardletalität von Fußeinheiten in Titanfall.\n\n^CDECFF00Hoch:^CCCCCC00 Fußeinheiten schießen seltener daneben, und es sind mehr Treffer nötig, um sie auszuschalten.\n\n^CDECFF00Sehr hoch:^CCCCCC00 Fußeinheiten sind extrem präzise, und es sind mehr Treffer nötig, um sie auszuschalten." "PM_DESC_AI_TYPE" "Legt die zulässigen Fußeinheiten in Landungskapseln und -schiffen fest.\n\n^CDECFF00Beide:^CCCCCC00 Während des Spiels werden Frontsoldaten und Spectres abgesetzt.\n\n^CDECFF00Nur Frontsoldaten:^CCCCCC00 Während des Spiels werden nur Frontsoldaten abgesetzt.\n\n^CDECFF00Nur Spectres:^CCCCCC00 Während des Spiels werden nur Spectres abgesetzt." "PM_DESC_BURN_CARDS" "Burn-Card-Sets, die jeder Spieler auswählen kann:\n\n^CDECFF00Fair und ausgeglichen:^CCCCCC00 Set für konkurrenzorientiertes Spiel.\n^CDECFF00Alle Karten:^CCCCCC00 Eine Burn Card von jeder Sorte.\n^CDECFF00Keine seltenen:^CCCCCC00 Alle Burn Cars außer den seltenen.\n^CDECFF00Geisterduell:^CCCCCC00 Sammlung von Karten mit Tarnungsbezug.\n^CDECFF00Hochgeschwindigkeit:^CCCCCC00 Sammlung von Karten mit Stim-Bezug.\n^CDECFF00Maschinenkrieg:^CCCCCC00 Spectres ... der Kampf gegen Spectres ... mit Armeen von Spectres.\n^CDECFF00Titanenkampf:^CCCCCC00 Sammlung von verstärkten Titan-Waffen, Titanabwehr-Waffen etc.\n^CDECFF00Verstärkt:^CCCCCC00 Alle verstärkten Waffen, und zwar immer.\n^CDECFF00CTF Konkurrenzorientiert:^CCCCCC00 Set für das konkurrenzorientierte Capture the Flag.\n^CDECFF00LTS Konkurrenzorientiert:^CCCCCC00 Set für das konkurrenzorientierte Last Titan Standing.\n^CDECFF00Keine Burn Cards:^CCCCCC00 Keine Burn Cards.\n" "PM_DESC_MATCH_VISIBILITY" "Legt fest, wer das Spiel sehen und ihm beitreten kann.\n\n`1Privat:`0 Spieler können eingeladen werden oder über eine Freundesliste beitreten.\n\n`1Gesperrt:`0 Spieler können dem Spiel nicht beitreten." "PM_DESC_MODE_SETTINGS" "Demnächst!" "PM_DESC_PILOT_AMMO" "Bestimmt die Munitionsmenge von Piloten.\n\n`1Normal:`0 Die Standard-Munitionsmenge für Piloten in Titanfall.\n\n`1Begrenzt:`0 Waffen haben insgesamt 3 Magazine. Sekundärwaffen-Munition wird um 2 Magazine auf 1 Magazin gesenkt." "PM_DESC_PILOT_BOOSTS" "Aktiviert/deaktiviert den Einsatz von Boosts." "PM_DESC_PILOT_EARN" "Bestimmt den [prozentualen Multiplikator] für den als Pilot errungenen Anzeigenzuwachs (z. B. bei Boost und Titan)." "PM_DESC_PILOT_HEALTH" "Ändert die Gesundheit von Piloten." "PM_DESC_PILOT_MINIMAP" "Legt fest, ob Piloten und Titans eine Minikarte haben.\n\n`1Aktiviert:`0 Die Standardeinstellung für die Minikarte.\n\n`1Deaktiviert:`0 Die Minikarte ist für Titans oder Piloten nicht sichtbar." "PM_DESC_PILOT_OVERDRIVE" "Ändert, ob die Titan/Boost-Anzeige des Piloten `2Overdrive`0 hat, der beim normalen Zuwachs einen zusätzlichen Anteil gewährt. Durch `2Overdrive`0 errungener Zuwachs wird mit der Zeit geringer.\n\n`1Ein:`0 Wenn Piloten ihre Titan/Boost-Anzeige füllen, erhalten sie auch im `2Overdrive`0 einen Anteil.\n\n`1Aus:`0 Wenn Piloten ihre Titan/Boost-Anzeige füllen, erhalten sie keinen `2Overdrive`0.\n\n`1Nur:`0 Wenn Piloten ihre Titan/Boost-Anzeige füllen, erhalten sie nur `2Overdrive`0." "PM_DESC_PILOT_RESPAWN_DELAY" "Mindestverzögerung bis zum Respawn eines Piloten." "PM_DESC_SCORE_LIMIT" "Das Spiel endet, wenn ein Team diese Punktzahl erreicht." "PM_DESC_TIME_LIMIT" "Das Spiel oder die Runde endet, wenn diese Zeitspanne verstrichen ist." "PM_DESC_TITAN_AVAILABILITY" "Ändert die Verfügbarkeit von Titans." "PM_DESC_TITAN_BUILD" "Die Zeit (in Minuten), bis der erste Titan eines Piloten verfügbar ist." "PM_DESC_TITAN_EARN" "Bestimmt den [prozentualen Multiplikator] für den als Titan errungenen Anzeigenzuwachs (z. B. beim System des Titan)." "PM_DESC_TITAN_REBUILD" "Die Zeit (in Minuten), bis der erste Ersatz-Titan eines Piloten verfügbar ist." "PM_DESC_TITAN_SHIELD_CAPACITY" "Bestimmt die Schildstärke von Titans. Jedes Modell verfügt über dieselbe Schildstärke.\n\n^CDECFF00Normal:^CCCCCC00 Die Standard-Schildstärke der Titans in Titanfall.\n\n^CDECFF00Niedrig:^CCCCCC00 Die Schildstärke wird halbiert.\n\n^CDECFF00Hoch:^CCCCCC00 Die Schildstärke wird verdoppelt.\n\n^CDECFF00Deaktiviert:^CCCCCC00 Die Schilde werden deaktiviert." "PM_HEADER_AI" "Fußeinheiten" "PM_HEADER_GAME_MODE" "Spielmodus" "PM_HEADER_PILOT" "Pilot" "PM_HEADER_TITAN" "Titan" "PM_MATCH_VISIBILITY" "Spiel-Sichtbarkeit" "PM_MODE_SETTINGS" "Modus-Einstellungen" "PM_PILOT_AMMO" "Munition" "PM_PILOT_BOOSTS" "Boosts" "PM_PILOT_EARN" "Titan/Boost-Anzeigenmult." "PM_PILOT_HEALTH" "Gesundheit" "PM_PILOT_MINIMAP" "Minikarte" "PM_PILOT_OVERDRIVE" "Titan/Boost-Anzeigenoverdrive" "PM_PILOT_RESPAWN_DELAY" "Respawn-Verzögerung" "PM_SCORE_LIMIT" "Punktelimit" "PM_TIME_LIMIT" "Zeitlimit" "PM_TITAN_AVAILABILITY" "Verfügbarkeit" "PM_TITAN_EARN" "Kernsystemanzeigen-Mult." "PM_TITAN_INITIAL_BUILD" "Erste Bauzeit" "PM_TITAN_REBUILD" "Nachbauzeit" "PM_TITAN_SHIELD_CAPACITY" "Schildkapazität" "POGO_STICK" "Weiterentwickelt" "POSTGAME_CATEGORY_ITEM" "`1%s1 `2%$rui/tf2_vertical_line%`0 %s2" "POSTGAME_CREDITS" "CREDITS" "POSTGAME_CREDITS_EARNED" "CREDITS\n`0+%s1" "POSTGAME_DOUBLE_XP" "Doppel-EP" "POSTGAME_FD_PROGRESS" "%s1: Aegis-Rang %s2/%s3" "POSTGAME_GEN" "`3REGEN." "POSTGAME_ITEM_TYPE" "%s1\n`1%s2" "POSTGAME_MEDALS" "MEDAILLEN" "POSTGAME_N_MERIT_EQUALS_N_CREDIT" "1 Verdienst entspricht 1 Credit" "POSTGAME_NEW_UNLOCKS" "NEUE FREISCHALTUNGEN" "POSTGAME_NEXT" "NÄCHSTE" "POSTGAME_NEXTRANK_IN_1" "`1Nächster Rang nach `0%s1 `1Punkten" "POSTGAME_NEXTRANK_IN_N" "`1Nächster Rang nach `0%s1 `1Punkten" "POSTGAME_NEXTUNLOCK" "NÄCHSTE FREISCHALTUNG" "POSTGAME_NEXTUNLOCK_N" "`1NÄCHSTE FREISCHALTUNG `2%$rui/tf2_vertical_line%`0 %s1" "POSTGAME_REPORT" "Spielabschlussbericht" "POSTGAME_SCORE_DIFFICULTY_BONUS" "`1Schwierigkeitsbonus`0 +%s1" "POSTGAME_SCORE_EVAC" "Evakuierung aus Gefahrenzone" "POSTGAME_SCORE_FD_BONUS" "Bonus" "POSTGAME_SCORE_FD_EASY" "Einfach" "POSTGAME_SCORE_FD_EASY_WIN" "Schwierigkeit Einfach" "POSTGAME_SCORE_FD_HARD" "Schwer-Multiplikator x2" "POSTGAME_SCORE_FD_HARD_WIN" "Schwierigkeit Schwer" "POSTGAME_SCORE_FD_INSANE" "Wahnsinn-Multiplikator x4" "POSTGAME_SCORE_FD_INSANE_WIN" "Schwierigkeit Wahnsinn" "POSTGAME_SCORE_FD_MASTER" "Meister-Multiplikator x3" "POSTGAME_SCORE_FD_MASTER_WIN" "Schwierigkeit Meister" "POSTGAME_SCORE_FD_MILESTONES_N_N" "`1Wellen-Meilensteine`0 %s1/%s2" "POSTGAME_SCORE_FD_NORMAL" "Normal" "POSTGAME_SCORE_FD_NORMAL_WIN" "Schwierigkeit Normal" "POSTGAME_SCORE_FD_PERFECT_COMP" "Zusammensetzung" "POSTGAME_SCORE_FD_RETRIES" "Neuversuche" "POSTGAME_SCORE_FD_RETRIES_N_N" "Verbleibende Neuversuche %s1/%s2" "POSTGAME_SCORE_FD_UNIQUE_TITAN" "Alle einzigartigen Titans" "POSTGAME_SCORE_FD_VICTORY" "Sieg" "POSTGAME_SCORE_FD_WAVES" "Welle" "POSTGAME_SCORE_FD_WAVES_N_N" "`1Wellen abgeschlossen`0 %s1/%s2" "POSTGAME_SCORE_FD_WAVES_SURVIVE" "Besiege 50 % der Wellengegner" "POSTGAME_SCORE_MATCH_COMPLETE" "Match abgeschlossen" "POSTGAME_SCORE_MATCH_HAPPY_HOUR" "Happy Hour" "POSTGAME_SCORE_MATCH_SCORE_GENERIC" "Gute Leistung" "POSTGAME_SCORE_MATCH_WIN" "Sieg" "POSTGAME_SCORE_WARPAINT_BONUS" "`1Aegis-Bonus`0 +%s1" "POSTGAME_SCOREBOARD" "TABELLE" "POSTGAME_SQUAD_LEADER" "Elite-Squad-Führer" "POSTGAME_SQUAD_MEMBER" "Elite-Squad-Mitglied" "POSTGAME_SUMMARY" "ÜBERSICHT" "POSTGAME_TYPE_ITEM" "`1%s1\n`0%s2" "POSTGAME_UNLOCKS" "FREISCHALTUNGEN" "POSTGAME_XP_TRIGGER_EASY" "Sieg [Leicht]" "POSTGAME_XP_TRIGGER_FACTION" "MATCH-SIEGE" "POSTGAME_XP_TRIGGER_HARD" "Sieg [Schwer]" "POSTGAME_XP_TRIGGER_MED" "Sieg [Mittel]" "POSTGAME_XP_TRIGGER_RETRY" "Verbleib. Neuversuche" "POSTGAME_XP_TRIGGER_TITAN" "TITAN-/KERNSYSTEM ERHALTEN" "POSTGAME_XP_TRIGGER_WEAPON" "PILOTEN-/TITAN-KILLS" "PRESS_TO_ACTIVATE_BOOMTOWN" "Drücke %use%, um Simulationskuppel 314 zurückzusetzen" "PRESS_TO_ACTIVATE_ELEVATOR" "Drücke %use%, um den Lastenaufzug zu aktivieren" "PRESS_TO_CALL_ELEVATOR" "%use% drücken, um den Lastenaufzug zu rufen" "PRESS_TO_EMBARK" "%use% drücken, um einzusteigen" "PRESS_TO_EMBARK_SP" "%use% drücken, um in BT-7274 einzusteigen" "PRESS_TO_EMBARK_WITH_FASTBALL" "%use% drücken, um einzusteigen, %melee% für Fastball" "PRESS_TO_USE_GENERIC" "Drücke %use% zum Benutzen" "PRESS_TO_USE_LIFT" "Drücke %use%, um den Aufzug zu benutzen" "PREVIOUSLY_UNLOCKED" "BEREITS\nFREIGESCHALTET" "PREVPAGE" "Vorh. Seite" "PRIMARY_MOD_2" "Extra-Primärmod" "PRIMARY_WEAPON" "Primärwaffe" "PRIVATE_LOBBY" "Private Lobby" "PRIVATE_MATCH" "Privatspiel" "PRIVATE_MATCH_COMING_SOON" "Demnächst" "PRIVATE_MATCH_INVALID_MAP_MODE" "Gewählte Karte und Modus sind nicht kompatibel." "PRIVATE_MATCH_MAP_NO_MODE_SUPPORT" "%s1 ist im Modus %s2 nicht verfügbar." "PRIVATE_MATCH_MODE_NO_MAP_SUPPORT" "%s1 ist auf Karte %s2 nicht verfügbar." "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_PLAYER_COUNT" "Start nicht möglich: zu wenige Spieler" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TEAMS" "Start nicht möglich: Teams nicht ausgeglichen" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TOO_MANY" "Start nicht möglich: zu viele Spieler im Team" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TOO_MANY_MODE" "Start nicht möglich: zu viele Spieler für Modus" "PRIVATE_MATCH_NOT_READY_TOO_MANY_SPECTATOR_MODE" "Start nicht möglich: zu viele Zuschauer für Modus" "PRIVATE_MATCH_TEAM" "%s1 ^99999900(%s2/%s3)" "PRIVATE_MATCH_UNAVAILABLE" "%s1 (NICHT VERFÜGBAR)" "PRIVATE_MATCH_WAITING_FOR_BALANCE" "Warten auf Team-Balancing ... [%s1 gg. %s2]" "PRIVATE_MATCH_WAITING_FOR_PLAYERS" "Warten auf Spieler ... [%s1/%s2]" "PRIVATE_MATCH_WAITING_FOR_START" "Bereit" "PS4_CHATLOBBY_ERROR_EINACTIVEDISABLED" "Deine Verbindung zu PlayStation™Network wurde unterbrochen. Online-Features sind nicht verfügbar. Weitere Informationen findest du auf ea.com\unable-to-connect." "PS4_DISCONNECT_NOT_SIGNED_IN_TO_PSN" "Bitte melde dich beim PlayStation™Network an." "PS4_GET_PLAYSTATION_PLUS" "Hol dir PlayStation®Plus" "PS4_INVITE_MESSAGE" "Möchtest du ein Spiel spielen?" "PS4_SESSION_STATUS" "Spielt Titanfall 2" "PS4_SIGN_IN" "Beim PlayStation™Network anmelden" "PS4_TITANFALL_TITLE" "Titanfall 2" "PSN_CANNOT_CONNECT" "Es konnte keine Verbindung zum PlayStation™Network hergestellt werden. Online-Features sind nicht verfügbar." "PSN_CHECKING_USABILITY" "PlayStation™Network-Status wird überprüft." "PSN_HAD_ERROR" "Fehler bei der Überprüfung des \"PlayStation Network\"-Status!\nVersuche es bitte erneut." "PSN_LOGIN" "Deine Verbindung zu PlayStation™Network wurde unterbrochen. Online-Features sind nicht verfügbar. Weitere Informationen findest du auf ea.com\unable-to-connect." "PSN_MUST_BE_PLUS_USER" "Du brauchst PlayStation®Plus, um online zu spielen." "PSN_NOT_ALLOWED" "Dieses Konto ist nicht für das Online-Spiel freigegeben." "PSN_UNDER_AGE" "Tut uns leid, du kannst Titanfall 2 aufgrund der Altersbeschränkung nicht spielen." "PURCHASE_GAME_COMPLETE" "Danke, dass du Titanfall 2 gekauft hast" "PURCHASE_GAME_RESTART" "Bitte starte das Spiel neu." "PUSH_TO_TALK_KEY" "Push to Talk" "QUESTION_MARKS" "?" "QUICK_MATCH" "Schnelles Spiel" "QUICK_PLAY" "Schnelles Spiel" "QUICK_PLAY_DESC" "Schnelles Spiel: Stürze dich dort in den Kampf, wo du am dringendsten gebraucht wirst." "QUIT" "Beenden" "QUIT_CONFIRM_MESSAGE_SP" "Alle Fortschritte seit dem letzten Kontrollpunkt gehen verloren." "R_SHOULDER" "%[R_SHOULDER|]%" "R_TRIGGER_CHAT" "%[R_TRIGGER|]% Sprach-Chat" "R_TRIGGER_INVITE_FRIENDS" "%[R_TRIGGER]% Freunde einladen" "R_TRIGGER_TOGGLE_SPECTATE" "%[R_TRIGGER|]% Zuschauen ein/aus" "RAID_ARM_BOMB" "Platziert Bombe" "RAID_DEFEND_LOCATION" "Verteidigen" "RAID_DEFUSE_BOMB" "Entschärft Bombe" "RAID_DEFUSE_LOCATION" "Entschärfen" "RAID_ENEMY_DISARMED" "Der Feind hat unsere Bombe entschärft." "RAID_ENEMY_PLANTED" "Der Feind hat die Bombe platziert." "RAID_FRIENDLY_DISARMED" "Unser Team hat die feindliche Bombe entschärft." "RAID_FRIENDLY_PLANTED" "Unser Team hat die Bombe platziert." "RAID_PLANT_LOCATION" "Angreifen" "RAID_PREVENT_DEFUSE_LOCATION" "Beschützen" "RAID_YOU_ARE_DEFUSING" "Du entschärfst die Bombe!" "RAID_YOU_ARE_PLANTING" "Du platzierst die Bombe!" "RANDOM" "Zufällig" "RANK_N" "AEGIS-RANG %s1" "RANK_NAME_0" "Bronze I" "RANK_NAME_1" "Bronze II" "RANK_NAME_10" "Gold I" "RANK_NAME_11" "Gold II" "RANK_NAME_12" "Gold III" "RANK_NAME_13" "Gold IV" "RANK_NAME_14" "Gold V" "RANK_NAME_15" "Platin I" "RANK_NAME_16" "Platin II" "RANK_NAME_17" "Platin III" "RANK_NAME_18" "Platin IV" "RANK_NAME_19" "Platin V" "RANK_NAME_2" "Bronze III" "RANK_NAME_20" "Diamant I" "RANK_NAME_21" "Diamant II" "RANK_NAME_22" "Diamant III" "RANK_NAME_23" "Diamant IV" "RANK_NAME_24" "Diamant V" "RANK_NAME_3" "Bronze IV" "RANK_NAME_4" "Bronze V" "RANK_NAME_5" "Silber I" "RANK_NAME_6" "Silber II" "RANK_NAME_7" "Silber III" "RANK_NAME_8" "Silber IV" "RANK_NAME_9" "Silber V" "RB_BUTTON_BROWSE_NEXTPAGE" "%[R_SHOULDER]% Nächste Seite" "RB_BUTTON_INBOX_NEXTMESSAGE" "%[R_SHOULDER]% Nächste" "RB_TRIGGER_TOGGLE_SPECTATE" "%[R_SHOULDER|]% Zuschauen ein/aus" "RC3_GRENIER" "SK3 Grenier" "RDM_ADVOCATE_PCDAY1_MSG" "-Pilot-\n\nWir haben deine Kampfbereitschaft zur Kenntnis genommen und denken, dass deine Talente sehr nützlich für uns sein werden. Ich sehe großes Potenzial in dir.\n\nAnbei erhältst du einen Token als Zeichen unserer Anerkennung. Wir sehen uns in Kürze.\n\n-Ein Freund-\n\nBelohnungen:" "RDM_ADVOCATE_TECHTEST_MSG" "-Pilot-\n\nAngesichts unserer früheren Tests sind wir der Ansicht, dass sich deine Talente als sehr nützlich für uns erweisen könnten, zumal du unsere Erwartungen deutlich übertroffen hast. Ich sehe großes Potenzial in dir.\n\nAnbei erhältst du einen Token als Zeichen unserer Anerkennung. Wir sehen uns in Kürze.\n\n-Ein Freund-\n\nBelohnungen:" "RDM_AFFILIATE_CODE_MSG" "-Pilot-\n\nDie eingegebenen Codes wurden von unseren Partnern bestätigt. Dein Versorgungsabwurf steht bereit:\n" "RDM_DESC_BURNCARD_DOUBLEXP" "Doppel-EP-Boost (%s1)" "RDM_DESC_CALLSIGN_104_COL" "Schocker-Rufzeichen" "RDM_DESC_CALLSIGN_105_COL_GOLD" "GOLD|Erster Respawnder-Rufzeichen" "RDM_DESC_COLISEUM_TICKET" "Kolosseum-Ticket (%s1)" "RDM_DESC_CREDIT_AWARD" "Credits (%s1)" "RDM_DESC_EXECUTION_FACE_STAB" "Mitten ins Gesicht-Exekution" "RDM_DESC_ION_NOSE_ART_05 ion" "Ion - \"Geflügelter Zorn\"-Nose Art" "RDM_DESC_ION_SKIN_03 ion" "Ion - \"Nacht-Tech\"-Kriegslackierung" "RDM_DESC_ION_SKIN_06 ion" "Ion - \"Roter Baron\"-Kriegslackierung" "RDM_DESC_RONIN" "Ronin-Titan" "RDM_DESC_UNLOCK_TARGET" "Volltreffer-Tarnung" "RDM_GENERIC_MSG" "-Pilot-\n\nDu hast ein Freund-Geschenk erhalten:\n" "REALLY_JOIN_COMMUNITY" "\"%s1\" beitreten?" "REALLY_LEAVE_COMMUNITY" "\"%s1\" wirklich verlassen?" "REALLY_REPORT_ABUSE" "Network \"%s1\" wegen Verletzung der geltenden Regeln melden?" "REALLY_REPORT_ABUSE_HEADER" "Network wirklich melden?" "REALLY_REPORT_ABUSEMSG" "Diese Nachricht wegen Verletzung der geltenden Regeln melden?" "REALLY_REPORT_ABUSEMSG_HEADER" "Nachricht wirklich melden?" "REALLY_SET_ACTIVE_COMMUNITY" "\"%s1\"" "REALLY_SET_ACTIVE_COMMUNITY_SUB" "Dieses Network zum aktiven Network machen?" "RECAP_ASSIST" "Assist" "RECAP_DAMAGE_PERCENT" "%s1 %" "RECAP_DEAD" "TOT" "RECAP_DOOMED" "TODGEWEIHT" "RECAP_DOOMED_BY" "Todgew. v.:" "RECAP_KILLER" "Killer" "RECAP_MODS" "Mods:" "RECAP_PERCENT" "%" "RECAP_YOURSELF" "Du selbst" "REFUND_HOLD_USE" "Halte %use%, um aufzuheben" "REFUND_PRESS_USE" "Drücke %use%, um aufzuheben" "REGEN" "Regenerieren" "REGEN_AVAILABLE" "Regeneration verfügbar" "REGEN_DIALOG_CHALLENGES_REMAINING" "Du musst alle Ränge von %s1 weiteren Regenerationsherausforderung(en) abschließen, bevor du fortfahren kannst." "REGEN_DIALOG_CHALLENGES_REMAINING_TITLE" "Nicht abgeschlossene Regenerationsanforderungen" "REGEN_DIALOG_CLOSE" "Schließen" "REGEN_DIALOG_VIEW_CHALLENGES" "Herausforderungen ansehen" "RELOAD" "Nachladen" "REMOVE" "Entfernen" "RENAME" "Umbenennen" "RENAME_LOADOUT" "Loadout umbenennen" "REPLAY_A_SPECIFIC_MISSION" "Spiele diese Mission erneut. Hinweis: Ein Match zu finden, kann länger dauern als üblich." "REQUEST_TITAN_IGNORE_ONLY" "%+scriptCommand1% Verbergen" "REQUEST_TITAN_OR_IGNORE" "%+scriptCommand2% Anfordern %+scriptCommand1% Verbergen" "REQUEST_TITAN_SUPPORT" "Titans nähern sich" "REQUEST_TITAN_SUPPORT_TIME" "Titans nähern sich (%s1)" "REQUEST_TITANS_INCOMING_PLURAL" "%s1 Titans verfügbar" "REQUEST_TITANS_INCOMING_SINGULAR" "%s1 Titan verfügbar" "RESET_AVANCEDHUD_TO_DEFAULT_DIALOG" "Standardoptionen wiederherstellen?" "RESET_AVANCEDHUD_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Alle Optionen auf diesem Bildschirm werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt." "RESET_AVOPTIONS_TO_DEFAULT_DIALOG" "Standardoptionen wiederherstellen?" "RESET_AVOPTIONS_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Alle Optionen auf diesem Bildschirm (außer \"HUD-Optionen\" und \"Helligkeit\") werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt." "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT" "Standard-Belegung" "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DESC" "Stellt die Standard-Belegung der Controller-Optionen wieder her." [$PC] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DESC" "Stellt die Standard-Belegung der Controller-Optionen wieder her." [$DURANGO] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DESC" "Setzt die Wireless-Controller-Optionen auf die Standardeinstellungen zurück." [$PS4] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG" "Standard-Steuerungsoptionen wiederherstellen?" "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Dadurch werden alle Steuerungseinstellungen einschließlich der Tasten- und Stickzuweisung auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt." [$DURANGO] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Dadurch werden alle Steuerungseinstellungen einschließlich der Tasten- und Stickzuweisung auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt." [$PS4] "RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT_DIALOG_DESC" "Dadurch werden alle Steuerungseinstellungen einschließlich der Tasten- und Stickzuweisung auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n\nDie Tastaturbelegung wird nicht zurückgesetzt." [$PC] "RESETTING_LOADOUT" "Ungültiges Loadout wird zurückgesetzt" "RESOLUTION" "Auflösung" "RESPAWNSELECT_DEPLOYED" "Eingesetzt" "RESPAWNSELECT_DIFFICULTY" "%[Y_BUTTON|ENTER]% ^FFFFFFFFSchwierigkeitsgrad auswählen" "RESPAWNSELECT_KILLREPLAY" "%[X_BUTTON|F1]% Sofort-Wiederholung" "RESPAWNSELECT_NOT_READY" "Nicht bereit" "RESPAWNSELECT_PETTITAN" "%[Y_BUTTON|ENTER]% IN TITAN SPAWNEN" "RESPAWNSELECT_PILOT" "%[X_BUTTON|SPACE]% RESPAWN" "RESPAWNSELECT_PILOT_NOBUTTON" "^CCCCCC00SPAWNEN ALS ^FFFFFFFFPILOT" "RESPAWNSELECT_READY" "Bereit" "RESPAWNSELECT_RESPAWN" "%[A_BUTTON|SPACE]% ^FFFFFFFFRespawn ^CCCCCC00(noch %s1)" "RESPAWNSELECT_RESTART" "%[A_BUTTON|SPACE]% ^FFFFFFFFAm letzten Kontrollpunkt neu starten" "RESPAWNSELECT_SAVE1" "%[A_BUTTON|SPACE]% ^FFFFFFFFKontrollpunkt laden" "RESPAWNSELECT_SELECTED" "Ausgewählt" "RESPAWNSELECT_SKIP_REPLAY" "%[X_BUTTON|SPACE]% REPLAY ÜBERSPRINGEN" "RESPAWNSELECT_TITAN" "%[Y_BUTTON|ENTER]% SPAWNEN ALS TITAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_LSHIFT" "%[Y_BUTTON|LSHIFT]% SPAWN ALS TITAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_NOBUTTON" "^CCCCCC00SPAWNEN ALS ^FFFFFFFFTITAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_RSHIFT" "%[Y_BUTTON|RSHIFT]% SPAWN ALS TITAN" "RESPAWNSELECT_TITAN_UNAVAILABLE" "^CCCCCC00NICHT VERFÜGBAR" "RESTART_LEVEL" "Mission neu starten" "RESTART_LEVEL_SHORT" "Neu starten" "RESTORE" "Wiederherstellen" "RESTORE_AND_QUIT" "Wiederherstellen und beenden" "RESTORE_DEFAULT_KEY_BINDINGS" "Standard-Tastenbelegung wiederherstellen?" "RESTORE_DEFAULTS" "Standard-Belegung" "RESTORE_RECOMMENDED_VIDEO_SETTINGS" "Empfohlene Einstellungen wiederherst.?" "RESUME_CAMPAIGN" "Kampagne fortsetzen" "RESUME_GAME" "Spiel fortsetzen" "RESUME_GAME_SHORT" "Fortsetzen" "REVERT" "Wiederherstellen" "REVERTING_VIDEO_SETTINGS_TIMER" "Vorherige Auflösung wird in %s1 Sekunde(n) wiederhergestellt." "REVIEW_TERMS" "Bedingungen lesen" "REVIVE_BLEED_OUT" "Du musst wiederbelebt werden, um weiterzumachen, und verblutest in %s1" "RICHPRESENCE_IDLE" "Untätig" "RICHPRESENCE_MAINMENU" "Hauptmenü" "RICHPRESENCE_MATCH_LOBBY" "Match-Lobby" "RICHPRESENCE_PARTY_LOBBY" "Party-Lobby" "RICHPRESENCE_PLAYING_CAMPAIGN" "Spielt die Kampagne in %s1" "RICHPRESENCE_PLAYING_MULTIPLAYER" "Spielt %s1 auf %s2" "RICHPRESENCE_PRIVATE_LOBBY" "Private Lobby" "RIDE" "Benutzen" "RIGHT_SCOREBOARD_FOCUS" "%[RIGHT|scoreboard_toggle_focus]% Tabelle auswählen" "RODEO_ANTI_RODEO_SMOKE_HINT" "%offhand4% Elektrorauch einsetzen" "RODEO_ANTI_RODEO_SMOKE_NO_CHARGES_HINT" "Alle Anti-Rodeo-Rauchladungen verbraucht!" "RODEO_APPLY_BATTERY_HINT" "Drücke %use%, um Batterie einzusetzen" "RODEO_BATTERY_REMOVAL_ANNOUNCEMENT" "Batterie-Pack gestohlen!" "RODEO_BATTERY_REMOVAL_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Bringe %s1 zur Strecke, um es zurückzuholen!" "RODEO_DISEMBARK_TO_PICKUP_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "Steige aus, um die Batterie aufzuheben!" "RODEO_FRIENDLY_HAS_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "%s1 hat eine Batterie!" "RODEO_FRIENDLY_REQUESTS_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "%s1 braucht eine Batterie!" "RODEO_HUD_ENEMY_AND_FRIENDLY_COUNT" "Rodeo-Piloten - Gegner:%s1 Verbündete:%s2" "RODEO_HUD_ENEMY_PILOT_COUNT" "Feindliche(r) Rodeo-Pilot(en): %s1" "RODEO_HUD_FRIENDLY_PILOT_COUNT" "Verbündete(r) Rodeo-Pilot(en): %s1" "RODEO_MULTI_SPOT_MOVE_HINT" "Benutze %[STICK1]%, um dich zu bewegen" "RODEO_PILOT_APPLIED_BATTERY_TO_YOU_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "%s1 hat dir ein Batterie-Pack gegeben" "RODEO_PILOT_APPLIED_BATTERY_TO_YOU_RUI_TEXT" "+Gesundheit/Schilde, +System" "RODEO_PILOT_APPLIED_BATTERY_TO_YOUR_PET_TITAN_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "%s1 hat deinem Auto-Titan ein Batterie-Pack gegeben" "RODEO_PILOT_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT" "Batterie-Pack aufgehoben!" "RODEO_PILOT_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Reite auf einem verbündeten Titan, um ihm Bonusgesundheit zu geben" "RODEO_PILOT_PICKED_UP_SP_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Bring es zurück zu BT" "RODEO_REQUEST_BATTERY_HINT" "Drücke %use%, um Batterie anzufordern" "RODEO_REQUEST_BATTERY_TEMP_ANNOUNCEMENT" "Ich brauch hier 'ne Batterie!" "RODEO_RIP_BATTERY_HINT" "Drücke %use%, um Batterie zu stehlen" "RODEO_STOLE_BATTERY_ANNOUNCEMENT" "Du hast ein Batterie-Pack gestohlen!" "RODEO_STOLE_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Reite auf einem verbündeten Titan, um ihm Bonusgesundheit zu geben" "RODEO_TELL_FRIENDLY_YOU_HAVE_BATTERY_HINT" "Drücke %use%, um Batterie an %s1 zu melden" "RODEO_THROW_OUT_BATTERY_HINT" "Halte %use%, um Batterie auszuwerfen" "RODEO_TITAN_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT" "Batterie-Pack aufgehoben!" "RODEO_TITAN_PICKED_UP_BATTERY_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Bonusgesundheit vergeben" "RODEO_YOU_APPLIED_BATTERY_TO_NPC_TITAN_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Hat Auto-Titan von %s1 eine Batterie gegeben" "RODEO_YOU_APPLIED_BATTERY_TO_TITAN_ANNOUNCEMENT_SUBTEXT" "Hat %s1 ein Batterie-Pack gegeben" "RODEO_YOU_ARE_CARRYING_A_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "Du trägst eine Batterie!" "RODEO_YOU_DROPPED_A_BATTERY_EVENT_NOTIFICATION" "Du hast eine Batterie fallen lassen!" "RONIN_NOSE_ART_01" "Der weise Mann" "RONIN_NOSE_ART_02" "Rüstung" "RONIN_NOSE_ART_03" "Randale" "RONIN_NOSE_ART_04" "Megalodon" "RONIN_NOSE_ART_05" "Furchtlos" "RONIN_NOSE_ART_06" "Blitzschnell" "RONIN_NOSE_ART_07" "Thunderbird" "RONIN_NOSE_ART_08" "Schlag und weg" "RONIN_NOSE_ART_09" "Phasengeist" "RONIN_NOSE_ART_10" "Ascheteufel" "RONIN_NOSE_ART_11" "Nicht berühren" "RONIN_NOSE_ART_12" "Roter Streifen" "RONIN_NOSE_ART_13" "Schlechte Wartung" "RONIN_NOSE_ART_14" "Flüssige Dynamik" "RONIN_NOSE_ART_15" "Leichter Kämpfer" "RONIN_NOSE_ART_16" "Standbild" "RONIN_NOSE_ART_17" "Strahlensalve" "RONIN_NOSE_ART_18" "Chibimaru" "RONIN_NOSE_ART_19" "Oni" "RONIN_NOSE_ART_20" "Geduckter Titan" "RONIN_NOSE_ART_21" "Blühende Stadt" "RONIN_NOSE_ART_22" "Ausgeflippt" "RONIN_NOSE_ART_23" "Tollwütig" "RONIN_NOSE_ART_24" "Gesicht des Todes" "RONIN_NOSE_ART_25" "Kill-Rausch" "RONIN_NOSE_ART_26" "Stell dich deiner Angst" "RONIN_NOSE_ART_27" "Rauchender Hase" "RONIN_NOSE_ART_28" "Dumbo-Tintenfisch" "RONIN_NOSE_ART_29" "Augenhöhlen" "RONIN_NOSE_ART_30" "Visuell eingeschränkt" "RONIN_SKIN_01" "Nächtlicher Angriff" "RONIN_SKIN_02" "Bereit für die Schlacht" "RONIN_SKIN_03" "Violetter Schleier" "RONIN_SKIN_04" "Excalibur-Chrom" "RONIN_SKIN_07" "Ozean-Sonnenaufgang" "RONIN_SKIN_10" "Aus der Asche" "RONIN_SKIN_11" "Blacksite-Ronin" "RONIN_SKIN_FD" "Ronin Grenzland" "ROUND_WINNING_KILL_REPLAY_CANCELLED" "Verbindung des Spielers unterbrochen, letztes Kill-Replay abgebrochen" "S2S_CALLSIGB_ALAVI" "SRS-Pilot Alavi" "S2S_CALLSIGB_GL3" "Goblin 3" "S2S_CALLSIGN_BB21" "Blackbird 2-1" "S2S_CALLSIGN_BB22" "Blackbird 2-2" "S2S_CALLSIGN_BB23" "Blackbird 2-3" "S2S_CALLSIGN_BB24" "Blackbird 2-4" "S2S_CALLSIGN_BB31" "Blackbird 3-1" "S2S_CALLSIGN_BB32" "Blackbird 3-2" "S2S_CALLSIGN_BB33" "Blackbird 3-3" "S2S_CALLSIGN_BB34" "Blackbird 3-4" "S2S_CALLSIGN_BB64" "Die 6-4" "S2S_CALLSIGN_BBAC" "Blackbird Actual" "S2S_CALLSIGN_CR21" "Crow 2-1" "S2S_CALLSIGN_CR22" "Crow 2-2" "S2S_CALLSIGN_CR23" "Crow 2-3" "S2S_CALLSIGN_CR24" "Crow 2-4" "S2S_CALLSIGN_CR31" "Crow 3-1" "S2S_CALLSIGN_CR32" "Crow 3-2" "S2S_CALLSIGN_CR33" "Crow 3-3" "S2S_CALLSIGN_CR34" "Crow 3-4" "S2S_CALLSIGN_CRAC" "Crow Actual" "S2S_CALLSIGN_DRACONIS" "IMS Draconis" "S2S_CALLSIGN_MALTA" "IMS Malta" "S2S_CALLSIGN_RV21" "Raven 2-1" "S2S_CALLSIGN_RV22" "Raven 2-2" "S2S_CALLSIGN_RV23" "Raven 2-3" "S2S_CALLSIGN_RV24" "Raven 2-4" "S2S_CALLSIGN_RV31" "Raven 3-1" "S2S_CALLSIGN_RV32" "Raven 3-2" "S2S_CALLSIGN_RV33" "Raven 3-3" "S2S_CALLSIGN_RV34" "Raven 3-4" "S2S_CALLSIGN_RVAC" "Raven Actual" "S2S_CALLSIGN_THERMOPYLE" "IMS Thermopylae" "S2S_CALLSIGN_TRINITY" "MCS Carter Braxton" "S2S_CALLSIGN_VL21" "Vulture 2-1" "S2S_CALLSIGN_VL22" "Vulture 2-2" "S2S_CALLSIGN_VL23" "Vulture 2-3" "S2S_CALLSIGN_VL24" "Vulture 2-4" "S2S_CALLSIGN_VL31" "Vulture 3-1" "S2S_CALLSIGN_VL32" "Vulture 3-2" "S2S_CALLSIGN_VL33" "Vulture 3-3" "S2S_CALLSIGN_VL34" "Vulture 3-4" "S2S_CALLSIGN_VLAC" "Vulture Actual" "S2S_INTRO_TEXT_LINE1" "\" D I E L A D E \"" "S2S_INTRO_TEXT_LINE2" "V E R F O L G U N G D E R I M S D R A C O N I S" "S2S_INTRO_TEXT_LINE3" "2 5 0 k m V O N D E R F A L T W A F F E E N T F E R N T" "S2S_OBJECTIVE_BOARDDRACONIS" "Geh an Bord der Draconis und sichere die Lade." "S2S_OBJECTIVE_BOARDMALTA" "Gehe an Bord der Malta." "S2S_OBJECTIVE_CLEARGUNS" "Räume alle Geschützplattformen an der Breitseite." "S2S_OBJECTIVE_ESCAPE" "Entkomme." "S2S_OBJECTIVE_FASTBALL1" "Fastball zu Blackbird 6-4." "S2S_OBJECTIVE_FASTBALL2" "Fastball zur Draconis." "S2S_OBJECTIVE_FASTBALL2pre" "Steige aus für Fastball." "S2S_OBJECTIVE_HACKBRIDGE" "Hacke die Steuerung der Brücke der Malta." "S2S_OBJECTIVE_KILLVIPER" "Neutralisiere Viper." "S2S_OBJECTIVE_RENDEZVOUS" "Stoße zur 6-4." "S2S_OBJECTIVE_SECUREARK" "Sichere die Lade." "S2S_OBJECTIVE_STEERSHIP" "Steuere das Schiff direkt hinter die Draconis." "S2S_OBJECTIVE_TAKECONTROL1" "Übernimm die Kontrolle über die Malta." "S2S_OBJECTIVE_TAKECONTROL2" "Übernimm die Kontrolle über die Brücke der Malta." "S2S_OBJECTIVE_VIPERBOSS" "Besiege Viper und seine Wachen." "SAFEAREA" "HUD-Seitenränder" "SAFEAREA_DISABLED" "Klein" "SAFEAREA_ENABLED" "Groß" "SALVO_ROCKET_UPGRADE_0_LONGDESC" "Erhöht die Raketenanzahl pro Salve um 4 und verkürzt die Verzögerung bis zum erneuten Feuern." "SALVO_ROCKET_UPGRADE_1_LONGDESC" "Erhöht die Raketenanzahl pro Salve um 4 und verkürzt die Verzögerung bis zum erneuten Feuern." "SALVO_ROCKET_UPGRADE_2_LONGDESC" "Erhöht die Raketenanzahl pro Salve um 4 und verkürzt die Verzögerung bis zum erneuten Feuern." "SALVO_ROCKET_UPGRADE_3_LONGDESC" "Deine Raketen werden die Sonne verdunkeln." "SATCHEL_HINT_TAP_TWICE" "Tippe %use% zweimal an, um die platzierten Rucksackladungen zu zünden" "SAVE" "Speichern" "SCORCH_NOSE_ART_01" "Hierher, miez, miez ..." "SCORCH_NOSE_ART_02" "Beschwörung des Dämons" "SCORCH_NOSE_ART_03" "Vater der Drachen" "SCORCH_NOSE_ART_04" "Pyromane" "SCORCH_NOSE_ART_05" "Phönix aus der Asche" "SCORCH_NOSE_ART_06" "Feuerbrand" "SCORCH_NOSE_ART_07" "Thunderbird" "SCORCH_NOSE_ART_08" "Titan-Inspiration" "SCORCH_NOSE_ART_09" "Cerberus" "SCORCH_NOSE_ART_10" "Kriegsbemalung" "SCORCH_NOSE_ART_11" "Marodeursystem" "SCORCH_NOSE_ART_12" "Feuersturm" "SCORCH_NOSE_ART_13" "Kriegszittern" "SCORCH_NOSE_ART_14" "Blaues Feuer" "SCORCH_NOSE_ART_15" "Warmblütig" "SCORCH_NOSE_ART_16" "In das Licht" "SCORCH_NOSE_ART_17" "Feuerbestie" "SCORCH_NOSE_ART_18" "Weltraum-Scorch!" "SCORCH_NOSE_ART_19" "Scorch-Finish" "SCORCH_NOSE_ART_20" "Blühende Stadt" "SCORCH_NOSE_ART_21" "Ausgeflippt" "SCORCH_NOSE_ART_22" "Tollwütig" "SCORCH_NOSE_ART_23" "Gesicht des Todes" "SCORCH_NOSE_ART_24" "Kill-Rausch" "SCORCH_NOSE_ART_25" "Stell dich deiner Angst" "SCORCH_NOSE_ART_26" "Rauchender Hase" "SCORCH_NOSE_ART_27" "Dumbo-Tintenfisch" "SCORCH_NOSE_ART_28" "Augenhöhlen" "SCORCH_NOSE_ART_29" "Visuell eingeschränkt" "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_01" "Hierher, miez, miez ..." "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_02" "Beschwörung des Dämons" "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_03" "Vater der Drachen" "SCORCH_PRIME_NOSE_ART_04" "Pyromane" "SCORCH_SKIN_01" "Noteinsatz" "SCORCH_SKIN_02" "Feuergefahr" "SCORCH_SKIN_03" "Nitro" "SCORCH_SKIN_04" "Excalibur-Chrom" "SCORCH_SKIN_06" "Weißglut" "SCORCH_SKIN_07" "Gasanzünder" "SCORCH_SKIN_08" "Blacksite-Scorch" "SCORCH_SKIN_FD" "Scorch Grenzland" "SCORE_EVENT_1000XP" "1.000 EP" "SCORE_EVENT_2000XP" "2.000 EP" "SCORE_EVENT_ACTIVATED_BURN_CARD" "Aktivierte Burn Card" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORE_KILLED_ENEMY" "Lufteskorte hat Feind ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_MILITIA" "Lufteskorte hat Miliz ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_SOLDIER" "Lufteskorte hat Frontsoldaten ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_SPECTRE" "Lufteskorte hat Spectre ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_TARGET" "Lufteskorte neutralisiert" "SCORE_EVENT_AERIAL_ESCORT_KILLED_TITAN" "Lufteskorte hat Titan ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AIRBORNE_KILL" "Kill aus der Luft" "SCORE_EVENT_ASSIST_WITH_FLAG_CAP" "Herausforderung abgeschlossen" "SCORE_EVENT_ASSIST_WITH_FLAG_RET" "Herausforderung abgeschlossen" "SCORE_EVENT_AT_AIR_DRONE_KILLED" "Drohnenkill" "SCORE_EVENT_AT_BONUS_STOLEN" "Bonus gestohlen" "SCORE_EVENT_AT_BOSS_KILLED" "Kopfgeldkill" "SCORE_EVENT_AT_BOUNTY_SURVIVED" "Kopfgeld überlebt" "SCORE_EVENT_AT_CASHED_BONUS" "Bonus deponiert" "SCORE_EVENT_AT_GRUNT_KILLED" "Frontsoldatenkill" "SCORE_EVENT_AT_MEGA_TURRET_KILLED" "Mega-Geschütz-Kill" "SCORE_EVENT_AT_PILOT_KILLED" "Pilotenkill" "SCORE_EVENT_AT_PROWLER_KILLED" "Prowler-Kill" "SCORE_EVENT_AT_SENTRY_TURRET_KILLED" "Abwehrgeschütz-Kill" "SCORE_EVENT_AT_SPECTRE_KILLED" "Spectre-Kill" "SCORE_EVENT_AT_STALKER_KILLED" "Stalker-Kill" "SCORE_EVENT_AT_SUPER_SPECTRE_KILLED" "Reaper-Kill" "SCORE_EVENT_AT_TITAN_DOOMED" "Titan-Kill" "SCORE_EVENT_ATTRITION_POINTS" "Materialschlacht-Punkte" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_CONSCRIPT" "Auto-Titan hat rekrutierten Frontsoldaten ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_ENEMY" "Auto-Titan hat Gegner ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_MILITIA" "Auto-Titan hat Miliz ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_SOLDIER" "Auto-Titan hat Frontsoldaten ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_SPECTRE" "Auto-Titan hat Spectre ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_TARGET" "Auto-Titan neutralisiert" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_TITAN" "Auto-Titan hat Titan ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_AUTO_TITAN_KILLED_TURRET" "Auto-Titan hat Geschütz ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_BATTERY_APPLY" "Batterie eingesetzt" "SCORE_EVENT_BATTERY_PICKUP" "Batterie aufgenommen" "SCORE_EVENT_BATTERY_STEAL" "Batterie gestohlen" "SCORE_EVENT_BEATDOWN" "Niederschlag" "SCORE_EVENT_BOMB_CARRY_POINTS" "Bombe getragen" "SCORE_EVENT_BOMB_DEFUSE_POINTS" "Bombe entschärft" "SCORE_EVENT_BOMB_EXPLODE_POINTS" "Bombe ist explodiert" "SCORE_EVENT_BOMB_PLANT_POINTS" "Bombe platziert" "SCORE_EVENT_BOMB_POINTS" "Bombenpunkte" "SCORE_EVENT_BOOST_DENIED" "Boost verweigert" "SCORE_EVENT_BURN_CARD_CANCELLED" "Burn Card widerrufen" "SCORE_EVENT_BURN_CARD_EXTRA_CREDIT" "Zusätzlicher Credit" "SCORE_EVENT_BURN_CARD_WEAPON_CANCELLED" "Verstärkte Burn Card widerrufen" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_AT_ASSAULT" "Verdiene $600" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_COMPLETED" "Herausforderung abgeschlossen" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_CP_ASSAULT" "Sammle 1.000 Angriffspunkte" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_CP_DEFENSE" "Sammle 500 Verteidigungspunkte" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_FD" "3. Welle abschließen" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_PVP_KILLS" "Erziele fünf Kills" "SCORE_EVENT_CHALLENGE_TITAN_KILLS" "Kill" "SCORE_EVENT_COMEBACK" "Comeback" "SCORE_EVENT_COMPLETION" "Match abgeschl." "SCORE_EVENT_CORE_EARNED" "Kernsystem erhalten" "SCORE_EVENT_CRUSHED_CONSCRIPT" "Rekrutierter Frontsoldat zermalmt" "SCORE_EVENT_CRUSHED_MILITIA" "Miliz zermalmt" "SCORE_EVENT_CRUSHED_SOLDIER" "Frontsoldat zermalmt" "SCORE_EVENT_CRUSHED_SPECTRE" "Spectre zermalmt" "SCORE_EVENT_CRUSHED_TARGET" "Zermalmt" "SCORE_EVENT_DAMAGE_GENERIC" "Schaden" "SCORE_EVENT_DAMAGE_TITAN" "Titan-Schaden" "SCORE_EVENT_DESTROYED_CROW" "Crow zerstört" "SCORE_EVENT_DESTROYED_GOBLIN" "Goblin zerstört" "SCORE_EVENT_DESTROYED_HORNET" "Hornet zerstört" "SCORE_EVENT_DESTROYED_LASER_MINE" "Lasermine zerstört" "SCORE_EVENT_DESTROYED_PHANTOM" "Phantom zerstört" "SCORE_EVENT_DESTROYED_PROXIMITY_CHARGE" "Annäherungsladung zerstört" "SCORE_EVENT_DESTROYED_SATCHEL_CHARGE" "Rucksackladung zerstört" "SCORE_EVENT_DESTROYED_TITAN" "Titan zerstört" "SCORE_EVENT_DIDNT_DIE" "Welle ohne Todesfälle" "SCORE_EVENT_DOMINATING" "Dominierend" "SCORE_EVENT_DOOMED_AUTO_TITAN" "Todgeweihter Auto-Titan" "SCORE_EVENT_DOOMED_TITAN" "Todgeweihter Titan" "SCORE_EVENT_DOUBLE_KILL" "Doppelkill" "SCORE_EVENT_DROPPOD_SMASH_KILL" "Landungskapsel-Kill" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD" "Burn Card erhalten" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_CHALLENGE" "Burn Card erhalten: Herausforderung" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_EVAC" "Burn Card erhalten: Evakuierung" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_GRUNT" "Burn Card erhalten: Frontsoldat" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_MARVIN" "Burn Card erhalten: Marvin" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_PACK" "Burn Card erhalten: Stufenbonus" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_PILOT" "Burn Card erhalten: Pilot" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_SPECTRE" "Burn Card erhalten: Spectre" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_TITAN" "Burn Card erhalten: Titan" "SCORE_EVENT_EARNED_BURN_CARD_VICTORY" "Burn Card erhalten: Sieg" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD" "Seltene Burn Card erhalten" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_CHALLENGE" "Seltene Burn Card erhalten: Herausforderung" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_EVAC" "Seltene Burn Card erhalten: Evakuierung" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_GRUNT" "Seltene Burn Card erhalten: Frontsoldat" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_MARVIN" "Seltene Burn Card erhalten: Marvin" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_PACK" "Seltene Burn Card erhalten: Stufenbonus" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_PILOT" "Seltene Burn Card erhalten: Pilot" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_SPECTRE" "Seltene Burn Card erhalten: Spectre" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_TITAN" "Seltene Burn Card erhalten: Titan" "SCORE_EVENT_EARNED_RARE_BURN_CARD_VICTORY" "Seltene Burn Card erhalten: Sieg" "SCORE_EVENT_ELECTRIC_SMOKESCREEN_DEPLOYED" "Elektrorauchwand eingesetzt" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_ENEMY" "Gegner durch Stromstoß ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_MILITIA" "Miliz durch Stromstoß ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_SOLDIER" "Frontsoldat durch Stromstoß ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_SPECTRE" "Spectre durch Stromstoß zerstört" "SCORE_EVENT_ELECTROCUTED_TARGET" "Durch Stromstoß ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_ELIMINATED_PILOT" "Pilot eliminiert `1%s1" "SCORE_EVENT_EVAC_DENIED" "Evakuierung gescheitert" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_MILITIA" "Miliz vernichtet" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_SOLDIER" "Frontsoldat vernichtet" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_SPECTRE" "Spectre vernichtet" "SCORE_EVENT_EVISCERATED_TARGET" "Vernichtet" "SCORE_EVENT_EXECUTED_MILITIA" "Miliz exekutiert" "SCORE_EVENT_EXECUTED_SOLDIER" "Frontsoldat exekutiert" "SCORE_EVENT_EXECUTED_SPECTRE" "Spectre exekutiert" "SCORE_EVENT_EXECUTED_TARGET" "Exekutiert" "SCORE_EVENT_EXECUTION" "Exekution" "SCORE_EVENT_EXPLOSIVE_ELECTRIC_SMOKESCREEN_DEPLOYED" "Explosive Elektrorauchwand eingesetzt" "SCORE_EVENT_FD_ARC_TRAP_TRIGGERED" "Elektrofalle ausgelöst" "SCORE_EVENT_FD_ARC_WAVE" "Gegner betäubt" "SCORE_EVENT_FD_DAMAGE_BONUS" "Kampf-punkte" "SCORE_EVENT_FD_ENEMIES_KILLED" "Gegner ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_FD_HEALING_BONUS" "Heilungspunkte" "SCORE_EVENT_FD_SHIELD_HARVESTER" "Ernterschild verstärkt" "SCORE_EVENT_FD_SONAR_PULSE" "Markierte Gegner" "SCORE_EVENT_FD_SUPPORT_BONUS" "Versorg.-punkte" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_FINAL_WAVE" "Letzte Welle abgeschlossen" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_FLAWLESS_WAVE" "Makellose Verteidigung" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_HEAL" "Teammitglied geheilt" "SCORE_EVENT_FD_TEAM_WAVE" "Welle abgeschlossen" "SCORE_EVENT_FD_TETHER_TRAP_TRIGGERED" "Seilfalle ausgelöst" "SCORE_EVENT_FD_WAVE_MVP" "MVP der Welle" "SCORE_EVENT_FINAL_HARDPOINT_CAPTURE_ASSIST" "Eroberung-Assist bei letztem Hardpoint" "SCORE_EVENT_FINAL_HARDPOINT_CAPTURED" "Letzter Hardpoint erobert" "SCORE_EVENT_FIRST_STRIKE" "Erstschlag" "SCORE_EVENT_FIRST_TITANFALL" "Erster Abwurf" "SCORE_EVENT_FISH_IN_A_BARREL" "Kinderspiel" "SCORE_EVENT_FLAG_CAPTURE" "Flaggeneroberung" "SCORE_EVENT_FLAG_CAPTURE_ASSIST" "Flaggeneroberung-Assist" "SCORE_EVENT_FLAG_RETURN" "Flagge zurückgebracht" "SCORE_EVENT_FLAG_TAKEN" "Flagge genommen" "SCORE_EVENT_FLIPPED_SPECTRE_KILLED_TARGET" "Umgepolter Spectre ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_FORCED_TITAN_EJECT_THROUGH_RODEO" "Ausstieg aus Titan durch Rodeo erzwungen" "SCORE_EVENT_FUEL_PUMP_ACTIVATED" "Treibstoffpumpe aktiviert" "SCORE_EVENT_FUEL_PUMP_STOPPED" "Treibstoffpumpe abgeschaltet" "SCORE_EVENT_FW_ASSAULT" "Gebietsangriff" "SCORE_EVENT_FW_BASE_CONSTRUCTION" "Defensivbau" "SCORE_EVENT_FW_DEFENSE" "Gebietsverteidigung" "SCORE_EVENT_FW_DESTROYED_TURRET_SHIELD" "Geschützschild deaktiviert" "SCORE_EVENT_FW_FORWARD_CONSTRUCTION" "Frontbau" "SCORE_EVENT_FW_INVASIVE_CONSTRUCTION" "Invasivbau" "SCORE_EVENT_FW_PERIMETER_DEFENSE" "Bereichsverteidigung" "SCORE_EVENT_FW_RANGED_SUPPORT" "Fernwaffenunterstützung" "SCORE_EVENT_FW_RESOURCE_DENIAL" "Ressourcenverweigerung" "SCORE_EVENT_FW_SECURING_RESOURCES" "Ressourcensicherung" "SCORE_EVENT_FW_SHIELD_CONSTRUCTION" "Schildbau" "SCORE_EVENT_FW_SIEGE" "Gebietsbelagerung" "SCORE_EVENT_FW_TOWER_DAMAGE" "Ernterschaden" "SCORE_EVENT_FW_TOWER_DEFENSE" "Ernter-Verteidigung" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_FIVE" "Team-Bonus: fünf Geschütze" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_FOUR" "Team-Bonus: vier Geschütze" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_ONE" "Team-Bonus: ein Geschütz" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_SIX" "Team-Bonus: sechs Geschütze" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_THREE" "Team-Bonus: drei Geschütze" "SCORE_EVENT_FW_TURRET_CONTROL_TWO" "Team-Bonus: zwei Geschütze" "SCORE_EVENT_GET_TO_THE_CHOPPER" "Zum Helikopter gehen" "SCORE_EVENT_GIVE_A_FRIEND_A_LIFT" "Einen Freund mitnehmen" "SCORE_EVENT_GUIDED_ORBITAL_LASER_DEPLOYED" "Gelenkten Orbital-Laser stationiert" "SCORE_EVENT_HAPPY_HOUR_BONUS" "Happy-Hour-Bonus" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_AMPED" "Hardpoint verstärkt" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_AMPED_ASSIST" "Hardpointverstärkung-Assist" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_AMPED_HOLD" "Verstärkten Hardpoint halten" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_ASSAULT" "Hardpoint-Angriff" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_CAPTURE_ASSIST" "Hardpoint-Eroberungsassist" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_CAPTURED" "Hardpoint erobert" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_DEFENSE" "Hardpoint-Verteidigung" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_HOLD" "Hardpoint halten" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_NEUTRALIZE_ASSIST" "Hardpoint-Neutralisierungsassist" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_NEUTRALIZED" "Hardpoint neutralisiert" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_PERIMETER_DEFENSE" "Hardpoint-Bereichsverteidigung" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_RANGED_SUPPORT" "Hardpoint-Fernunterstützung" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_SIEGE" "Hardpoint-Belagerung" "SCORE_EVENT_HARDPOINT_TAKE" "Hardpoint gesichert" "SCORE_EVENT_HEADSHOT" "Kopftreffer" "SCORE_EVENT_HEAVY_TURRET_ACTIVATED" "Schweres Geschütz aktiviert" "SCORE_EVENT_HITCH_A_RIDE" "Mitreisegelegenheit erhalten" "SCORE_EVENT_HOT_ZONE_EXTRACT" "Evakuierung aus Gefahrenzone" "SCORE_EVENT_HUNTED_AQUIRE_ASSET" "Objekt geborgen" "SCORE_EVENT_HUNTED_AQUIRE_EXTRACTED" "Objekt sichergestellt" "SCORE_EVENT_HUNTED_AQUIRE_SECURED" "Objekt gesichert" "SCORE_EVENT_HUNTED_GRUNT_KILLED" "Frontsoldat neutralisiert" "SCORE_EVENT_HUNTED_HUNTER_KILLED" "Jäger neutralisiert" "SCORE_EVENT_HUNTED_MISSION_SURVIVAL" "Mission überlebt" "SCORE_EVENT_HUNTED_OBJECTIVE_SURVIVAL" "Überleben" "SCORE_EVENT_HUNTED_SQUAD_KILLED" "Squad eliminiert" "SCORE_EVENT_IMMORTAL" "Unsterblich" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_MILITIA" "Sprungtritt gegen Miliz" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_SOLDIER" "Sprungtritt gegen Frontsoldat" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_SPECTRE" "Sprungtritt gegen Spectre" "SCORE_EVENT_JUMP_KICKED_TARGET" "Sprungtritt" "SCORE_EVENT_KILL_N_IN_A_ROW" "Herausforderung abgeschlossen" "SCORE_EVENT_KILL_N_PILOTS" "Herausforderung abgeschlossen" "SCORE_EVENT_KILL_N_TITANS" "Herausforderung abgeschlossen" "SCORE_EVENT_KILL_STREAK" "Heißer Tanz mit Geschütz" "SCORE_EVENT_KILLED_AUTO_TITAN" "Auto-Titan neutralisiert" "SCORE_EVENT_KILLED_CONSCRIPT" "Rekrutierter Frontsoldat neutralisiert" "SCORE_EVENT_KILLED_DRONE" "Drohne ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_ENEMY" "Gegner ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_EVACUATING_ENEMY" "Gegner bei Evakuierung ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_FLAG_CARRIER" "Flaggenträger ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_FLYER" "Schwärmer getötet" "SCORE_EVENT_KILLED_HACKED_SPECTRE" "Gehackter Spectre-Kill" "SCORE_EVENT_KILLED_HEAVY_TURRET" "Schweres Geschütz ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_LIGHT_TURRET" "Leichtes Geschütz ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_MARKED_TARGET" "Markiertes Ziel eliminiert" "SCORE_EVENT_KILLED_MILITIA" "Frontsoldatenkill" "SCORE_EVENT_KILLED_MVP" "MVP ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_PILOT" "`1%s1 eliminiert" "SCORE_EVENT_KILLED_PROWLER" "Prowler ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_RODEO_PILOT" "Rodeo-Pilot ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_SEARCH_DRONE" "Suchdrohne ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_SOLDIER" "Frontsoldatenkill" "SCORE_EVENT_KILLED_SPECTRE" "Spectre-Kill" "SCORE_EVENT_KILLED_STALKER" "Stalker-Kill" "SCORE_EVENT_KILLED_SUPER_SPECTRE" "Reaper-Kill" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET" "Eliminiert" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET_RANKED" "Ranglisten-Pilot ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET_RANKED_TOP_PERF" "Spitzenreiter-Pilot ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_TARGET_RANKED_TOP_RANK" "Höchstrangiger Pilot ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_KILLED_TITAN" "Titan-Kill" "SCORE_EVENT_KILLING_SPREE" "Amoklauf" "SCORE_EVENT_LEECHED_DRONE" "Gehackte Drohne" "SCORE_EVENT_LEECHED_GUNSHIP" "Gehacktes Gunship" "SCORE_EVENT_LEECHED_SPECTRE" "Gehackter Spectre" "SCORE_EVENT_LEECHED_SUPER_SPECTRE" "Gehackter Reaper" "SCORE_EVENT_LIGHT_TURRETS_ACTIVATED" "Leichtes Geschütz aktiviert" "SCORE_EVENT_MARKED_FOR_DEATH_TARGET" "Todgeweiht" "SCORE_EVENT_MARKED_KILLED_MARKED" "Markiertes Ziel eliminiert während markiert" "SCORE_EVENT_MARKED_OUTLASTED_ENEMY_MARK" "Feindliches Ziel überlebt" "SCORE_EVENT_MARKED_SURVIVAL" "Überlebt" "SCORE_EVENT_MAYHEM" "Chaos" "SCORE_EVENT_MEGA_KILL" "MEGA-KILL" "SCORE_EVENT_NEMESIS" "Nemesis" "SCORE_EVENT_NEW_PLAYER_BONUS" "Neuer Spieler-Bonus" "SCORE_EVENT_ONSLAUGHT" "Ansturm" "SCORE_EVENT_OVERLOADED_AUTO_TITAN" "Überladener Auto-Titan" "SCORE_EVENT_OVERLOADED_TITAN" "Überladener Titan" "SCORE_EVENT_PILOT_ASSIST" "Assist" "SCORE_EVENT_PILOT_BEATDOWN" "Piloten-Niederschlag" "SCORE_EVENT_PILOT_ELIMINATED" "Pilot eliminiert" "SCORE_EVENT_PLANTED_EXPLOSIVE" "Platzierte Sprengladung" "SCORE_EVENT_PROTECTED_MARKED_TARGET" "Markiertes Ziel beschützt" "SCORE_EVENT_QUICK_REVENGE" "Schnelle Rache" "SCORE_EVENT_RAMPAGE" "Randale" "SCORE_EVENT_RARE_BURN_CARD_CANCELLED" "Seltene Burn Card widerrufen" "SCORE_EVENT_RARE_BURN_CARD_WEAPON_CANCELLED" "Verstärkte seltene Burn Card widerrufen" "SCORE_EVENT_REPAIR_TURRET" "Geschütz repariert" "SCORE_EVENT_REVENGE" "Rache" "SCORE_EVENT_RODEO_PILOT_BEATDOWN" "Rodeo-Pilot-Niederschlag" "SCORE_EVENT_RODEOED_ENEMY_TITAN" "Rodeo auf feindlichem Titan" "SCORE_EVENT_ROUND_COMPLETION" "Runde abgeschlossen" "SCORE_EVENT_ROUND_WIN" "Runde gewonnen" "SCORE_EVENT_SHOWSTOPPER" "Showstopper" "SCORE_EVENT_SMOKESCREEN_DEPLOYED" "Rauchwand eingesetzt" "SCORE_EVENT_SOLE_SURVIVOR" "Einziger Überlebender" "SCORE_EVENT_SOLO_KILLED_ALL_COMBATANTS" "Alle Kampfteilnehmer selbst ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_ENEMY" "Spectre hat Feind ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_MILITIA" "Spectre hat Miliz ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_SOLDIER" "Spectre hat Frontsoldaten ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_SPECTRE" "Spectre hat Spectre ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_SPECTRE_KILLED_TITAN" "Spectre hat Titan ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_SPECTRES_REQUESTED" "Spectres angefordert" "SCORE_EVENT_SPENT_BURN_CARD" "Burn Card verbraucht" "SCORE_EVENT_SPENT_RARE_BURN_CARD" "Seltene Burn Card verbraucht" "SCORE_EVENT_SPOT_ASSIST" "Entdecken-Assist" "SCORE_EVENT_SQUAD_LEADER" "Squad-Führer" "SCORE_EVENT_STEAL_METER" "Overdrive-Diebstahl" "SCORE_EVENT_SURVIVOR" "Überlebender" "SCORE_EVENT_TEAM_BONUS_FULL_TEAM_EVAC" "Team vollständig evakuiert" "SCORE_EVENT_TEAM_BONUS_KILLED_ALL_COMBATANTS" "Alle Kampfteilnehmer ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_TERMINATED_TARGET" "Terminiert" "SCORE_EVENT_TITAN_ASSIST" "Titan-Assist" "SCORE_EVENT_TITAN_BEATDOWN" "Titan-Niederschlag" "SCORE_EVENT_TITAN_DENIED" "Titan verweigert" "SCORE_EVENT_TITAN_ELIMINATED" "Eliminierter Titan" "SCORE_EVENT_TITAN_HOLD" "Titan-Halt" "SCORE_EVENT_TITAN_TAG_POINTS" "Tag-Punkte" "SCORE_EVENT_TITANFALL" "Titanfall" "SCORE_EVENT_TITANPERMADAMAGE" "Titan beschädigt" "SCORE_EVENT_TRIPLE_KILL" "Dreifach-Kill" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_CONSCRIPT" "Geschütz hat rekrutierten Frontsoldaten ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_ENEMY" "Geschütz hat Gegner ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_MILITIA" "Geschütz hat Miliz ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_SOLDIER" "Geschütz hat Frontsoldaten ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_SPECTRE" "Geschütz hat Spectre ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_TARGET" "Geschütz zerstört" "SCORE_EVENT_TURRET_KILLED_TITAN" "Geschütz hat Titan ausgeschaltet" "SCORE_EVENT_USE_N_BATTERIES" "Herausforderung abgeschlossen" "SCORE_EVENT_VICTORY" "Sieg" "SCORE_EVENT_VICTORY_KILL" "Sieges-Kill" "SCORE_EVENT_WALL_SMASHED_PILOT" "Pilot an Wand zerschmettert" "SCORE_EVENT_WAVE_MVP" "MVP der Welle" "SCORE_EVENT_WAVE_MVP_OTHER" "MVP der Welle – %s1" "SCORE_LIMIT_LABEL" "Punktelimit:" "SCOREBOARD" "Einsatzziele (SP) | Tabelle (MP)" "SCOREBOARD_ASSAULT" "Angriff" "SCOREBOARD_ASSISTS" "Assists" "SCOREBOARD_AT_POINTS" "Materialschlacht-\nPunkte" "SCOREBOARD_BANKED" "Konto" "SCOREBOARD_BOMB_CARRY" "Tragen" "SCOREBOARD_BOMB_DEFUSE" "Entschärfung" "SCOREBOARD_BOMB_DETONATION" "Detonation" "SCOREBOARD_BOMB_PLANT" "Platzieren" "SCOREBOARD_BONUS" "Bonus" "SCOREBOARD_CAPTURES" "Eroberungen" "SCOREBOARD_COMBAT_SCORE" "Kampf-\npunkte" "SCOREBOARD_CONNECTION" "Verbindung" "SCOREBOARD_CONTRIBUTION" "Spielgewicht" "SCOREBOARD_CONTROL" "Kontrolle" "SCOREBOARD_COOP_POINTS" "Grenzland-\npunkte" "SCOREBOARD_DEATHS" "Verluste" "SCOREBOARD_DEFENSE" "Vert." "SCOREBOARD_FLAGS_SECURED" "Flaggen" "SCOREBOARD_FOCUS" "Tabelle auswählen" "SCOREBOARD_GRUNT_KILLS" "Fußvolk-\nKills" "SCOREBOARD_HEALING_SCORE" "Heilungspunkte" "SCOREBOARD_HUNTED" "Soldatenpunkte" "SCOREBOARD_HUNTER" "Jägerpunkte" "SCOREBOARD_KILLS" "Kills" "SCOREBOARD_KILLSRETURNS" "Träger-Kills\nFlaggen zurückgebracht" "SCOREBOARD_MFD_MARKS_OUTLASTED" "Überlebt" "SCOREBOARD_MFD_SCORE" "Markierungs-Kills" "SCOREBOARD_MUTE" "Tabelle - Spieler stumm schalten" "SCOREBOARD_N" "%s1" "SCOREBOARD_NPERCENT" "%s1 %" "SCOREBOARD_PICKUPS" "Pickups" "SCOREBOARD_PILOT_KILLS" "Piloten-Kills" "SCOREBOARD_PING" "Ping" "SCOREBOARD_RETURNS" "Rückgabe" "SCOREBOARD_SCORE" "Punkte" "SCOREBOARD_SCROLL_DOWN" "Tabelle - Nach unten blättern" "SCOREBOARD_SCROLL_UP" "Tabelle - Nach oben blättern" "SCOREBOARD_SUPPORT_SCORE" "Versorgungs-\npunkte" "SCOREBOARD_TD_CONTINUES" "Verbleibende Versuche: %s1" "SCOREBOARD_TITAN_DAMAGE" "Titan-\nschaden" "SCOREBOARD_TITAN_KILLS" "Titan-Kills" "SCOREBOARD_TOTAL_SCORE" "Gesamt" "SCOREBOARD_VICTORY" "Sieg\nBeitrag in %" "SCOREBOARD_VIEW_PROFILE" "Tabelle - Spieler-Profil ansehen" "SCOREBOARD_YOU" "Du" "SCREENSHOT" "Screenshot" "SEASON_END_DIALOG_MESSAGE_PART1" "Die Ranglisten-Spiel-Saison %s1 ist beendet, und dein endgültiger Rang wurde gespeichert. Details findest du im Ranglisten-Spiel-Saisonverlauf-Menü." "SEASON_END_DIALOG_MESSAGE_PART2" "Die Saison %s1 läuft! Basierend auf deinem endgültigen Rang in der letzten Saison wurdest du auf folgenden Rang gesetzt. Viel Glück!" "SECOND_HALF" "2. Hälfte" "SECONDARY_MOD_2" "Extra-Sekundärmod" "SECONDARY_WEAPON" "Sekundärwaffe" "SECURE_CONNECTION_FAILED" "Sichere Verbindung zu einem Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht hergestellt werden" "SELECT" "Auswählen" "SELECT_BUTTON_MENU" "%[START]% Auswahlmenü" "SELECT_GAME_MODE" "Spielmodus wählen" "SELECT_MAP" "Karte wählen" "SELECT_MENU" "Auswahlmenü" "SENTRY_TURRET" "Geschütz" "SENTRY_TURRET_AVAILABLE_SPLASH" "Abwehrgeschütz verfügbar" "SENTRY_TURRET_AVAILABLE_SPLASH_HINT" "Drücke %[scriptCommand1|scriptCommand1]%, um das Geschütz zu platzieren." "SENTRY_TURRET_AVAILABLE_SPLASH_HINT_TITAN" "Verlasse deinen Titan, um das Geschütz zu platzieren." "SENTRY_TURRET_HUD_KILLS" "Geschütz-Kills: %s1" "SENTRY_TURRET_KILLCOUNT" "Kills: %s1" "SENTRY_TURRET_KILLCOUNT_PLUSTITAN" "Kills: %s1 gesamt, %s2 Titan" "SENTRY_TURRET_MAX_PLACED_SPLASH_HINT" "Zu viele Geschütze - verschrotte ein bestehendes." "SENTRY_TURRET_PLACEMENT_SPLASH_HINT" "Drücke %attack%, um das Geschütz zu platzieren." "SENTRY_TURRET_PLACEMENT_SPLASH_HINT_GP" "Drücke %attack%, um das Geschütz zu platzieren." "SENTRY_TURRET_PLACEMENT_SPLASH_HINT_KB" "Drücke %attack%, um das Geschütz zu platzieren." "SENTRY_TURRET_PLAYERNAME" "Geschütz: %s1" "SENTRY_TURRET_REPORT_KILLS" "Kills:" "SENTRY_TURRET_REPORT_SCORE" "Punkte:" "SENTRY_TURRET_REPORT_TITLE" "Geschütz-Todesbericht" "SETTING_10MIN" "10 Min" "SETTING_15MIN" "15 Min" "SETTING_1MIN" "1 Min" "SETTING_20MIN" "20 Min" "SETTING_2MIN" "2 Min" "SETTING_30MIN" "30 Min" "SETTING_3MIN" "3 Min" "SETTING_40MIN" "40 Min" "SETTING_4MIN" "4 Min" "SETTING_5MIN" "5 Min" "SETTING_60SEC" "60 Sekunden" "SETTING_90SEC" "90 Sekunden" "SETTING_BOTH" "Beide" "SETTING_DEFAULT" "Standard" "SETTING_DEUTERANOPIA" "Deuteranopie" "SETTING_DISABLED" "Deaktiviert" "SETTING_EIGHT_CHANNEL" "7.1 Surround" "SETTING_ENABLED" "Aktiviert" "SETTING_FOUR_CHANNEL" "4.0 Surround" "SETTING_FRIENDLY" "Verbündet" "SETTING_GRUNTS_ONLY" "Nur Frontsoldaten" "SETTING_HIGH" "Hoch" "SETTING_INDICATOR_2D_ONLY" "2D" "SETTING_INDICATOR_3D_ONLY" "3D" "SETTING_INDICATOR_BOTH" "2D/3D (Beide)" "SETTING_INSANE" "Wahnsinn" "SETTING_INSTANT" "Sofort" "SETTING_INVERTED" "Invertiert" "SETTING_LARGE" "Groß" "SETTING_LIMITED" "Begrenzt" "SETTING_LOW" "Niedrig" "SETTING_MAX" "Max." "SETTING_NINE_CHANNEL" "8.1 Surround" "SETTING_NONE" "Keine" "SETTING_NORMAL" "Normal" "SETTING_OFF" "Aus" "SETTING_ON" "Ein" "SETTING_ONE_CHANNEL" "Mono" "SETTING_PROTANOPIA" "Protanopie" "SETTING_SENSITIVITY_DEFAULT" "Standard" "SETTING_SENSITIVITY_DEFAULT_NUM" "Standard (3)" "SETTING_SENSITIVITY_HIGH" "Hoch (4)" "SETTING_SENSITIVITY_INSANE" "Wahnsinn (8)" "SETTING_SENSITIVITY_LOW" "Niedrig (2)" "SETTING_SENSITIVITY_SAME" "(gleich)" "SETTING_SENSITIVITY_SUPER_HIGH" "Superhoch (6)" "SETTING_SENSITIVITY_ULTRA_HIGH" "Ultrahoch (7)" "SETTING_SENSITIVITY_VERY_HIGH" "Sehr hoch (5)" "SETTING_SENSITIVITY_VERYLOW" "Sehr niedrig (1)" "SETTING_SET0" "Fair und ausgeglichen" "SETTING_SET1" "Alle Karten" "SETTING_SET10" "Keine Burn Cards" "SETTING_SET2" "Keine seltenen" "SETTING_SET3" "Geisterduell" "SETTING_SET4" "Hochgeschwindigkeit" "SETTING_SET5" "Maschinenkrieg" "SETTING_SET6" "Titanenkampf" "SETTING_SET7" "Aufgemotzt" "SETTING_SET8" "CTF-Wettstreit" "SETTING_SET9" "LTS-Wettstreit" "SETTING_SEVEN_CHANNEL" "6.1 Surround" "SETTING_SIX_CHANNEL" "5.1 Surround" "SETTING_SMALL" "Klein" "SETTING_SPAWN_AS_TITAN" "Als Titan spawnen" "SETTING_SPECTRES_ONLY" "Nur Spectres" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_HIGH" "Hoch (4 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_INSANE" "Wahnsinn (8 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_LOW" "Niedrig (2-3 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_MEDIUM" "Mittel (3 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_VERY_HIGH" "Sehr hoch (6 GB VRAM)" "SETTING_TEXTURE_STREAM_BUDGET_VERY_LOW" "Sehr niedrig (2 GB VRAM)" "SETTING_TRITANOPIA" "Tritanopie" "SETTING_TWO_CHANNEL" "Kopfhörer/Stereo" "SETTING_UNLIMITED" "Unbegrenzt" "SETTINGS" "Einstellungen" "SEWERS_GATE_SWITCH_PROMPT" "Drücke %use%, um das Flussregulierungstor zu öffnen" "SEWERS_HINT_DISABLE_SLUDGE" "%use% drücken, um die Schlammpumpen zu deaktivieren" "SEWERS_HINT_DISEMBARK" "Zum Verlassen %use% halten" "SEWERS_HINT_SCAN_TITAN" "%use% halten, um Titan zu scannen." "SEWERS_HINT_SCAN_TITAN_PC" "%use% drücken, um Titan zu scannen." "SEWERS_HINT_SWAP_LOADOUTS" "Drücke %[RIGHT|titan_loadout_select]%, wenn du in BT bist, um das Titan-Loadout zu wechseln." "SEWERS_HINT_TAKE_HELMET" "Halte %use%, um Kanes Helmfunkgerät an dich zu nehmen." "SEWERS_HINT_TAKE_HELMET_PC" "Drücke %use%, um Kanes Helmfunkgerät an dich zu nehmen." "SEWERS_INTRO_TEXT_LINE1" "\" B L U T U N D R O S T \"" "SEWERS_INTRO_TEXT_LINE2" "1 5 k m N Ö R D L I C H D E R M A C A L L A N" "SEWERS_OBJ_DEFEAT_KANE" "Besiege Kane und seinen Schergen." "SEWERS_OBJ_DEFEAT_STALKERS" "Unterstütze die überlebenden Milizsoldaten im Kampf gegen die Stalker." "SEWERS_OBJ_ENEMY_TERRITORY" "Bahne dir einen Weg zu Major Andersons Treffpunkt." "SEWERS_OBJ_FIND_BT" "Finde einen Weg, um wieder zu BT zu stoßen." "SEWERS_OBJ_GO_DEEPER" "Finde einen Weg, wieder zu BT zu stoßen." "SEWERS_OBJ_LEAVE_SEWERS" "Begib dich zum Treffpunkt." "SEWERS_OBJ_OPEN_BT_GATE" "Verlasse BT, gehe in den Kontrollraum und öffne das Flussregulierungstor." "SEWERS_OBJ_PIPE_CLIMB" "Klettere zur Spitze der Schlammfälle." "SEWERS_OBJ_SEWER_ARENA_ASSAULT" "Deaktiviere den toxischen Schlammfluss, um wieder zu BT zu stoßen." "SEWERS_OBJ_SEWER_ARENA_DEFEND" "Überlebe, bis die Schlammpumpe deaktiviert ist." "SEWERS_OBJ_SEWER_ARENA_JOIN_BT" "Stoße wieder zu BT." "SEWERS_OBJ_TAKE_HELMET" "Steige aus und entferne Kanes Helmfunkgerät von seiner Leiche." "SEWERS_RADIO_HUD_DESC1a" "SIGINT-Gerät geortet ..." "SEWERS_RADIO_HUD_DESC1b" "IMC-Funkgerät gefunden." "SEWERS_RADIO_HUD_DESC2a" "IMC-Protokolle werden dechiffriert%s1" "SEWERS_RADIO_HUD_DESC2b" "- OK" "SEWERS_RADIO_HUD_DESC3" "Fange IMC-Signale ab ..." "SEWERS_RADIO_HUD_TITLE" "SRS-Helm BS v18.723x" "SEWERS_SLUDGE_WARN_DESC" "Schwere Schäden durch Zersetzung!" "SEWERS_SLUDGE_WARN_TITLE" "WARNUNG!" "SGT_MCCORD" "SGT McCord" "SHIELD_DRONE_HOLD_USE" "Halte %use% für Schild" "SHIELD_DRONE_PRESS_USE" "Drücke %use% für Schild" "SHOP_A_BUTTON_BUY" "%[A_BUTTON|]% Kaufen" "SHOP_A_BUTTON_CONTINUE" "%[A_BUTTON]% Zurück zum Schwarzmarkt" "SHOP_BUTTON_BUY" "Kaufen" "SHOP_BUTTON_BUY_ITEM" "Ja, kaufen!" "SHOP_BUTTON_CONTINUE" "Zurück zum Schwarzmarkt" "SHOP_COMING_SOON" "Demnächst ..." "SHOP_DAILY_DEALS_SOLD_OUT" "Schau bald wieder vorbei, dann gibt's weitere tägliche Angebote!" "SHOP_HERE_ARE_ITEMS" "Hier sind deine Karten!" "SHOP_HINT_DEFAULT" "Willkommen auf dem Schwarzmarkt, Pilot. Wir haben die beste Auswahl legaler und ... fragwürdiger Waren im Grenzland. Keine Sorge. Bei uns ist dein Geheimnis sicher." "SHOP_ITEM_BC_ALL_RARES" "Enthält nur seltene Karten!" "SHOP_ITEM_BC_MIN_RARE" "Enthält %s1 oder mehr seltene Karten!" "SHOP_ITEM_BC_MIN_RARE_MAYBE" "Kann %s1 oder mehr seltene Karten enthalten!" "SHOP_ITEM_BC_NO_RARES" "Keine seltenen Karten." "SHOP_ITEM_BC_PACK_ABILITIES" "Taktikfähigkeit-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_ABILITIES_DESC" "%s1 zufällige Piloten- und Titan-Taktikfähigkeit-Burn-Cards." "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE" "Standard-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_DESC" "Ein Pack mit %s1 zufälligen Burn Cards (Pilot und Titan)." "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_PILOT" "Piloten-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_PREMIUM" "Premium-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_CORE_PREMIUM_DESC" "Ein Pack mit %s1 zufälligen seltenen Burn Cards (Pilot und Titan)." "SHOP_ITEM_BC_PACK_INTEL" "Geheimdienst-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_INTEL_DESC" "%s1 zufällige Burn Cards, die dir einen Vorteil in punkto Gesamtüberblick und Fußeinheiten verschaffen." "SHOP_ITEM_BC_PACK_ORDNANCE" "Explosionswaffen-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_ORDNANCE_DESC" "%s1 zufällige Piloten- und Titan-Explosionswaffen-Burn-Cards." "SHOP_ITEM_BC_PACK_TEAM_DEFENSE" "Grenzlandverteidigung-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_TEAM_DEFENSE_DESC" "%s1 zufällige Burn Cards, die bei Grenzlandverteidigung sehr effektiv sind." "SHOP_ITEM_BC_PACK_TIMEBOOST" "Zeitboost-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_TIMEBOOST_DESC" "%s1 zufällige Burn Cards für zusätzliche EP, Titan-Bauzeit und Titan-Systemaufladungszeit." "SHOP_ITEM_BC_PACK_TITAN_SMALL" "Titan-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_TITAN_SMALL_DESC" "%s1 zufällige Titan-Burn-Cards, die dir helfen, deine Feinde zu vernichten." "SHOP_ITEM_BC_PACK_WEAPONS" "Waffen-Pack" "SHOP_ITEM_BC_PACK_WEAPONS_DESC" "%s1 zufällige Piloten- und Titan-Waffen-Burn-Cards. Enthält Handfeuerwaffen, Titanabwehr-Waffen und Primärwaffen." "SHOP_ITEM_CHALLENGE_SKIP_DESC" "Ermöglicht das sofortige Abschließen noch unvollständiger Herausforderungen. Wird nach dem Kauf im Herausforderungen-Menü benutzt. Herausforderungscredits, EP und Burn Cards werden allerdings nicht errungen." "SHOP_ITEM_CHALLENGE_SKIP_NAME" "Gefälschte Zertifizierung" "SHOP_ITEM_COST_LABEL" "%s1" "SHOP_ITEM_DESC_BURN_CARDS" "Kaufe Burn-Card-Packs, um im Kampf einen Vorteil zu haben oder deine bevorzugte Spielweise zu optimieren." "SHOP_ITEM_DESC_CHALLENGE_SKIP" "Möchtest du eine Herausforderung überspringen? Wenn du genügend Credits hast, verraten wir dir, wie es geht." "SHOP_ITEM_DESC_PERISHABLES" "Begrenzt verfügbare Objekte, die gerade auf Lager sind." "SHOP_ITEM_DESC_TITAN_DECALS" "Individualisiere deinen Titan mit diesen seltenen Titan-Insignien." "SHOP_ITEM_DESC_TITAN_VO_PACKS" "Ändere die Persönlichkeit deines Titans." "SHOP_LOBBY_BUTTON" "Schwarzmarkt (%s1 Credits)" "SHOP_PURCHASE_CARDS_FULL" "In deinem Burn-Card-Stapel ist kein Platz für die neuen Karten. Benutze oder verkaufe einige Burn Cards, um Platz zu schaffen." "SHOP_PURCHASE_CARDS_FULL_SHORT" "Kein Platz in deinem Burn-Card-Stapel" "SHOP_PURCHASE_CONFIRM" "Möchtest du dieses Objekt wirklich kaufen?" "SHOP_PURCHASE_FAIL_HEADER" "Einkauf fehlgeschlagen." "SHOP_PURCHASE_FAIL_PRIVATE_LOBBY" "Du kannst keine Objekte kaufen, während du an einem Privatspiel teilnimmst." "SHOP_PURCHASE_ITEM_ALREADY_UNLOCKED" "Du hast dieses Objekt bereits freigeschaltet." "SHOP_PURCHASE_ITEM_ALREADY_UNLOCKED_SHORT" "Bereits freigeschaltet" "SHOP_PURCHASE_ITEM_ALREADY_UNLOCKED_SUPERSHORT" "Freigeschaltet" "SHOP_PURCHASE_ITEM_LEVEL_LOCKED" "Deine Stufe ist nicht hoch genug, um dieses Objekt zu kaufen." "SHOP_PURCHASE_ITEM_LEVEL_LOCKED_SHORT" "Benötigt Stufe %s1" "SHOP_PURCHASE_NOT_ENOUGH_COINS" "Du brauchst %s1 zusätzliche(n) Credit(s), um dieses Objekt zu kaufen." "SHOP_PURCHASE_NOT_ENOUGH_COINS_SHORT" "Nicht genug Credits" "SHOP_PURCHASE_SUCCESS" "Einkauf erfolgreich!" "SHOP_PURCHASE_UNKNOWN_ERROR" "Ein unbekannter Shop-Fehler ist aufgetreten." "SHOP_RARE" "Selten!" "SHOP_SOLD_OUT" "Ausverkauft!" "SHOP_TITLE" "Schwarzmarkt" "SHOP_TITLE_BURN_CARD_PACKS" "Burn-Card-Packs" "SHOP_TITLE_BURN_CARD_SPECIAL" "Spezielle Burn Cards" "SHOP_TITLE_CHALLENGE_SKIP" "Gefälschte Zertifizierungen" "SHOP_TITLE_PERISHABLES" "Tägliche Angebote" "SHOP_TITLE_TITAN_DECALS" "Titan-Insignien" "SHOP_TITLE_TITAN_OS_VOICES" "Titan-Stimmen" "SHOULDER_ROCKET_STATUS_1" "KEIN ZIEL" "SHOULDER_ROCKET_STATUS_2" "%s1ERFASSE %s2%s1" "SHOULDER_ROCKET_STATUS_3" "%s1ERFASST%s1" "SHOW_AGAIN" "Erneut anzeigen" "SHOW_ARM_BADGE" "Plakette anzeigen" "SIDEARM" "Handfeuerwaffe" "SIGNING_IN" "Wird angemeldet ..." "SKIN_8_BIT" "8-Bit Elite" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_01" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_02" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_03" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_04" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_05" "" "SKIN_ALTERNATOR_PRIME_06" "" "SKIN_AQUA_FADE" "Aqua Fade Elite" "SKIN_ARCHER_PRIME_01" "" "SKIN_ARCHER_PRIME_02" "" "SKIN_ARCHER_PRIME_03" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_01" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_02" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_03" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_04" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_05" "" "SKIN_B3WINGMAN_PRIME_06" "" "SKIN_BADLANDS" "Badlands Elite" "SKIN_BLUE_FADE" "Blauer Fade Elite" "SKIN_CAR_PRIME_01" "" "SKIN_CAR_PRIME_02" "" "SKIN_CAR_PRIME_03" "" "SKIN_CAR_PRIME_04" "" "SKIN_CAR_PRIME_05" "" "SKIN_CAR_PRIME_06" "" "SKIN_CHARGE_RIFLE_PRIME_01" "" "SKIN_CHARGE_RIFLE_PRIME_02" "" "SKIN_CHARGE_RIFLE_PRIME_03" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_01" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_02" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_03" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_04" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_05" "" "SKIN_COLDWAR_PRIME_06" "" "SKIN_CRIMSON_FURY" "Roter Zorn Elite" "SKIN_DEVOTION_PRIME_01" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_02" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_03" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_04" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_05" "" "SKIN_DEVOTION_PRIME_06" "" "SKIN_DMR_PRIME_01" "" "SKIN_DMR_PRIME_02" "" "SKIN_DMR_PRIME_03" "" "SKIN_DMR_PRIME_04" "" "SKIN_DMR_PRIME_05" "" "SKIN_DMR_PRIME_06" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_01" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_02" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_03" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_04" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_05" "" "SKIN_DOUBLETAKE_PRIME_06" "" "SKIN_EPG1_PRIME_01" "" "SKIN_EPG1_PRIME_02" "" "SKIN_EPG1_PRIME_03" "" "SKIN_EPG1_PRIME_04" "" "SKIN_EPG1_PRIME_05" "" "SKIN_EPG1_PRIME_06" "" "SKIN_EVA8_PRIME_01" "" "SKIN_EVA8_PRIME_02" "" "SKIN_EVA8_PRIME_03" "" "SKIN_EVA8_PRIME_04" "" "SKIN_EVA8_PRIME_05" "" "SKIN_EVA8_PRIME_06" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_01" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_02" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_03" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_04" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_05" "" "SKIN_FLATLINE_PRIME_06" "" "SKIN_G2A5_PRIME_01" "" "SKIN_G2A5_PRIME_02" "" "SKIN_G2A5_PRIME_03" "" "SKIN_G2A5_PRIME_04" "" "SKIN_G2A5_PRIME_05" "" "SKIN_G2A5_PRIME_06" "" "SKIN_HALLOWEEN" "Halloween Elite" "SKIN_HEADHUNTER" "Kopfjäger Elite" "SKIN_HEAT_SINK" "Kühlkörper Elite" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_01" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_02" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_03" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_04" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_05" "" "SKIN_HEMLOK_BFR_PRIME_06" "" "SKIN_KRABER_PRIME_01" "" "SKIN_KRABER_PRIME_02" "" "SKIN_KRABER_PRIME_03" "" "SKIN_KRABER_PRIME_04" "" "SKIN_KRABER_PRIME_05" "" "SKIN_KRABER_PRIME_06" "" "SKIN_LEAD_FARMER" "Lead Farmer Elite" "SKIN_LSTAR_PRIME_01" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_02" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_03" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_04" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_05" "" "SKIN_LSTAR_PRIME_06" "" "SKIN_MASTERWORK" "Meisterwerk Elite" "SKIN_MASTIFF_PRIME_01" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_02" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_03" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_04" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_05" "" "SKIN_MASTIFF_PRIME_06" "" "SKIN_MGL_PRIME_01" "" "SKIN_MGL_PRIME_02" "" "SKIN_MGL_PRIME_03" "" "SKIN_MOCHI" "Mochi Elite" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_01" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_02" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_03" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_04" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_05" "" "SKIN_MOZAMBIQUE_PRIME_06" "" "SKIN_MRVN" "MRVN Elite" "SKIN_NATURES_WRATH" "Zorn der Natur" "SKIN_P2016_PRIME_01" "" "SKIN_P2016_PRIME_02" "" "SKIN_P2016_PRIME_03" "" "SKIN_P2016_PRIME_04" "" "SKIN_P2016_PRIME_05" "" "SKIN_P2016_PRIME_06" "" "SKIN_PATRIOT" "Grenzland-Patriot Elite" "SKIN_PHANTOM" "Phantom Elite" "SKIN_PSYCH_SPECTRE_01" "Psychedelischer Geist" "SKIN_PURPLE_FADE" "Purple Fade Elite" "SKIN_R101_PRIME_01" "" "SKIN_R101_PRIME_02" "" "SKIN_R101_PRIME_03" "" "SKIN_R101_PRIME_04" "" "SKIN_R101_PRIME_05" "" "SKIN_R101_PRIME_06" "" "SKIN_R201_PRIME_01" "" "SKIN_R201_PRIME_02" "" "SKIN_R201_PRIME_03" "" "SKIN_R201_PRIME_04" "" "SKIN_R201_PRIME_05" "" "SKIN_R201_PRIME_06" "" "SKIN_R97_PRIME_01" "" "SKIN_R97_PRIME_02" "" "SKIN_R97_PRIME_03" "" "SKIN_R97_PRIME_04" "" "SKIN_R97_PRIME_05" "" "SKIN_R97_PRIME_06" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_01" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_02" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_03" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_04" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_05" "" "SKIN_RE45AUTO_PRIME_06" "" "SKIN_RSPN_CUSTOMS" "RSPN Customs Elite" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_01" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_02" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_03" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_04" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_05" "" "SKIN_SIDEWINDER_PRIME_06" "" "SKIN_SKY" "Himmelselite" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_01" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_02" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_03" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_04" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_05" "" "SKIN_SOFTBALL_PRIME_06" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_01" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_02" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_03" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_04" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_05" "" "SKIN_SPITFIRE_PRIME_06" "" "SKIN_THUNDERBOLT_PRIME_01" "" "SKIN_THUNDERBOLT_PRIME_02" "" "SKIN_THUNDERBOLT_PRIME_03" "" "SKIN_VOLT_PRIME_01" "" "SKIN_VOLT_PRIME_02" "" "SKIN_VOLT_PRIME_03" "" "SKIN_VOLT_PRIME_04" "" "SKIN_VOLT_PRIME_05" "" "SKIN_VOLT_PRIME_06" "" "SKIN_WASTELAND" "Untergrund Elite" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_01" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_02" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_03" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_04" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_05" "" "SKIN_WINGMAN_ELITE_PRIME_06" "" "SKIP" "Überspringen" "SKIP_CHALLENGE_GAMEPAD" "%[L_TRIGGER]%+%[R_TRIGGER]% Zertifizierung fälschen (noch %s1)" "SKIP_CHALLENGE_MOUSE" "Zertifizierung fälschen (noch %s1)" "SKIP_TRAINING" "Training überspringen" "SKIP_WAIT_BEFORE_MATCHMAKING" "Spielersuche starten" "SKYWAY_HINT_DISABLE_INJECTOR" "%use%halten, um Injektor zu öffnen." "SKYWAY_HINT_DISABLE_INJECTOR_PC" "%use% drücken, um Injektor zu öffnen." "SKYWAY_HINT_ENTER_INJECTOR" "Halte %use%, um Injektor zu betreten." "SKYWAY_HINT_ENTER_INJECTOR_PC" "Drücke %use%, um Injektor zu betreten." "SKYWAY_HINT_INSERT_EYE" "%use% halten, um Datenkern zu installieren." "SKYWAY_HINT_INSERT_EYE_PC" "%use% drücken, um Datenkern zu installieren." "SKYWAY_HINT_INSPECT_EYE" "%use% halten, um SERE-Kit zu untersuchen." "SKYWAY_HINT_INSPECT_EYE_PC" "%use% drücken, um SERE-Kit zu untersuchen." "SKYWAY_HOLOTEXT_MOON_TITLE" "[ Ziel bestätigt ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_MOON_TXT1" "System: Freeport" "SKYWAY_HOLOTEXT_MOON_TXT2" "Subsystemziel: Harmony" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TITLE" "[ Faltwaffenstatus ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TXT1" "Ringimpuls der Faltung: nominell" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TXT2" "Bereithalten für Ladenenergie-Injektion" "SKYWAY_HOLOTEXT_RINGS_TXT3" "" "SKYWAY_HOLOTEXT_STREAM1_TITLE" "[ Hypergrav-Wellenstrom ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_STREAM2_TITLE" "[ Umgelenkter Wellenstrom ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_WORMHOLE_TITLE" "[ Gravitationslinsen-Korrektur ]" "SKYWAY_HOLOTEXT_WORMHOLE_TXT1" "Faltungsberechnung läuft" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_0" "Root-Systeme werden re-initialisiert %s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_1" "Diagnose läuft%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_10" "Kommunikationsraster - OFFLINE" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_11" "Initialisiere Notfallneustart%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_12" "Leite Hilfsenergie um%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_12b" "Sekundärenergie online" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_12c" "Sekundärenergie online" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_13" "VALIDIERE NEURALVERBINDUNG%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_14" "ERFOLG" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_14b" "BEWEGUNGSVERBINDUNG WIEDERHERGESTELLT" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_15" "Starte Kommunikationsraster neu%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_16" "ERFOLG" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_17" "LEITE VERBINDUNG UM AUF BS v18.723x%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_18" "Verbindung nicht verifiziert" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_19" "Upload läuft%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_2" "Chassis: Legion" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_3" "`2Warnung – `3Feindlicher Titan nähert sich" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_3b" "Warnung: Feindlicher Titan nähert sich" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_4" "Bedrohungsstufe: `2HOCH" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_4b" "Bedrohungsstufe: HOCH" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_5" "Profil: `2Kuben Blisk" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_6" "Initialisiere Waffensysteme%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_7" "FEHLGESCHLAGEN" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_8" "Neustart Kommunikationsraster%s1" "SKYWAY_HUD_MESSAGE_9" "FEHLGESCHLAGEN" "SKYWAY_HUD_TITAN_PROTOCOL_TITLE1" "TITAN DER VANGUARD-KLASSE: BT-7274" "SKYWAY_HUD_TITAN_PROTOCOL_TITLE2" "Hauptprotokolle" "SKYWAY_HUD_TORTURE_MESSAGE" "BT-7274:" "SKYWAY_HUD_TORTURE_MESSAGE_BODY" "Vertrauen Sie mir, Cooper." "SKYWAY_INJECTOR_FIRED" "Du konntest die Faltwaffe nicht stoppen." "SKYWAY_INTRO_TEXT_LINE1" "\" W I R S I N D E I N T E A M \"" "SKYWAY_INTRO_TEXT_LINE2" "P O S I T I O N U N B E K A N N T" "SKYWAY_OBJECTIVE_CALL_IN_TITAN" "Fordere deinen Titan in der Abwurfzone an." "SKYWAY_OBJECTIVE_DESTROY_ARK" "Zerstöre die Faltwaffe." "SKYWAY_OBJECTIVE_ESCAPE" "Standhalten. Entgehen. Resistieren. Entkommen." "SKYWAY_OBJECTIVE_INITIALIZE_TITAN" "Initialisiere Titan." "SKYWAY_OBJECTIVE_LOAD_BT" "Bringe BT in das Injektionssystem." "SKYWAY_OBJECTIVE_LZ" "Erreiche den Evakuierungspunkt!" "SKYWAY_OBJECTIVE_REACH_BRIDGE" "Erreiche die Brücke in der Nähe der Abwurfzone." "SKYWAY_OBJECTIVE_STOP_ARK" "Entferne die Lade vom Injektionssystem." "SKYWAY_OBJECTIVE_STOP_SLONE" "Stürme die Injektionsanlage der Faltwaffe." "SKYWAY_OBJECTIVE_SURVIVE" "Überlebe." "SKYWAY_TEMP_1" "AUSSENTEMP. - Hoch" "SKYWAY_TEMP_2" "AUSSENTEMP. - `1Gefahr" "SKYWAY_TEMP_3" "AUSSENTEMP. - `2Krit" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_0" "1. 0xeb%s1 an Pilo0x%s2" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_0b" "1. Vb%s1g zu P0x%s2lot" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_0c" "1. V0xeb%s1kg zu Pbx%s2ttt" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_1" "1. Verbindung mit Pilox0%s1 TAI %s2LAST0x0%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_1b" "1. Verbindung mit Px0%s1xxx CO%s2 LAST0x0%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_1c" "1. Verbindung mit Pox0%s1t COOPER J%s2La%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_2" "1. Verbindung mit Pilot: Jack Cooper" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_3" "1. Verbindung mit Pilot: Jack Cooper - VERBUNDEN" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK_3_FINAL" "`21. Verbindung mit Pilot" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_0" "2. Missio2-%s28901x01%s3 for2(*0eb%s1" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_0b" "2. Mi%s3sio2-%s28901x01 forb%s1zen" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_0c" "2. M%s28901x01 fop%s3*0eb%s1n" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_1" "2. Mission fortsetzen" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_2" "2. Mission fortsetzen - D%s1b)y Fo%s2W0x%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_2b" "2. Mission fortsetzen - F%s2oW0x%s3 Z%s1N" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_2c" "2. Mission fortsetzen - D0x%s1rrry F%s2ox%s3" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_3" "2. Mission fortsetzen - Faltwaffe zerstören" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_4" "2. Mission fortsetzen - LÄUFT" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK_4_FINAL" "`22. Mission fortsetzen" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_1" "3. FEHLER FEHLER FEHLER" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_2" "3. Schützen Schützen Schützen - FEHLER" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_3" "3. Schützen Sch0x%s1 Sch0xe%s2bn" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_3b" "3. Pr0tn schützen sch0xe%s2bn" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_3c" "3. Schützen Sch00%s3x*)n Sch0x%s1" "SKYWAY_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK_4" "`13. Piloten schützen" "SMOOTH_SPRINT_CAMERA" "Flüssiger Sprint-Ansicht" "SONAR_WARNING" "SONAR GEORTET" "SOUND_CLASSIC_MUSIC" "Klassische Grenzlandverteidigung-Musik" "SOUND_WITHOUT_FOCUS" "Hintergrundgeräusche" "SOUTHPAW" "Linkshänder" "SP_AB_ASSASSIN_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Bosskampf gegen den Killer" "SP_AB_ASSASSIN_CAMPAIGN_NAME" "Killer-Arena" "SP_AB_BLOSSOM_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Benutze neue Titan-Fähigkeiten, um Schulter an Schulter mit deinem Titan-Partner zu kämpfen" "SP_AB_BLOSSOM_CAMPAIGN_NAME" "Todesblüte / Elektro-Explosion" "SP_AB_FLEE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Setze Wandlauf ein, um einem Titan-Angriff zu entgehen" "SP_AB_FLEE_CAMPAIGN_NAME" "Titan-Angriff entgehen" "SP_AB_GYM_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Bewegungsspielwiese" "SP_AB_GYM_CAMPAIGN_NAME" "Piloten-Sporthalle" "SP_AB_MOBILITY_WALLRUNFIRST_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Erforsche deine Mobilität." "SP_AB_MOBILITY_WALLRUNFIRST_CAMPAIGN_NAME" "Mobilitätstests" "SP_AB_MORTAR_BATTLE01" "Fastball-Mörser-Schlacht" "SP_AB_MORTAR_BATTLE01_CLASSIC_DESC" "Freistil-Partner-Arenakampf mit Fastball Spezial" "SP_AB_MOVING_GEO_COMBAT_2_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "" "SP_AB_MOVING_GEO_COMBAT_2_CAMPAIGN_NAME" "Boomtown-Kampf" "SP_AB_NIGHTSHOT_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Hilf deinem Titan-Partner bei der Jagd im Dunklen" "SP_AB_NIGHTSHOT_CAMPAIGN_NAME" "Nachtschuss" "SP_AB_SKI_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Töte Gegner im Tal und setze dich ab" "SP_AB_SKI_CAMPAIGN_NAME" "Tal des Kampfes" "SP_AB_TITAN_THROWER_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Partnerkampf Pilot + Titan, aber jetzt wirft der Titan mit Objekten." "SP_AB_TITAN_THROWER_CAMPAIGN_NAME" "Titan-Hulk" "SP_AB_TITANBUDDY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Dein Scharfschützen-Titan gibt dir Deckung, während du zum Bunker vorrückst" "SP_AB_TITANBUDDY_CAMPAIGN_NAME" "Titan-Sicherung" "SP_AB_TRAINRIDE01_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Geh an Bord eines rasenden Zuges und hacke die Sprengsätze an Bord" "SP_AB_TRAINRIDE01_CAMPAIGN_NAME" "Zugüberfall" "SP_AB_TVT_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Teste den Kampf Titan gegen Titan mit verschiedenen Titan-KIs" "SP_AB_TVT_CAMPAIGN_NAME" "Titan gegen Titan" "SP_AB_VORTEX_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Setze Vortex ein, um einen Frontsoldaten-Squad vor einem Mörserangriff zu schützen" "SP_AB_VORTEX_CAMPAIGN_NAME" "Frontsoldaten-Squad schützen" "SP_AB_WEEK4_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Steuere ein Schiff im Weltraum" "SP_AB_WEEK4_CAMPAIGN_NAME" "Weltraumschlacht" "SP_ABMAC1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Sammle das Energon" "SP_ABMAC1_CAMPAIGN_NAME" "Aufsteigende Säulen" "SP_ABMAC3" "Titan-Kampfblock" "SP_ABMAC3_CLASSIC_DESC" "Einige Kampf- und Navigationsprüfungen." "SP_ACT-BLOCK_MAZE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Orientiere dich im Labyrinth" "SP_ACT-BLOCK_MAZE_CAMPAIGN_NAME" "Titan-Labyrinth" "SP_ACTIONBLOCKJAKE02_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Reise in der Zeit hin und her, um dein Schicksal zu erfüllen" "SP_ACTIONBLOCKJAKE02_CAMPAIGN_NAME" "Zeitfluss" "SP_ACTIONBLOCKJAKE03_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Titan friert Gegner ein und ermöglicht dem Piloten \neinen Kill mit einem Schuss" "SP_ACTIONBLOCKJAKE03_CAMPAIGN_NAME" "Zeitstasewaffe" "SP_AMMO_PICKUP_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Benutze Objekt- und Gesundheitspickups, um mit deinem Titan und deinem Piloten eine Reihe von Kampfszenarien abzuschließen" "SP_AMMO_PICKUP_CAMPAIGN_NAME" "Titan/Pilot-Systemkampf" "SP_BEACON_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper und BT versuchen, die Restflotte über die Pläne der IMC zu informieren." "SP_BEACON_CAMPAIGN_NAME" "Der Sender" "SP_BEACON_CAMPAIGN_QUOTE" "\"Alles ist theoretisch unmöglich, bis es getan wird.\"" "SP_BEACON_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Robert A. Heinlein" "SP_BEACON_SPOKE0_CAMPAIGN_NAME" "Der Sender" "SP_BOOMTOWN_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "BT ist in den Händen von ASH, und sein Schicksal ist unklar, während Cooper durch die tödliche Weltgießerei tief unter den Simulationskuppeln irrt." "SP_BOOMTOWN_CAMPAIGN_NAME" "In den Abgrund" "SP_BOOMTOWN_END_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Nach der Flucht aus der tödlichen Weltgießerei und dem Sieg über den Reaper sucht Cooper BT und einen Weg aus der Anlage." "SP_BOOMTOWN_END_CAMPAIGN_NAME" "In den Abgrund" "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Eine unterirdische Abkürzung zieht unerwartete Konsequenzen nach sich." "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_NAME" "In den Abgrund" "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_QUOTE" "\"Alles ist theoretisch unmöglich, bis es getan wird.\"" "SP_BOOMTOWN_START_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Robert A. Heinlein" "SP_BUDDY_FIGHT" "Partnerkampf" "SP_BUDDY_FIGHT_CLASSIC_DESC" "Tritt mit deinem Titan-Partner gegen zwei Super-Spectres an" "SP_CRASHSITE_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Jack Cooper trifft BT-7274." "SP_CRASHSITE_CAMPAIGN_NAME" "BT-7274" "SP_DIFFICULTY_CONFIRM_BUTTON" "Alles klar." "SP_DIFFICULTY_CONFIRM_TITLE" "Schwierigkeit ausgewählt" "SP_DIFFICULTY_EASY_BUTTON_REC" "Anfänger (empfohlen)" "SP_DIFFICULTY_EASY_CONFIRM_MSG" "Kampagnen-Schwierigkeitsgrad ist ANFÄNGER.\n\nDu kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern." "SP_DIFFICULTY_EASY_DESCRIPTION" "Wir empfehlen \"Anfänger\", wenn du keine Erfahrung mit First-Person Shootern hast." "SP_DIFFICULTY_EASY_SELECT_MSG" "Wähle deinen gewünschten Kampagnen-Schwierigkeitsgrad aus.\n\nHast du noch keine Erfahrung mit First-Person-Shootern, solltest du \"Anfänger\" wählen." "SP_DIFFICULTY_EASY_TITLE" "Anfänger" "SP_DIFFICULTY_HARD_BUTTON_REC" "Schwierig (empfohlen)" "SP_DIFFICULTY_HARD_CONFIRM_MSG" "Kampagnen-Schwierigkeitsgrad ist SCHWIERIG.\n\nDu kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern." "SP_DIFFICULTY_HARD_DESCRIPTION" "Du kennst dich mit Shootern aus, magst eine packende Story und eine ernsthafte Herausforderung." "SP_DIFFICULTY_HARD_SELECT_MSG" "Wähle deinen gewünschten Kampagnen-Schwierigkeitsgrad aus.\n\nDu kennst dich mit Shootern aus, magst eine packende Story und eine ernsthafte Herausforderung." "SP_DIFFICULTY_HARD_TITLE" "Schwierig" "SP_DIFFICULTY_MASTER_BUTTON_REC" "Meister (empfohlen)" "SP_DIFFICULTY_MASTER_CONFIRM_MSG" "Kampagnen-Schwierigkeitsgrad ist MEISTER.\n\nDu kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern." "SP_DIFFICULTY_MASTER_DESCRIPTION" "Nur für Titanfall-Experten. Der Tod kommt schnell und ohne Gnade." "SP_DIFFICULTY_MASTER_SELECT_MSG" "Wähle deinen gewünschten Kampagnen-Schwierigkeitsgrad aus.\n\nNur für Titanfall-Experten. Der Tod kommt schnell und ohne Gnade." "SP_DIFFICULTY_MASTER_TITLE" "Meister" "SP_DIFFICULTY_MISSION_SELECT_TITLE" "Schwierigkeitsgrad auswählen" "SP_DIFFICULTY_NORMAL_BUTTON_REC" "Normal (empfohlen)" "SP_DIFFICULTY_NORMAL_CONFIRM_MSG" "Kampagnen-Schwierigkeitsgrad ist NORMAL.\n\nDu kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern." "SP_DIFFICULTY_NORMAL_DESCRIPTION" "Du hast etwas Shooter-Erfahrung. Du magst eine packende Story und eine leichte Herausforderung." "SP_DIFFICULTY_NORMAL_SELECT_MSG" "Wähle deinen gewünschten Kampagnen-Schwierigkeitsgrad aus.\n\nDu hast etwas Shooter-Erfahrung. Du magst eine packende Story und eine leichte Herausforderung." "SP_DIFFICULTY_NORMAL_TITLE" "Normal" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_EASY" "Empfohlene Schwierigkeit: ANFÄNGER" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_HARD" "Empfohlene Schwierigkeit: SCHWIERIG" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_MASTER" "Empfohlene Schwierigkeit: MEISTER" "SP_DIFFICULTY_REC_TITLE_NORMAL" "Empfohlene Schwierigkeit: NORMAL" "SP_DIFFICULTY_SELECT_TITLE" "Kampagnenschwierigkeit auswählen" "SP_FASTBALL_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Setze eine neue Titan-Fähigkeit ein, um neue Höhen zu erklimmen" "SP_FASTBALL_CAMPAIGN_NAME" "Fastball Spezial" "SP_GRUNT_ARENA_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Pilot gegen KI" "SP_GRUNT_ARENA_CAMPAIGN_NAME" "KI-Action-Test: Frontsoldaten-Arena" "SP_HUB_TIMESHIFT_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "An Major Andersons Koordinaten tritt ein seltsames Phänomen auf." "SP_HUB_TIMESHIFT_CAMPAIGN_NAME" "Wirkung und Ursache" "SP_LIVE_FIRE_CAMPAIGN_NAME" "KI-Action-Test – Scharfe Munition" "SP_MAIN_OBJECTIVE_BEACON" "Übermittle mit dem IMC-Sender die von Major Anderson gesammelten Daten an das Oberkommando der Miliz." "SP_MAIN_OBJECTIVE_BOOMTOWN_1" "Triff Major Anderson von der Miliz-SRS." "SP_MAIN_OBJECTIVE_S2S" "Beschaffe die Lade." "SP_MAIN_OBJECTIVE_SEWERS" "Triff Major Anderson von der Miliz-SRS." "SP_MAIN_OBJECTIVE_SKYWAY" "Verhindere, dass die Faltwaffe aktiviert wird." "SP_MAIN_OBJECTIVE_TDAY" "Greife die IMC-Feuerbasis an und beschaffe die Lade." "SP_MAIN_OBJECTIVE_TIMESHIFT" "Triff Major Anderson von der Miliz-SRS." "SP_MAIN_OBJECTIVE_TRAINING" "Absolviere die Pilotenausbildung." "SP_MAIN_OBJECTIVE_WILDS" "Finde einen Weg, um zu überleben." "SP_MAIN_OBJECTIVE_WILDS_2" "Repariere BT-7274." "SP_MISSION_LOG_BEACON" "Ich habe Anderson gefunden. Er ist tot. Jetzt müssen wir seine Mission abschließen.\n\nDie IMC hat mit einem Waffentest kürzlich einen Mond von Typhon zerstört. Allerdings war diese \"Faltwaffe\", die wir gesehen haben, nur ein \"kleiner\" Prototyp. Die IMC hat vor, mit einem größeren Modell verschiedene Milizplaneten zu attackieren, um das Grenzland in die Knie zu zwingen. Der erste Planet auf ihrer Liste ist Harmony.\n\nWir müssen das Oberkommando der Miliz informieren. BT meint, dazu brauchen wir einen Interstellarsender der IMC." "SP_MISSION_LOG_BOOMTOWN_1" "Meine Neuralverbindung mit BT verbessert sich. Ich habe Kane getötet, einen Söldner in Diensten der IMC. Wir sind jetzt wieder unterwegs zum Treffpunkt, um Major Anderson zu finden.\n\nWir werden nach wie vor gejagt, aber nachdem ich jetzt Kanes Helmfunkgerät habe, können wir wenigsten den feindlichen Funkverkehr abhören." "SP_MISSION_LOG_BOOMTOWN_SPLOG0" "MISSION: Zu Pilot Cooper stoßen. Major Anderson finden.\nACHTUNG: Gefährliche mechanische Umgebung.\n\nSTATUS: Befreiung von Manipulatorarm nicht möglich.\nAKTION: Starte Versuch 35. FEHLGESCHLAGEN.\nSTATUS: Befreiung von Manipulatorarm nicht möglich.\nAKTION: Starte Versuch 36. FEHLGESCHLAGEN." "SP_MISSION_LOG_BOOMTOWN_SPLOG1" "MISSION: Zu Pilot Cooper stoßen. Major Anderson finden.\n\nSTATUS: Befreiung von Manipulatorarm nicht möglich.\nAKTION: Starte Versuch 63. FEHLGESCHLAGEN.\n\nNEUBEWERTUNG: Definition von \"Abkürzung\"." "SP_MISSION_LOG_S2S" "Die Draconis fliegt mit der Lade auf dem kürzesten Weg zur Faltwaffe. Wir folgen ihr an Bord einiger requirierter IMC-Transporter. Diese Widows sind schnell, aber das ist die Draconis auch.\n\nSarah sagt, es ist noch nicht vorbei ... ab jetzt kämpfen wir in der Luft." "SP_MISSION_LOG_SEWERS" "Dieser Titan, BT-7274, sagt, ich wäre sein Interimspilot. Ob ich dafür bereit bin oder nicht, ich muss das hinkriegen, sonst bin ich tot.\n\nMeine einzige Überlebenschance besteht darin, Lastimosas ursprüngliche Mission fortzusetzen. Das bedeutet ein Treffen mit seinem befehlshabenden Offizier, Major Anderson von der Special Recon Squadron (SRS) der Miliz.\n\nNoch 60 Klicks." "SP_MISSION_LOG_SKYWAY" "Keine neuen Einträge." "SP_MISSION_LOG_SKYWAY_ALT" "Viele Leute sagen, sie verdanken mir ihr Leben. Sie irren sich. Ihr Leben wurde von vielen anderen gerettet – den Männern und Frauen der 9. Flotte nämlich, die auf Typhon im Kampf gefallen sind, und einem Titan der Vanguard-Klasse, dem ich mein Leben verdanke.\n\nSie sind die wahren Helden der Schlacht von Typhon.\n\nAuf dich, BT! Wo immer die Miliz mich als Nächstes hinschickt, ich werde dich nicht im Stich lassen.\n\nVertrau mir." "SP_MISSION_LOG_SKYWAY_SPLOG0" "MIL SRS - OPERATION BROKEN SWORD: FEHLGESCHLAGEN\n\nPOSITION DER LADE: SIGNAL VERLOREN\n\nPILOT JACK COOPER: IM EINSATZ VERMISST\nVANGUARD-TITAN BT-7274: IM EINSATZ VERMISST" "SP_MISSION_LOG_TDAY" "BT und ich sind wieder bei den Überlebenden der 9. Milizflotte. Commander Sarah Briggs leitet eine Mission zur Sicherung der Energiequelle der Faltwaffe, die \"Lade\" genannt wird.\n\nDie Scandaten, die ich von der Lade besorgt habe, zahlen sich endlich aus. Wir konnten die aktuelle Position der Lade orten. Sie ist hier, auf Typhon, und wartet in einem Luftwaffenstützpunkt der IMC auf den Abtransport.\n\nWir werden diesen Stützpunkt mit allen Titans attackieren, die wir haben." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT" "Unsere Reise durch die IMC-Testanlage sollte eine Abkürzung durch schwieriges Terrain sein, aber weit gefehlt. Keine Abkürzungen mehr.\n\nWir haben Major Andersons Treffpunkt erreicht. Jetzt müssen wir ihn nur noch finden, damit er uns einige Antworten gibt.\n\nWas danach passiert, weiß momentan niemand." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT_ALT" "BT-7274 MISSION-AUTO-TRANSKRIPTION\nNUR FÜR MIL SRS: OP 217\n\nLAGE:\nGEWALTIGE ENERGIEFREISETZUNG AUF TYPHON GEORTET.\nIMC ARES DIV. FUNK ABGEFANGEN - UNBEKANNTE ARCHÄOLOGISCHE ENTDECKUNG.\n\nMISSION:\nANLAGE AUF TYPHON INFILTRIEREN.\nINFORMATIONEN SAMMELN. ENERGIEQUELLE FINDEN.\nCDR SARAH BRIGGS BERICHT ERSTATTEN.\n\nANMERKUNGEN:\nEINSATZ VON OP GRIZZLY HANDGELENKGERÄT EMPFOHLEN. GEHEN SIE NICHT ALLEIN." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT_SPLOG0" "NUR FÜR MIL SRS OK: OP 217\n\nLAGE:\nGEWALTIGE ENERGIEFREISETZUNG AUF TYPHON GEORTET.\nIMC ARES-DIV. FUNK ABGEFANGEN - UNBEKANNTE ARCHÄOLOGISCHE ENTDECKUNG.\n\nMISSION:\nANLAGE AUF TYPHON INFILTRIEREN.\nINFORMATIONEN SAMMELN. ENERGIEQUELLE FINDEN.\nMELDUNG BEI CDR SARAH BRIGGS." "SP_MISSION_LOG_TIMESHIFT_SPLOG1" "Testgelände für IMC-Prototyp \"Faltwaffe\" entdeckt\nDurchmesser Testring: 184 m\nEnergiequelle: \"Lade\" - POSITION UNBEKANNT\n\nBEDROHUNG: KRITISCH\nNächstes Ziel der IMC ist die Miliz-Heimatwelt Harmony.\n\nEMPFEHLUNG:\nDie komplette Faltwaffe funktioniert nicht ohne die Lade.\nSuche in Gegenwart mit Scan aus der Vergangenheit." "SP_MISSION_LOG_TRAINING" "Die 9. Milizflotte ist unterwegs, um einen von der IMC kontrollierten Planeten namens Typhon anzugreifen. Keine Zivilisten - ich weiß nur, dass es dort eine \"militärische Forschungseinrichtung der IMC\" gibt.\n\nAn Bord der James MacAllan setzt Captain Lastimosa, ein erstklassiger Pilot, meine Ausbildung fort. Ich weiß nicht, warum er beschlossen hat, mein Mentor zu werden, aber ich lasse mir diese Chance auf keinen Fall entgehen." "SP_MISSION_LOG_WILDS" "Keine neuen Einträge." "SP_MISSION_LOG_WILDS_ALT" "Ich wollte schon immer Pilot werden, aber nicht so.\n\nCaptain Lastimosa ist im Einsatz gefallen.\n\nDie James MacAllan wurde abgeschossen. Der Rest der 9. Flotte ist auf Rettungskapseln verteilt, die jetzt überall auf Typhon abstürzen. Vielleicht konnten einige der Großschiffe entkommen - aber wissen kann man das nicht.\n\nDas ist Feindesland, und die IMC wird nach uns allen suchen." "SP_MISSION_LOG_WILDS_SPLOG0" "ZIEL: Planet Typhon\nMISSION: Infanterieunterstützung für geheime SRS-Operation\n\nVon IMC besetztes Grenzlandgebiet" "SP_MORTAR_TARGETING_TEST_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Setze die Mörser deines Titans ein, um durch eine Felswand voller Prowler-Nester zu kommen" "SP_MORTAR_TARGETING_TEST_CAMPAIGN_NAME" "Titan-Mörser-Zielerfassung" "SP_OLA_CANYON_TEST_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "" "SP_OLA_CANYON_TEST_CAMPAIGN_NAME" "OLA-Tal" "SP_OLA_SEWERS_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "" "SP_OLA_SEWERS_CAMPAIGN_NAME" "OLA-Kanalisation 1" "SP_PLATFORM_TEST01_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Betätige jeden Schalter, um seinen Weg zu aktivieren. Überschreite ihn, bevor er wieder eingezogen wird." "SP_PLATFORM_TEST01_CAMPAIGN_NAME" "Action-Block: Schalterlauf mit Timer" "SP_PLATFORM_TEST02_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Laufe Wände von Plattform zu Plattform entlang und aktiviere dabei Schalter" "SP_PLATFORM_TEST02_CAMPAIGN_NAME" "Smartziel-Schalterplattformen" "SP_PROTO1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "singleplayer vertrag gameplay prototyp, v1" "SP_PROTO1_CAMPAIGN_NAME" "Titan-Repo" "SP_PROTO1_RETRIEVAL_TITAN_NAME_1" "Prototyp-Titan: XO" "SP_PROTO1_RETRIEVAL_TITAN_NAME_2" "Prototyp-Titan: Raketen" "SP_S2S_CAMPAIGN_DESC_LINE1" "Verfolgung der IMS Draconis" "SP_S2S_CAMPAIGN_DESC_LINE2" "250 km von der Faltwaffe entfernt" "SP_S2S_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper und BT gehen von Schiff zu Schiff, um die Lade zu finden." "SP_S2S_CAMPAIGN_NAME" "Die Lade" "SP_SEWERS1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper und BT machen sich auf den Weg zum Treffpunkt mit Major Anderson." "SP_SEWERS1_CAMPAIGN_NAME" "Blut und Rost" "SP_SHELL_CROUCH_HINT" "Drücke %duck%, um Ducken ein-/auszuschalten" "SP_SHELL_DOUBLE_JUMP_HINT" "Drücke für den Doppelsprung %jump%, um abzuspringen, und drücke dann in der Luft erneut %+jump%." "SP_SHELL_JUMP_HINT" "Drücke %jump%, um zu springen" "SP_SHELL_MELEE_HINT" "Drücke %melee%, um Gegner zu exekutieren" "SP_SHELL_MOVE_HINT" "%[STICK1]% Bewegen, %[STICK2]% Umsehen" "SP_SHELL_WALLRUN_HINT" "SPRINTE und SPRINGE dann schräg an eine Wand, um an ihr zu laufen. SPRINGE erneut, um von der Wand abzuspringen." "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "BT und Cooper werden von Kuben Blisk gefangen genommen." "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_LINE1" "\" D I E F A L T W A F F E \"" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_LINE2" "P O S I T I O N U N B E K A N N T" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_LINE3" "" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_NAME" "Die Faltwaffe" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_QUOTE" "\"Alles ist theoretisch unmöglich, bis es getan wird.\"" "SP_SKYWAY_V1_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "- Robert A. Heinlein" "SP_TDAY_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Coopers Titan-Fähigkeiten werden im Kampf um die Lade auf eine harte Probe gestellt." "SP_TDAY_CAMPAIGN_NAME" "Feuerprobe" "SP_TDAY_CAMPAIGN_QUOTE" "\"Alles ist theoretisch unmöglich, bis es getan wird.\"" "SP_TDAY_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Robert A. Heinlein" "SP_TIMESHIFT_CAMPAIGN_QUOTE" "\"Jede hinreichend fortschrittliche Technologie ist von Magie nicht zu unterscheiden.\"" "SP_TIMESHIFT_CAMPAIGN_QUOTE_SOURCE" "Arthur C. Clarke" "SP_TIMESHIFT_SPOKE02_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Cooper untersucht die verlassene IMC-Anlage." "SP_TIMESHIFT_SPOKE02_CAMPAIGN_NAME" "Wirkung und Ursache" "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_BRUTE" "Klassische Miliz-Konfiguration mit durchschlagskräftigem 4-fach Raketenwerfer." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_ION" "Flexible offensive und taktische Fähigkeiten, effizienter Hybridenergie-Antrieb." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_LEGION" "Zerstörung der Frontlinie und Gebietsabriegelung durch unerbittlichen Schadensoutput." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_NORTHSTAR" "Geländeneutrale Langstreckenzerstörung und Zielausgleich." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_RONIN" "Schnelle Breitseitenangriffe auf kurze Distanz mit Nahkampfspezialisierung." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_SCORCH" "Schlachtfeldkontrolle und Vektornegierung durch intensiven Feuerangriff." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_TONE" "Energischer Komboschaden auf mittlere Distanzen durch synchronisierte Explosionswaffen." "SP_TITAN_LOADOUT_DESC_XO16" "Klassische Milizkonfiguration mit Schnellfeuer-Anti-Personen-Sturmgeschütz." "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_BRUTE" "^A8DFF700Raketenwerfer^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_BRUTE_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Raketenwerfer" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_ION" "^A8DFF700Energiegewehr^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_ION_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Energiegewehr" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_LEGION" "^A8DFF700Kettenkanone^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_LEGION_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Kettenkanone" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_NORTHSTAR" "^A8DFF700Scharfschütze^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_NORTHSTAR_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Scharfschütze" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_RONIN" "^A8DFF700Schrotflinte^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_RONIN_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Schrotflinte" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_RONIN_SWORD" "^A8DFF700Schrotflinte mit Schwert^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_SCORCH" "^A8DFF700Granatwerfer^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_SCORCH_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Granatwerfer" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_TONE" "^A8DFF700Halbautomatisches Geschütz^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_TONE_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Halbautomatisches Geschütz" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_XO16" "^A8DFF700Maschinengewehr^" "SP_TITAN_LOADOUT_FLAVOR_XO16_ALT" "^A8DFF700Waffentyp:^ Maschinengewehr" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_BRUTE" "Brute - Vierfachrakete" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_ION" "Ion - Splitter" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_LEGION" "Legion - Predator-Geschütz" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_NORTHSTAR" "Northstar - Railgun" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_RONIN" "Ronin - Bleiwand" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_SCORCH" "Scorch - Thermit" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_TONE" "Tone - Tracker" "SP_TITAN_LOADOUT_MENUITEM_XO16" "Expedition - XO16" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_BRUTE" "Vierfachrakete" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_ION" "Splitter" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_LEGION" "Predator-Geschütz" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_NORTHSTAR" "Railgun" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_RONIN" "Bleiwand" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_SCORCH" "Thermit" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_TONE" "Tracker" "SP_TITAN_LOADOUT_SUBTITLE_XO16" "XO-16" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_BRUTE" "Brute" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_ION" "Ion" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_LEGION" "Legion" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_NORTHSTAR" "Northstar" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_RONIN" "Ronin" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_SCORCH" "Scorch" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_TONE" "Tone" "SP_TITAN_LOADOUT_TITLE_XO16" "Expedition" "SP_TRAINER_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Laufen Sie weiter." "SP_TRAINER_CAMPAIGN_NAME" "Laufen ohne Ende" "SP_TRAINING_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Captain Lastimosas Trainingssimulation." "SP_TRAINING_CAMPAIGN_DESC_QUOTESOURCE" "- CPT Tai Lastimosa" "SP_TRAINING_CAMPAIGN_NAME" "Der Piloten-Parkour" "SP_TREMORS_CAMPAIGN_DESC_MILITIA" "Es heißt, es gäbe nichts Neues unter der Sonne. Aber unter der Erde ..." "SP_TREMORS_CAMPAIGN_NAME" "Erschütterungen" "SP_TRIAL_CONTINUE_MISSION" "Trial-Mission fortsetzen" "SP_TRIAL_MENU_MISSION" "Trial-Mission" "SP_TRIAL_MENU_MISSION_MSG" "Probiere eine Mission der Singleplayer-Kampagne aus!\n\nDiese Mission findet in einer späteren Phase der Kampagne statt.\n\nMögliche Spoiler wurden aus der Probemission entfernt, um das vollständige Spielerlebnis nicht zu beeinträchtigen." "SP_TRIAL_MENU_TRAINING" "Training" "SP_TRIAL_OVER_MSG" "Wir hoffen, dass dir die Gratis-Trial der Singleplayer-Kampagne von Titanfall 2 gefallen hat.\n\nWenn du möchtest, kannst du sie gerne noch einmal spielen." "SP_TRIAL_OVER_TITLE" "Danke fürs Spielen!" "SP_TRIAL_START_MISSION" "Trial-Mission starten" "SP_TRIAL_TRAINING_COMPLETE_HEADER" "Training abgeschlossen" "SP_TRIAL_TRAINING_COMPLETE_MSG" "Probiere jetzt eine Mission der Singleplayer-Kampagne!\n\nDiese Mission findet in einer späteren Phase der Kampagne statt.\n\nMögliche Spoiler wurden in der Probemission entfernt, um das vollständige Spielerlebnis nicht zu beeinträchtigen." "SP_WALLHANG_QTE_PROMPT" "Halte %[L_TRIGGER]%, um dich an die Wand zu hängen." "SP_ZIPLINE_ACTION_BLOCK01_CAMPAIGN_DESC_IMC" "Laufe an den Wänden durch den Parkour und stürze nicht in den Tod" "SP_ZIPLINE_ACTION_BLOCK01_CAMPAIGN_NAME" "Wandlauf-Parkour" "SPAWNED_ON_FRIENDLY_PLAYER" "Du bist auf %s1 gespawnt!" "SPEAKER_CONFIGURATION" "Lautsprecherkonfiguration" "SPECTATE_TEAM" "Zuschauen ein/aus" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_DROPPED" "Wir haben die Flagge verloren!" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_DROPPED_ENEMY" "Der Feind hat die Flagge verloren!" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_LAST_HELD" "Letzter Flaggenbesitzer: Verbündeter" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_LAST_HELD_ENEMY" "Letzter Flaggenbesitzer: Feind" "SPEEDBALL_NOTIFY_FLAG_LAST_HELD_NEUTRAL" "Letzter Flaggenbesitzer: Niemand" "SPEEDBALL_NOTIFY_PLAYER_HAS_FLAG" "%s1 hat die Flagge" "SPEEDBALL_NOTIFY_YOU_HAVE_FLAG" "Du hast die Flagge" "SPEEDBALL_OBJECTIVE_ENEMY_FLAG" "%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Neutralisiere den feindlichen Flaggenträger." "SPEEDBALL_OBJECTIVE_FRIENDLY_FLAG" "%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Beschütze den Flaggenträger." "SPEEDBALL_OBJECTIVE_KILL_CAP" "%$rui/hud/scoreboard/status_pilot% Neutralisiere alle feindlichen Piloten.\n%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Halte am Ende der Runde die Flagge." "SPEEDBALL_OBJECTIVE_PLAYER_FLAG" "%$rui/hud/gametype_icons/ctf/ctf_foreground% Halte die Flagge bis zum Ende der Runde." "SPREE_REWARDS_ACTIVATION_HINT" "%+displayFullscreenMap%, um %s1 zu VERSTÄRKEN" "SPREE_REWARDS_AMPED_AT_WEAPON" "TA-Waffe" "SPREE_REWARDS_AMPED_PRIMARY" "Primär" "SPREE_REWARDS_AMPED_SIDEARM" "Handfeuerwaffe" "SPREE_REWARDS_LEVEL_LABEL" "St. %s1" "SPREE_REWARDS_MAX_LEVEL" "MAX" "SPREE_REWARDS_ORDNANCE_LEVEL_UP" "Explosionswaffe VERSTÄRKT!" "SPREE_REWARDS_PROGRESS_TO_NEXT_LEVEL" "Lauf: %s1/%s2" "SPREE_REWARDS_TACTICAL_ABILITY_LEVEL_UP" "Taktikfähigkeit VERSTÄRKT!" "SPREE_REWARDS_WEAPON_AMPED" "Waffe VERSTÄRKT!" "SPREE_REWARDS_WEAPON_LEVEL_UP" "VERSTÄRKT!" "SPRINT" "Sprinten / Zoom umschalten" "SQUAD_LEADER_BONUS_ANNOUNCE" "Elite-Waffenbonus" "SQUAD_LEADER_BONUS_ANNOUNCE_DESC" "Du hast einen Doppelte EP-Token errungen!" "START_AT_THE_BEGINNING" "Beginne am Anfang." "START_BUTTON_MENU" "%[START]% Menü" "START_BUTTON_TO_EQUIP" "Drücke %[START]%, um das Loadout-Menü zu öffnen" "START_CAMPAIGN" "Kampagne starten" "START_MATCH" "MATCH STARTEN" "STARTING_IN" "Beginn in %s1:%s2" "STARTING_IN_LOBBY" "Beginn in" "STATS_BEST" "Beste" "STATS_BUTTON_TEXT" "Persönliche Statistiken" "STATS_CAMPAIGN_LEVEL_STATS" "Kampagne" "STATS_CHASSIS_NAME_ATLAS" "ATLAS" "STATS_CHASSIS_NAME_OGRE" "OGRE" "STATS_CHASSIS_NAME_STRYDER" "STRYDER" "STATS_CHASSIS_UNLOCK_COUNT" "%s1 / 3" "STATS_COMPLETION_ABILITIES" "Fähigkeiten freigeschaltet" "STATS_COMPLETION_ATTACHMENTS" "Aufsätze freigeschaltet" "STATS_COMPLETION_CHALLENGES" "Herausforderungen" "STATS_COMPLETION_GEAR" "Kits freigeschaltet" "STATS_COMPLETION_MODS" "Mods freigeschaltet" "STATS_COMPLETION_WEAPONS" "Waffen freigeschaltet" "STATS_DATA_EMPTY" "Unzureichende Telemetrie" "STATS_DISTANCE" "Entfernung" "STATS_FD_PERFECT" "Perfekte Siege werden errungen durch:\n- kein Pilot stirbt\n- kein Titan stirbt\n- kein Schaden am Ernter" "STATS_GAMES_LOST" "Verlorene Spiele" "STATS_GAMES_MVP" "Anzahl MVP" "STATS_GAMES_PLAYED" "Gespielte Spiele" "STATS_GAMES_TOP3" "Anzahl Top 3" "STATS_GAMES_WIN_PERCENT" "Siege in Prozent" "STATS_GAMES_WON" "Gewonnene Spiele" "STATS_HEADER_ACCURACY" "Präzision" "STATS_HEADER_ATLAS_KILLS" "Atlas" "STATS_HEADER_BOOSTS_ACTIVATED" "Boosts aktiviert" "STATS_HEADER_BURNCARDS_ACTIVATED" "Burn Cards aktiviert" "STATS_HEADER_CORES_EARNED" "Erhaltene Kernsysteme" "STATS_HEADER_CRITICAL_HIT_ACCURACY" "Präzision kritischer Treffer" "STATS_HEADER_CRITICAL_HITS" "Kritische Treffer" "STATS_HEADER_DISTANCE_BY_CHASSIS" "Entfernung nach Chassis" "STATS_HEADER_DISTANCE_BY_CLASS" "Entfernung nach Klasse" "STATS_HEADER_DISTANCE_IN_AIR" "In der Luft" "STATS_HEADER_DISTANCE_ON_ENEMY_TITANS" "Auf feindlichen Titans" "STATS_HEADER_DISTANCE_ON_FRIENDLY_TITANS" "Auf verbündeten Titans" "STATS_HEADER_DISTANCE_ON_ZIPLINES" "An Seilrutschen" "STATS_HEADER_DISTANCE_PILOT" "Pilot" "STATS_HEADER_DISTANCE_TITAN" "Titan" "STATS_HEADER_DISTANCE_TOTAL" "Gesamtentfernung" "STATS_HEADER_DISTANCE_WALLRUNNING" "Wandläufe" "STATS_HEADER_EVAC_ATTEMPTS" "Evakuierungsversuche" "STATS_HEADER_FLAGS_CAPTURED" "Eroberte Flaggen" "STATS_HEADER_FLAGS_RETURNED" "Zurückgebrachte Flaggen" "STATS_HEADER_GRUNT_KILLS" "Frontsoldaten-Kills" "STATS_HEADER_HEADSHOT_ACCURACY" "Kopfschuss-\nPräzision" "STATS_HEADER_HEADSHOTS" "Kopfschüsse" "STATS_HEADER_KD" "K/V" "STATS_HEADER_KD_LAST10_AVERAGE" "Durchschnitt letzte 10 Spiele" "STATS_HEADER_KD_LIFETIME_AVERAGE" "Gesamtdurchschnitt" "STATS_HEADER_KD_PVP_LAST10_AVERAGE" "Durchschnitt letzte 10 Spiele" "STATS_HEADER_KD_PVP_LIFETIME_AVERAGE" "Gesamtdurchschn. gg. Spieler" "STATS_HEADER_KDRATIO" "Kill/Verlust-Verhältnis" "STATS_HEADER_KILL_HISTORY" "Kill-Verlauf" "STATS_HEADER_KILLS" "Kills" "STATS_HEADER_KILLS_AS_PILOT" "Kills als Pilot" "STATS_HEADER_KILLS_AS_TITAN" "Kills als Titan" "STATS_HEADER_LEVEL_TIME_PLAYED" "Spielzeit" "STATS_HEADER_MARVIN_KILLS" "Marvin-Kills" "STATS_HEADER_MOST_EFFICIENT" "Am effektivsten" "STATS_HEADER_MOST_KILLS" "Meiste Kills" "STATS_HEADER_MOST_USED" "Meistbenutzt" "STATS_HEADER_NPC_TITAN_KILLS" "Auto-Titan-Kills" "STATS_HEADER_NUMBER_OF_EJECTS" "Anzahl Ausstiege" "STATS_HEADER_OGRE_KILLS" "Ogre" "STATS_HEADER_PILOT" "PILOT" "STATS_HEADER_PILOT_KILLS" "Piloten-Kills" "STATS_HEADER_PLAYER_HISTORY" "Spielerverlauf" "STATS_HEADER_SHOTS_FIRED" "Verbrauchte\nMunition" "STATS_HEADER_SHOTS_HIT" "Treffer" "STATS_HEADER_SPECTRE_KILLS" "Spectre-Kills" "STATS_HEADER_SPECTRES_HACKED" "Spectres gehackt" "STATS_HEADER_STRYDER_KILLS" "Stryder" "STATS_HEADER_SUCCESSFUL_EVACS" "Gelungene Evakuierungen" "STATS_HEADER_TIME_BY_CHASSIS" "Zeit nach Titan" "STATS_HEADER_TIME_BY_CLASS" "Zeit nach Klasse" "STATS_HEADER_TIME_IN_AIR" "In der Luft" "STATS_HEADER_TIME_PLAYED" "Spielzeit" "STATS_HEADER_TIME_USED" "Verwendungszeit" "STATS_HEADER_TIME_WALLHANGING" "An Wand hängend" "STATS_HEADER_TIME_WALLRUNNING" "Wandläufe" "STATS_HEADER_TITAN" "TITAN" "STATS_HEADER_TITAN_KILLS" "Kills gg. Titans" "STATS_HEADER_TITAN_UNLOCKS" "Titan-Freischaltungen" "STATS_HEADER_TITANS_CALLED_IN" "Titans angefordert" "STATS_HEADER_TOTAL" "Gesamt" "STATS_HEADER_TOTAL_KILLS" "Gesamt-Kills" "STATS_KD_VALUE" "%s1" "STATS_KILLS" "Kill-Werte" "STATS_KILLS_AI" "KI-Truppen" "STATS_KILLS_CLOAKED_PILOTS" "Getarnte Piloten" "STATS_KILLS_EJECTING_PILOTS" "Aussteigende Piloten" "STATS_KILLS_FIRST_STRIKES" "Erstschläge" "STATS_KILLS_PET_TITAN" "Kills durch Auto-Titan" "STATS_KILLS_PILOT_EXECUTIONS" "Piloten-Exekutionen" "STATS_KILLS_PILOT_MELEE" "Piloten-Nahkampfkills" "STATS_KILLS_PILOT_ROADKILLS" "Piloten-Roadkills" "STATS_KILLS_PILOTS" "Piloten" "STATS_KILLS_RODEO" "Rodeo-Kills" "STATS_KILLS_TITAN_EXECUTIONS" "Titan-Exekutionen" "STATS_KILLS_TITAN_FALL" "Titanfall-Kills" "STATS_KILLS_TITAN_MELEE_PILOT" "Nahkämpfe gegen Piloten" "STATS_KILLS_TITANS" "Titans" "STATS_KILLS_TOTAL" "Gesamt" "STATS_KILLS_WALLHANGING_PILOTS" "Wandhängende Piloten" "STATS_KILLS_WALLRUNNING_PILOTS" "Piloten bei Wandläufen" "STATS_KILLS_WHILE_CLOAKED" "Kills im Tarnzustand" "STATS_KILLS_WHILE_EJECTING" "Kills beim Aussteigen" "STATS_KILLS_WHILE_WALLHANGING" "Kills b. Hängen an Wand" "STATS_KILLS_WHILE_WALLRUNNING" "Kills bei Wandläufen" "STATS_KILOMETERS_ABBREVIATION" "%s1 km" "STATS_LEVELS" "Karten" "STATS_MAPS" "Karten" "STATS_MISC" "Versch." "STATS_MOST_EFFICIENT_VALUE" "%s1 Kills pro Minute" "STATS_MOST_KILLS_VALUE" "%s1 Kills" "STATS_NOT_APPLICABLE" "N/V" "STATS_OVERVIEW" "Übersicht" "STATS_PERCENTAGE" "%s1 %" "STATS_PILOT_WEAPONS" "Piloten-Waffen" "STATS_PROGRESS_BAR_VALUE" "%s1 / %s2" "STATS_PVE" "Grenzlandverteidigung" "STATS_TEXT_AND_PERCENTAGE" "%s1 (%s2 %)" "STATS_TIME" "Zeit" "STATS_TIME_STRING_D" "%s1 T" "STATS_TIME_STRING_D_H" "%s1 T %s2 St" "STATS_TIME_STRING_D_H_M" "%s1 T %s2 St %s3 Min" "STATS_TIME_STRING_D_H_M_PIECHART" "%s4 %s1 T %s2 St %s3 Min (%s5 %)" "STATS_TIME_STRING_D_H_PIECHART" "%s3 %s1 T %s2 St (%s4 %)" "STATS_TIME_STRING_D_M" "%s1 T %s2 Min" "STATS_TIME_STRING_D_M_PIECHART" "%s3 %s1 T %s2 Min (%s4 %)" "STATS_TIME_STRING_D_PIECHART" "%s2 %s1 T (%s3 %)" "STATS_TIME_STRING_H" "%s1 St" "STATS_TIME_STRING_H_M" "%s1 St %s2 Min" "STATS_TIME_STRING_H_M_PIECHART" "%s3 %s1 St %s2 Min (%s4 %)" "STATS_TIME_STRING_H_PIECHART" "%s2 %s1 St (%s3 %)" "STATS_TIME_STRING_M" "%s1 Min" "STATS_TIME_STRING_M_PIECHART" "%s2 %s1 Min (%s3 %)" "STATS_TITAN_WEAPONS" "Titan-Waffen" "STATS_TITANS" "Titans" "STATS_WEAPON_AND_NUMBER" "%s1 [%s2]" "STATS_WINS" "Siege" "STICK_LAYOUT" "Stick-Belegung" "STICK_LAYOUT_DEFAULT_DESC" "Die Standard-Stick-Belegung." "STICK_LAYOUT_LEGACY_DESC" "Bewegung und Drehen zwischen Sticks aufgeteilt." [$PC] "STICK_LAYOUT_LEGACY_DESC" "Bewegung und Drehen zwischen Sticks aufgeteilt." [$DURANGO] "STICK_LAYOUT_LEGACY_DESC" "Bewegung und Drehen zwischen %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% und %$vgui/fonts/buttons/stick_right_move% aufgeteilt." [$PS4] "STICK_LAYOUT_LEGACY_SOUTHPAW_DESC" "Bewegung und Drehen zwischen Sticks aufgeteilt. %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% und %$vgui/fonts/buttons/stick_right_move% sind vertauscht." [$PS4] "STICK_LAYOUT_LEGACY_SOUTHPAW_DESC" "Bewegung und Drehen zwischen Sticks aufgeteilt.\nLinker und rechter Stick sind vertauscht." [$PC] "STICK_LAYOUT_LEGACY_SOUTHPAW_DESC" "Bewegung und Drehen zwischen Sticks aufgeteilt.\nLinker und rechter Stick sind vertauscht." [$DURANGO] "STICK_LAYOUT_SOUTHPAW_DESC" "Linker und rechter Stick sind vertauscht." [$PC] "STICK_LAYOUT_SOUTHPAW_DESC" "Linker und rechter Stick sind vertauscht." [$DURANGO] "STICK_LAYOUT_SOUTHPAW_DESC" "Vertauscht %$vgui/fonts/buttons/stick_left_move% und %$vgui/fonts/buttons/stick_right_move%." [$PS4] "STICK_TEXT" "%s1 / %s2" "STOP_MATCH" "COUNTDOWN ANHALTEN" "STOP_MATCHMAKING" "Spielersuche beenden?" "STORE_BUNDLE" "Bundle" "STORE_BUNDLE_CALLSIGN" "20 neue exklusive Rufzeichen-Banner und Plaketten." "STORE_BUNDLE_CAMO" "20 neue Tarnungen für alle Titans, Titanwaffen, Piloten und Pilotenwaffen." "STORE_BUNDLE_CUSTOMIZATION" "Fünf Nose Arts und eine exklusive Kriegslackierung für jeden Titan." "STORE_BUNDLE_DESCRIPTION" "Zwei Prime-Titans.\n%$rui/menu/store/store_button_art_hl% Fünf neue Nose Arts und eine exklusive Kriegslackierung für jeden Titan.\n%$rui/menu/store/store_button_callsigns_hl% 20 neue, exklusive Rufzeichen-Banner und -Plaketten.\n%$rui/menu/store/store_button_camo_hl% 20 neue Tarnungen für alle Titans, Titanwaffen, Piloten und Pilotenwaffen." "STORE_BUNDLE_DLC1" "Angel City's Most Wanted" "STORE_BUNDLE_DLC3" "Kolonierückkehr-Bundle" "STORE_BUNDLE_DLC5" "Monarch's Reign-Bundle" "STORE_BUNDLE_INCLUDES_HEADER" "Bundle enthält:" "STORE_BUNDLE_PRIME_TITANS" "Prime-Titans-Bundle" "STORE_BUNDLE_TITAN_WARPAINT_DLC7" "Titan-Kriegslackierung-Bundle" "STORE_BUNDLE_WEAPON_WARPAINT_DLC7" "Waffen-Kriegslackierung-Bundle" "STORE_BUNDLE_WEAPON_WARPAINT_DLC8" "Waffen-Kriegslackierung-Bundle" "STORE_BUNDLE1_HEADER" "Angel City's Most Wanted-Bundle enthält:" "STORE_BUNDLE1_PRIMES" "Ion Prime- und Scorch Prime-Titans." "STORE_BUNDLE1_TITAN_WARPAINT" "7 Grenzland-Titan-Kriegslackierung-Skins mit Aegis-Bonus." "STORE_BUNDLE1_TITAN_WARPAINT_CALLSIGNS" "7 Grenzlandverteidigung-Rufzeichen-Banner." "STORE_BUNDLE1_WEAPON_WARPAINT" "%s1 Elitewaffen-Kriegslackierung-Skins mit Squad-Führer-Bonus." "STORE_BUNDLE2_HEADER" "Kolonierückkehr-Bundle enthält:" "STORE_BUNDLE2_PRIMES" "Northstar Prime- und Legion Prime-Titans." "STORE_BUNDLE3_HEADER" "" "STORE_BUNDLE3_PRIMES" "Ronin Prime- und Tone Prime-Titans." "STORE_BUNDLE4_PRIMES" "Ion Prime, Scorch Prime, Northstar Prime, Ronin Prime, Tone Prime und Legion Prime." "STORE_BUNDLES" "Angebote" "STORE_BUY_BUNDLE_CHEAPER_INDIVIDUALLY" "Du besitzt bereits Objekte dieses Bundles. Es ist billiger, die verbleibenden Objekte einzeln zu kaufen." "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_ION" "Ion-Individualisierungspack kaufen" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_LEGION" "Legion-Individualisierungspack kaufen" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_NORTHSTAR" "Northstar-Individualisierungspack kaufen" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_RONIN" "Ronin-Individualisierungspack kaufen" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_SCORCH" "Scorch-Individualisierungspack kaufen" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_TONE" "Tone-Individualisierungspack kaufen" "STORE_BUY_CUSTOMIZATION_PACK_VANGUARD" "Monarch-Individualisierungspack kaufen" "STORE_BUY_DLC1_BUNDLE" "Angel City-Bundle kaufen" "STORE_BUY_DLC3_BUNDLE" "Kolonierückkehr-Bundle kaufen" "STORE_BUY_DLC5_BUNDLE" "Monarch's Reign-Bundle kaufen" "STORE_BUY_FD_ION" "Grenzland-Ion kaufen" "STORE_BUY_FD_LEGION" "Grenzland-Legion kaufen" "STORE_BUY_FD_MONARCH" "Grenzland-Monarch kaufen" "STORE_BUY_FD_NORTHSTAR" "Grenzland-Northstar kaufen" "STORE_BUY_FD_RONIN" "Grenzland-Ronin kaufen" "STORE_BUY_FD_SCORCH" "Grenzland-Scorch kaufen" "STORE_BUY_FD_TONE" "Grenzland-Tone kaufen" "STORE_BUY_ION_PRIME" "Ion Prime kaufen" "STORE_BUY_JUMP_STARTER_PACK" "Schnellstart-Pack kaufen" "STORE_BUY_LEGION_PRIME" "Legion Prime kaufen" "STORE_BUY_NORTHSTAR_PRIME" "Northstar Prime kaufen" "STORE_BUY_PRIME_TITANS_BUNDLE" "Prime-Titans-Bundle kaufen" "STORE_BUY_RONIN_PRIME" "Ronin Prime kaufen" "STORE_BUY_SCORCH_PRIME" "Scorch Prime kaufen" "STORE_BUY_TITAN_WARPAINT_BUNDLE" "Titan-Kriegslackierung-Bundle kaufen" "STORE_BUY_TONE_PRIME" "Tone Prime kaufen" "STORE_BUY_WEAPON_WARPAINT_BUNDLE" "Waffen-Kriegslackierung-Bundle kaufen" "STORE_CALLSIGN" "Rufzeichen" "STORE_CALLSIGN_DESCRIPTION" "Profiliere dich im Grenzland mit einem Rufzeichen-Pack. Packs bieten Sofortzugang zu 20 exklusiven neuen Plaketten und Rufzeichen-Bannern." "STORE_CALLSIGN_PACK_DLC1" "Angel City-Pack" "STORE_CALLSIGN_PACK_DLC3" "Kolonierückkehr-Pack" "STORE_CALLSIGN_PACK_DLC5" "Monarch's Reign-Pack" "STORE_CALLSIGN_PACKS" "Rufzeichen-Packs" "STORE_CAMO" "Tarnung" "STORE_CAMO_DESCRIPTION" "Kämpfe mit Stil mit einem einzigartigen Tarnungspack. Packs enthalten 20 exklusive neue Tarnungen für alle Titans, Titanwaffen, Piloten und Pilotenwaffen." "STORE_CAMO_PACK_DLC1" "Angel City-Pack" "STORE_CAMO_PACK_DLC3" "Kolonierückkehr-Pack" "STORE_CAMO_PACK_DLC5" "Monarch's Reign-Pack" "STORE_CAMO_PACKS" "Tarnungspacks" "STORE_CUSTOMIZATION" "Kriegslackierung und Nose-Art" "STORE_CUSTOMIZATION_DESCRIPTION" "Individualisiere deinen Titan mit fünf neuen Nose Arts und einer exklusiven Kriegslackierung." "STORE_CUSTOMIZATION_PACK_WARNING" "Hinweis: Individualisierungspacks werden vom Chassis des Prime-Titan nicht unterstützt." "STORE_CUSTOMIZATION_PACK_WARNING_DLC2" "Hinweis: Nose Art kann jedem Titan-Chassis zugewiesen werden, aber die Kriegslackierung wird vom Prime-Titan-Chassis nicht unterstützt." "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS" "Individualisierungspacks" "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS_ONE" "Pack 1" "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS_THREE" "Pack 3" "STORE_CUSTOMIZATION_PACKS_TWO" "Pack 2" "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_01" "`110 %%`0 Chance pro Elitewaffe im Besitz (bis zu `130 %%`0), nach Abschluss des Matches einen `2%$rui/menu/common/dbl_xp_icon%`0-Token zu erhalten." "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_02" "Gewährt dir und deinen Teamkameraden nach Abschluss des Matches `11 Bonus-Verdienste %$rui/merits/player_merit%`0. Jeder Spieler kann diesen Bonus nur einmal pro Match erhalten." "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_03" "" "STORE_ELITE_WEAPON_BONUS_HEADER" "Elitewaffen gewähren den `1Squad-Führer-Bonus`0:" "STORE_FD_EVENT_WARPAINT_BONUS_01" "Exklusive `1Schulterplatte`0 und `1Grenzlandverteidigung-Banner`0 nehmen auf Basis der höchsten Grenzlandverteidigung-Schwierigkeit, die mit diesem Titan gemeistert wurde, an Großartigkeit zu." "STORE_FD_EVENT_WARPAINT_BONUS_02" "Gewährt dir und deinen Teamkameraden nach Abschluss eines Grenzlandverteidigung-Matches `1Bonus-Aegis-EP`0, wenn diese Skin ausgerüstet ist. Dieser Effekt addiert sich bis zu 4 Mal." "STORE_FD_EVENT_WARPAINT_BONUS_HEADER" "Grenzland-Kriegslackierung gewähren den `1Aegis-Bonus`0:" "STORE_FD_TITAN_WARNING" "Hinweis: Grenzland-Kriegslackierungen werden vom Chassis des Prime-Titan nicht unterstützt." "STORE_INCLUDES_HEADER" "Enthält:" "STORE_JUMP_STARTER_KIT" "Schnellstart-Kit" "STORE_JUMP_STARTER_PACK" "Schnellstart-Pack" "STORE_JUMP_STARTER_PACK_DESC1" "Schalte alle Pilotentaktiken und Titans permanent frei." "STORE_JUMP_STARTER_PACK_DESC2" "Underground Elite R-201-Kriegslackierung" "STORE_JUMP_STARTER_PACK_DESC3" "%$rui/merits/credit_sign%500 und 10 %$rui/menu/common/dbl_xp_icon% Token." "STORE_LIMITED" "Limited Editions" "STORE_LIMITED_EDITION" "LIMITED EDITION" "STORE_MENU" "Store" "STORE_NEW_RELEASES" "Neuerscheinungen" "STORE_OPERATION_FRONTIER_SHIELD" "Operation Frontier Shield" "STORE_POSTCARDS_FROM_THE_FRONTIER" "Postkarten aus dem Grenzland" "STORE_PRICE_PERCENT_OFF" "-%s1%" "STORE_PRIME_TITAN_WARNING" "Hinweis: Das neue Prime-Titan-Chassis unterstützt Titan-Tarnungen. Nose Arts und Kriegslackierungen sind für Prime-Titans deaktiviert." "STORE_PRIME_TITAN_WARNING_DLC2" "Hinweis: Das neue Prime-Titan-Chassis unterstützt Titan-Tarnungen und Nose Arts. Kriegslackierungen sind für Prime-Titans deaktiviert." "STORE_PRIME_TITANS" "Prime-Titans" "STORE_PRIME_TITANS_BUNDLE" "Prime-Titans-Bundle" "STORE_PRIME_TITANS_DESCRIPTION" "Hol dir noch heute einen Prime-Titan und verpasse deinem Titan einen neuen Look mit einem exklusiven Chassis, einzigartigen Soundeffekten und einer neuen Exekution." "STORE_TITAN_N_FD" "%s1 Grenzland" "STORE_TITAN_N_PRIME" "%s1 Prime" "STORE_TITANS" "Titan-Modifikation" "STORE_WEAPON_WARPAINT" "Waffen-Kriegslackierung" "STORE_WEAPON_WARPAINTS_DLC10" "Erntezeit" "STORE_WEAPON_WARPAINTS_DLC11" "Operation Anstrengung" "STORE_WEAPON_WARPAINTS_DLC9" "Süßes und Saures" "STRAFE_MODIFIER" "Seitwärtsbewegung-Modifikator" "SUBMSG_COLLECTIBLE_FOUND" "Gefunden: %s1 / %s2" "SUBTITLES" "Untertitel" "SUDDEN_DEATH_KILLED_NEXT_PLAYER_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Feindliches Team hatte ersten Kill nach Sudden Death" "SUDDEN_DEATH_KILLED_NEXT_PLAYER_WIN_ANNOUNCEMENT" "Dein Team hatte ersten Kill nach Sudden Death" "SUDDEN_DEATH_LOSS_ANNOUNCEMENT" "Feindliches Team hatte nach Ende von Sudden Death mehr Punkte" "SUDDEN_DEATH_WIN_ANNOUNCEMENT" "Dein Team hatte nach Ende von Sudden Death mehr Punkte" "SUIT" "Anzug" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_0" "Drücke %[A_BUTTON]%, um Upgrade durchzuführen" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_1" "Kauf bestätigen?" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_2" "Nicht genügend Credits" "SURVIVOR_SHOP_CONFIRMATION_HEADER_3" "Upgrades maximiert" "SURVIVOR_SHOP_HINT" "%displayFullscreenMap% - Workshop" "SWITCH_FOCUS" "%[X_BUTTON|]% Fokus wechseln" "SWITCH_PICKUP_WEAPONS_PILOT" "^A8DFF700Waffen wechseln^CCCCCCFF | Waffe aufheben" "SWITCH_PROFILE" "Profil wechseln" "SWITCH_TEAMS" "Teams wechseln" "SWITCH_TITAN_AI_MODE_PILOT" "^A8DFF700Titanfall^CCCCCCFF / ^A8DFF700Titan-KI-Modus^CCCCCCFF / ^F4D5A600Titan-System^CCCCCCFF" "SWITCH_TITAN_LOADOUT" "Titan-Loadouts (SP)" "SWITCH_TO_WEAPON1" "^A8DFF700Zu Primärwaffe wechseln" "SWITCH_TO_WEAPON2" "^A8DFF700Zu Sekundärwaffe wechseln" "SWITCH_TO_WEAPON3" "^A8DFF700Zu Backup-Waffe wechseln" "SWITCH_WEAPONS" "Waffen wechseln" "SWITCH_WEAPONS_PILOT" "^A8DFF700Waffen wechseln" "SWITCH_WEAPONS_UTILITY" "^A8DFF700Waffen wechseln ^CCCCCCFF | ^F4D5A600Utility" "TACTICAL_ABILITY" "Taktik" "TACTICAL_ABILITY_PILOT_DASH_TITAN" "^A8DFF700Taktik^CCCCCCFF | ^F4D5A600Jetschub" "TD_WAVE_EIGHT" "Welle acht:" "TD_WAVE_FIVE" "Welle fünf:" "TD_WAVE_FOUR" "Welle vier:" "TD_WAVE_NINE" "Welle neun:" "TD_WAVE_ONE" "Welle eins:" "TD_WAVE_SEVEN" "Welle sieben:" "TD_WAVE_SIX" "Welle sechs:" "TD_WAVE_TEN" "Welle zehn:" "TD_WAVE_THREE" "Welle drei:" "TD_WAVE_TWO" "Welle zwei:" "TDAY_INTRO_TEXT_LINE1" "\" F E U E R P R O B E \"" "TDAY_INTRO_TEXT_LINE2" "6 0 0 k m N W D E S S E N D E R S" "TDAY_INTRO_TEXT_LINE3" "A N N Ä H E R U N G A N D I E L A D E" "TDAY_OBJECTIVE_DESTROY_WALL" "Gehe in Deckung und bereite den Vormarsch vor." "TDAY_OBJECTIVE_RETRIEVE_ARK" "Hol die Lade aus der IMS Draconis, bevor diese abheben kann." "TDM_TURRET_DESTROYED" "Geschütz wurde zerstört!" "TDM_TURRET_DESTROYED_HINT" "Achtung, feindliche Atombombe!" "TDM_TURRET_UNDER_ATTACK" "Geschütz wir angegriffen!" "TDM_TURRET_UNDER_ATTACK_HINT" "Beschütze es!" "TEAM_CHAT_MESSAGE" "Team-Chat-Nachricht" "TEAM_IMC" "IMC" "TEAM_MCOR" "Miliz" "TEAM_NEUTRAL" "Neutral" "TEAM1_SCORE_LABEL" "Pkte. Team 1:" "TEAM2_SCORE_LABEL" "Pkte. Team 2:" "TECHTEST_TITLE" "STATUS DES MP-TECHTESTS:" "TELEVISION" "Fernseher" "TETHER_WARNING" "GEFESSELT" "TEXTURE_QUALITY" "Texture Streaming Budget" "TEXTURE_STREAM_BUDGET_EXCEEDED_WARNING" "WARNUNG: Das Streaming-Budget übersteigt die Empfehlung für den vorhandenen VRAM in Höhe von " "THERMITE_WARNING" "THERMIT ANGEBRACHT" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ALLOCATIONEXCEPTION" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'ae') - Versuche es erneut" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ALLOCATIONFAILED" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'af') - Versuche es erneut" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ERRORCREATINGSESSION" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'cs') - Versuche es erneut" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_ERRORWRITINGSESSION" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'ws') - Versuche es erneut" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_METADATA" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'md') - Versuche es erneut" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_NOGSISET" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'ng') - Versuche es erneut" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_NOSESSION" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'ns') - Versuche es erneut" "THUNDERHEAD_ALLOCATION_FAILED_NOVARIANT" "Xbox Live Computing Power-Server konnte nicht zugeteilt werden (Problem 'nv') - Versuche es erneut" "TIER_NAME_0" "Rang I" "TIER_NAME_1" "Rang II" "TIER_NAME_2" "Rang III" "TIER_NAME_3" "Rang IV" "TIER_NAME_4" "Rang V" "TIME_LEFT_LABEL" "Restzeit:" "TIMESHIFT_ACHEIVEMENT_HEADING" "Erfolg freigeschaltet" "TIMESHIFT_ACHEIVEMENT_TEXT_BRIDGE_FALL" "Boden unter den Füßen wegziehen" "TIMESHIFT_ACHEIVEMENT_TEXT_LAB_RATS" "Die Laborratten befreien" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_ALTAMIRANO" "Dr. M. Altimirano" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_BIGRIG" "Dr. R. Ehrenberg" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_BRUMBLY" "Dr. D. Brumbly" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_CHILDS" "Dr. C. Childs" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_MARDER" "General Marder" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_SUE" "Dr. T. Sue" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_TYLER" "Dr. T. Parsons" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_VIRGINIA" "Dr. J. Virginia" "TIMESHIFT_AUDIOLOG_NAME_WILSON" "Dr. C. Wilson" "TIMESHIFT_CANNOT_INTERACT" "Beseitige die Gegner, bevor du weitermachst" "TIMESHIFT_HINT_AUDIO_LOG" "Halte %use%, um Audio-Log abzuspielen" "TIMESHIFT_HINT_AUDIO_LOG_PC" "Drücke %use%, um Audio-Log abzuspielen" "TIMESHIFT_HINT_AUX_POWER_USE" "Halte %use%, um auf Hilfsenergie umzuschalten" "TIMESHIFT_HINT_COMBAT" "Drücke %offhand1%, um eine Zeitreise zu machen" "TIMESHIFT_HINT_DAMAGE" "Melde Schaden!" "TIMESHIFT_HINT_DEBRIS_INTRO" "%offhand1% Zeitreise, um die Trümmer zu überwinden" "TIMESHIFT_HINT_DEFAULT" "Drücke %offhand1%, um eine Zeitreise zu machen" "TIMESHIFT_HINT_DOOR_INTRO" "%offhand1% Zeitreise, um die geschlossene Tür zu überwinden" "TIMESHIFT_HINT_ELEVATOR_CAR_INTRO" "%offhand1% Zeitreise, um die Aufzugsluke zu überwinden" "TIMESHIFT_HINT_ELEVATOR_INTRO" "%offhand1% Zeitreise, um die Aufzugstüren zu überwinden" "TIMESHIFT_HINT_ESCAPE_DAMAGE" "%offhand1%, um in eine andere Zeitlinie zu entkommen" "TIMESHIFT_HINT_FANS_INTRO" "%offhand1% Zeitreise, um die rotierenden Ventilatoren zu überwinden" "TIMESHIFT_HINT_GIVE_HELMET" "%use% halten, um BT Andersons Helm zu geben" "TIMESHIFT_HINT_GIVE_HELMET_PC" "%use% drücken, um BT Andersons Helm zu geben" "TIMESHIFT_HINT_LASER_INTRO" "%offhand1% Zeitreise, um das Lasergitter zu überwinden" "TIMESHIFT_HINT_PAST" "%offhand1% Zeitreise in die Vergangenheit" "TIMESHIFT_HINT_PRESENT" "%offhand1% Zeitreise in die Gegenwart" "TIMESHIFT_HINT_SCAN_CORE" "%use% halten, um die Lade zu scannen" "TIMESHIFT_HINT_SCAN_CORE_PC" "%use% drücken, um die Lade zu scannen" "TIMESHIFT_HINT_SCIENTIST_QUARTERS" "%offhand1% Zeitreise und Ausgang finden" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_DEVICE" "%use% halten, um das Handgelenkgerät an dich zu nehmen" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_DEVICE_PC" "%use% drücken, um das Handgelenkgerät an dich zu nehmen" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_HELMET" "Halte %use%, um Andersons Helm an dich zu nehmen" "TIMESHIFT_HINT_TAKE_HELMET_PC" "Drücke %use%, um Andersons Helm an dich zu nehmen" "TIMESHIFT_HINT_TURRET_POWER" "Geschützenergiequelle offline" "TIMESHIFT_HINT_TURRET_USE" "Halte %use%, um Geschütze zu aktivieren" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_MOON_TITLE" "[ Mondziel: Orthros ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_MOON_TXT1" "Hauptmond von Typhon" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_MOON_TXT2" "Stellvertreter für Harmony bei Massentest" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TITLE" "[ Faltwaffen-Testumgebung ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TXT1" "Teste die Falttechnologie im Maßstab 1/6" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TXT2" "Prüfe das endgültige Gehäusedesign der Lade" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_RINGS_TXT3" "Feuertest: Zerstöre das Mondziel" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_STREAM1_TITLE" "[ Hypergrav-Wellenstrom ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_STREAM2_TITLE" "[ Umgelenkter Wellenstrom ]" "TIMESHIFT_HOLOTEXT_WORMHOLE_TITLE" "[ Raumfaltungsreise ]" "TIMESHIFT_IMC_SECURITY_HQ" "IMC-Security HQ" "TIMESHIFT_IMC_SOLDIER01" "IMC-Soldat" "TIMESHIFT_IMC_SOLDIER02" "IMC-Soldat" "TIMESHIFT_IMC_SOLDIER03" "IMC-Soldat" "TIMESHIFT_IN_GAME_TITLE" "IMC-Zentrum für zukunftsorientierte Forschung - Heute" "TIMESHIFT_INFO_DECODING_AUDIO_LOGS" "Audio-Log wird dekodiert" "TIMESHIFT_INFO_DECODING_VISUAL_LOGS" "Piloten-Log wird dekodiert" "TIMESHIFT_INFO_HOLO_PLAYBACK" "Log wird abgespielt:" "TIMESHIFT_INFO_HOLO_PLAYBACK_ANDERSON" "Major Eli Anderson, SRS" "TIMESHIFT_INFO_SCAN_COMPLETE" "Scan abgeschlossen" "TIMESHIFT_INFO_SCANNING" "Daten der Lade werden gescannt ..." "TIMESHIFT_INFO_STANDBY_AUDIO" "Wiedergabe wird kalibriert" "TIMESHIFT_INFO_STANDBY_HOLO" "Holo-Anzeige wird kalibriert" "TIMESHIFT_INTEL_CORE" "Wichtige Infos über den 'Kern' heruntergeladen" "TIMESHIFT_INTEL_GATHERED" "Informationen gesammelt" "TIMESHIFT_INTEL_TARGETING" "Wichtige Infos über 'Zielerfassung' heruntergeladen" "TIMESHIFT_INTEL_TERRAFORM" "Wichtige Infos über die 'Faltwaffe' heruntergeladen" "TIMESHIFT_INTRO_TEXT_LINE1" "\" W I R K U N G U N D U R S A C H E \"" "TIMESHIFT_INTRO_TEXT_LINE2" "A N K U N F T A N A N D E R S O N S S A M M E L P U N K T" "TIMESHIFT_OBJECTIVE_BACK_TO_BT_WITH_HELMET" "Kehre mit Major Andersons Helm zu BT zurück." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_BRIDGE_EXTEND" "Fahre die Brücke zum Prototypen der Faltwaffe aus." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_EXPLORE_LOBBY" "Suche im Empfangsbereich nach Major Anderson." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_LAB_EXPLORE" "Durchsuche den Komplex und sammle Informationen." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_RETURN" "Kehre zu BT zurück." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_SCAN" "Scanne die Lade im Zentrum des Prototypen der Faltwaffe." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_START" "Finde Major Anderson." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_TAKE_HELMET" "Beschaffe Andersons Helm." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_TAKE_TIME_DEVICE" "Nimm Andersons Handgelenkgerät an dich." "TIMESHIFT_OBJECTIVE_ZIPLINE" "Benutze die Seilrutsche in BTs Nähe, um den Komplex zu betreten." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_DESC_COMPLETE" "`2A B G E S C H L O S S E N" "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_01" "`2SCANNE ENTITÄTSZUSAMMENSETZUNG" "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_02" "`2ZEICHNE EMISSIONSMUSTER AUF ..." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_03" "`2PRÜFE TEMPORALRESONANZ ..." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_04" "`2ANALYSIERE GRAVITATIONSFELD ..." "TIMESHIFT_SCAN_CALLOUT_TITLE_05" "`2ZEICHNE ENERGIESIGNATUR AUF ..." "TIMESHIFT_TITANABILITY_HINT" "Zeitreise" "TIP_001" "Gleiten bringt's! Ducke dich beim Sprinten, um einen Gleitboost zu erhalten." "TIP_002" "Weil du's kannst ... Halte hinter einem anderen Piloten \"Nahkampf\", um ihn zu exekutieren (und anschließend damit zu prahlen)." "TIP_003" "Titan-Schleicher. Mit dem Untergetaucht-Kit reduzierst du deine Sprungdrüsen-Signatur und verzögerst den Moment, in dem dein Rodeo-Manöver bemerkt wird." "TIP_004" "Vorsicht! Deine Sprungdüsen sind sichtbar, wenn du sie aktivierst, auch wenn du gerade getarnt bist." "TIP_005" "Mach sie fertig! Wenn du in deinem Titan sitzt, greife einen todgeweihten Titan mit \"Nahkampf\" an, um ihn zu exekutieren." "TIP_006" "Verbindungen sind alles ... Tritt einem Network bei oder gründe selbst eins, um mit Leuten zu spielen, die ähnliche Interessen haben wie du." "TIP_007" "Spiele so, wie du es willst. Das Waffenloadoutsystem für Piloten ermöglicht die Optimierung für den Pilotenkampf, den Titankampf oder eine Kombination irgendwo dazwischen." "TIP_008" "Dreh dem Feind den Saft ab, Pilot! Springe auf einen gegnerischen Titan, um seine Batterie zu stehlen und Schaden zu verursachen." "TIP_009" "Das ist Teamwork! Stiehl eine Titan-Batterie und gib sie dem Titan eines Teammitglieds, um seine Gesundheit zu erhöhen!" "TIP_010" "Die Abwechslung macht's! Mehrere Gruppierungen wollen dich haben, und du solltest dich nicht scheuen, zwischen ihnen zu wechseln." "TIP_011" "Nutze deinen Boost! Während du auf deinen Titan hin arbeitest bekommst du einen Boost. Benutze ihn!" "TIP_012" "Sei schneller als deine Gegner. Duck dich, um einen Wandlauf schnell zu beenden." "TIP_013" "Pilots vs. Titans. Grenadier- und Titanabwehr-Waffen fügen Titans immer Schaden zu. Andere Pilotenwaffen müssen ihre Schwachstellen treffen." "TIP_014" "Lass dich nicht festnageln! Benutze Phasenverlagerung oder Haken, um einem Gravitationsstern zu entkommen." "TIP_015" "Timing ist alles. Ein Stim im richtigen Moment kann die Auswirkungen einer Elektrogranate aufheben." "TIP_016" "Vorsicht vor getarnten Piloten! Benutze eine Impulsklinge oder einen Karten-Hack, um getarnte Piloten kurzzeitig zu enttarnen." "TIP_017" "Das ist kein Messer. Attackiere einen Gegner mit einer Impulsklinge, um ihn sofort auszuschalten." "TIP_018" "Gravitationssterne ziehen Projektile in ihrer Nähe an." "TIP_019" "Ziel auf die Augen! Ein gut platzierter Feuerstern behindert die Sicht eines Titans und verursacht schweren Schaden." "TIP_020" "Bleib in Bewegung, indem du gleitest und dann schnell springst. Das kannst du endlos wiederholen." "TIP_021" "Ablenkungsmanöver! Setze einen Holopiloten ein, um gegnerische Auto-Titans abzulenken." "TIP_022" "Ausstieg! Du kannst jederzeit aus deinem Titan aussteigen. Aktiviere den Schleudersitz, indem du %+scriptcommand1% drückst." "TIP_023" "Aufsetzen und Durchstarten. Kurze Wandläufe verbunden mit weiten Sprüngen gewähren am meisten Geschwindigkeit." "TIP_024" "Beeilung! Das Titan-Kit \"Turbotriebwerk\" verbessert deinen Jetschub." "TIP_025" "Statuscheck! Tote Gegner werden auf der Tabelle im Spiel grau angezeigt." "TIP_026" "Steige weiter auf! Nach Abschluss der ersten Generation von Freischaltungen für deinen Titan regeneriert er sich automatisch als G2.0." "TIP_027" "Net-Wert. Die gesamten Einnahmen deiner Karriere werden in der Lobby unter deinem Namen als Net-Wert aufgeführt." "TIP_028" "Bis zum Ende! Erkaufe dir einen Platz auf der Kolosseum-Playlist und kämpfe 1 vs. 1 um die Chance auf zufällige Preise." "TIP_029" "Passe dein HUD an! Unter \"HUD-Optionen\" in den Videoeinstellungen kannst du einige Elemente des HUD AUS- oder EINSCHALTEN." "TIP_030" "Arbeite dich nach oben! Jeder Verdienst, den du erhältst, entspricht 1 EP bzw. 1 Credit." "TIP_031" "Wechsle dein Bündnis! 5 Siege mit einer Gruppierung lässt diese aufsteigen. Jede Gruppierung hat einzigartige Belohnungen." "TIP_032" "Bist du ein Mitglied der Gruppierung \"Marvins große Stunde\"? Aktiviere Untertitel, um zu sehen, was dein Commander sagt." "TIP_033" "Du kannst Karten solo trainieren, indem du Privatspiele bestreitest." "TIP_034" "Neubewaffnung! Wenn du in deinen Titan steigst, wird die Munition deiner Titanabwehr-Waffe aufgefüllt." "TIP_035" "Bereitmachen! Piloten können Loadouts zwischen Grenzlandverteidigung-Wellen wechseln." "TIP_036" "Schalte sie alle aus. Eine Atom-Rodeo-Explosion fügt anderen Gegnern in der Nähe Schaden zu." "TIP_037" "Fordere dich selbst. Grenzlandverteidigung hat verschiedene Schwierigkeitsgrade." "TIP_038" "Rüste auf! Erhöhe den Aegis-Rang deines Titans, um mächtige Fähigkeiten freizuschalten." "TIP_039" "Versuch's mit Strom. Elektrofallen laden sich im Laufe der Zeit wieder auf." "TIP_040" "Aufpassen. Elektro-Titans werden durch Elektrofallen nicht betäubt." "TIP_N" "TIPP: `1%s1" "TIP_TITLE" "TIPP:" "TITAN" "Titan" "TITAN_ACCELERATION" "Beschleunigung" "TITAN_AVAILABILITY_DEFAULT" "Standard" "TITAN_AVAILABILITY_NEVER" "Nie" "TITAN_CLASS_UNAVAILABLE" "Titan nicht verfügbar" "TITAN_CONTROLS" "Titan-Steuerung" "TITAN_CORE" "Kernsystem" "TITAN_CORE_CONTROLS" "Titan-Kernsystem" "TITAN_CORE_HINT" "%+offhand0%" "TITAN_DASH_COUNT" "Jetschübe" "TITAN_DEFENSE" "Defensive" "TITAN_DEFENSE_ABILITY" "Defensivfähigkeit" "TITAN_DEFENSE_HINT" "%offhand1%" "TITAN_DIED_FALLING" "BT-7274 ist zu Tode gestürzt" "TITAN_DIED_GENERIC" "BT-7274 wurde zerstört" "TITAN_EARNED_AMOUNT" "TITAN %s1`3%%" "TITAN_EARNED_AMOUNT_COMPACT" "`1%$rui/hud/titanfall_marker_arrow_progress%`0%s1`3%%" "TITAN_EARNED_DELTA" "TITAN +%s1`3%%" "TITAN_EARNED_DELTA_COMPACT" "`1%$rui/hud/titanfall_marker_arrow_progress%`0+%s1`3%%" "TITAN_EXECUTION_ION" "Entwaffnung" "TITAN_EXECUTION_ION_DESC" "Entwaffne deinen Gegner mit Laserpräzision." "TITAN_EXECUTION_ION_PRIME" "Todesblick" "TITAN_EXECUTION_ION_PRIME_DESC" "Ion gewinnt ein Blickduell gegen ihren Gegner." "TITAN_EXECUTION_LEGION" "Jäger und Beute" "TITAN_EXECUTION_LEGION_DESC" "Hebe einen gegnerischen Titan über deinen Kopf." "TITAN_EXECUTION_LEGION_PRIME" "Überwältigen" "TITAN_EXECUTION_LEGION_PRIME_DESC" "Wirf einen gegnerischen Titan zurück, bevor du ihn mit einem Powerschuss zerstörst." "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR" "Beinfeger" "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR_DESC" "Wirf einen gegnerischen Titan auf den Rücken." "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR_PRIME" "Raubvogel" "TITAN_EXECUTION_NORTHSTAR_PRIME_DESC" "Stürze dich von oben auf deinen Gegner, um ihn auszuschalten." "TITAN_EXECUTION_RANDOM" "Zufällig" "TITAN_EXECUTION_RANDOM_DESC" "Eine zufällig gewählte Exekution aus der Liste der freigeschalteten Exekutionen." "TITAN_EXECUTION_RONIN" "Stahlschneider" "TITAN_EXECUTION_RONIN_DESC" "Schneide dich durch einen gegnerischen Titan." "TITAN_EXECUTION_RONIN_PRIME" "Blitz und Donner" "TITAN_EXECUTION_RONIN_PRIME_DESC" "Schlage schnell zu, bevor du die Elektrowelle einsetzt." "TITAN_EXECUTION_SCORCH" "Einschmelzung" "TITAN_EXECUTION_SCORCH_DESC" "Schmelze einen torkelnden Titan ein." "TITAN_EXECUTION_SCORCH_PRIME" "Ungezügelter Zorn" "TITAN_EXECUTION_SCORCH_PRIME_DESC" "Schlag auf den Boden, um ein konzentriertes Feuersystem zu aktivieren." "TITAN_EXECUTION_TONE" "Ohne Vorwarnung" "TITAN_EXECUTION_TONE_DESC" "Reiße den gegnerischen Piloten aus seinem Cockpit." "TITAN_EXECUTION_TONE_PRIME" "Ziel erfasst" "TITAN_EXECUTION_TONE_PRIME_DESC" "Visiere den Gegner an, bevor du deine Tracker-Raketen abfeuerst." "TITAN_EXECUTION_VANGUARD" "Schachmatt" "TITAN_EXECUTION_VANGUARD_DESC" "Dringe in das feindliche Cockpit ein, bevor du den Piloten ausschaltest." "TITAN_EXECUTION_VANGUARD_PRIME" "Monarch-Exekution Prime" "TITAN_EXECUTION_VANGUARD_PRIME_DESC" "Braucht Beschr." "TITAN_GENERAL_PASSIVE_TITLE" "Titan-Kit" "TITAN_HEALTH" "Haltbarkeit" "TITAN_ION" "ION" "TITAN_ION_PASSIVE_TITLE" "Ion-Kit" "TITAN_LEGION" "LEGION" "TITAN_LEGION_PASSIVE_TITLE" "Legion-Kit" "TITAN_LEVEL_UP" "TITAN-STUFENAUFSTIEG" "TITAN_LEVEL_UP_N" "TITAN-STUFENAUFSTIEG: %s1" "TITAN_LOADOUT_SELECT" "^F4D5A600Titan-Loadout (SP) wechseln" "TITAN_NORTHSTAR" "NORTHSTAR" "TITAN_NORTHSTAR_PASSIVE_TITLE" "Northstar-Kit" "TITAN_ORDNANCE" "Offensive" "TITAN_ORDNANCE_ABILITY" "Offensivfähigkeit" "TITAN_ORDNANCE_HINT" "%offhand0%" "TITAN_OS_BT_LONGDESC" "Stimme von BT - Beschr." "TITAN_OS_BT_NAME" "BT" "TITAN_OS_ION_LONGDESC" "Stimme von Ion - Beschr." "TITAN_OS_ION_NAME" "Ion" "TITAN_OS_LEGION_LONGDESC" "Stimme von Legion - Beschr." "TITAN_OS_LEGION_NAME" "Legion" "TITAN_OS_NORTHSTAR_LONGDESC" "Stimme von Northstar - Beschr." "TITAN_OS_NORTHSTAR_NAME" "Northstar" "TITAN_OS_RONIN_LONGDESC" "Stimme von Ronin - Beschr." "TITAN_OS_RONIN_NAME" "Ronin" "TITAN_OS_SCORCH_LONGDESC" "Stimme von Scorch - Beschr." "TITAN_OS_SCORCH_NAME" "Scorch" "TITAN_OS_TONE_LONGDESC" "Stimme von Tone - Beschr." "TITAN_OS_TONE_NAME" "Tone" "TITAN_OS_VANGUARD_LONGDESC" "Stimme von Monarch - Beschr." "TITAN_OS_VANGUARD_NAME" "Monarch" "TITAN_READY" "TITAN BEREIT" "TITAN_REBOOT_COMPLETE" "ALLE SYSTEME REAKTIVIERT" "TITAN_REBOOT_TIMER" "SYSTEMNEUSTART: %s1:%s2" "TITAN_RECOVERY" "Titan reaktiviert" "TITAN_RECOVERY_TIMER" "RESERVEENERGIE WIRD REAKTIVIERT: %s1:%s2" "TITAN_RONIN" "RONIN" "TITAN_RONIN_PASSIVE_TITLE" "Ronin-Kit" "TITAN_SCORCH" "SCORCH" "TITAN_SCORCH_PASSIVE_TITLE" "Scorch-Kit" "TITAN_SPEED" "Geschwindigkeit" "TITAN_TITANFALL_PASSIVE_TITLE" "Titanfall-Kit" "TITAN_TONE" "TONE" "TITAN_TONE_PASSIVE_TITLE" "Tone-Kit" "TITAN_TRAINING_HINT_MISSILE_SYSTEM" "Halte %offhand0%, um mehrere Ziele zu markieren. Lass los, um Raketen auf die markierten Ziele abzufeuern." "TITAN_TRAINING_HINT_MISSILE_SYSTEM_KBM" "Drücke %offhand0%, um mehrere Ziele zu markieren. Lass los, um Raketen auf die markierten Ziele abzufeuern." "TITAN_TRAINING_HINT_VORTEX" "Halte %offhand1%, um Projektile mit dem Vortex-Schild einzufangen." "TITAN_TRAINING_HINT_VORTEX_KBM" "Drücke %offhand1%, um Projektile mit dem Vortex-Schild einzufangen." "TITAN_UPGRADE_AMPED_ORDNANCE" "Verstärkte Explosionswaffe" "TITAN_UPGRADE_AMPED_PRIMARY" "Verstärkte Primärwaffe" "TITAN_UPGRADE_CHARGED_CORE" "Aufgeladenes System" "TITAN_UPGRADE_EXTRA_HEALTH" "Bonusschild" "TITAN_UPGRADE_LEVEL_LABEL" "Titan-Stufe: %s1" "TITAN_UPGRADE_LEVEL1_ANNOUNCEMENT" "Upgrades: %s1" "TITAN_UPGRADE_LEVEL2_ANNOUNCEMENT" "Upgrades: %s1, %s2" "TITAN_UPGRADE_LEVEL3_ANNOUNCEMENT" "Upgrades: %s1, %s2, %s3" "TITAN_UPGRADE_STATUS_N_N" "%s1: %s2" "TITAN_UPGRADE_TIMER" "%s1m %s2s |" "TITAN_UPGRADE_TITAN_LEVEL_ANNOUNCEMENT" "Titan-Stufe %s1" "TITAN_UPGRADE_TITLE" "SYSTEMUPGRADES:" "TITAN_UPGRADE_TYPE_PASSIVE" "Passiv" "TITAN_UPGRADE_TYPE_WEAPON_LOADOUT" "Waffenloadout" "TITAN_UPGRADE_UPGRADE_AVAILABLE" "Titan-Stufenaufstieg! ^E5561700%s1 ^FFFFFFFFverfügbar" "TITAN_UPGRADE_UPGRADE_HALTED" "Abgebrochen:" "TITAN_UPGRADE_UPGRADE_PAUSED" "Pausiert:" "TITAN_UPGRADE_UPGRADES_MAXED_OUT" "^E5561700Upgrades maximiert" "TITAN_UPGRADE_WEAPON_CLASS_ORDNANCE" "Explosionswaffen" "TITAN_UPGRADE_WEAPON_CLASS_PRIMARY" "Primär" "TITAN_UPGRADE1_PASSIVE_TITLE" "Systemupgrade 1" "TITAN_UPGRADE1_TITLE" "Upgrade 1" "TITAN_UPGRADE2_PASSIVE_TITLE" "Systemupgrade 2" "TITAN_UPGRADE2_TITLE" "Upgrade 2" "TITAN_UPGRADE3_PASSIVE_TITLE" "Systemupgrade 3" "TITAN_UPGRADE3_TITLE" "Upgrade 3" "TITAN_UPGRADE4_TITLE" "Apex-Upgrade" "TITAN_UPGRADES_AMPED_ORDNANCE" "Verstärkte Explosionswaffe" "TITAN_UPGRADES_AMPED_PRIMARY" "Verstärkte Waffe" "TITAN_UPGRADES_CHARGED_CORE" "Aufgeladenes System" "TITAN_UPGRADES_EXTRA_HEALTH" "Bonusschild" "TITAN_UTILITY" "Utility" "TITAN_UTILITY_BIND" "^F4D5A600Titan-Utility" "TITAN_UTILITY_HINT" "%offhand2%" "TITAN_VANGUARD" "MONARCH" "TITAN_VANGUARD_PASSIVE_TITLE" "Monarch-Kit" "TITAN_WEAPON" "Primär" "TITAN_ZIPLINE_DETACH_HINT" "Drücke %offhand1%, um Seilrutsche einzuziehen" "TITAN_ZIPLINE_DISEMBARK_ATTACH_HINT" "Halte %USE%, bis du an der Seilrutsche hängst (%offhand1%, um sie einzuziehen)" "TITAN_ZIPLINE_FIRE_HINT" "Drücke %offhand1%, um die Titan-Seilrutsche abzufeuern" "TITAN_ZIPLINE_HAZARD_HINT" "Gefahr entdeckt – Seilrutsche nicht verfügbar" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_BUTTON_HINT" "Halte %USE%, um Seilrutsche anzufordern" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_CANNOT_COMPLY" "Seilrutsche zu diesem Ziel nicht möglich" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_HINT" "Seilrutsche angefordert" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_PATHING_FAILED" "Titan hat keinen Weg zu dieser Position" "TITAN_ZIPLINE_REQUEST_TITAN_REPOSITIONING_HINT" "Seilrutsche angefordert – Titan positioniert sich um" "TITAN_ZIPLINE_SEARCHING_HINT" "Titan-Seilrutsche aktiv – Ankerpunkte werden gesucht ..." "TITANCORE_AMP_CORE" "Sprengsystem" "TITANCORE_AMP_CORE_DESC" "Feuere mehrere verstärkte Schüsse ab." "TITANCORE_AMP_CORE_LONGDESC" "Feuere automatisch mehrere verstärkte Schüsse ab." "TITANCORE_AMP_SHORT" "Salve" "TITANCORE_BERSERKER_SHORT" "Berserker" "TITANCORE_CLUSTER" "Cluster-Beschuss" "TITANCORE_CLUSTER_SHORT" "Cluster" "TITANCORE_DAMAGE_SHORT" "Schaden" "TITANCORE_DASH" "Jetschubsystem" "TITANCORE_DASH_SHORT" "Jetschub" "TITANCORE_EMP" "EMP-Storm" "TITANCORE_EMP_SHORT" "EMP" "TITANCORE_FLAME_WAVE" "Feuersystem" "TITANCORE_FLAME_WAVE_DESC" "Thermit-Schockwelle, die Ziele entlang ihres Wegs einhüllt." "TITANCORE_FLAME_WAVE_SHORT" "Feuer" "TITANCORE_FLIGHT" "Flugsystem" "TITANCORE_FLIGHT_DESC" "Schwebe und feuere auf Gegner unter dir Raketen ab." "TITANCORE_FLIGHT_SHORT" "Flugsystem" "TITANCORE_LASER_SHORT" "Laser" "TITANCORE_NUKE" "Nuklearsystem" "TITANCORE_NUKE_MISSILE" "Nuklearrakete" "TITANCORE_NUKE_MISSILE_SHORT" "Atombombe" "TITANCORE_NUKE_SHORT" "Atombombe" "TITANCORE_SHIELD_SHORT" "Schild" "TITANCORE_SHIFT_SHORT" "Schwert" "TITANCORE_SIEGE_MODE" "Smartsystem" "TITANCORE_SIEGE_MODE_DESC" "Automatische, intelligente Erfassung von Zielen." "TITANCORE_SIEGE_MODE_SHORT" "Smartsystem" "TITANCORE_SWORD" "Schwertsystem" "TITANFALL_TITAN_AI_MODE" "Titanfall `1|`0 Titan KI-Modus (MP)" "TOGGLE_AIM_MODIFIER" "Zielen ein/aus | Modifikator" "TOGGLE_ALL" "Alle umschalten" "TOGGLE_AUTOFILL" "Autom. Füllen ein/aus" "TOGGLE_CROUCH" "Ducken ein/aus" "TOGGLE_SCOREBOARD" "Tabelle ein-/ausblenden (MP) / Einsatzziel (SP)" "TOGGLE_STARS" "Kartensterne ein/aus" "TOGGLE_VARIABLE_SCOPE" "Variablen Zoom durchschalten" "TONE_NOSE_ART_01" "Blutrünstig" "TONE_NOSE_ART_02" "Pandämonium" "TONE_NOSE_ART_03" "Titan-Tausendfüßer" "TONE_NOSE_ART_04" "Octo-Lock" "TONE_NOSE_ART_05" "Jüngster Tag" "TONE_NOSE_ART_06" "Bomben" "TONE_NOSE_ART_07" "Weltenzerstörer" "TONE_NOSE_ART_08" "Hier kommt der ..." "TONE_NOSE_ART_09" "Pokerface" "TONE_NOSE_ART_10" "Thunderbird" "TONE_NOSE_ART_11" "Ocean Zero November" "TONE_NOSE_ART_12" "Zero Sierra November" "TONE_NOSE_ART_13" "Apex-Tone" "TONE_NOSE_ART_14" "Rot sehen" "TONE_NOSE_ART_15" "15" "TONE_NOSE_ART_16" "16" "TONE_NOSE_ART_17" "Revolverbraut" "TONE_NOSE_ART_18" "40-er Schrot" "TONE_NOSE_ART_19" "Detailfragen" "TONE_NOSE_ART_20" "Auf Beutejagd" "TONE_NOSE_ART_21" "Abgeklatscht" "TONE_NOSE_ART_22" "Blühende Stadt" "TONE_NOSE_ART_23" "Ausgeflippt" "TONE_NOSE_ART_24" "Tollwütig" "TONE_NOSE_ART_25" "Gesicht des Todes" "TONE_NOSE_ART_26" "Kill-Rausch" "TONE_NOSE_ART_27" "Stell dich deiner Angst" "TONE_NOSE_ART_28" "Rauchender Hase" "TONE_NOSE_ART_29" "Dumbo-Tintenfisch" "TONE_NOSE_ART_30" "Augenhöhlen" "TONE_NOSE_ART_31" "Visuell eingeschränkt" "TONE_SKIN_01" "Wüstenangriff" "TONE_SKIN_02" "Top Gunner" "TONE_SKIN_03" "Crimson Tide" "TONE_SKIN_04" "Excalibur-Chrom" "TONE_SKIN_06" "Eingegraben" "TONE_SKIN_07" "Blacksite-Tone" "TONE_SKIN_08" "Crashtest" "TONE_SKIN_FD" "Tone Grenzland" "TRACK" "Verfolgen" "TRAINER_CUBE_COUNT" "[Würfel: %s1]" "TRAINER_CUBE_PENDING_COUNT" "[Würfel In Schlange: %s1]" "TRAINER_CURRENT_DIFFICULTY" "Aktueller Schwierigkeitsgrad: %s1" "TRAINER_HELD_JUMP" "NICHT DEN SPRINGEN-BUTTON GEDRÜCKT HALTEN!" "TRAINER_HIGH_SCORE" "Highscore: %s1" "TRAINER_HIGHEST_DIFFICULTY" "Höchster erreichter Schwierigkeitsgrad: %s1" "TRAINER_INSTRUCTIONS_1" "^FFFFFFFFBerühre ^00FF0000GRÜNE ^FFFFFFFFWürfel, um Punkte zu erhalten" "TRAINER_INSTRUCTIONS_2" "^FFFFFFFFVermeide ^FF000000ROTE ^FFFFFFFFWürfel und fall nicht runter!" "TRAINER_NEW_HIGH_SCORE" "Neuer Highscore!" "TRAINER_TOUCHED_RED_CUBE" "Du hast einen ^FF000000ROTEN ^FFFFFFFFWürfel berührt. Wird zurückgesetzt." "TRAINER_TRIPPLE_JUMPED" "VERSUCHE KEINEN DREIFACHSPRUNG!" "TRAINING_ANDERSON_NAME" "MAJ Anderson" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_ABOUT_HEADER" "... Über die Sprintsteuerung" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_ABOUT_MESSAGE" "\n^CCCCCC00Mit ^FFC83200manueller^CCCCCC00 Sprintsteuerung läufst du nur mit vollem Tempo, wenn du die Sprint-Taste gedrückt hast.\n\n^FFC83200Automatisches Sprinten^CCCCCC00 hebt diese Einschränkung auf und ist nützlich, wenn hohes Tempo gefragt ist. Einige Veteranen bevorzugen allerdings die Präzision der traditionellen Sprintsteuerung.\n\nDiese Einstellung kann im Menü ^FFFFFF00Steuerung^CCCCCC00 jederzeit geändert werden." "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_ASKMANUAL_MESSAGE" "Bist du sicher? Dadurch musst du die Sprint-Taste drücken, wenn du dich mit maximalem Tempo bewegen möchtest." "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_BEGIN_HEADER" "Sprintsteuerung-Einstellung" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_BEGIN_MESSAGE" "Möchtest du dich immer mit maximalem Tempo bewegen?" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_CHANGED_HEADER" "Sprintsteuerung geändert" "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_CONFIRMAUTO_MESSAGE" "^FFC83200Automatisches Sprinten^CCCCCC00 ist aktiviert.\n\n^CCCCCC00Diese Einstellung kann im Menü ^FFFFFF00Steuerung^CCCCCC00 jederzeit geändert werden." "TRAINING_AUTOSPRINT_DIALOG_CONFIRMMANUAL_MESSAGE" "^FFC83200Manuelles Sprinten^CCCCCC00 ist aktiviert.\n\n^CCCCCC00Diese Einstellung kann im Menü ^FFFFFF00Steuerung^CCCCCC00 jederzeit geändert werden." "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_ACTUALLY" "Eigentlich ..." "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_CONFIRM_AUTO" "Ja [Automatisches Sprinten]" "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_CONFIRM_MANUAL" "Ich bin sicher [Manuelles Sprinten]" "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_GOT_IT" "Alles klar." "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_MORE_INFO" "Mehr Informationen ..." "TRAINING_AUTOSPRINT_SELECT_NO" "Nein" "TRAINING_CONTINUE" "Fortsetzen bei: %s1" "TRAINING_CONTINUE_PROMPT" "Training: Fortsetzen oder Neustart?" "TRAINING_CONTINUE_PROMPT_DESC" "Setze dein Training dort fort, wo es unterbrochen wurde, oder starte es komplett neu." "TRAINING_FULL" "Kompletttraining" "TRAINING_GAUNTLET_TIP_0" "Erreiche eine Zeit von %s1:%s2:%s3 oder besser, um das Trainingsprogramm fortzusetzen." "TRAINING_HINT_ADS" "Drücke und halte %zoom%, um durch das Visier deiner Waffe zu zielen." "TRAINING_HINT_ADS_ALT" "Drücke und halte %zoom%, um durch das Visier deiner Waffe zu zielen." "TRAINING_HINT_ADS_KBM" "Drücke %zoom%, um durch das Visier deiner Waffe zu zielen." "TRAINING_HINT_AUTOSPRINT_AVAILABLE" "Um dich automatisch schneller zu bewegen, aktiviere \"Auto-Sprint\" im Menü STEUERUNG." "TRAINING_HINT_AUTOSPRINT_ENABLED" "Autosprint ist aktiviert. Du kannst diese Einstellung im STEUERUNG-Menü jederzeit ändern." "TRAINING_HINT_CLOAK" "Drücke %offhand1%, um deine Tarnung zu aktivieren." "TRAINING_HINT_CONVERSATION" "Antworte in einer Unterhaltung, indem du %scriptcommand1% oder %ability 1% drückst." "TRAINING_HINT_CONVERSATION_KBM" "Antworte in einer Unterhaltung, indem du %scriptcommand1% oder %ability 1% drückst." "TRAINING_HINT_CROUCH" "Möchtest du dich ducken, drücke %duck%. Um zu gleiten, drücke während eines Sprints %duck%." "TRAINING_HINT_DIFF_EASY" "Schwierigkeit wurde auf ANFÄNGER gesetzt. Im PAUSE-Menü kannst du sie jederzeit anpassen." "TRAINING_HINT_DIFF_HARD" "Schwierigkeit wurde auf SCHWIERIG gesetzt. Im PAUSE-Menü kannst du sie jederzeit anpassen." "TRAINING_HINT_DIFF_MASTER" "Schwierigkeit wurde auf MEISTER gesetzt. Im PAUSE-Menü kannst du sie jederzeit anpassen." "TRAINING_HINT_DIFF_REGULAR" "Schwierigkeit wurde auf NORMAL gesetzt. Im PAUSE-Menü kannst du sie jederzeit anpassen." "TRAINING_HINT_DOUBLEJUMP" "Für einen Doppelsprung drücke einmal %jump% und drücke %jump% dann in der Luft erneut." "TRAINING_HINT_FIRINGRANGE_DMG_TARGETS" "Triff alle Ziele auf dem Schießstand, um fortzufahren." "TRAINING_HINT_GAUNTLET_FIRSTRUN_PROG" "Piloten sind schneller! Erreiche eine Zeit von %s1:%s2 oder schneller, um fortzufahren." "TRAINING_HINT_GAUNTLET_RESTART" "Um während eines Parkours neu zu starten, wähle im Pause-Menü \"Parkour neu starten\" aus." "TRAINING_HINT_GAUNTLET_WALLRUN" "Mache Wandläufe, um beim Parkour schneller zu werden." "TRAINING_HINT_GRENADE" "Drücke %offhand0%, um eine Granate zu werfen." "TRAINING_HINT_INSTALLING" "Komm wieder, wenn die Installation des Spiels abgeschlossen ist, um fortzufahren." "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK" "Schau auf die Lampen. (0/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_0_LEFT" "Schau auf die Lampen. (2/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_1_LEFT" "Schau auf die Lampen. (1/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_CONFIRM" "Bestätige, indem du erneut auf die Lampen schaust. (0/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_CONFIRM_0_LEFT" "Bestätige, indem du erneut auf die Lampen schaust. (2/2)" "TRAINING_HINT_INVERT_LOOK_CONFIRM_1_LEFT" "Bestätige, indem du erneut auf die Lampen schaust. (1/2)" "TRAINING_HINT_JUMP" "Drücke %jump%, um zu springen." "TRAINING_HINT_LEECH" "%use% in der Nähe eines Spectre halten, um ihn zu hacken." "TRAINING_HINT_MELEE" "Drücke %melee% für einen Nahkampfangriff." "TRAINING_HINT_MOVE" "Rücke vor, um fortzufahren." "TRAINING_HINT_OBJECTIVE" "Drücke %showScores%, um das aktuelle Einsatzziel anzuzeigen." "TRAINING_HINT_RELOAD" "Drücke %useandreload%, um deine Waffe nachzuladen." "TRAINING_HINT_RELOAD_KBM" "Um deine Waffe nachzuladen, drücke %reload%." "TRAINING_HINT_SPRINT_BUTTON" "Drücke in der Vorwärtsbewegung die %speed%-Taste, um zu sprinten." "TRAINING_HINT_SPRINT_BUTTON_KBM" "Drücke in der Vorwärtsbewegung %speed%, um zu sprinten." "TRAINING_HINT_TITANFALL" "Um einen Titan anzufordern, schau in eine beliebige Richtung und drücke %ability 1%." "TRAINING_HINT_WALLRUN" "Laufe und springe auf eine Wand zu, um einen Wandlauf zu machen. Du haftest dabei automatisch an der Wand." "TRAINING_HINT_WEAPON_PICKUP" "Nähere dich einer Waffe und halte %useandreload%, um sie aufzuheben." "TRAINING_HINT_WEAPON_PICKUP_KBM" "Nähere dich einer Waffe und drücke %use%, um sie aufzuheben." "TRAINING_HINT_WEAPON_SWAP" "Möchtest du eine andere Waffe auswählen, drücke %ability 7%." "TRAINING_INSTALL_RUI_TITLE" "Installationsfortschritt" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE1" "\" D E R P I L O T E N P A R K O U R \"" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE2" "A N B O R D D E R M C S J A M E S M A C A L L A N" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE3" "I M A N F L U G A U F T Y P H O N - I M C - T E R R I T O R I U M" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE4" "S C H Ü T Z E J A C K C O O P E R" "TRAINING_INTRO_TEXT_LINE5" "4 1. M I L I Z S C H Ü T Z E N - B A T A I L L O N" "TRAINING_INVERT_ASK" "Blicksteuerung bestätigen" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_LONG" "Fühlt es sich gut für dich an, mit dem Controller nach oben und unten zu schauen?\n\n(Hinweis: Du kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern.)" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_LONG_MOUSE" "Fühlt es sich gut für dich an, mit der Maus nach oben und unten zu schauen?\n\n(Hinweis: Du kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern.)" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_LONG_PS4" "Fühlt es sich gut für dich an, mit dem Wireless-Controller nach oben und unten zu schauen?\n\n(Hinweis: Du kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern.)" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_NO" "Nein, Standard-Blicksteuerung verwenden" "TRAINING_INVERT_ASK_KEEP_YES" "Ja, die Blicksteuerung ist perfekt" "TRAINING_INVERT_ASK_LONG" "Fühlt es sich gut für dich an, mit dem Controller nach oben und unten zu schauen?\n\n(Hinweis: Du kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern.)" "TRAINING_INVERT_ASK_LONG_MOUSE" "Fühlt es sich gut für dich an, mit der Maus nach oben und unten zu schauen?\n\n(Hinweis: Du kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern.)" "TRAINING_INVERT_ASK_LONG_PS4" "Fühlt es sich gut für dich an, mit dem Wireless-Controller nach oben und unten zu schauen?\n\n(Hinweis: Du kannst diese Einstellung im Pause-Menü jederzeit ändern.)" "TRAINING_INVERT_ASK_NO" "Nein, Blicksteuerung invertieren" "TRAINING_OBJ_CALL_TITAN" "Fordere deinen ersten Titan an." "TRAINING_OBJ_DEFAULT" "Setze deine Pilotenausbildung in Captain Lastimosas Simulation fort." "TRAINING_OBJ_GAUNTLET_CHALLENGE" "Trainiere den Piloten-Parkour und stoße dann wieder zu Captain Lastimosa." "TRAINING_OBJ_GAUNTLET_CHALLENGE_INSTALLING" "Übe im Piloten-Parkour, bis die Installation des Spiels abgeschlossen ist." "TRAINING_OBJ_GAUNTLET_FIRSTRUN" "Absolviere den Piloten-Parkour. Erziele eine Zeit von 02:00 oder weniger, um fortzufahren." "TRAINING_OG_PILOT_NAME" "CPT Lastimosa" "TRAINING_PILOT_ONLY" "Nur Piloten-Training" "TRAINING_PLAYAGAIN_PROMPT" "Training noch einmal spielen?" "TRAINING_PLAYAGAIN_PROMPT_DESC" "Spiele das Training noch einmal von Anfang an, oder konzentriere dich auf bestimmte Bereiche." "TRAINING_POD_COMMAND_PROMPT" "root:$" "TRAINING_POD_SHUTDOWN_BIOS_TITLE_TEXT" "SRS SIMPOD BS v04.11b" "TRAINING_POD_SHUTDOWN_ERROR" "SYSTEMFEHLER: GERINGE ENERGIE" "TRAINING_POD_TEXT_CURSOR" "_" "TRAINING_SELECT_BTN_GAUNTLET_MODE" "Nur Parkour-Training" "TRAINING_SELECT_BTN_NORMAL_MODE" "Training wiederholen" "TRAINING_SELECT_MSG" "Wähle \"Parkour-Training\", um direkt zum Parkour zu springen.\n\nOder spiele das gesamte Training noch einmal." "TRAINING_SELECT_TITLE" "Training wählen" "TRAINING_START_OVER" "Neubeginn" "TRAINING_TITAN_ONLY" "Nur Titan-Training" "TRAINING_WALLRUN_REMINDER" "Laufe auf eine Mauer zu und springe (%jump%), um einen Wandlauf zu machen." "TRIAL_IN_SINGLE_PLAYER_ERROR" "Singleplayer ist im Trial-Modus nicht zulässig!" "TRIAL_MODE" "TRIAL" "TRIPLE_BUFFERED" "Dreifach gepuffert" "TURN_LEFT" "Nach links drehen" "TURN_LEFT_RIGHT" "Nach links/rechts drehen" "TURN_RIGHT" "Nach rechts drehen" "TURRET_DISMANTLE_HOLD_USE" "Halte %use%, um dein Geschütz zu verschrotten" "TURRET_DISMANTLE_PRESS_USE" "Drücke %use%, um dein Geschütz zu verschrotten" "TURRET_HEAVY_ACTIVATE" "Halte %use%, um schwere Geschütze zu aktivieren||Halte %use%, um schwere Geschütze zu aktivieren" "TURRET_HEAVY_REPAIR_CAPTURE" "Halte %use%, um beschädigte schwere Geschütze zu reparieren||Halte %use%, um feindliche schwere Geschütze zu übernehmen" "TURRET_LIGHT_ACTIVATE" "Halte %use%, um leichte Geschütze zu aktivieren||Halte %use%, um leichte Geschütze zu aktivieren" "TURRET_LIGHT_REPAIR_CAPTURE" "Halte %use%, um beschädigte leichte Geschütze zu reparieren||Halte %use%, um feindliche leichte Geschütze zu übernehmen" "TURRET_WAKEUP_HOLD_USE" "Halte %use%, um Geschütz zu reparieren." "TURRET_WAKEUP_PRESS_USE" "Drücke %use%, um Geschütz zu reparieren." "TURRETS_LIGHT_ACTIVATE" "Halte %use%, um leichte Geschütze zu aktivieren||Halte %use%, um leichte Geschütze zu aktivieren" "TURRETS_LIGHT_REPAIR_CAPTURE" "Halte %use%, um beschädigte leichte Geschütze zu reparieren||Halte %use%, um feindliche leichte Geschütze zu übernehmen" "UNAVAILABLE" "Nicht verfügbar" "UNBOUND_KEY" "N/V" "UNCONNECTED_PLAYER_NAME" "Unbekannt" "UNLOCK_BURN_CARD_SLOT_DESC" "Du kannst jetzt eine zusätzliche Burn Card ausrüsten" "UNLOCK_CHALLENGES_DESC" "Verfügbare Herausforderungen im Herausforderungen-Menü" "UNLOCK_CHASSIS_DESC" "Jetzt erhältlich in eigenen Loadouts" "UNLOCK_CLASSIC_MUSIC" "MUSIK" "UNLOCK_DISTANCE_KM" "Lege `1%s1`0 km zurück" "UNLOCK_DISTANCE_KM_AIR" "`1%s1 km`0 als Pilot in der Luft" "UNLOCK_DISTANCE_KM_PILOT" "Lege `1%s1 km`0 als Pilot zurück" "UNLOCK_DISTANCE_KM_TITAN_SPECIFIC" "Lege `1%s1 km`0 als `1%s2`0 zurück" "UNLOCK_DISTANCE_KM_WALLRUN" "Lege `1%s1 km`0 mit Wandläufen zurück" "UNLOCK_FACTION_LEVEL" "Freisch.: `1%s1 %s2" "UNLOCK_FACTION_LEVEL_REGEN" "Freisch.: %s1-Regeneration" "UNLOCK_FD_EASY_WINS" "Gewinne `1%s1`0 `1Grenzlandverteidigung`0-Matches auf Einfach" "UNLOCK_FD_HARD_WINS" "Gewinne `1%s1`0 `1Grenzlandverteidigung`0-Matches auf Schwer" "UNLOCK_FD_INSANE_WINS" "Gewinne `1%s1`0 `1Grenzlandverteidigung`0-Matches auf Wahnsinn" "UNLOCK_FD_LEVEL" "Wird freigeschaltet auf %s1 `1Aegis-Rang %s2" "UNLOCK_FD_MASTER_WINS" "Gewinne `1%s1`0 `1Grenzlandverteidigung`0-Matches auf Meister" "UNLOCK_FD_NORMAL_WINS" "Gewinne `1%s1`0 Normale `1Grenzlandverteidigung`0-Matches" "UNLOCK_FD_RODEOS" "Reite `1%s1`0 verschiedene Titans" "UNLOCK_FD_TITAN_LEVEL" "Wird freigeschaltet auf `1Aegis-Rang %s1`0 mit beliebigem Titan" "UNLOCK_GAME_COMPLETED" "Absolviere `1%s1`0 Spiele" "UNLOCK_GAME_MVP" "Werde `1%s1`0 Mal Erster" "UNLOCK_GAME_WON" "Gewinne `1%s1`0 Spiele" "UNLOCK_KILLS_ASSISTS" "`1%s1`0 Assists" "UNLOCK_KILLS_ASTITAN" "`1%s1`0 Kills als `1%s2`0" "UNLOCK_KILLS_FIRST_STRIKE" "`1%s1`0 Erstschlag-Kills" "UNLOCK_KILLS_GOOSER" "Eliminiere `1%s1`0 aussteigende Piloten" "UNLOCK_KILLS_HEADSHOT" "`1%s1`0 Kopftreffer-Kills" "UNLOCK_KILLS_PILOT" "`1%s1`0 Piloten-Kills" "UNLOCK_KILLS_PILOT_EXECUTION" "Exekutiere `1%s1`0 Piloten" "UNLOCK_KILLS_PILOT_EXECUTION_USING_TELEFRAG" "Exekutiere `1%s1`0 Piloten mit `1Innenleben`0" "UNLOCK_KILLS_PILOT_EXECUTION_WHILE_CLOAKED" "Exekutiere `1%s1`0 Piloten, während du getarnt bist" "UNLOCK_KILLS_PILOT_KILLS_WHILE_AMPEDWALL_ACTIVE" "Eliminiere `1%s1`0 Piloten, während eine Verstärkte Mauer aktiv ist" "UNLOCK_KILLS_PILOT_KILLS_WHILE_HOLOPILOT_ACTIVE" "Eliminiere `1%s1`0 Piloten, während ein Holopilot aktiviert ist" "UNLOCK_KILLS_PVT" "`1%s1`0 Titan-Kills als Pilot" "UNLOCK_KILLS_RODEO" "`1%s1`0 Rodeo-Kills" "UNLOCK_KILLS_SPREES_ASTITAN" "`1%s1`0 Amokläufe als `1%s2`0" "UNLOCK_KILLS_TITAN" "`1%s1`0 Titan-Kills" "UNLOCK_KILLS_TITAN_EXECUTION" "Exekutiere `1%s1`0 Titans" "UNLOCK_KILLS_TITAN_WHILE_DOOMED" "`1%s1`0 Titan-Kills als Todgeweihter" "UNLOCK_KILLS_TITANFALL" "`1%s1`0 Titanfall-Kills" "UNLOCK_KILLS_TOTAL" "`1%s1`0 Kills insgesamt" "UNLOCK_KILLS_TVP" "`1%s1`0 Piloten-Kills als Titan" "UNLOCK_MISC_ARC_MINE_PLACE" "Platziere `1%s1`0 Elektrofallen" "UNLOCK_MISC_ARC_MINE_ZAPS" "Versetze `1%s1`0 Titans mit `1Elektrofallen einen Stromschlag" "UNLOCK_MISC_EVACS" "`1%s1`0 gelungene Evakuierungen" "UNLOCK_MISC_HARVESTER_BOOSTS" "Benutze `1%s1`0 Ernterschild-Boosts" "UNLOCK_MISC_KILLING_SPREES" "`1%s1`0 Amokläufe" "UNLOCK_MISC_RODEO_NUKES" "Zerstöre `1%s1`0 Titans mit `1Atom-Rodeo" "UNLOCK_MISC_RODEOS" "`1%s1`0 erfolgreiche Rodeos" "UNLOCK_MISC_RODOES_EJECT" "`1%s1`0 Rodeos nach Notausstieg" "UNLOCK_MISC_TITANFALLS" "`1%s1`0 Titanfalls anfordern" "UNLOCK_MISC_TITANFALLS_FIRST" "`1%s1`0 erste Abwürfe" "UNLOCK_MISC_TURRET_KILLS" "Eliminiere `1%s1`0 Gegner mit `1Abwehrgeschützen" "UNLOCK_MISC_TURRET_PLACE" "Stationiere `1%s1`0 Abwehrgeschütze" "UNLOCK_MISC_WAVES_COMPLETE" "Schließe `1%s1`0 Wellen ab" "UNLOCK_MODE_KD_2_1" "Erreiche ein 2:1 KVV in `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_PILOT_KD_2_1" "Erreiche ein 2:1 KVV gg. Piloten in `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_PILOT_KILLS" "`1%s1`0 Piloten-Kills in `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_PLAYED" "Absolviere `1%s1`0 Partien `1%s2`0" "UNLOCK_MODE_WON" "Gewinne `1%s1`0 Partien `1%s2`0" "UNLOCK_PILOT_CUSTOMIZATION_DESC" "Du kannst jetzt eigene Piloten-Loadouts erstellen!" "UNLOCK_PILOT_CUSTOMIZATION_TITLE" "Piloten-Modifikation" "UNLOCK_PLAYER_LEVEL" "Freisch.: `1%s1" "UNLOCK_PLAYER_LEVEL_REGEN" "Freisch.: Piloten-Regeneration" "UNLOCK_PRESET_DESC" "Jetzt verfügbar in voreingestellten Loadouts" "UNLOCK_RANDOM" "Freund-Geschenk" "UNLOCK_TIME_HOURS" "`1%s1`0 Stunden in Spielen" "UNLOCK_TIME_HOURS_AIR" "`1%s1`0 Stunden in der Luft" "UNLOCK_TIME_HOURS_PILOT" "`1%s1`0 Stunden als Pilot" "UNLOCK_TIME_HOURS_TITAN" "`1%s1`0 Stunden als Titan" "UNLOCK_TIME_HOURS_TITAN_SPECIFIC" "`1%s1`0 Stunden als `1%s2`0" "UNLOCK_TIME_HOURS_WALLRUN" "`1%s1`0 Stunden Wandlauf" "UNLOCK_TITAN_CHASSIS" "Titan-Chassis" "UNLOCK_TITAN_CUSTOMIZATION_DESC" "Du kannst jetzt eigene Titan-Loadouts erstellen!" "UNLOCK_TITAN_CUSTOMIZATION_TITLE" "Titan-Modifikation" "UNLOCK_TITAN_DAMAGE" "`1%s1`0 Schaden an Titans" "UNLOCK_TITAN_LEVEL" "Freisch.: `1%s1 %s2" "UNLOCK_TITAN_LEVEL_REGEN" "Freisch.: %s1-Regeneration" "UNLOCK_TITAN_PILOT_KILLS" "`1%s1`0 Piloten-Kills als `1%s2`0" "UNLOCK_TITAN_PRIME_EXECUTIONS" "Erziele `1%s1`0 Titan-Exekutionen als `1%s2`0 (Prime)" "UNLOCK_TITAN_PRIME_PILOT_KILLS" "Erziele `1%s1`0 Piloten-Kills als `1%s2`0 (Prime)" "UNLOCK_TITAN_PRIME_TITAN_KILLS" "Erziele `1%s1`0 Titan-Kills als `1%s2`0 (Prime)" "UNLOCK_TITAN_TITAN_DAMAGE" "`1%s1`0 Titan-Schaden als `1%s2`0" "UNLOCK_TITAN_TITAN_KILLS" "`1%s1`0 Titan-Kills als `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_ASSISTS" "`1%s1`0 Assists mit `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_GOOSER_KILLS" "`1%s1`0 aussteigende Piloten m. `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_HEADSHOTS" "`1%s1`0 Kopftreffer-Kills m. `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_HOURS_EQUIPPED" "%s2 `1%s1`0 Stunden lang ausgerüstet" "UNLOCK_WEAPON_HOURS_USED" "%s2 `1%s1`0 Stunden lang benutzt" "UNLOCK_WEAPON_KILLING_SPREES" "`1%s1`0 Amokläufe m. `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_KILLS" "`1%s1`0 Gegner-Kills mit `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_LEVEL" "Freisch.: `1%s1 %s2" "UNLOCK_WEAPON_LEVEL_REGEN" "Freisch.: %s1-Regeneration" "UNLOCK_WEAPON_PILOT_KILLS" "`1%s1`0 Piloten-Kills m. `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_SHOTS_CRIT" "`1%s1`0 krit. Treffer mit `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_SHOTS_HIT" "`1%s1`0 Treffer mit `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_TITAN_DAMAGE" "`1%s1`0 Titan-Schaden m. `1%s2`0" "UNLOCK_WEAPON_TITAN_KILLS" "`1%s1`0 Titan-Kills m. `1%s2`0" "UNLOCKED_AT_LEVEL" "Frei ab Stufe %s1" "UNLOCKED_BY_PLAYING_GAMEMODE" "Spielmodus %s1 Mal spielen" "UNLOCKED_FACTION_LEVEL" "Freisch.: `1%s1 %s2" "UNLOCKED_FD_LEVEL" "Wird freigeschaltet auf %s1 `1Aegis-Rang %s2" "UNLOCKED_PLAYER_LEVEL" "Freisch.: `1%s1" "UNLOCKED_TITAN_LEVEL" "Freisch.: `1%s1 %s2" "UNLOCKED_WEAPON_LEVEL" "Freisch.: `1%s1 %s2" "UNMUTEROOM" "Chatraum stumm aufheben" "UNTRACK" "Nicht verfolgen" "UPDATE_AVAILABLE" "Update verfügbar! Bitte neu starten, um das Update zu übernehmen." "UPGRADE_IN_PROGRESS" "Wird durchgeführt" "UPGRADE_NOT_INSTALLED" "Nicht installiert" "USE_DISEMBARK" "^A8DFF700Benutzen^CCCCCCFF / ^A8DFF700Einsteigen^CCCCCCFF / ^F4D5A600Titan verlassen" "USE_DOUBLE_XP" "%[Y_BUTTON|ENTER]% Doppel-EP verwenden" "USE_DOUBLE_XP_RSHIFT" "%[BACK|RSHIFT]% Doppel-EP verwenden" "USE_HINT_DISABLE_FAN_HOLD" "%use% halten, um Turbine abzuschalten" "USE_HINT_DISABLE_FAN_PRESS" "%use% drücken, um Turbine abzuschalten" "USE_KEY_BINDING" "%use%" "USE_RELOAD" "`1Benutzen | Nachladen" "USER_VIEWUSERCARD" "Benutzerdetails anzeigen" "VALVE_REJECT_SERVER_FULL" "Server ist voll." "VALVE_REJECT_SINGLE_PLAYER" "Du kannst dem Singleplayer einer anderen Person nicht von einer Remote-IP-Adresse aus beitreten." "VALVE_UNSUPPORTEDCARD" "Deine Grafikkarte wird von diesem Spiel nicht unterstützt." "VANGUARD_NOSE_ART_01" "Metamorphose" "VANGUARD_NOSE_ART_02" "Grüne Mamba" "VANGUARD_NOSE_ART_03" "Gefräßig" "VANGUARD_NOSE_ART_04" "Ewige Herrschaft" "VANGUARD_NOSE_ART_05" "Bienenkönigin" "VANGUARD_NOSE_ART_06" "Königlicher Monarch" "VANGUARD_NOSE_ART_07" "Stolzerfüllt" "VANGUARD_NOSE_ART_08" "Demogorgon" "VANGUARD_NOSE_ART_09" "Großmeister" "VANGUARD_NOSE_ART_10" "Arachnophobie" "VANGUARD_NOSE_ART_11" "Imaginärer Freund" "VANGUARD_NOSE_ART_12" "Taktischer Räuber" "VANGUARD_NOSE_ART_13" "ARES Legion" "VANGUARD_NOSE_ART_14" "Wandelndes Blei" "VANGUARD_NOSE_ART_15" "Blitzkampf" "VANGUARD_NOSE_ART_16" "Legionasaurus" "VANGUARD_NOSE_ART_17" "Legion-Finish" "VANGUARD_NOSE_ART_18" "Monster" "VANGUARD_NOSE_ART_19" "Weltraum-Legion!" "VANGUARD_NOSE_ART_20" "Keine Entschuldigung" "VANGUARD_NOSE_ART_21" "Fleischfresser" "VANGUARD_SKIN_01" "Monarch-Platzhalter 1" "VANGUARD_SKIN_02" "Monarch-Platzhalter 2" "VANGUARD_SKIN_03" "Monarch-Platzhalter 3" "VANGUARD_SKIN_04" "Monarch-Platzhalter 4" "VANGUARD_SKIN_05" "Monarch-Platzhalter 5" "VANGUARD_SKIN_07" "Monarch-Individualisierung-Platzhalter 7" "VAR_COLON_COLON_VAR" "%s1 :: %s2" "VAR_COLON_VAR" "%s1: %s2" "VAR_DASH_VAR" "%s1 - %s2" "VAR_LOBBY" "%s1-Lobby" "VARIABLE_ZOOM_HINT" "%speed%, um Zoom ein-/auszuschalten" "VARIABLE_ZOOM_HINT_PC" "%speed%, um Zoom umzuschalten" "VIBRATION" "Vibration" "VIDEO" "Video" "VIDEO_RES_HINT" "Hinweis: Einige Einstellungen können nur über das Hauptmenü geändert werden." "VIEW_GAMECARD" "Spielerkarte ansehen" "VIEW_PLAYER_PROFILE" "Profil ansehen" "VIEW_STARS" "Kartensterne anzeigen" "VIEW_TITAN_BRIEFING" "Titan-Briefing ansehen" "VOICE" "Stimme" "VOICE_CHAT_VOLUME" "Voice-Chat-Lautstärke (MP)" "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_0_LONGDESC" "Erhöht zurückgeworfenen Schaden und beschleunigt die Aufladung." "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_1_LONGDESC" "Erhöht zurückgeworfenen Schaden und beschleunigt die Aufladung." "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_2_LONGDESC" "Erhöht zurückgeworfenen Schaden und beschleunigt die Aufladung." "VORTEX_SHIELD_UPGRADE_3_LONGDESC" "Verstoß gegen Newtons drittes Gesetz." "VSYNC" "V-Sync" "WAITING_FOR_ORIGIN" "Wartet auf Origin" "WARGAMES_INTRO_BOOTING_POD" "Trainingskapsel wird aktiviert" "WARNING_LOSE_PROGRESS" "Du verlierst deinen Kontrollpunkt-Fortschritt." "WARNING_RESTART_REQUIRED" "WARNUNG: Neustart erforderlich" "WAVE_BREAK" "Wellenpause" "WAVE_BREAK_DESC" "Zwischen Wellen kannst du dein Loadout ändern, Objekte kaufen sowie Abwehrgeschütze und Fallen platzieren." "WAVE_INCOMING" "Welle %s1 nähert sich" "WAVE_INCOMING_FINAL" "Achtung, letzte Welle!" "WAVE_NAME" "\"%s1\"" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE1" "Mechanische Kommandosoldaten" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE2" "Statische Aufladung" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE3" "Licht-Fallout" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE4" "Blendgranate" "WAVE_NAME_AIRBASE_WAVE5" "Verstrahlt" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_CLOSE_TITANS" "Unmittelbare Nähe" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_EMP_INTRO" "Elektro-Reaktoren" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_FINAL" "Leere die Kammer" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_MORTAR_INTRO" "Volle Deckung" "WAVE_NAME_ANGEL_CITY_WARM_UP" "Frontsoldatenjob" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE1" "Stealth-Angriff" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE2" "Popcorn-Gegner" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE3" "Strahlenvergiftung" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE4" "Indir. Feuer" "WAVE_NAME_BACKWATER_WAVE5" "Belagerungskrieg" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE2" "Getarnter Angriff" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE3" "Schwere Artillerie" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE4" "Massenvernichtungswaffen" "WAVE_NAME_BONEYARD_WAVE5" "Offener Krieg" "WAVE_NAME_COLONY_ARMORCOMPANY" "Panzerkompanie Dixie" "WAVE_NAME_COLONY_BATTLEBOTS" "Schlachtbots" "WAVE_NAME_COLONY_IRONCURTAIN" "Der Eiserne Vorhang" "WAVE_NAME_COLONY_SEEKSTRIKEDESTROY" "Suchen, angreifen, vernichten" "WAVE_NAME_COLONY_WARMACHINES" "Kriegsmaschinen" "WAVE_NAME_COLONY_WEPIERCE" "Vorhut" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE1" "Willkommensparty" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE2" "Abrisstruppe" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE3" "Den Ausschlag geben" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE4" "Unfairer Vorteil" "WAVE_NAME_CORPORATE_WAVE5" "Lieferanteneingang" "WAVE_NAME_ENDLESS_ONE" "Erweiterter Angriff" "WAVE_NAME_ENDLESS_ZERO" "Späher-Squad" "WAVE_NAME_FRACTURE_ARC" "Elektrostatische Entladung" "WAVE_NAME_FRACTURE_FINAL" "Instabile Mischung" "WAVE_NAME_FRACTURE_NUKE" "Exothermische Reaktion" "WAVE_NAME_FRACTURE_SUICIDE" "Spontane Selbstentzündung" "WAVE_NAME_FRACTURE_WARM_UP" "Grundprinzipien" "WAVE_NAME_LAGOON_ARMORCOMPANY" "Radioaktive Strahlung" "WAVE_NAME_LAGOON_FISSIONASSIST" "Spaltungsunterstützung" "WAVE_NAME_LAGOON_MECHANIZEDWARFARE" "Einfädeln der Nadel" "WAVE_NAME_LAGOON_RANGERS" "Wir geben den Weg vor" "WAVE_NAME_LAGOON_ZEROIN" "Im Fadenkreuz" "WAVE_NAME_MORTARSTRIKE" "Bombenteppich" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE1" "Guppys" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE2" "Versteckte Drohungen" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE3" "Sturmangriff" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE4" "Elektro-Angriff" "WAVE_NAME_NEXUS_WAVE5" "Atom-Sandwich" "WAVE_NAME_OVERLOOK_CLOSE" "Taktische Reaktion" "WAVE_NAME_OVERLOOK_FINAL" "Kurz vor Mitternacht" "WAVE_NAME_OVERLOOK_NUKE" "Atomuhr" "WAVE_NAME_OVERLOOK_SUICIDE" "Selbstmordvorstoß" "WAVE_NAME_OVERLOOK_WARM_UP" "Speerspitze" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE1" "Katz und Maus" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE2" "Nah und fern" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE3" "Atomspaltung" "WAVE_NAME_RELIC_WAVE4" "Das volle Programm" "WAVE_NAME_RISE_ARMORCOMPANY" "Panzerkompanie Sierra" "WAVE_NAME_RISE_CORIOLISEFFECT" "Fernwaffenunterstützung" "WAVE_NAME_RISE_MAD" "Reaktor-Korps" "WAVE_NAME_RISE_NUTSANDBOLTS" "Nieten und Bolzen" "WAVE_NAME_SANDTRAP_ARC" "Fulgurit" "WAVE_NAME_SANDTRAP_FINAL" "Sandsturm" "WAVE_NAME_SANDTRAP_NUKE" "Trinitit" "WAVE_NAME_SANDTRAP_SUICIDE" "Staubteufel" "WAVE_NAME_SANDTRAP_WARM_UP" "Kleines Ärgernis" "WAVE_NAME_SMUGGLER_ARMORCOMPANY" "Panzerkompanie Gold" "WAVE_NAME_SMUGGLER_FALLOUT" "Ausfall" "WAVE_NAME_SMUGGLER_MECHANIZEDINFANTRY" "Mechanische Infanterie" "WAVE_NAME_SMUGGLER_MECHANIZEDWARFARE" "Mechanisierte Kriegsführung" "WAVE_NAME_SMUGGLER_MIXEDMETAL" "Metallmischung" "WAVE_NAME_SMUGGLER_TOUCHSENSITIVE" "Heikle Themen" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_EMP_INTRO" "Blitzschlag" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_FINAL" "Kategorie 5" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_MORTAR_INTRO" "Regenguss" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_MORTARS2" "Hagelsturm" "WAVE_NAME_SWAMPLAND_WARM_UP" "Ein Sturm zieht auf" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE1" "Pfadfinder" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE2" "Langwaffen" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE3" "Stromleitungen" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE4" "Tödliche Ballistik" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE5" "Nuklear-Emissionen" "WAVE_NAME_TRAINING_GROUND_WAVE6" "Verstrahlte Landschaft" "WAVE_RESTARTING" "Welle %s1 wird neu gestartet" "WAVE_RESTARTING_FINAL" "Letzte Welle wird neu gestartet" "WAVE_RETRIES_REMAINING" "Noch %s1 Neuversuche" "WAVE_RETRIES_REMAINING_NONE" "Keine Neuversuche mehr" "WAVE_RETRIES_REMAINING_ONE" "Noch %s1 Neuversuch" "WAVE_STATUS" "Welle %s1 von %s2" "WAVE_STATUS_FINAL" "Letzte Welle" "WAVE_STATUS_SINGLE" "Welle %s1" "WEAPON" "Waffe" "WEAPON_ACCURACY" "PRÄZISION" "WEAPON_DAMAGE" "SCHADEN" "WEAPON_FIRE_RATE" "FEUERRATE" "WEAPON_LEVEL_UP" "WAFFEN-STUFENAUFSTIEG" "WEAPON_LEVEL_UP_N" "STUFENAUFSTIEG: %s1" "WEAPON_MAGAZINE" "MAGAZIN" "WEAPON_PICKUP_HOLD_PROMPT" "Halte %use%, um %s1 aufzuheben" "WEAPON_PICKUP_HOLD_PROMPT_BURN_MOD" "Halte %use%, um %s1 aufzuheben" "WEAPON_PICKUP_PRESS_PROMPT" "Drücke %use%, um %s1 aufzuheben" "WEAPON_PICKUP_PRESS_PROMPT_BURN_MOD" "Drücke %weaponPickup%, um %s1 aufzuheben" "WEAPON_RANGE" "REICHWEITE" "WEAPON3_HOLD_HINT" "Halte zum Wechseln `1%weaponCycle%`0." "WEAPON3_PRESS_HINT" "Drücke zum Ausrüsten `1%weaponSelectPrimary2%`0." "WHERE_IS_TITAN" "Bringe deinen Titan zum Ausgang." "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_DESCRIPTON" "`2Energiestufe kritisch" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_ROUTE" "`2Aktualisiere mögliche Route" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_SCANNING" "`2Scanne auf Energiequellen%s1" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_TITLE" "`2TITAN DER VANGUARD-KLASSE" "WILD_POWER_LEVEL_FLYOUT_TOPO" "`2Analysiere Topografie%s1" "WILDS_BATTERY_BAD" "UNBRAUCHBAR" "WILDS_BATTERY_GOOD" "ENERGIEQUELLE" "WILDS_BATTERY_INSERT_PROMPT_HOLD" "%use% halten, um Batterie zu installieren" "WILDS_BATTERY_INSERT_PROMPT_PRESS" "%use% halten, um Batterie zu installieren" "WILDS_BATTERY_NEUTRALIZE_ENEMIES" "Gebiet sichern" "WILDS_BATTERY_PICKUP_PROMPT_HOLD" "%use% halten, um Batterie aufzuheben" "WILDS_BATTERY_PICKUP_PROMPT_PRESS" "%use% halten, um Batterie aufzuheben" "WILDS_CALIBRATION_RECALIBRATING" "Neukalibrierung%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_1" "Massenverteilung des Benutzers wird überprüft%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_10" "Flugsteuerungssensoren werden neu konfiguriert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_11" "Kinematik des Piloten wird eingelesen%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_12" "Kinematik des Piloten wird analysiert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_13" "Impulsschubdüsen werden konfiguriert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_14" "Endgültige Kalibrierung wird durchgeführt%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_2" "Massenverteilung wird analysiert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_3" "Silizium-Minikreisel 1 wird kalibriert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_4" "Silizium-Minikreisel 2 wird kalibriert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_5" "Silizium-Minikreisel 3 wird kalibriert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_6" "Ersatzkreisel wird kalibriert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_7" "Winkelgeschwindigkeitssensoren werden überprüft%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_8" "Elektrostatische Schaltkreise werden überprüft%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_9" "Sensorflüssigkeit wird neu ausbalanciert%s1" "WILDS_CALIBRATION_STEP_OK" "... OK" "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_OFFLINE" "JUMPKIT-STATUS:`1 Doppelsprung OFFLINE." "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_OFFLINE_ALT" "JUMPKIT-STATUS:`1 Kalibrierung für neuen Piloten." "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_ONLINE" "JUMPKIT-STATUS:`1 Doppelsprung ONLINE." "WILDS_CALIBRATION_TITLE_JUMPKIT_STATUS" "JUMPKIT-STATUS:" "WILDS_CALIBRATION_TITLE_NEW_USER" "JUMPKIT-STATUS:`1 Neuer Benutzer geortet" "WILDS_CALIBRATION_USER_MASS" "Benutzermasse:`1 89 kg" "WILDS_HELMET_REBOOT_BIRTH_DATE" "Geburtsdatum:`1 10.06.87" "WILDS_HELMET_REBOOT_BLOOD_TYPE" "Blutgruppe:`1 A+" "WILDS_HELMET_REBOOT_COMBAT_SYSTEMS" "Piloten-Kampfsysteme werden initialisiert" "WILDS_HELMET_REBOOT_FIRST_NAME" "Vorname:`1 Jack" "WILDS_HELMET_REBOOT_LAST_NAME" "Nachname:`1 Cooper" "WILDS_HELMET_REBOOT_NEW_USER" "Neuer Benutzer gefunden" "WILDS_HELMET_REBOOT_OK" "- OK" "WILDS_HELMET_REBOOT_ORDNANCE" "`1Explosionswaffe%s1" "WILDS_HELMET_REBOOT_RANK" "Rang:`1 SK3" "WILDS_HELMET_REBOOT_REINITIALIZING" "Neuer Benutzer gefunden - `1Anzeige wird neu initialisiert" "WILDS_HELMET_REBOOT_SERIAL" "Seriennnummer:`1 201314727" "WILDS_HELMET_REBOOT_TACTICAL" "`1Persönliche Tarnung%s1" "WILDS_HELMET_REBOOT_UNIT" "Kampfeinheit:`1 41MRB-E" "WILDS_HELMET_REBOOT_WEAPON" "`1Schusswaffen%s1" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE1" "1: Verbindung mit Pilot" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE1_PILOTLINK" "1: Verbindung mit Pilot" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE1B" "`1ENERGIENIVEAU NIEDRIG `0- Batterien einsetzen (%s1 von %s2 eingesetzt)" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE2_NEED_POWER" "2. Energie unzureichend - Verbindung mit Pilot" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE2_PILOTLINK" "2. Die Mission fortsetzen" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE3_NEED_POWER" "3. Energie unzureichend - Verbindung mit Pilot" "WILDS_HUD_TITAN_PROTOCOL_LINE3_PILOTLINK" "3: Piloten schützen" "WILDS_INTRO_TEXT_LINE1" "\" B T - 7 2 7 4 \"" "WILDS_INTRO_TEXT_LINE2" "P L A N E T T Y P H O N" "WILDS_INTRO_TEXT_LINE3" "A B S T U R Z S T E L L E D E R M C S J A M E S M A C A L L A N" "WILDS_MACALLAN_INFO_ASSIGNMENT" "9. Milizflotte" "WILDS_MACALLAN_INFO_COMPLEMENT" "Vollständige Besatzung: 68 Offiziere, 840 Soldaten" "WILDS_MACALLAN_INFO_DISPLACEMENT" "Verdrängung: 28.000 Tonnen" "WILDS_MACALLAN_INFO_NAME" "Militia Capital Ship James MacAllan" "WILDS_MACALLAN_INFO_TITLE" "ANALYSE:" "WILDS_OBJECTIVE_ANDERSON" "Triff Major Anderson." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY2" "Beschaffe eine aufgeladene Titan-Batterie." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY2_RETURN" "Kehre mit der Batterie zu Captain Lastimosas Titan zurück." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY3" "Beschaffe eine zusätzliche Titan-Batterie für BT." "WILDS_OBJECTIVE_BATTERY3_RETURN" "Kehre mit der Batterie zu BT zurück." "WILDS_OBJECTIVE_EMBARK_BT" "Steige in BT-7274 ein." "WILDS_OBJECTIVE_FIELD_PROMOTION" "Hilf Captain Lastimosa." "WILDS_OBJECTIVE_INSTALL_BATTERY" "Installiere die Batterie." "WILDS_OBJECTIVE_NIGHTTIME" "Entkomme von der Absturzstelle." "WILDS_OBJECTIVE_SECURE_AREA" "Sichere den Bereich rund um BT." "WILDS_OG_PILOT_PROMPT_HOLD" "Halte %use%, um Captain Lastimosa zu helfen." "WILDS_RESPAWN_PRESENTS" "Respawn Entertainment präsentiert" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_1" "Protokoll 1 - `1Verbindung mit Pilot" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_2" "Protokoll 2 - `1Mission fortsetzen" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_2_LONG" "Protokoll 2 - `1Mission fortsetzen: Treffen mit Major Anderson" "WILDS_TITAN_PROTOCOL_3" "Protokoll 3 - `1Piloten schützen" "WIN_STREAK_HEADER" "Siege-/Niederlagen-Verlauf" "WIN_STREAK_LAST_10_WL" "Letzte 10: %s1-%s2" "WIN_STREAK_LAST_10_WLD" "Letzte 10: %s1-%s2-%s3" "WIN_STREAK_RUNNING_D" "Serie: Unentschieden %s1" "WIN_STREAK_RUNNING_L" "Serie: Verloren %s1" "WIN_STREAK_RUNNING_W" "Serie: Gewonnen %s1" "WINDOWS_AUDIO_CONFIGURATION" "Windows-Soundkonfiguration" "WPN_ALTERNATOR_SMG" "Alternator" "WPN_ALTERNATOR_SMG_DESC" "Doppelläufige MP." "WPN_ALTERNATOR_SMG_LONGDESC" "Doppelläufige MP." "WPN_ALTERNATOR_SMG_SHORT" "Alternator" "WPN_AMPED_COVER" "Verstärkte Mauer" "WPN_AMPED_COVER_DESC" "Aktiviere eine verstärkte Partikelmauer." "WPN_AMPED_COVER_LONGDESC" "Aktiviere eine verstärkte Partikelmauer." "WPN_AMPED_COVER_SHORT" "V-Mauer" "WPN_ARC_BLAST" "Elektrodetonation" "WPN_ARC_BLAST_DESC" "Betäube Gegner in der Nähe und entkomme per Tarnung und Stim." "WPN_ARC_BLAST_LONGDESC" "Betäube Gegner in der Nähe und entkomme per Tarnung und Stim." "WPN_ARC_LAUNCHER" "LG-97 Thunderbolt" "WPN_ARC_LAUNCHER_DESC" "Feuert ein effizientes Elektrizitätsprojektil ab." "WPN_ARC_LAUNCHER_LONGDESC" "Feuert ein effizientes Elektrizitätsprojektil ab." "WPN_ARC_LAUNCHER_SHORT" "Thunderbolt" "WPN_ARC_RIFLE" "Elektrogewehr" "WPN_ARC_RIFLE_DESC" "Piloten-Elektrogeschütz" "WPN_ARC_RIFLE_LONGDESC" "Waffe, deren Blitz von Ziel zu Ziel springt." "WPN_ARC_RIFLE_SHORT" "Elektrogewehr" "WPN_ARC_TOOL" "Elektrotool" "WPN_ARC_TOOL_DESC" "Werkzeug für Sender-Umspannwerk" "WPN_ARC_TOOL_RUI_CHARGING" "WIRD GELADEN" "WPN_ARC_TOOL_RUI_DANGER" "GEFAHR" "WPN_ARC_TOOL_RUI_READY" "OK" "WPN_ARC_TRAP" "Elektrofalle" "WPN_ARC_TRAP_DESC" "Eine permanente Falle, die Gegner in der Nähe betäubt" "WPN_ARC_TRAP_LONGDESC" "Eine permanente Falle, die Gegner in der Nähe betäubt" "WPN_ARC_TRAP_SHORT" "Elektrofalle" "WPN_ARENA1" "EPG" "WPN_ARENA1_DESC" "EPG" "WPN_ARENA1_LONGDESC" "EPG" "WPN_ARENA1_SHORT" "EPG" "WPN_ARENA2" "Lstar" "WPN_ARENA2_DESC" "Lstar" "WPN_ARENA2_LONGDESC" "Lstar" "WPN_ARENA2_SHORT" "Lstar" "WPN_ARENA3" "H.E.L.L." "WPN_ARENA3_DESC" "H.E.L.L." "WPN_ARENA3_LONGDESC" "H.E.L.L." "WPN_ARENA3_SHORT" "H.E.L.L." "WPN_ARENA4" "Shrapnel Shotty" "WPN_ARENA4_DESC" "Shrapnel Shotty" "WPN_ARENA4_LONGDESC" "Shrapnel Shotty" "WPN_ARENA4_SHORT" "Shrapnel Shotty" "WPN_BLASTER_TURRET" "Blastergeschütz" "WPN_CAR" "CAR" "WPN_CAR_DESC" "MP mit konstantem Rückstoß." "WPN_CAR_LONGDESC" "MP mit konstantem Rückstoß." "WPN_CAR_SHORT" "CAR" "WPN_CHARGE_RIFLE" "Elektrogewehr" "WPN_CHARGE_RIFLE_DESC" "Aufgeladene Präzisionsstrahlenwaffe zur Titan-Abwehr." "WPN_CHARGE_RIFLE_LONGDESC" "Aufgeladene Präzisionsstrahlenwaffe zur Titan-Abwehr." "WPN_CHARGE_RIFLE_SHORT" "Elektrogewehr" "WPN_CHEST_LASER" "Lasersystem" "WPN_CHEST_LASER_DESC" "Schwere, aus der Brust abgefeuerte Laserkanone." "WPN_CHEST_LASER_LONGDESC" "Schwere, aus der Brust abgefeuerte Laserkanone." "WPN_CHEST_LASER_SHORT" "Lasersystem" "WPN_CLOAK" "Tarnvorrichtung" "WPN_CLOAK_DESC" "Vor allem gegen Titans effektiv" "WPN_CLOAK_LONGDESC" "Werde nahezu unsichtbar. Tarnung ist effektiver gegen Titans." "WPN_CLOAKFIELD" "Tarnfeld" "WPN_CLOAKFIELD_DESC" "Piloten in Reichweite sind getarnt." "WPN_CLOAKFIELD_LONGDESC" "Piloten in Reichweite sind getarnt." "WPN_CLOAKFIELD_SHORT" "Tarnfeld" "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL" "Verstärkte Mauer" "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL_DESC" "Partikelschild in Pilotengröße, der abgehende Schüsse verstärkt." "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL_LONGDESC" "Partikelschild in Pilotengröße, der abgehende Schüsse verstärkt." "WPN_DEPLOYABLE_AMPED_WALL_SHORT" "Verstärkte Mauer" "WPN_DEPLOYABLE_COVER" "Verstärkte Mauer" "WPN_DEPLOYABLE_COVER_DESC" "Partikelschild in Pilotengröße, der abgehende Schüsse verstärkt." "WPN_DEPLOYABLE_COVER_LONGDESC" "Partikelschild in Pilotengröße, der abgehende Schüsse verstärkt." "WPN_DEPLOYABLE_COVER_SHORT" "V-Mauer" "WPN_DMR" "Longbow-DMR" "WPN_DMR_DATA" "DIST: %s1m" "WPN_DMR_DESC" "Halbautomatische Scharfschützenwaffe." "WPN_DMR_HIT_CONFIRMED" "TREFFER: BESTÄTIGT" "WPN_DMR_LONGDESC" "Halbautomatische Scharfschützenwaffe." "WPN_DMR_SHORT" "DMR" "WPN_DOUBLETAKE" "D-2 Double Take" "WPN_DOUBLETAKE_DESC" "Doppelschuss-Scharfschützengewehr." "WPN_DOUBLETAKE_LONGDESC" "Doppelschuss-Scharfschützengewehr." "WPN_DOUBLETAKE_SHORT" "Double Take" "WPN_DRONEBEAM" "Drohnen-Elektrostrahl" "WPN_DRONEPLASMA" "Drohnen-Plasmabolzen" "WPN_DRONEROCKET" "Drohnen-Rakete" "WPN_ENGINEER_COMBAT_DRONE" "Kampfdrohnen-MG" "WPN_ENGINEER_COMBAT_DRONE_DESC" "Die Kampfdrohne gewährleistet, dass ein Ingenieur selbst in Unterzahl niemals unterbewaffnet ist." "WPN_ENGINEER_COMBAT_DRONE_EXPLODE" "Kampfdrohnen-Selbstzerstörung" "WPN_ENGINEER_CONSTRUCT" "Bauen" "WPN_ENGINEER_CONSTRUCT_DESC" "Baue ein Geschütz, eine Kampfdrohne oder eine Schilddrohne." "WPN_ENGINEER_CONSTRUCT_LONGDESC" "Wähle aus verschiedenen Kampfsystemen aus.\n^CDECFF00Geschütze:^CCCCCC00Überragende stationäre Verteidigung.\n^CDECFF00Kampfdrohnen:^CCCCCC00 Bieten mobile Feuerkraft.\n^CDECFF00Schilddrohnen:^CCCCCC00Erzeugen persönlichen Schutzschild." "WPN_ENGINEER_TURRET" "Geschütz-MG" "WPN_ENGINEER_TURRET_DESC" "Wachgeschütze gewähren zusätzliche Feuerkraft in allen Bereichen des Schlachtfeldes." "WPN_ENGINEER_TURRET_ROCKETS" "Geschütz-Raketen" "WPN_EPG" "EPG-1" "WPN_EPG_DESC" "Direkter Einzelfeuer-Energieprojektilwerfer." "WPN_EPG_LONGDESC" "Direkter Einzelfeuer-Energieprojektilwerfer." "WPN_EPG_SHORT" "EPG" "WPN_ESAW" "X-55 Devotion" "WPN_ESAW_DESC" "Erhöht im Laufe der Zeit die Feuerrate." "WPN_ESAW_LONGDESC" "Erhöht im Laufe der Zeit die Feuerrate." "WPN_ESAW_SHORT" "Devotion" "WPN_FLAK" "FLAK-47" "WPN_FLAK_DESC" "Explosivgeschosse, die in der Nähe von Zielen explodieren." "WPN_FLAK_LONGDESC" "Explosivgeschosse, die in der Nähe von Zielen explodieren." "WPN_FLAK_SHORT" "FLAK-47 Airburst" "WPN_FRAG_DRONE" "Tick" "WPN_FRAG_DRONE_DESC" "Automatisierte Drohne, die Gegner in der Nähe ortet und bei diesen explodiert." "WPN_FRAG_DRONE_LONGDESC" "Automatisierte Drohne, die Gegner in der Nähe ortet und bei diesen explodiert." "WPN_FRAG_DRONE_SHORT" "Tick" "WPN_FRAG_GRENADE" "Splittergranate" "WPN_FRAG_GRENADE_DESC" "Entsicherbarer explosiver Sprengsatz." "WPN_FRAG_GRENADE_LONGDESC" "Entsicherbarer explosiver Sprengsatz." "WPN_FRAG_GRENADE_SHORT" "Splittergranate" "WPN_G2" "G2A5" "WPN_G2_DESC" "Halbautomatisches Präzisionsgewehr." "WPN_G2_LONGDESC" "Halbautomatisches Präzisionsgewehr." "WPN_G2_SHORT" "G2" "WPN_GIBBER_PISTOL" "Gibber" "WPN_GIBBER_PISTOL_DESC" "Unhandliche Explosivgeschosse." "WPN_GIBBER_PISTOL_LONGDESC" "Unhandliche Explosivgeschosse." "WPN_GIBBER_PISTOL_SHORT" "Gibber" "WPN_GRAPPLE" "Haken" "WPN_GRAPPLE_DESC" "Kletterhaken, mit dem du dich schnell zurückziehen kannst." "WPN_GRAPPLE_LONGDESC" "Kletterhaken, mit dem du dich schnell zurückziehen kannst.\n\nStrategische Sprünge erhöhen seine Effizienz." "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE" "Elektrorauchgranate" "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_DESC" "Überzieht ein Gebiet mit Elektrorauch." "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_LONGDESC" "Überzieht ein Gebiet mit Elektrorauch." "WPN_GRENADE_ELECTRIC_SMOKE_SHORT" "Elektrorauchgranate" "WPN_GRENADE_EMP" "Elektrogranate" "WPN_GRENADE_EMP_DESC" "Betäubt Piloten und blendet Titans." "WPN_GRENADE_EMP_LONGDESC" "Betäubt Piloten und blendet Titans." "WPN_GRENADE_EMP_SHORT" "Elektrogranate" "WPN_GRENADE_GRAVITY" "Gravitationsstern" "WPN_GRENADE_GRAVITY_DESC" "Zieht Gegner und Projektile vor der Explosion heran." "WPN_GRENADE_GRAVITY_LONGDESC" "Zieht Gegner und Projektile vor der Explosion heran." "WPN_GRENADE_GRAVITY_SHORT" "Gravitationsstern" "WPN_GRENADE_SMOKE" "Rauchgranate" "WPN_GRENADE_SMOKE_DESC" "Hüllt einen Bereich in Rauch." "WPN_GRENADE_SMOKE_LONGDESC" "Hüllt einen Bereich in Rauch." "WPN_GRENADE_SMOKE_SHORT" "Rauchgranate" "WPN_GRENADE_SONAR" "Impulsklinge" "WPN_GRENADE_SONAR_DESC" "Wurfmesser mit Sonarimpuls." "WPN_GRENADE_SONAR_LONGDESC" "Orte Gegner durch alle Oberflächen mit dem Sonarimpuls dieses Wurfmessers." "WPN_GRENADE_SONAR_SHORT" "Impulsklinge" "WPN_GROUND_SLAM" "Boden-Slam" "WPN_GROUND_SLAM_DESC" "Aktiviere die Schubumkehr deiner Sprungdüsen, um nach unten zu springen." "WPN_GROUND_SLAM_LONGDESC" "Aktiviere die Schubumkehr deiner Sprungdüsen, um nach unten zu springen. Triffst du dabei einen feindlichen Titan, verursachst du zusätzlichen Schaden." "WPN_GUNSHIP_LAUNCHER" "Gunship-Werfer" "WPN_GUNSHIP_MISSILE" "Gunship-Rakete" "WPN_GUNSHIP_TURRET" "Gunship-Geschütz" "WPN_HARD_COVER" "Panzerhülle" "WPN_HARD_COVER_DESC" "Verstärkter Partikelschild in Pilotengröße." "WPN_HARD_COVER_LONGDESC" "Verstärkter Partikelschild in Pilotengröße." "WPN_HARD_COVER_SHORT" "Panzerhülle" "WPN_HEMLOK" "Hemlok BF-R" "WPN_HEMLOK_DESC" "Sturmgewehr mit Salvenmodus." "WPN_HEMLOK_LONGDESC" "Sturmgewehr mit Salvenmodus." "WPN_HEMLOK_SHORT" "Hemlok" "WPN_HEMLOK_SMG" "Volt" "WPN_HEMLOK_SMG_DESC" "Energiebetriebene MP." "WPN_HEMLOK_SMG_LONGDESC" "Energiebetriebene MP." "WPN_HEMLOK_SMG_SHORT" "Volt" "WPN_HOLD_BEAM" "Proto-Haltestrahl" "WPN_HOLD_BEAM_DESC" "Entziehe robotischen Zielen Energie und hetze sie auf Gegner." "WPN_HOLD_BEAM_LONGDESC" "Die für einen Schuss erforderliche Energie ist derart hoch, dass der Proto-Haltestrahl lange Zeit als unbrauchbar galt. Das Projekt wurde erst weiterverfolgt, als die Waffe mit einem System bestückt wurde, das robotischen Gegnern auf dem Schlachtfeld Energie entziehen kann." "WPN_HOLD_BEAM_SHORT" "Proto-Haltestrahl" "WPN_HOLOPILOT" "Holo-Pilot" "WPN_HOLOPILOT_DESC" "Erstelle eine Kopie von dir als Köder." "WPN_HOLOPILOT_LONGDESC" "Erstelle eine holografische Kopie von dir, die nach ihrer Aktivierung alle deine Aktionen imitiert." "WPN_HOLOPILOT_NOVA" "Holopilot Nova" "WPN_HOLOPILOT_NOVA_DESC" "Erstelle mehrere Kopien von dir als Köder." "WPN_HOLOPILOT_NOVA_DESC_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Erstelle mehrere Kopien von dir als Köder.\n`2HINWEIS: Max. 3 in Inventar." "WPN_HOLOPILOT_NOVA_LONGDESC" "Eine verbesserte Version der Taktikfähigkeit \"Holo-Pilot\". Erzeugt 8 Köder gleichzeitig." "WPN_LIGHT_TURRET" "Piloten-Abwehrgeschütz" "WPN_LIGHT_TURRET_BULLET" "Lufteskorte" "WPN_LMG" "Spitfire" "WPN_LMG_DESC" "Konstante Feuerrate mit hoher Durchschlagskraft." "WPN_LMG_LONGDESC" "Konstante Feuerrate mit hoher Durchschlagskraft." "WPN_LMG_SHORT" "Spitfire" "WPN_LSTAR" "L-STAR" "WPN_LSTAR_DESC" "Schnellfeuer-Energie-LMG." "WPN_LSTAR_LONGDESC" "Schnellfeuer-Energie-LMG." "WPN_LSTAR_SHORT" "L-STAR" "WPN_MASTIFF" "Mastiff" "WPN_MASTIFF_DESC" "Selbstladeschrotflinte mit breiter Streuung." "WPN_MASTIFF_LONGDESC" "Selbstladeschrotflinte mit breiter Streuung." "WPN_MASTIFF_SHORT" "Mastiff" "WPN_MEGA_TURRET" "Schweres Geschütz" "WPN_MEGA_TURRET_DESC" "Super-Mega-Kettenkanone, die alles vernichtet" "WPN_MGL" "MGL Mag-Werfer" "WPN_MGL_DESC" "Magnetgranaten-Werfer." "WPN_MGL_LONGDESC" "Magnetgranaten-Werfer." "WPN_MGL_SHORT" "MGW" "WPN_NUKE_TITAN" "Atom-Titan" "WPN_NUKE_TITAN_DESC" "Fordert einen todgeweihten Titan mit eingebautem Nuklear-Ausstieg an." "WPN_ORBITAL_STRIKE" "Orbitalschlag" "WPN_ORBITAL_STRIKE_DESC" "Orbitalschlag" "WPN_ORBITAL_STRIKE_LONGDESC" "Feuert zahlreiche Raketen aus dem Orbit ab" "WPN_P2011" "Hammond P2016" "WPN_P2011_DESC" "Halbautomatische Präzisionspistole." "WPN_P2011_LONGDESC" "Halbautomatische Präzisionspistole." "WPN_P2011_SHORT" "P2016" "WPN_PILOT_SHIELD" "Pilotenschild" "WPN_PILOT_SHIELD_DESC" "Gewährt einem Piloten Schutz." "WPN_PILOT_SHIELD_LONGDESC" "Pilotenschilde bieten effektiven Schutz vor Handfeuerwaffen." "WPN_PLASMA_TURRET" "Plasmageschütz" "WPN_PROXIMITY_MINE" "Ortungsmine" "WPN_PROXIMITY_MINE_DESC" "Umgebungsbasierte Detonation. Zeigt die Silhouetten der Ziele an." "WPN_PROXIMITY_MINE_LONGDESC" "Umgebungsbasierte Detonation. Zeigt die Silhouetten der Ziele an." "WPN_PROXIMITY_MINE_SHORT" "Ortungsmine" "WPN_PULSE_LMG" "EM-4 Kalter Krieg" "WPN_PULSE_LMG_DESC" "4-schüssige Grenadierwaffe." "WPN_PULSE_LMG_LONGDESC" "4-schüssige Grenadierwaffe." "WPN_PULSE_LMG_SHORT" "Kalter Krieg" "WPN_R97" "R-97" "WPN_R97_DESC" "Schnellfeuer-MP." "WPN_R97_LONGDESC" "Schnellfeuer-MP." "WPN_R97_SHORT" "R-97" "WPN_RADAR" "Aktiver Radarimpuls" "WPN_RADAR_DESC" "Alle Kampfteilnehmer durch Wände sichtbar" "WPN_RADAR_LONGDESC" "Der aktive Radarimpuls führt einen Scan durch, der es dir ermöglicht, Feinde kurzzeitig durch Wände zu sehen." "WPN_RE45_AUTOPISTOL" "RE-45 Automatik" "WPN_RE45_AUTOPISTOL_DESC" "Vollautomatische Pistole Kaliber .45." "WPN_RE45_AUTOPISTOL_LONGDESC" "Vollautomatische Pistole Kaliber .45." "WPN_RE45_AUTOPISTOL_SHORT" "RE-45 Automatik" "WPN_REWIND" "Phasenrücksetzung" "WPN_REWIND_DESC" "Phasenverlagerung an vorherige Position." "WPN_REWIND_LONGDESC" "Phasenverlagerung an kurz vor Aktivierung besuchten Ort." "WPN_ROCKET_LAUNCHER" "Archer" "WPN_ROCKET_LAUNCHER_DESC" "Raketenwerfer mit Titanabwehr-Erfassung." "WPN_ROCKET_LAUNCHER_LONGDESC" "Raketenwerfer mit Titanabwehr-Erfassung." "WPN_ROCKET_LAUNCHER_SHORT" "Archer" "WPN_ROCKET_TURRET" "Raketengeschütz" "WPN_ROCKET_TURRET_DESC" "Automatisches Raketengeschütz" "WPN_RSPN101" "R-201C Karabiner" "WPN_RSPN101_DESC" "Vollautomatisch mit hoher Präzision." "WPN_RSPN101_LONGDESC" "Vollautomatisch mit hoher Präzision." "WPN_RSPN101_OG" "R-101 Karabiner" "WPN_RSPN101_OG_DESC" "Vorgängermodell des R-201-Gewehrs mit Zielfernrohr." "WPN_RSPN101_OG_LONGDESC" "Vorgängermodell des R-201-Gewehrs mit Zielfernrohr." "WPN_RSPN101_OG_SHORT" "R-101" "WPN_RSPN101_SHORT" "R-201" "WPN_SATCHEL" "Rucksackladung" "WPN_SATCHEL_CLACKER" "Rucksackladung-Zünder" "WPN_SATCHEL_CLACKER_DESC" "Zum Zünden von Rucksackladungen RT drücken" "WPN_SATCHEL_DESC" "Zwei ferngezündete schwere Sprengsätze." "WPN_SATCHEL_LONGDESC" "Zwei ferngezündete schwere Sprengsätze." "WPN_SATCHEL_SHORT" "Rucksackladung" "WPN_SENTRY_TURRET" "Abwehrgeschütz" "WPN_SHIFTER" "Phasenverlagerung" "WPN_SHIFTER_DESC" "Phasenverlagerung in Alternativraum" "WPN_SHIFTER_LONGDESC" "Teleportiere dich für kurze Zeit in einen Alternativraum." "WPN_SHOTGUN" "EVA-8 Automatik" "WPN_SHOTGUN_DESC" "Vollautomatische Schrotflinte." "WPN_SHOTGUN_LONGDESC" "Vollautomatische Schrotflinte." "WPN_SHOTGUN_PISTOL" "SA-3 Mosambik" "WPN_SHOTGUN_PISTOL_DESC" "Dreiläufige Schrotpistole mit kontrollierter Streuung." "WPN_SHOTGUN_PISTOL_LONGDESC" "Dreiläufige Schrotpistole mit kontrollierter Streuung." "WPN_SHOTGUN_PISTOL_SHORT" "Mosambik" "WPN_SHOTGUN_SHORT" "EVA-8 Automatik" "WPN_SMART_PISTOL" "Smart-Pistol" "WPN_SMART_PISTOL_BOOST_ACTIVATION_TEXT" "Erfasst Ziele in der Nähe. Munition begrenzt." "WPN_SMART_PISTOL_DESC" "Erfasst Ziele in der Nähe und trifft garantiert." "WPN_SMART_PISTOL_LONGDESC" "Erfasst Ziele in der Nähe und trifft garantiert. Zwei Magazine mit jeweils 12 Schuss.\n`2WARNUNG: ersetzt Sekundärwaffe.`0" "WPN_SMART_PISTOL_SHORT" "Smart-Pistol" "WPN_SMR" "Sidewinder SMR" "WPN_SMR_DESC" "Feuert mit hoher Feuerrate Mikroraketen ab." "WPN_SMR_LONGDESC" "Feuert mit hoher Feuerrate Mikroraketen ab." "WPN_SMR_SHORT" "SMR" "WPN_SNIPER" "SSG Kraber-AP" "WPN_SNIPER_DESC" "Schweres Gewehr mit Visier." "WPN_SNIPER_LONGDESC" "Schweres Gewehr mit Visier." "WPN_SNIPER_SHORT" "Kraber" "WPN_SOFTBALL" "R-6P Softball" "WPN_SOFTBALL_DESC" "Haftgranaten-Werfer." "WPN_SOFTBALL_LONGDESC" "Haftgranaten-Werfer." "WPN_SOFTBALL_SHORT" "Softball" "WPN_STIM" "Stim" "WPN_STIM_DESC" "Erhöhte Bewegungsfähigkeit" "WPN_STIM_LONGDESC" "Gewährt schnelle Heilung und kurzzeitige Tempoerhöhung." "WPN_SUPERSPECTRE_ROCKETS" "Reaper-Raketen" "WPN_THERMITE_GRENADE" "Feuerstern" "WPN_THERMITE_GRENADE_DESC" "Entzündlicher Wurfstern." "WPN_THERMITE_GRENADE_LONGDESC" "Entzündlicher Wurfstern." "WPN_THERMITE_GRENADE_SHORT" "Feuerstern" "WPN_THUNDERBOLT" "LG-97 Thunderbolt" "WPN_THUNDERBOLT_DESC" "Blitzwaffe." "WPN_THUNDERBOLT_LONGDESC" "Blitzwaffe." "WPN_THUNDERBOLT_SHORT" "Thunderbolt" "WPN_TITAN_40MM" "40-mm-Geschütz" "WPN_TITAN_40MM_DESC" "Halbautomatische 40-mm-Explosivgeschosse." "WPN_TITAN_40MM_LONGDESC" "Das 40-mm-Geschütz ist im Werkszustand eine halbautomatische Waffe, die Explosivgeschosse präzise abfeuert." "WPN_TITAN_40MM_SHORT" "40-mm-Geschütz" "WPN_TITAN_40MM_TRACKER" "40-mm-Tracker-Geschütz" "WPN_TITAN_40MM_TRACKER_DESC" "Halbautomatische Explosivgeschosse, die Ziele erfassen." "WPN_TITAN_40MM_TRACKER_LONGDESC" "Halbautomatische Explosivgeschosse. \n^F4D5A600TREFFER STEIGERN ZIELERFASSUNG" "WPN_TITAN_40MM_TRACKER_SHORT" "40-mm-Tracker-Geschütz" "WPN_TITAN_AMMO_SWAP" "Moduswechsel" "WPN_TITAN_AMMO_SWAP_DESC" "Schaltet um zwischen Kurz- und Langstrecken-Präzisionsgeschossen." "WPN_TITAN_AMMO_SWAP_LONGDESC" "Schaltet um zwischen Kurz- und Langstrecken-Präzisionsgeschossen." "WPN_TITAN_AMMO_SWAP_SHORT" "Moduswechsel" "WPN_TITAN_ARC_BALL" "Elektrokugel" "WPN_TITAN_ARC_BALL_DESC" "Versetzt mehreren Zielen einen Stromstoß." "WPN_TITAN_ARC_BALL_LONGDESC" "Versetzt mehreren Zielen einen Stromstoß." "WPN_TITAN_ARC_BALL_SHORT" "Elektrokugel" "WPN_TITAN_ARC_CANNON" "Elektrogeschütz" "WPN_TITAN_ARC_CANNON_DESC" "Springt auf mehrere Ziele über" "WPN_TITAN_ARC_CANNON_LONGDESC" "Das Elektrogeschütz feuert einen Blitz ab, der auf mehrere Ziele überspringt. Es kann rasch abgefeuert oder zur Erhöhung der Feuerkraft vorher aufgeladen werden." "WPN_TITAN_ARC_CANNON_SHORT" "Elektrogeschütz" "WPN_TITAN_ARC_PYLON" "Tesla-Elektrospule" "WPN_TITAN_ARC_PYLON_DESC" "Versetzt Titans in der Nähe einen Stromschlag." "WPN_TITAN_ARC_PYLON_LONGDESC" "Versetzt Titans in der Nähe einen Stromschlag." "WPN_TITAN_ARC_PYLON_SHORT" "Tesla-Elektrospule" "WPN_TITAN_ARC_WAVE" "Elektrowelle" "WPN_TITAN_ARC_WAVE_DESC" "Verlangsamt feindliche Titans" "WPN_TITAN_ARC_WAVE_LONGDESC" "Verlangsamt und beschädigt Gegner." "WPN_TITAN_ARC_WAVE_SHORT" "Elektrowelle" "WPN_TITAN_AT_MINE" "Titanabwehr-Mine" "WPN_TITAN_AT_MINE_DESC" "Platziert eine Falle, die explodiert, wenn sich ein Titan nähert." "WPN_TITAN_AT_MINE_LONGDESC" "Platziert eine Falle, die aus dem Boden schnellt und explodiert, wenn sie in der Nähe einen Titan ortet." "WPN_TITAN_AT_MINE_SHORT" "Titanabwehr-Mine" "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK" "Schwertblock" "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK_DESC" "Verringert den Schaden durch Feindbeschuss" "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK_LONGDESC" "Verringert den Schaden durch Feindbeschuss." "WPN_TITAN_BASIC_BLOCK_SHORT" "Schwertblock" "WPN_TITAN_BIG_DOME" "Großkuppel" "WPN_TITAN_BIG_DOME_DESC" "Schütze ein Gebiet mit einem Schild" "WPN_TITAN_BIG_DOME_LONGDESC" "Dieser Kuppelschild nutzt dieselbe Technologie wie die defensiven Kuppelschilde." "WPN_TITAN_BIG_DOME_SHORT" "Großkuppel" "WPN_TITAN_DOME_SHIELD" "Kuppelschild" "WPN_TITAN_DOME_SHIELD_DESC" "Absorbiert Beschuss aus allen Richtungen" "WPN_TITAN_DOME_SHIELD_LONGDESC" "Der Kuppelschild blockt Beschuss aus allen Richtungen mit derselben Technologie, die auch defensive Kuppelschilde nutzen." "WPN_TITAN_DOME_SHIELD_SHORT" "Kuppelschild" "WPN_TITAN_DUMB_SHOULDER_ROCKETS" "Cluster-Rakete" "WPN_TITAN_DUMB_SHOULDER_ROCKETS_DESC" "Schwere Explosionen bei Einschlag" "WPN_TITAN_DUMB_SHOULDER_ROCKETS_LONGDESC" "Erzeugt beim Einschlag anhaltende Explosionen." "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE" "Elektrorauch" "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_DESC" "Erzeugt eine Rauchwand, die Schaden verursacht" "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_LONGDESC" "Erzeugt einen elektrisch geladenen Rauch, der Gegner beschädigt." "WPN_TITAN_ELECTRIC_SMOKE_SHORT" "Elektrorauch" "WPN_TITAN_FIREWALL" "Feuerwand" "WPN_TITAN_FIREWALL_DESC" "Feuert eine zielgerichtete Thermitwand ab." "WPN_TITAN_FIREWALL_LONGDESC" "Feuert eine zielgerichtete Thermitwand ab." "WPN_TITAN_FLIGHT_ROCKET" "Flugsystem-Salve" "WPN_TITAN_FLIGHT_ROCKET_SHORT" "Flugsystem-Salve" "WPN_TITAN_GRAPPLE" "Titan-Haken" "WPN_TITAN_GRAPPLE_DESC" "Ziehe Titans zu dir heran." "WPN_TITAN_GRAPPLE_LONGDESC" "Ein Kletterhaken mit doppelter Stärke" "WPN_TITAN_GUN_SHIELD" "Waffenschild" "WPN_TITAN_GUN_SHIELD_DESC" "Schützt das Predator-Geschütz mit einem Schild." "WPN_TITAN_GUN_SHIELD_LONGDESC" "Schützt das Predator-Geschütz mit einem Schild." "WPN_TITAN_GUN_SHIELD_SHORT" "Waffenschild" "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD" "Hitzeschild" "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD_DESC" "Schmilzt Projektile ein und fügt Gegnern in der Nähe Brandschaden zu." "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD_LONGDESC" "Schmilzt Projektile ein und fügt Gegnern in der Nähe Brandschaden zu." "WPN_TITAN_HEAT_SHIELD_SHORT" "Hitzeschild" "WPN_TITAN_HOMING_ROCKETS" "Aufschalt-Sprengköpfe" "WPN_TITAN_HOMING_ROCKETS_DESC" "Löst ein Bombardement eines Einzelziels aus" "WPN_TITAN_HOMING_ROCKETS_LONGDESC" "Diese Titan-Explosionswaffen-Batterie braucht vor dem Abfeuern ein erfasstes Ziel. Beim Auslösen werden dann drei Lenkraketen auf einmal darauf abgefeuert." "WPN_TITAN_HOVER" "VTOL-Schwebeflug" "WPN_TITAN_HOVER_DESC" "Schwebeflug für Senkrechtstarts." "WPN_TITAN_HOVER_LONGDESC" "Schwebeflug für Senkrechtstarts." "WPN_TITAN_HOVER_SHORT" "VTOL-Schwebeflug" "WPN_TITAN_LASER_LITE" "Laser" "WPN_TITAN_LASER_LITE_DESC" "Präziser und direkter Laserbeschuss" "WPN_TITAN_LASER_LITE_LONGDESC" "Präziser Schulterlaser.^F4D5A600*^" "WPN_TITAN_LASER_LITE_SHORT" "Laser" "WPN_TITAN_LEADWALL" "Bleiwand" "WPN_TITAN_LEADWALL_DESC" "Projektil-Schrotflinte mit breiter Streuung." "WPN_TITAN_LEADWALL_LONGDESC" "Projektil-Schrotflinte mit breiter Streuung." "WPN_TITAN_LEADWALL_SHORT" "Bleiwand" "WPN_TITAN_METEOR" "T-203 Thermitwerfer" "WPN_TITAN_METEOR_DESC" "Setzt das Einschlagsgebiet in Brand." "WPN_TITAN_METEOR_LONGDESC" "Riesige Thermitgranaten, die das Einschlagsgebiet in Brand setzen." "WPN_TITAN_METEOR_SHORT" "T-203 Thermitwerfer" "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL" "Splitter-Gewehr" "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL_DESC" "Entzieht Energie, um den Schuss zu spalten und den Schaden zu erhöhen." "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL_LONGDESC" "^F4D5A600Primär:^ Automatisches Energiegewehr. \n^F4D5A600Alt:^ Stärkerer Split-Schuss. ^F4D5A600*ENTZIEHT ENERGIE^" "WPN_TITAN_PARTICLE_ACCEL_SHORT" "Splitter-Gewehr" "WPN_TITAN_PHASE_DASH" "Phasensprint" "WPN_TITAN_PHASE_DASH_DESC" "Schnelle, zielgerichtete Phasenverlagerung." "WPN_TITAN_PHASE_DASH_LONGDESC" "Schnelle, zielgerichtete Phasenverlagerung." "WPN_TITAN_PHASE_DASH_SHORT" "Phasensprint" "WPN_TITAN_POWER_SHOT" "Powerschuss" "WPN_TITAN_POWER_SHOT_DESC" "Feuert mehrere Projektile ab, die getroffene Gegner zurückwerfen" "WPN_TITAN_POWER_SHOT_LONGDESC" "^F4D5A600Kurz:^ Wirft Gegner in der Nähe zurück.\n^F4D5A600Lang:^ Schadet auf dem Weg allen Gegnern." "WPN_TITAN_POWER_SHOT_SHORT" "Powerschuss" "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON" "Predator-Geschütz" "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON_DESC" "Schwere Minigun" "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON_LONGDESC" "Effiziente Minigun mit langer Aktivierungszeit." "WPN_TITAN_PREDATOR_CANNON_SHORT" "Predator-Geschütz" "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP" "Verstärkter Mag" "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP_DESC" "Lade deinen Raketenwerfer mit Cluster-Raketen." "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP_LONGDESC" "Lade deinen Raketenwerfer mit Cluster-Raketen." "WPN_TITAN_ROCKET_AMMO_SWAP_SHORT" "Verstärkter Mag" "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER" "Vierfachrakete" "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_DESC" "Feuert 4 Raketen pro Salve oder (im Sekundärmodus) eine Rakete ab." "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_LONGDESC" "^F4D5A600Primär:^ feuert 4 Raketen gleichzeitig ab. \n^F4D5A600Sekundär:^ automatische Einzelraketen." "WPN_TITAN_ROCKET_LAUNCHER_SHORT" "Vierfachrakete" "WPN_TITAN_SALVO_CORE" "Salvensystem" "WPN_TITAN_SALVO_CORE_DESC" "Lenkraketen, die dem Ziel des Tone folgen." "WPN_TITAN_SALVO_CORE_LONGDESC" "Lenkraketen, die dem Ziel des Tone folgen." "WPN_TITAN_SALVO_CORE_SHORT" "Salvensystem" "WPN_TITAN_SALVO_ROCKETS" "Raketensalve" "WPN_TITAN_SALVO_ROCKETS_DESC" "Feuert einen ungelenkten Raketenschwarm ab" "WPN_TITAN_SALVO_ROCKETS_LONGDESC" "Feuert einen ungelenkten Raketenschwarm ab." "WPN_TITAN_SHIELD_BEACON" "Schildgenerator" "WPN_TITAN_SHIELD_BEACON_DESC" "Schützt verbündete Titans in der Nähe mit Schilden." "WPN_TITAN_SHIELD_BEACON_LONGDESC" "Schützt verbündete Titans in der Nähe mit Schilden." "WPN_TITAN_SHIELD_WALL" "Partikelmauer" "WPN_TITAN_SHIELD_WALL_DESC" "Erzeugt ein einseitig durchlässiges Kraftfeld" "WPN_TITAN_SHIELD_WALL_LONGDESC" "Kraftfeld blockt Beschuss von einer Seite ab." "WPN_TITAN_SHIELD_WALL_SHORT" "Partikelmauer" "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE" "Granatwerfer" "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE_DESC" "Feuere mehrere Sprenggranaten ab" "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE_LONGDESC" "Auf diese Weise können Titans in Gebäuden verschanzte Piloten ausräuchern." "WPN_TITAN_SHOULDER_GRENADE_SHORT" "Granatwerfer" "WPN_TITAN_SHOULDER_ROCKETS" "Multi-Ziel-Raketensystem" "WPN_TITAN_SHOULDER_ROCKETS_DESC" "Du kannst automatisch mehrere Ziele markieren" "WPN_TITAN_SHOULDER_ROCKETS_LONGDESC" "Halten, um automatisch mehrere Ziele gleichzeitig zu erfassen." "WPN_TITAN_SLOW_TRAP" "Brandfalle" "WPN_TITAN_SLOW_TRAP_DESC" "Füllt einen Bereich mit entzündlichem Thermitgas" "WPN_TITAN_SLOW_TRAP_LONGDESC" "Füllt einen Bereich mit entzündlichem Thermitgas." "WPN_TITAN_SLOW_TRAP_SHORT" "Brandfalle" "WPN_TITAN_SNIPER" "Plasma-Railgun" "WPN_TITAN_SNIPER_DESC" "Lädt sich beim Zoomen auf." "WPN_TITAN_SNIPER_LONGDESC" "Railgun, die sich beim Zoomen auflädt.\n^F4D5A600Halte %+zoom%, um aufzuladen.^" "WPN_TITAN_SNIPER_SHORT" "Plasma-Railgun" "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER" "Haftgranaten-Werfer" "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER_DESC" "Feuert Sprengsätze mit Verzögerungszünder ab." "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER_LONGDESC" "Feuert Sprengsätze mit Verzögerungszünder ab." "WPN_TITAN_STICKY_LAUNCHER_SHORT" "Haftgranaten-Werfer" "WPN_TITAN_STUN_LASER" "Energieabsorption" "WPN_TITAN_STUN_LASER_DESC" "Verlangsamt Gegner und erzeugt Schilde. Gepanzerte Ziele gewähren mehr Schild." "WPN_TITAN_STUN_LASER_LONGDESC" "Verlangsamt Gegner und erzeugt Schilde. Gepanzerte Ziele gewähren mehr Schild." "WPN_TITAN_STUN_LASER_SHORT" "Energieabsorption" "WPN_TITAN_SWORD" "Schwertsystem" "WPN_TITAN_SWORD_DESC" "Setzt das Schwert des Ronin unter Strom und verbesserte Angriffe und Schwertblock." "WPN_TITAN_SWORD_LONGDESC" "Setzt das Schwert des Ronin unter Strom und verbesserte Angriffe und Schwertblock." "WPN_TITAN_SWORD_SHORT" "Schwertsystem" "WPN_TITAN_TETHER_TRAP" "Seilfalle" "WPN_TITAN_TETHER_TRAP_DESC" "Kettet feindliche Titans an" "WPN_TITAN_TETHER_TRAP_LONGDESC" "Mine, die feindliche Titans in der Nähe ankettet." "WPN_TITAN_TETHER_TRAP_SHORT" "Seilfalle" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS" "Zielsuchraketen" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS_DESC" "Feuert Raketen auf vollständig erfasste Gegner. \n^F4D5A600VOLLSTÄNDIGE ERFASSUNG ERFORDERLICH" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS_ERROR_HINT" "KEINE ZIELERFASSUNG" "WPN_TITAN_TRACKER_ROCKETS_LONGDESC" "Feuert Raketen auf vollständig erfasste Gegner. \n^F4D5A600VOLLSTÄNDIGE ERFASSUNG ERFORDERLICH" "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT" "Dreifachbedrohung" "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT_DESC" "Feuert drei Granaten pro Schuss ab." "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT_LONGDESC" "Der Dreifachbedrohung-Granatwerfer, der drei Granaten auf einmal verschießt, eignet sich besonders für die Säuberung von Innenräumen. Die Granaten explodieren bei Kontakt mit Panzerung, was sie auf kurze Distanz sehr effektiv gegen andere Titans macht." "WPN_TITAN_TRIPLE_THREAT_SHORT" "Dreifachbedrohung" "WPN_TITAN_TRIPWIRE" "Stolperfalle" "WPN_TITAN_TRIPWIRE_DESC" "Per Laser gezündete Sprengminen." "WPN_TITAN_TRIPWIRE_LONGDESC" "Per Laser gezündete Sprengminen.^F4D5A600*^" "WPN_TITAN_TRIPWIRE_SHORT" "Stolperfalle" "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE" "Upgradesystem" "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE_DESC" "Regeneriert Schilde und verbessert Titan nach oben angezeigten Upgrades." "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE_LONGDESC" "Regeneriert Schilde und verbessert Titan nach oben angezeigten Upgrades." "WPN_TITAN_UPGRADE_CORE_SHORT" "Upgradesystem" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD" "Vortex-Schild" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_DESC" "Absorbiert und erwidert Feindbeschuss" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_LONGDESC" "Blockt Beschuss und wirft ihn zurück.^F4D5A600*^" "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_LONGDESC_SP" "Blockt Beschuss und wirft ihn zurück." "WPN_TITAN_VORTEX_SHIELD_SHORT" "Vortex-Schild" "WPN_TITAN_XO16" "XO-16" "WPN_TITAN_XO16_DESC" "20 mm-Automatikgewehr." "WPN_TITAN_XO16_LONGDESC" "20 mm-Automatikgewehr." "WPN_TITAN_XO16_SHORT" "XO-16" "WPN_TITAN_XOPISTOL" "Automatikpistole XO-6" "WPN_TITAN_XOPISTOL_DESC" "Infanterieabwehr-Präzisionsfeuer." "WPN_TITAN_XOPISTOL_LONGDESC" "Die XO-6-Maschinenpistole dient der Neutralisierung von Infanterieeinheiten." "WPN_TITAN_XOPISTOL_SHORT" "Automatikpistole XO-6" "WPN_TITAN_XOTRACKER" "XO Tracker-Gewehr" "WPN_TITAN_XOTRACKER_DESC" "Hohe Präzision durch intelligente Geschosse." "WPN_TITAN_XOTRACKER_LONGDESC" "Hohe Präzision durch intelligente Geschosse." "WPN_TITAN_XOTRACKER_SHORT" "XO Tracker-Gewehr" "WPN_TITANABILITY_REARM" "Aufrüstung" "WPN_TITANABILITY_REARM_DESC" "Setzt die Abklingzeiten deiner Jetschub-, Offensiv- und Defensivfähigkeit zurück." "WPN_TITANABILITY_REARM_ERROR_HINT" "WAFFENSYSTEME SIND FEUERBEREIT" "WPN_TITANABILITY_REARM_LONGDESC" "Setzt die Abklingzeiten deiner Jetschub-, Offensiv- und Defensivfähigkeit zurück." "WPN_TITANABILITY_REARM_PROGRESS_BAR" "RÜSTET AUF" "WPN_TITANABILITY_SONAR_PULSE" "Sonarerfassung" "WPN_TITANABILITY_SONAR_PULSE_DESC" "Ortet Gegner in einem Gebiet. \n^F4D5A600STEIGERT ZIELERFASSUNG" "WPN_TITANABILITY_SONAR_PULSE_LONGDESC" "Ortet Gegner in einem Gebiet. \n^F4D5A600STEIGERT TEILWEISE ZIELERFASSUNG" "WPN_TURRET" "Abwehrgeschütz" "WPN_TURRET_DESC" "Stationiere an einer Position ein Geschütz" "WPN_TURRET_LONGDESC" "Abwehrgeschütze verteidigen feste Positionen und geben Piloten Feuerschutz." "WPN_TURRETPLASMA" "Geschütz-Plasmabolzen" "WPN_TURRETPLASMA_MEGA" "Schweres Geschütz-Plasmabolzen" "WPN_TURRETROCKETS" "Geschütz-Rakete" "WPN_VINSON" "V-47 Flatline" "WPN_VINSON_DESC" "Vollautomatisch und durchschlagskräftig." "WPN_VINSON_LONGDESC" "Vollautomatisch und durchschlagskräftig." "WPN_VINSON_SHORT" "Flatline" "WPN_WINGMAN" "B3 Wingman" "WPN_WINGMAN_DESC" "Revolver mit hoher Durchschlagskraft." "WPN_WINGMAN_LONGDESC" "Revolver mit hoher Durchschlagskraft." "WPN_WINGMAN_N" "Wingman Elite" "WPN_WINGMAN_N_DESC" "Projektilpistole mit größerer Reichweite und Zielfernrohr." "WPN_WINGMAN_N_LONGDESC" "Projektilpistole mit größerer Reichweite und Zielfernrohr." "WPN_WINGMAN_N_SHORT" "Wingman Elite" "WPN_WINGMAN_SHORT" "Wingman" "X_BUTTON_APPLY" "%[X_BUTTON|]% Übernehmen" "X_BUTTON_DATACENTER_CALCULATING" "%[X_BUTTON|]% Datenzentrale: Wird gesucht ..." "X_BUTTON_DATACENTER_INFO" "%[X_BUTTON|]% Datenzentrale: %s1 (%s2 ms)" "X_BUTTON_DEPOSIT" "%[X_BUTTON|]% `2%$rui/hud/common/icon_deposit% `1%s1 EINZAHLEN" "X_BUTTON_DETAILS" "%[X_BUTTON|]% Details" "X_BUTTON_INBOX_ACCEPT" "%[X_BUTTON|]% Akzeptieren" "X_BUTTON_INBOX_ACCEPT_ALL" "%[X_BUTTON|]% Alle akzeptieren" "X_BUTTON_INBOX_DELETE" "%[X_BUTTON]% Löschen" "X_BUTTON_INBOX_DONE" "%[X_BUTTON|]% Nachricht gelesen" "X_BUTTON_MEET_ION" "%[X_BUTTON|]% Ion treffen" "X_BUTTON_MEET_LEGION" "%[X_BUTTON|]% Legion treffen" "X_BUTTON_MEET_NORTHSTAR" "%[X_BUTTON|]% Northstar treffen" "X_BUTTON_MEET_RONIN" "%[X_BUTTON|]% Ronin treffen" "X_BUTTON_MEET_SCORCH" "%[X_BUTTON|]% Scorch treffen" "X_BUTTON_MEET_TONE" "%[X_BUTTON|]% Tone treffen" "X_BUTTON_MEET_VANGUARD" "%[X_BUTTON|]% Monarch treffen" "X_BUTTON_MUTE" "%[X_BUTTON|scoreboard_mute]% Stumm" "X_BUTTON_PUT_BACK" "%[X_BUTTON]% Zurücklegen" "X_BUTTON_REVIEW_TERMS" "%[X_BUTTON|]% Bedingungen lesen" "X_BUTTON_SKIP" "%[X_BUTTON]% Überspringen" "X_BUTTON_TOGGLE_SPECTATE" "%[X_BUTTON|]% Zuschauen ein/aus" "X_BUTTON_TOGGLE_ZOOM" "%[X_BUTTON|]% Zoom ein/aus" "X_BUTTON_VIEW_TITAN_BRIEFING" "%[X_BUTTON|]% Titan-Briefing ansehen" "X_BUTTON_YES" "%[X_BUTTON|]% Ja" "XBOX_ACCEPT_INVITE" "%[Y_BUTTON]% Einladung annehmen" "XBUTTON_RESET_CONTROLLER_TO_DEFAULT" "%[X_BUTTON|]% Standard wiederherstellen" "Y_BUTTON_BURN_CARD_MENU" "%[Y_BUTTON]% Burn Card-Menü" "Y_BUTTON_CHALLENGE_FILTER_SHOW_ACTIVE" "%[Y_BUTTON]% Filter: Alle anzeigen" "Y_BUTTON_CHALLENGE_FILTER_SHOW_ALL" "%[Y_BUTTON]% Filter: Aktive anzeigen" "Y_BUTTON_CHANGE_COMPARISON" "%[Y_BUTTON]% Fähigkeitenvergleich" "Y_BUTTON_DEV_MENU" "%[Y_BUTTON|]% Entwickler-Menü" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_ALMOST_COMPLETED" "%[Y_BUTTON]% Filter: Fast abgeschlossene anzeigen" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_COMPLETED" "%[Y_BUTTON]% Filter: Abgeschlossene anzeigen" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_MOST_PROGRESS" "%[Y_BUTTON]% Filter: Größten Fortschritt anzeigen" "Y_BUTTON_EOG_CHALLENGES_SHOW_TRACKED" "%[Y_BUTTON]% Filter: Verfolgte anzeigen" "Y_BUTTON_HIDE_STARS" "%[Y_BUTTON]% Kartensterne verbergen" "Y_BUTTON_NO" "%[Y_BUTTON|]% Nein" "Y_BUTTON_OPENINVITE_DESTROY" "`1%[Y_BUTTON|Escape]%`0 Einladung widerrufen" "Y_BUTTON_OPENINVITE_DESTROY_FOOTER" "%[Y_BUTTON|]% Einladung ablehnen" "Y_BUTTON_OPENINVITE_JOIN" "`1%[Y_BUTTON|Escape]%`0 Einladung annehmen" "Y_BUTTON_OPENINVITE_JOIN_FOOTER" "%[Y_BUTTON|]% Einladung annehmen" "Y_BUTTON_OPENINVITE_LEAVE" "`1%[Y_BUTTON|Escape]%`0 Einladung verlassen" "Y_BUTTON_OPENINVITE_LEAVE_FOOTER" "%[Y_BUTTON|]% Einladung beenden" "Y_BUTTON_PLAY_AGAIN" "%[Y_BUTTON]% Erneut spielen" "Y_BUTTON_PREVIEW" "%[Y_BUTTON|]% Vorschau" "Y_BUTTON_QUICK_MATCH" "%[Y_BUTTON]% Schnelles Spiel" "Y_BUTTON_RESTORE_DEFAULTS" "%[Y_BUTTON|]% Standard wiederherstellen" "Y_BUTTON_RESTORE_SETTINGS" "%[Y_BUTTON|]% Empfohlene Einstellungen wiederherstellen" "Y_BUTTON_SHOW_AGAIN" "%[Y_BUTTON|]% Erneut anzeigen" "Y_BUTTON_SKIP" "%[Y_BUTTON|]% Überspringen" "Y_BUTTON_SKIP_WAIT_BEFORE_MATCHMAKING" "%[Y_BUTTON|]% Spielersuche jetzt starten" "Y_BUTTON_SWITCH_TEAMS" "%[Y_BUTTON|]% Teams wechseln" "Y_BUTTON_TOGGLE_ALL" "%[Y_BUTTON|]% Alle umschalten" "Y_BUTTON_TOGGLE_AUTOFILL" "%[Y_BUTTON]% Autom. Füllen ein/aus" "Y_BUTTON_TOGGLE_STARS" "%[Y_BUTTON]% Kartensterne ein/aus" "Y_BUTTON_VIEW_PROFILE" "%[Y_BUTTON|scoreboard_profile]% Profil ansehen" "Y_BUTTON_VIEW_STARS" "%[Y_BUTTON]% Kartensterne anzeigen" "Y_BUTTON_WITHDRAWL" "%[Y_BUTTON|]% `2%$rui/hud/common/icon_withdrawl% `1%s1 ABHEBEN" "Y_BUTTON_XBOX_HELP" "%[Y_BUTTON|]% Xbox Hilfe" "YES" "Ja" "YES_CANCEL_MATCHMAKING" "Ja: Spielersuche abbrechen." "YES_JOIN_COMMUNITY" "Ja, Mitgliedschaft anfragen" "YES_LEAVE_LOBBY" "Ja, Lobby verlassen" "YES_LEAVE_LOBBY_AND_PARTY" "Ja: Lobby und Party verlassen." "YES_LEAVE_MATCH" "Ja: Match verlassen." "YES_LEAVE_MATCH_AND_PARTY" "Ja: Match und Party verlassen." "YES_LEAVE_MATCH_AND_PARTY_WITH_LOSS" "Ja: Niederlage hinnehmen und Party zurücklassen." "YES_LEAVE_MATCH_WITH_LOSS" "Niederl. hinnehmen & `1%$rui/merits/player_merit%`0 Verdienste aufgeben" "YES_LEAVE_OPEN_INVITE" "Ja: Offene Einladung verlassen." "YES_LEAVE_PARTY" "Ja: Party verlassen." "YES_LEAVE_PRIVATE_LOBBY" "Ja, Privatspiel-Lobby verlassen" "YES_LEAVE_WITH_PARTY" "Ja: Mit Party verlassen." "YES_REPORT_ABUSEMSG" "Ja: Nachricht melden" "YES_REPORTMSG_AND_LEAVENETWORK" "Ja: Nachricht melden und Network verlassen" "YES_RETURN_TO_TITLE_MENU" "Ja: Zum Hauptmenü zurückkehren." "YES_STOP_MATCHMAKING" "Ja: Spielersuche beenden." "YOUVE_BEEN_SPOTTED" "Du wurdest entdeckt!" "EULA_TEXT_XBOX_ONE_TERMS" "ELECTRONIC ARTS NUTZERVEREINBARUNG WIRKSAM AB: 28. Oktober 2016 EA hat seine Nutzungsbedingungen und seine Software-Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (EULA) zu dieser neuen Nutzervereinbarung zusammengefasst. Dadurch konnten wir die Anzahl der Dokumente verringern, die Sie erhalten, und außerdem sind diese jetzt leichter lesbar und besser verständlich. Ihre Rechte wurden durch diese Änderungen jedoch nicht eingeschränkt. Die folgenden Änderungen wurden vorgenommen: • Alle ursprünglichen Bestimmungen der EULAs und der Nutzungsbedingungen von EA sind nun in diesem Dokument enthalten. • Zur besseren Orientierung wurden ein Inhaltsverzeichnis sowie Überschriften zu jedem Abschnitt eingefügt. • Zur besseren Leserlichkeit wurde die Reihenfolge der Bestimmungen geändert. • Die Bestimmungen sind nun klarer ausgedrückt und leichter zu verstehen. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an http://help.ea.com/de/contact-us/new/. Herzlich Willkommen bei EA. Diese Vereinbarung regelt den Zugriff auf und die Nutzung der Software-Produkte, wie zum Beispiel auf einer Disk vorhandene oder heruntergeladene Spiel-Software, die von EA und dessen Tochterunternehmen („EA“) angeboten werden und damit im Zusammenhang stehende Updates, Upgrades und Funktionen sowie von EA angebotenen Services, Funktionen, Inhalte und Websites zur Online- und Mobilnutzung (zusammen „EA-Services“). Diese Vereinbarung besteht zwischen Ihnen und der in Abschnitt 14 unten aufgeführten juristischen Person von EA. DURCH ANKLICKEN VON „ICH STIMME ZU“ (O.Ä.) STIMMEN SIE DIESEN BEDINGUNGEN ZU. SOLLTEN SIE MIT DEN BEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SEIN, SO INSTALLIEREN ODER NUTZEN SIE DIE EA-SERVICES NICHT. Inhaltsverzeichnis 1. EA-Konto 2. Lizenz 3. Inhalte und Berechtigungen 4. Verfügbarkeit von EA-Services und Updates 5. Ihre UGC 6. Verhaltensregeln 7. PC-Produkte 8. Kündigung 9. Datenverwendung 10. Weitere Software, Dienstprogramme und Tools 11. Dritte 12. EA‘s Haftung 13. Allgemeine Geschäftsbedingungen 14. Änderungen dieser Vereinbarung 1. EA-Konto Für den Zugriff auf und die Nutzung von EA-Services, einschließlich um online zu spielen, benötigen Sie ein EA-Konto. Um ein EA-Konto zu erstellen, müssen Sie über eine E-Mail-Adresse verfügen sowie wahrheitsgemäße und vollständige Angaben machen. Sie müssen zur Nutzung der EA-Services, für die Sie sich registrieren, berechtigt sein und Ihren Wohnsitz in einem Land haben, in dem die Nutzung der EA-Services gestattet ist. Sie müssen mindestens 14 Jahre alt sein (oder das in Ihrem Wohnsitzland geltende Mindestalter haben), um ein EA-Konto zu erstellen. Sofern Sie das jeweilige Mindestalter erreicht haben, jedoch noch nicht 18 Jahre alt sind (beziehungsweise das in Ihrem Wohnsitzland geltende Volljährigkeitsalter noch nicht erreicht haben), muss ein Elternteil oder ein Erziehungsberechtigter die Vereinbarung mit Ihnen gemeinsam durchgehen. Eltern und Erziehungsberechtigte sind verantwortlich für die Beaufsichtigung der Handlungen von Kindern unter 18 Jahren bei der Nutzung der EA-Services. EA empfiehlt, dass Eltern und Erziehungsberechtigte sich mit den Kindersicherungsfunktionen der Geräte vertraut machen, die sie ihren Kindern überlassen. Sie sind verantwortlich für alle Aktivitäten, die von Ihrem Konto aus getätigt werden. Ihr EA-Konto kann gemäß Abschnitt 8 gesperrt oder gekündigt werden, sofern es von einer anderen Person zur Vornahme von Handlungen verwendet wird, die diese Vereinbarung verletzen. Sie können Ihr EA-Konto jederzeit kündigen. Weiterhin können Sie ein Abonnement für einen bestimmten EA-Service jederzeit kündigen. Um Ihr EA-Konto zu kündigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von EA unter https://help.ea.com/de/ auf. Für die Bearbeitung Ihrer Anfrage kann EA, sofern gesetzlich zulässig, Gebühren oder Kostenbeiträge erheben sowie die Erstattung von Drittanbietern oder Content Providern geschuldeten Beträgen verlangen. 2. Lizenz Vorbehaltlich der Einhaltung der Bestimmungen dieser Vereinbarung, gewährt EA Ihnen eine persönliche, zeitlich beschränkte, nicht übertragbare, widerrufliche und nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der EA-Services, auf die Sie Zugriff haben, für Ihre nicht gewerbliche Nutzung. Ein Zugriff auf oder die Unterlizenzierung, Vermietung, Verleihung oder anderweitige Verbreitung von EA-Services, Inhalten oder Berechtigungen (wie nachfolgend definiert) ist nur mit der ausdrücklichen Ermächtigung durch EA oder sofern gesetzlich zulässig gestattet. Die Anfertigung von Kopien, die Zurückentwicklung oder der Versuch der Extrahierung oder anderweitigen Verwendung des Quellencodes oder anderer Daten von EA-Services ist nur gestattet mit der ausdrücklichen Ermächtigung durch EA oder sofern nach dem Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte zulässig. EA oder dessen Lizenzgeber haben das Eigentum an allen weiteren Rechten, und behalten sich diese vor, einschließlich aller Rechte, Eigentumsrechte und Nutzungsansprüche an den EA-Services und den damit verbundenen Rechten an geistigem Eigentum. 3. Inhalte und Berechtigungen Die EA-Services umfassen Inhalte und Berechtigungen. Zu den Inhalten zählen Software, Technologie, Text, Forumsbeiträge, Chatbeiträge, Profile, Steuerelemente, Nachrichten, Links, E-Mails, Musik, Ton, Grafiken, Bilder, Videos, Code und jegliche Erzeugnisse audiovisuellen oder anderen Ursprungs, die im Rahmen der EA-Services erscheinen oder auf sie zurückzuführen sind. Das Design und Erscheinungsbild unserer Websites gehört ebenfalls zu den Inhalten der EA-Services. Zu den Inhalten zählen zudem benutzergenerierte Inhalte („UGC“). Zu UGC zählen EA-Konto-Personas, Forumsbeiträge, Profilinhalte und andere Inhalte, die den EA-Services von Nutzern beigesteuert werden. Sämtliche Inhalte sind entweder das Eigentum von EA oder dessen Lizenzgebern oder wurden gemäß Abschnitt 5 unten an EA und ihre Lizenzgeber lizenziert. Berechtigungen sind Rechte, die EA Ihnen für den Zugriff oder die Nutzung der Online- oder Offline-Elemente der EA-Services einräumt. Zu den Berechtigungen zählen beispielsweise der Zugriff auf digitale oder freischaltbare Inhalte mit zusätzlichen oder erweiterten Funktionen (einschließlich Multiplayer-Dienste); Abonnements; virtuelles Vermögen; die Freischaltung von Schlüsseln oder Codes, Seriencodes oder Online-Authentifizierung; In-Game-Erfolge; virtuelle Punkte, Münzen oder Währungen. Diese virtuellen Punkte, Münzen oder Währungen werden zusammen als „Virtuelle EA-Währung“ bezeichnet. Mit dem Erhalt von Virtueller EA-Währung von uns oder unseren autorisierten Partnern erhalten Sie eine persönliche, zeitlich beschränkte, nicht übertragbare, nicht exklusive, widerrufliche Lizenz zum Zugriff auf und zur Auswahl von Berechtigungen, die Ihnen ausdrücklich von EA zur Verfügung gestellt werden. Virtuelle EA-Währung besitzt keinen Geldwert und stellt weder Währung noch Vermögen dar. Die Virtuelle EA-Währung kann nicht veräußert, gehandelt, übertragen oder in Bargeld umgetauscht werden; sie kann ausschließlich in für EA-Services zur Verfügung stehende Berechtigungen eingelöst werden. Virtuelle EA-Währung ist grundsätzlich nicht erstattungsfähig und insbesondere wird nicht genutzte Virtuelle EA-Währung nicht erstattet. Sobald Sie Virtuelle EA-Währung in eine Berechtigung eingelöst haben, kann diese Berechtigung nicht zurückgegeben, umgetauscht oder erstattet werden. Die für den Zugriff auf und die Nutzung von EA-Services erforderliche Technik, Internetverbindung und Gebühren werden von Ihnen auf Ihre Kosten bereitgestellt. 4. Verfügbarkeit von EA-Services und Updates Wir übernehmen keine Garantie dafür, dass EA-Services, Inhalte oder Berechtigungen jederzeit oder zu einem bestimmten Zeitpunkt überall zur Verfügung stehen oder dass wir weiterhin bestimmte Inhalte und Berechtigungen für einen festgelegten Zeitraum anbieten werden. EA übernimmt keine Garantie dafür, dass EA-Services von jedem Gerät aus, über einen bestimmten Internet- oder Netzwerk-Provider oder an allen geografischen Standorten zugänglich sind. EA kann einen EA-Service, Inhalte oder Berechtigungen von Zeit zu Zeit ohne vorherige Benachrichtigung aktualisieren, ändern oder anpassen. Solche Updates und Anpassungen können für die weitere Nutzung der EA-Services erforderlich sein Zum Ausgleichen des Spielverlaufs und der Nutzung der EA-Services können Updates oder eine Zurücksetzung bestimmter Parameter durch EA notwendig sein. Diese Updates oder Zurücksetzungen können innerhalb der betreffenden Spielwelt nachteilig für Sie sein und können sich auf Figuren, Spiele, Gruppen oder andere Ihrer Kontrolle unterstehende Berechtigungen auswirken. 5. Ihre UGC Sie sind für Ihre UGC verantwortlich. Sie dürfen keine UGC hochladen, welche die Urheberrechte Dritter oder gesetzliche Vorschriften, diese Vereinbarung oder Persönlichkeits- oder Öffentlichkeitsrechte Dritter verletzen. EA kann UGC im freien Ermessen, ganz gleich aus welchem Grund, entfernen, bearbeiten oder deaktivieren, einschließlich sofern UGC im vernünftigen Ermessen von EA diese Vereinbarung verletzen. EA übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für UGC, für deren Entfernung, für das Unterlassen der Entfernung oder für andere Inhalte. UGC werden nicht im Vorhinein von EA überprüft und auf EA-Services verfügbare UGC werden von EA nicht gebilligt oder genehmigt. Durch die Bereitstellung von UGC gewähren Sie EA und dessen Lizenzgebern eine nicht exklusive, unbefristete, übertragbare, weltweite, unterlizenzierbare Lizenz zur Nutzung, Aufnahme, Speicherung, Reproduktion, Anpassung, Erstellung von abgeleiteten Werken, öffentlichen Aufführung, öffentlichen Ausstellung oder anderweitigen Übertragung und Übermittlung von UGC oder von Teilen davon in jedweder Weise und Form und in jedem bereits bekannten oder künftig entwickelten Medium oder Forum ohne Benachrichtigung, Bezahlung oder Zuwendung jeder Art an Sie oder an Dritte. Sie gewähren weiterhin allen anderen Nutzern, die auf einem EA-Service auf Ihre UGC zugreifen und diese nutzen können das Recht ein, ihre UGC auf dem oder über den jeweiligen EA-Service ohne Benachrichtigung, Zuwendung oder Entschädigung an Sie zu nutzen, zu kopieren, anzupassen, auszustellen, aufzuführen, davon abgeleitete Werke zu erstellen und anderweitig zu übermitteln und zu verbreiten. 6. Verhaltensregeln Mit dem Zugriff auf oder die Nutzung von EA-Services stimmen Sie zu, • nicht gegen Gesetze, Vorschriften oder Verordnungen zu verstoßen. • EA-Services oder zur Unterstützung oder Bereitstellung von EA-Services genutzte Server oder Netzwerke nicht zu stören oder zu unterbrechen, einschließlich Hacken oder Cracken von EA-Services. • keine Software oder Programme zu verwenden, welche einen EA-Service oder den Computer oder das Eigentum einer anderen Person schädigen, stören oder unterbrechen (z.B. Denial-of-Service-Angriffe, Spamming, Hacken oder Hochladen von Computerviren, Würmern, Trojanern, Cancelbots, Spyware, beschädigten Dateien und Zeitbomben. • keine anderen Spieler bei der Nutzung von EA-Services zu stören oder zu unterbrechen. Dabei eingeschlossen ist die Unterbrechung des normalen Spielverlaufs, von Chats oder Dialogen innerhalb eines EA-Service beispielsweise durch vulgäre oder belästigende Sprache, beleidigendes Verhalten, übermäßiges Schreien (alles in Großbuchstaben), Spammen, Flooding oder mehrfaches Drücken der Eingabetaste. • keinen anderen Spieler zu belästigen, zu beleidigen, zu bedrohen, in Verlegenheit zu bringen oder ihn anderweitig in unerwünschter Weise zu behandeln, ihm z.B. wiederholt unerwünschte Nachrichten zu senden, ihn persönlich anzugreifen oder sich abfällig zu seiner Herkunft, sexuellen Orientierung, Religion, etc. zu äußern. Hassbekundungen werden nicht toleriert. • keine UGC beizusteuern oder Aktivitäten, Gruppen oder Gilden zu organisieren, oder sich an solchen zu beteiligen, welche unangemessen, beleidigend, belästigend, anstößig, bedrohend, abschätzig, anzüglich, vulgär, obszön, sexuell explizit, diffamierend oder verletzend sind oder die Privatsphäre anderer verletzen oder anderweitig aus gutem Grund abzulehnen sind. • keine UGC zu veröffentlichen, zu posten, hochzuladen oder zu verbreiten, welche illegal sind oder zu deren freier Verbreitung Sie nicht ermächtigt sind. • keine Themen, Namen, Materialien oder Informationen zu veröffentlichen, zu posten, hochzuladen oder zu verbreiten, welche unangemessen, belästigend, abschätzig, belästigend, anstößig, diffamierend, bedrohend, obszön, sexuell explizit, verletzend, vulgär oder beleidigend sind oder die Privatsphäre anderer verletzen oder rechtswidrig sind. Dies schließt ihre Bildschirmnamen und Personas mit ein. • Mitteilungen nur zu Zwecken der persönlichen Kommunikation zu posten. Zu den nicht gestatteten Mitteilungen zählen Werbung, Spam, Kettenbriefe, Schneeballsysteme und andere Formen von Angeboten oder gewerblichen Handlungen. • sich nicht für andere Personen auszugeben oder fälschlicherweise anzudeuten, ein Angestellter oder Vertreter von EA zu sein. • den Kundendienst- oder Beschwerde-Button im Spiel nicht unsachgemäß zu verwenden oder unzutreffende Berichte an EA-Mitarbeiter weiterzugeben. • nicht zu versuchen, an Passwörter, Kontoinformationen oder andere personenbezogene Informationen einer anderen EA-Services verwendenden Person zu gelangen. • keine Roboter, Spider oder andere automatische Mittel oder Prozesse einzusetzen, um, gleich zu welchem Zweck, auf diese Website zuzugreifen oder Material dieser Website zu kopieren. • keine unautorisierten Softwareprogramme oder Tools zu verwenden oder zu verbreiten, wie zum Beispiel „Auto“-Softwareprogramme, „Macro“-Softwareprogramme, „Cheat Utility“-Softwareprogramme oder Applikationen, Exploits, Cheats oder andere Hacking-, Änderungs- oder betrügerische Software oder Werkzeuge. • keine Dateien oder anderen Teile des EA-Service zu verändern, zu deren Veränderung Sie nicht ausdrücklich von EA ermächtigt wurden. • keine Exploits, Cheats, undokumentierten Funktionen, Designfehler oder Probleme in einem EA-Service zu nutzen. • keine gefälschte Software oder gefälschten EA-Inhalte, einschließlich Virtuelle EA-Währung, zu verwenden oder zu verbreiten. • nicht zu versuchen, einen EA-Service auf oder über einen Dienst zu nutzen, der nicht von EA kontrolliert wird oder autorisiert ist. • Ihr EA-Konto, einen persönlichen Zugriff auf EA-Services oder EA-Inhalte in Verbindung mit Ihrem EA-Konto, einschließlich Virtueller EA-Währung und anderer Berechtigungen, weder innerhalb eines EA-Service noch auf einer Website Dritter zu verkaufen, zu kaufen, zu handeln oder anderweitig zu übertragen, sofern Sie dazu nicht ausdrücklich von EA ermächtigt wurden. • einen EA-Service nicht in einem Land zu nutzen, in welchem EA das Angebot solcher Dienste gemäß geltender Ausfuhrkontrollgesetze nicht gestattet ist. • nicht Ihren eigenen Namen zu verwenden, sofern ein EA-Service die Erstellung eines „Benutzernamens“ oder einer „Persona“ erfordert, mit dem/r sie im Spiel und online auftreten und keine Benutzernamen oder Personas zu verwenden, die bereits von einer anderen Person verwendet werden oder welche EA als vulgär oder beleidigend erachtet oder welche die Rechte einer anderen Person verletzen. • die zuvor genannten unzulässigen Handlungen nicht zu fördern, nicht zu ihnen zu ermuntern und sich nicht an ihnen zu beteiligen. Sollten Sie oder ein Benutzer Ihres EA-Kontos gegen diese Regeln verstoßen, ist EA berechtigt, gegen Sie vorzugehen, einschließlich den Zugriff auf bestimmte oder alle EA-Services, Inhalte oder Berechtigungen zu widerrufen oder Ihr EA-Konto gemäß Abschnitt 8 zu kündigen. Sofern dies möglich ist, wird EA Sie über die aufgrund von Verletzungen dieser Regeln oder dieser Vereinbarung ergriffenen Maßnahmen informieren. Bestimmte EA-Services können zusätzliche Verhaltensregeln ausweisen, die Sie zu befolgen haben. Wenn Ihnen Nutzer auffallen, die sich nicht an diese Regeln halten, teilen Sie dies EA bitte mit, indem Sie in dem jeweiligen EA-Service die Funktionen „Hilfe“ oder „Missbrauch melden“, sofern vorhanden, nutzen oder den Kundenservice unter help.ea.com/de/kontaktieren. Denken Sie daran, dass Ihre Nachrichten und Ihr UGC in einem EA-Service öffentlich sind und von anderen gesehen werden. Ihre Nutzung der EA-Services unterliegt der Datenschutz und Cookie-Richtlinie von EA (einsehbar unter http://tos.ea.com/legalapp/WEBPRIVACY/US/de/PC/). 7. PC-Produkte Dieser Abschnitt gilt für EA-Services für das Spielen auf einem Personal Computer („EA-PC-Produkte“). Für den Zugriff auf und die Nutzung von EA-Services im Zusammenhang mit einem EA-PC-Produkt müssen Sie sich zunächst mit dem Seriencode registrieren, der Ihrem EA-PC-Produkt beiliegt. A. Technische Schutzmaßnahmen und Kopierschutzmechanismen EA verwendet bestimmte technische Schutzmaßnahmen und Kopierschutzmechanismen zum Schutz vor Piraterie und unautorisierter Vervielfältigung oder Nutzung von EA-PC-Produkten. EA-PC-Produkte verwenden die Origin-Online-Aktivierung und gegebenenfalls die Kopierschutztechnologie Denuvo der Sony DADC Austria AG. Bei welchen Spielen Denuvo zum Einsatz kommt, können Sie unter http://www.ea.com/de/1/dokumente einsehen. Eine Internetverbindung, ein EA-Konto, einschließlich die Annahme dieser Vereinbarung und der Datenschutz- und Cookie-Richtlinie von EA (einsehbar unter privacy.ea.com/de), die Installation der Client-Anwendung von Origin (https://www.origin.com/de-de/about), die Annahme der EULA von Origin und dieser Vereinbarung, die Überprüfung des Seriencodes des EA-PC-Produkts und die Überprüfung Ihres Mindestalters sind beim ersten Start des EA-PC-Produkts auf einem einzelnen Gerät zur Authentifizierung des EA-PC-Produkts und zur Überprüfung Ihrer Lizenz erforderlich („Authentifizieren“ oder „Authentifizierung“). Ein Seriencode kann nur für ein EA-Konto Authentifiziert werden, d.h. das EA-PC-Produkt ist nicht übertragbar. EA ist berechtigt, Ihre Lizenz im Rahmen einer späteren Online-Authentifizierung erneut zu überprüfen. Das EA-PC-Produkt kann grundsätzlich auf einer unbeschränkten Anzahl an Geräten Authentifiziert werden, innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden kann das EA-PC-Produkt jedoch höchstens auf fünf einzelnen Geräten gestartet werden oder von dort darauf zugegriffen werden. Wenn Sie versuchen, diese technischen Schutzmaßnahmen zu umgehen, zu deaktivieren oder anderweitig zu manipulieren, funktioniert das EA-PC-Produkt möglicherweise nicht mehr und es liegt ein wesentlicher Verstoß gegen diese Vereinbarung vor. Bewahren Sie Ihren Seriencode gut auf, da Sie ihn möglicherweise für die Installation des EA-PC-Service auf anderen Geräten benötigen. Diese Technologie tritt unter Umständen mit bestimmten Applikationen, wie z.B. Debuggern, in Konflikt, welche zur Umgehung der Zugriffsbeschränkungen benutzt werden können. B. Überwachung EA verwendet bestimmte Technologien zur Ermittlung und Verhinderung des Cheatens im Zusammenhang mit der Nutzung von EA-PC-Produkten. Diese werden nachfolgend beschrieben. Welche Technologie bei einem EA-PC-Produkt zum Einsatz kommt, können Sie unter http://www.ea.com/de/1/dokumente nachlesen. Punkbuster. EA verwendet gegebenenfalls die Anti-Cheat-Technologie Punkbuster von Even Balance, Inc. Sie haben die Möglichkeit, Punkbuster während der Installation eines EA-PC-Produkts zu installieren. Wenn Sie Punkbuster installiert haben und sich online mit einem Gameserver verbinden, der Punkbuster verwendet, überprüft Punkbuster das RAM Ihres Computers auf gleichzeitig mit dem EA-PC-Produkt laufende Unautorisierte Drittprogramme sowie auf Änderungen der Dateien des EA-PC-Produkts zur Ermöglichung oder Erleichterung des Cheatens. Unautorisierte Drittprogramme sind Drittprogramme oder Drittdateien (z.B. „addon“, „mod“, „hack“, „trainer“ oder „cheat“), von denen EA glaubt, dass sie (i) Cheaten jeder Art ermöglichen oder erleichtern; (ii) Nutzern erlauben, Spieloberfläche, Spielumgebung und/oder Spielerfahrung in einer nicht durch EA genehmigten Weise zu ändern oder zu hacken; oder (iii) Informationen aus oder über das Spiel abfangen, Data-Mining ermöglichen oder auf andere Weise Informationen sammeln. Wenn Sie das EA-PC-Produkt deinstallieren, ruht Punkbuster auf Ihrem Computer. Um Punkbuster zu deinstallieren, führen Sie bitte die ausführbare Datei unter http://www.evenbalance.com/downloads/pbsvc/pbsvc.exe aus. Anti-Cheat-Technologien von EA. EA verwendet gegebenenfalls eigene Anti-Cheat-Technologien. Wenn Sie sich online mit einem Gameserver verbinden, werden diese Technologien aktiviert und überprüfen Ihr Spiel, die mit dem EA-PC-Produkt in Verbindung stehenden Spieledateien und das RAM Ihres Computers. Diese Technologien decken Cheating, gleichzeitig mit dem EA-PC-Produkt laufende Unautorisierte Drittprogramme sowie Änderungen der Dateien des EA-PC-Produkts zur Ermöglichung oder Erleichterung des Cheatings auf. Sofern eine Anti-Cheat-Technologie Cheating aufdeckt, sind wir berechtigt, relevante Informationen zu sammeln, einschließlich Ihr Kontoname, Einzelheiten über ein Unautorisiertes Drittprogramm und die aufgedeckte Änderung des EA-PC-Produkts sowie Zeitpunkt und Datum der Aufdeckung. Sollten wir feststellen, dass Sie gecheatet haben, sind wir zudem berechtigt, Ihre Lizenz und Ihr EA-Konto gemäß Abschnitt 8 zu kündigen. Wenn Sie Ihre Verbindung zum Gameserver beenden, werden die Anti-Cheat-Technologien deaktiviert. 8. Kündigung Diese Vereinbarung bleibt in Kraft, bis sie durch Sie oder durch EA gekündigt wird. EA kann Ihren Zugriff auf und Ihre Nutzung von EA-Services oder Ihres EA-Kontos kündigen, sofern EA feststellt, dass Sie diese Vereinbarung verletzt haben oder dass es zu einer anderweitig unrechtmäßigen, unzulässigen oder betrügerischen Nutzung von EA-Services in Verbindung mit Ihrem EA-Konto gekommen ist. Sofern möglich, informiert Sie EA über die Kündigung. Die Kündigung Ihres EA-Kontos kann den Verlust Ihres Benutzernamens und Ihrer Persona zur Folge haben. Sollten Sie mehr als ein EA-Konto besitzen, ist EA berechtigt, abhängig von der Art der Verletzung oder des Missbrauchs, alle Ihre EA-Konten und alle damit verbundenen Berechtigungen zu kündigen. Im Falle der Kündigung Ihres EA-Kontos haben Sie keinen Zugriff auf Ihr EA-Konto oder Berechtigungen und können vom erneuten Zugriff auf oder von der erneuten Nutzung von EA-Services gesperrt werden. Mit der Kündigung endet auch Ihre Lizenz gemäß dieser Vereinbarung. Anstelle und/oder vor der Kündigung kann EA Ihren Zugriff auf einen bestimmten EA-Service oder Ihr EA-Konto sperren, Berechtigungen auf einem EA-Konto oder auf Geräteebene entfernen oder widerrufen oder Ihrem Gerät den Zugriff auf EA-Services verwehren. Vor der Ergreifung solcher Maßnahmen wird EA, sofern möglich, eine Warnung aussprechen. Sie erkennen an, dass EA im Falle von wesentlichen Verletzungen dieser Vereinbarung das Recht hat, die erwähnten Maßnahmen ohne eine derartige Warnung vorzunehmen. Sofern EA die in diesem Abschnitt genannten Maßnahmen ergreift, haben Sie keinen Anspruch auf eine Rückerstattung (vorbehaltlich gesetzlicher Rückerstattungsrechte und vorbehaltlich des Abschnitts 12) und es werden Ihnen keine Berechtigungen gutgeschrieben oder in Bargeld oder andere Vergütungsformen eingetauscht. EA kann einen EA-Service jederzeit mit einer Mitteilungsfrist von dreißig Tagen entweder per E-Mail (sofern verfügbar), innerhalb des betreffenden EA-Service oder auf der Service-Update-Seite der Website von EA (http://www.ea.com/de/1/service-updates) beenden. Sofern Sie der Annahme sind, dass irrtümlicherweise Maßnahmen gegen Ihr EA-Konto oder Gerät vorgenommen wurden, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice unter help.ea.com/de/. Die Abschnitte 5, 8-9, 11-14 dieser Vereinbarung gelten über die Laufzeit dieser Vereinbarung hinaus. 9. Datenverwendung Wenn Sie einen EA-Service nutzen, kann EA Daten von Ihrem Computer oder Gerät sammeln und speichern, einschließlich Informationen über Ihren Computer oder Ihr Gerät und Ihr Betriebssystem (z.B. IP-Adresse und Geräte-ID), Informationen über Ihre Nutzung der EA-Services, Ihr Spiel sowie Nutzungsstatistiken, Systeminteraktionen und Peripheriegeräte (um z.B. Ihre Spielstatistiken zu schützen kann EA eine zufällig generierte Identifikationsnummer im Schlüsselbund Ihres Geräts platzieren. Bei der Zurücksetzung Ihres Geräts wird diese Identifikationsnummer entfernt.) Wenn Sie einen EA-Service offline verwenden, werden diese Daten auf Ihrem Gerät gespeichert und an EA übermittelt, wenn sich Ihr Gerät mit dem Internet verbindet. EA verwendet diese Informationen, um Software und Dienstleistungen zu verbessern, Dienstleistungen für Sie zu erbringen und mit Ihnen zu kommunizieren (auch für Marketingzwecke), Software-Updates, Dynamically Served Content und Softwareunterstützung bereitzustellen, Fehler zu beheben oder anderweitig Ihre Spielerfahrung zu verbessern. Sofern Sie Online-Dienste in Anspruch nehmen, kann EA zudem statistische Daten über den Spielverlauf (einschließlich Ergebnisse, Platzierungen und Erfolge) sammeln, verwenden, speichern, übertragen und öffentlich anzeigen oder Inhalte identifizieren, die von Ihnen erschafft und mit anderen Spielern geteilt werden. Ihre Daten werden von EA Inc. in den USA in Übereinstimmung mit den Datenschutz- und Cookie-Richtlinien von EA (einsehbar unter http://privacy.ea.com/de gesammelt, verwendet, gespeichert und übermittelt. 10. Weitere Software, Dienstprogramme und Tools EA-Services können Sie auffordern oder es Ihnen gestatten, Software, Software-Updates, Patches oder andere Dienstprogramme und Tools von EA oder ihren Lizenzgebern auf Ihren Computer, Ihr Entertainment-System oder Ihr Gerät herunterzuladen. Diese Technologien können sich zwischen den verschiedenen Plattformen unterscheiden und die Leistung der EA-Services kann in Abhängigkeit von Ihrem Computer und Ihrer weiteren Technik Schwankungen unterliegen. Ihnen ist bewusst, dass bestimmte Updates dieser Technologien für die weitere Nutzung der EA-Services erforderlich sein können. Einige dieser Updates enthalten möglicherweise gesperrte Funktionen oder Inhalte, für die Sie eine zusätzliche Gebühr entrichten müssen, um darauf zugreifen zu können. Werden verfügbare Updates nicht installiert, kann es sein, dass EA-Services, einschließlich EA-PC-Produkte, nicht mehr gespielt werden können. 11. Dritte Manche EA-Services räumen Ihnen gegebenenfalls die Möglichkeit ein, auf Servern zu spielen, die nicht im Eigentum von EA sind oder von EA kontrolliert werden. Diese Dienste werden nicht von EA kontrolliert und EA ist nicht verantwortlich für Ihre Nutzung der EA-Services auf oder über solche Dienste. Solche Dienste Dritter können weiteren oder abweichenden Bestimmungen und Beschränkungen unterliegen. EA-Services können Hyperlinks auf Websites Dritter beinhalten. Es ist möglich, dass diese Websites Daten von Ihnen erheben oder personenbezogene Informationen von Ihnen in Erfahrung bringen wollen. EA kontrolliert diese Websites nicht und ist weder für ihren Inhalt noch für die Sammlung, Nutzung oder Offenlegung personenbezogener Informationen durch sie verantwortlich. 12. EA‘s Haftung Die Haftung von EA, gleich aus welchem rechtlichen Grund, ob aus der Verletzung vertraglicher Pflichten oder aus Delikt, bestimmt sich ausschließlich nach den folgenden Regelungen: Soweit EA die EA-Services, bei denen der Haftungsfall entsteht, kostenlos zur Verfügung stellt, haftet EA ausschließlich für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Bei kostenpflichtigen EA-Services ist die Haftung von EA außer in Fällen der Verletzung von Leib, Leben oder Gesundheit auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. In diesen Fällen haftet EA unbeschränkt. In Fällen leichter Fahrlässigkeit haftet EA jedoch nur für die schuldhafte Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten, wie z.B. Verzug oder Unmöglichkeit der Leistung Die Haftung im Falle der Verletzung einer solchen wesentlichen Vertragspflicht ist beschränkt auf den typischen Schaden, der bei Abschluss dieses Vertrages für EA aufgrund der Umstände vorhersehbar war. „Wesentliche Vertragspflichten“ im Sinne dieser Klausel sind diejenigen Pflichten, deren Erfüllung wesentlich für die Erfüllung des Vertrages ist und auf deren Erfüllung Sie sich verlassen können. EA haftet nicht für von EA nicht verschuldete Störungen des Netzwerks. EA haftet nach Maßgabe der vorstehenden Regelungen nur dann für einen Verlust von Daten, wenn ein solcher Datenverlust nicht mit angemessenen Sicherungsmaßnahmen auf Seiten des Nutzers hätte vermieden werden können. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht im Falle der Übernahme einer Garantie durch EA, im Falle der Verletzung von Leib, Leben oder Gesundheit sowie im Fall entgegenstehender gesetzlicher Regelungen. 13. Allgemeine Geschäftsbedingungen A. Gesamter Vertrag Diese Vereinbarung zusammen mit allen anderen EA-Bedingungen, die Ihre Nutzung der EA-Services regeln, stellt die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und EA dar. Ein Versäumnis von EA, ein Recht aus dieser Vereinbarung auszuüben, stellt keinen Verzicht auf das Recht oder ein anderes Recht dar. Wenn sich ein Teil dieses Vertrags als nicht durchsetzbar erweist, so bleiben alle anderen Teile des Vertrags vollständig in Kraft und Wirkung. B. Anwendbares Recht Wenn Sie im EWR, in der Schweiz, in Brasilien, Mexiko oder Russland leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und EA Swiss Sàrl, einer im Genfer Handelsregister unter der Nummer CH-660-2328005-8 eingetragenen Gesellschaft mit Geschäftsadresse 8 Place du Molard, 1204 Genf, Schweiz; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen Ihres Wohnsitzlandes; und (iii) unterliegen sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services den gemäß den Gesetzen Ihres Wohnsitzlandes zuständigen Gerichten. Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS-Plattform) bereit. Sie erreichen diese unter http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Bitte beachten Sie, dass EA nicht verpflichtet ist, bei einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen, sich aber im Einzelfall dazu entschließen kann. Wenn Sie in der Republik Korea leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und EA Swiss Sàrl, einer im Genfer Handelsregister unter der Nummer CH-660-2328005-8 eingetragenen Gesellschaft mit Geschäftsadresse 8 Place du Molard, 1204 Genf, Schweiz; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen von Korea unter Ausschluss des koreanischen Kollisionsrechts; und (iii) stimmen Sie ausdrücklich zu, dass für sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services ausschließlich die Gerichte Koreas zuständig sind. Wenn Sie in den USA, in Kanada oder Japan leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen des Bundesstaates Kalifornien unter Ausschluss des kalifornischen Kollisionsrechts; und (iii) stimmen Sie ausdrücklich zu, dass bei Ansprüchen und Streitigkeiten, welche nicht der nachfolgenden Schiedsvereinbarung unterliegen, für sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services ausschließlich die im San Mateo County, Kalifornien, zuständigen staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichte zuständig sind, und sie unterwerfen sich ausdrücklich der persönlichen Rechtsprechung dieser Gerichte. Wenn Sie in einem anderen Land leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und EA Swiss Sàrl, einer im Genfer Handelsregister unter der Nummer CH-660-2328005-8 eingetragenen Gesellschaft mit Geschäftsadresse 8 Place du Molard, 1204 Genf, Schweiz; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen des Bundesstaates Kalifornien unter Ausschluss des kalifornischen Kollisionsrechts; und (iii) stimmen Sie ausdrücklich zu, dass bei Ansprüchen und Streitigkeiten, welche nicht der nachfolgenden Schiedsvereinbarung unterliegen, für sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services ausschließlich die im San Mateo County, Kalifornien, zuständigen staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichte zuständig sind, und sie unterwerfen sich ausdrücklich der persönlichen Rechtsprechung dieser Gerichte. Das UN-Übereinkommen über Verträge über den Internationalen Warenkauf (Wien, 1980) findet keine Anwendung für diese Vereinbarung oder für Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben. C. Export Sie stimmen zu, die maßgebenden Ausfuhrkontrollgesetze der USA und anderer Länder zu befolgen und stimmen zu, einen EA-Service nicht an einen Ausländer oder ein ausländisches Land zu übertragen, wenn dies laut den entsprechenden Gesetzen verboten ist. Sie bestätigen weiterhin, dass Sie keine Person sind, mit denen EA gemäß diesen Ausfuhrkontrollgesetzen keine Geschäfte machen darf. 14. Änderungen dieser Vereinbarung EA kann diese Vereinbarung von Zeit zu Zeit ändern, sehen Sie sie also bitte regelmäßig durch. EA-Spieler, die eine Version dieser Vereinbarung vor einer Änderung angenommen haben, werden spätestens 30 Tage vor dem geplanten Inkrafttreten der neuen Version per E-Mail (falls vorhanden) über geplante Änderungen dieser Vereinbarung informiert. Die Überarbeitungen werden zusätzlich unter terms.ea.com/de bereitgestellt. Wenn Sie nicht innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt dieser E-Mail Einspruch erheben, gilt dies als Annahme der Vereinbarung. Mit der weiteren Nutzung der EA-Services nehmen Sie die Änderungen an. Wenn wir Sie auffordern, wesentliche Änderungen dieser Vereinbarung anzunehmen und Sie dies ablehnen, so kann EA gezwungen sein, diese Vereinbarung mit Ihnen zu kündigen, sodass Sie die bereitgestellten EA-Services nicht weiterverwenden können. In der E-Mail mit der geänderten Vereinbarung informiert Sie EA über die 30-tägige Frist, Ihr Recht auf Ablehnung der Vereinbarung und die Folgen, wenn Sie diese Ablehnung nicht mitteilen. 20160708 " "EULA_TEXT_XBOX_ONE_PRIVACY" "ELECTRONIC ARTS-DATENSCHUTZ- UND COOKIE-RICHTLINIE Gültig ab: 28. Oktober 2016 Dies ist die Datenschutz- und Cookie-Richtlinie der Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA („EA\"). EA informiert Sie im folgenden Text über Art, Reichweite und Zweck der Erhebung, Speicherung, Nutzung und Verarbeitung von personenbezogenen Daten auf unseren Webseiten, mobilen Plattformen sowie Online-Produkten und/oder -Diensten, einschließlich PC-, Konsolen-, online und mobilen Spielen (online Produkte und Dienste nachfolgend „EA Services\" genannt). Sie können diese Informationen jederzeit auf unseren Webseiten abrufen. Der Schutz und die Vertraulichkeit Ihrer Daten ist EA sehr wichtig. EA wird Ihre personenbezogenen Daten niemals verkaufen oder ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung an Dritte wie unten angegeben weitergeben, soweit dies nicht gesetzlich vorgeschrieben ist. EA verwendet weder Spyware, noch installiert EA Spyware auf den Geräten der Nutzer. EA erhebt nur eine beschränkte Anzahl an Daten, um Ihnen einen exzellenten, führenden Service zu bieten. Von EA werden keinerlei Daten, wie Bilder, Dokumente oder sonstige personenbezogene Daten, die nicht im Zusammenhang mit Webseiten, mobilen Plattformen und EA Services stehen, erhoben oder aufgerufen. Einwilligungserklärung Die folgende Einwilligungserklärung gilt für die Erstellung und das Anmelden eines EA-Kontos, Pogo-Kontos oder eines anderen zu EA gehörigen Kontos (zusammen „Konto\") und für die Nutzung von EA Services. Indem Sie das entsprechende Häkchen beim Registrierungsprozess eines Kontos setzen, willigen Sie in • die Erhebung, Speicherung, Nutzung und Verarbeitung Ihrer IP-Adresse, Ihrer MAC-Adresse und Ihrer eindeutigen Gerätekennung ( Unique Device Identifier) durch Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA ein und dass EA personenbezogene Daten mit technischen Informationen über Ihr System und Ihre Hardware zusammenführen darf. Diese Daten werden für interne Analysen (wie der Nutzung und Performance zur Verbesserung unserer Produkte und Dienste) genutzt, um mit Ihnen zu kommunizieren, um eventuelle Programmfehler zu beheben, um Ihre Software zu authentifizieren, um Software-Updates und dynamische Inhalte anzubieten, um Kundenbindungssysteme zu betreiben, um Ihr Erlebnis der EA Services zu personalisieren und Ihnen andere Dienste (einschließlich Kundenservice) zu bieten. Die Erhebung, Speicherung, Nutzung und Verarbeitung dieser Daten durch EA ermöglicht Ihnen den einfachsten Zugriff auf Ihre Spiele und das bestmögliche Spielerlebnis, das EA zu bieten hat. • die Speicherung aller nach diesem Vertrag erhobenen, gespeicherten, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten in den Vereinigten Staaten von Amerika, dem Europäischen Wirtschaftsraum („EWR“), der Schweiz und/oder in Kanada ein. Für weitere Informationen beachten Sie den Abschnitt VI. unten. Selbstverständlich können Sie Ihre Einwilligung jederzeit widerrufen, indem Sie Ihr Konto kündigen und die Nutzung der EA Services einstellen. Sie können Ihre Einwilligung auch widerrufen, indem Sie einen Brief an Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA oder eine E-Mail an privacy_policy@ea.com schicken und die Nutzung der EA Services einstellen. FALLS SIE KEINE EINWILLIGUNG ERTEILEN ODER IHRE EINWILLIGUNG NACHTRÄGLICH WIDERRUFEN, KÖNNEN SIE KEIN KONTO REGISTRIEREN ODER EA SERVICES NUTZEN. INHALT EA- Datenschutz- und Cookie-Richtlinie I. Einleitung II. Die EA-Seite ist TRUSTe-zertifiziert III. Informationen, die EA erhebt 1. Was sind personenbezogene Daten? 2. Was sind nicht-personenbezogene Daten? 3. Welche Informationen werden von EA erhoben? 4. Auf welche Weise erfasst EA Daten? a) Cookies b) Internetprotokoll-Dateien c) Analytisches Metrik-Tool und andere Technologien d) Clear GIFs und Zählpixel e) Werbedienstleistungstechnologien Dritter f) Kundenservice g) Anti-Cheat und Betrugspräventionstechnologie IV. Durch Dritte an EA zur Verfügung gestellte Daten 1. Xbox Live 2. Andere durch Dritte zur Verfügung gestellte Informationen V. Was geschieht mit den von EA erhobenen Daten? 1. Wie nutzt EA Ihre Daten? 2. Teilt EA meine Daten mit Dritten? VI. Wo werden die Daten gespeichert? VII. Was unternimmt EA zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten? VIII. Rechte des Nutzers: Überprüfung, Berichtigung und Löschung Ihrer Daten, Entfernung aus Adressenlisten und Deaktivierung Ihres Kontos IX. Ein besonderer Hinweis zu Kindern X. Öffentliche Informationen, einschließlich benutzergenerierte Inhalte, Online-Foren, Blogs und Profile XI. Webseiten Dritter XII. Produkte, die in Zusammenarbeit mit Dritten angeboten werden XIII. Kontaktdaten XIV. Änderung dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie EA- Datenschutz- und Cookie-Richtlinie I. Einleitung EA und ihre Tochtergesellschaften wissen, dass es Ihnen wichtig ist zu wissen, wie Informationen über Sie genutzt und übermittelt werden. Dies begrüßen wir und werden daher verantwortungsvoll und mit größter Sorgfalt mit Ihren Daten umgehen. Wir respektieren diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie für Kunden und erkennen die Bedeutung des Schutzes der über Sie gesammelten Daten an. Wir haben diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie eingeführt, um zu erläutern, wie wir personenbezogene und nicht-personenbezogene Daten auf Webseiten, während Ihrer Nutzung unserer Webseiten auf mobilen Plattformen und unserer EA Services online erheben, speichern, verarbeiten und nutzen. Diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie gilt nicht für Daten, die uns im Rahmen von Bewerbungen auf Stellenanzeigen von Ihnen zur Verfügung gestellt werden. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die EA-Datenschutzerklärung für Stellenangebote auf der Job-Webseite von EA unter www.jobs.ea.com. Diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie gilt ebenfalls für TRUSTe-zertifizierte EA-Webseiten. Eine Auflistung dieser geprüften EA-Webseiten finden Sie unter www.TRUSTe.com. EA besitzt darüber hinaus mehrere andere Domainnamen, die auf die oben angeführten Webseiten verweisen. Wir können neue Webseiten hinzufügen, die dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie unterfallen; in diesem Fall wird die Auflistung aktualisiert, um diese Seiten einzubeziehen. Bitte beachten Sie, dass diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie nur für Webseiten gilt, die von EA betrieben werden, und nicht für verlinkte Webseiten anderer Unternehmen und Organisationen. EA befolgt das Schweizer Safe-Harbor-Abkommen der USA, welches vom US-amerikanischen Handelsministerium in Bezug auf die Erhebung, Nutzung, Verarbeitung und Speicherung von Daten aus der Schweiz übernommen wurde. Für weitere Informationen über das Safe-Harbor-Abkommen, besuchen Sie bitte http://www.export.gov/safeharbor/. EA nimmt am EU-U.S. Privacy Shield teil. Weitere Informationen erhalten Sie auf http://tos.ea.com/legalapp/WEBPRIVACYSHIELD/US/de/PC/. II. Die EA-Seite ist TRUSTe-zertifiziert EA wurde das TRUSTe-Datenschutzsiegel verliehen; das bedeutet, dass unsere Datenschutz- und Cookie-Richtlinie durch TRUSTe auf ihre Übereinstimmung mit den Programmanforderungen von TRUSTe unter http://www.truste.com/privacy_seals_and_services/consumer_privacy/privacy-programs-requirements.html einschließlich Transparenz, Verantwortlichkeit und Wahlmöglichkeit in Bezug auf die Erhebung, Nutzung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten geprüft wurde. Die Aufgabe von TRUSTe als unabhängiger Dritter besteht darin, in Bezug auf den Online-Verkehr die Vertrauensbildung bei Kunden und Unternehmen weltweit durch sein führendes Datenschutz-Vertrauenssiegel und seine innovativen Lösungen zur Vertrauensbildung zu fördern. III. Informationen, die EA erhebt 1. Was sind personenbezogene Daten? Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person. Personenbezogene Daten sind daher solche, die zur Identifizierung Ihrer Person genutzt werden können, um Sie online oder offline zu kontaktieren. 2. Was sind nicht-personenbezogene Daten? Nicht-personenbezogene Daten allein können nicht genutzt werden, um Sie zu identifizieren. EA erhebt nicht-personenbezogene Daten über Ihre Nutzung von EA-Services, auf unserer Webseite und auf mobilen Plattformen. Diese Daten helfen uns, EA-Services zu verbessern, sowie weitere Dienste für Sie zu erbringen, Software-Updates und dynamische Inhalte bereitzustellen und Produkte zu unterstützen. 3. Welche Informationen werden von EA erhoben? EA erhebt sowohl personenbezogene als auch nicht-personenbezogene Daten. Die Informationen, die EA erhebt, hängen von der Aktivität ab und können Ihren Namen, Benutzernamen, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Ihre Adresse, Ihr Geburtsdatum, Ihre Mobilfunknummer und Kreditkarteninformationen sowie Nutzungsdaten enthalten. Nutzungsdaten sind Daten, die benötigt werden, um unsere Webseiten, mobilen Plattformen und/oder EA-Services zu nutzen, wie etwa Informationen über Anfang, Ende und Dauer Ihrer Nutzung der Webseite, mobilen Plattformen und/oder EA Services und Registrierungsdaten. Nutzer von EAs mobilen Plattformen werden unter Umständen gebeten, den Namen ihres Mobilfunkanbieters, das Modell ihres Handys und eine gültige Mobilfunk-Rufnummer anzugeben, damit wir Kaufanweisungen direkt auf Ihr Handy leiten können. In diesem Zusammenhang wird Ihre Mobilfunk-Rufnummer lediglich dazu genutzt, Ihnen eine Textmitteilung mit einem Link für den Download Ihres Spiels zu senden - sie wird nicht für weitere Zwecke gespeichert. Preisgewinner müssen unter Umständen zum Zweck der Altersüberprüfung eine Kopie ihres Personalausweises oder eines anderen Identifizierungsdokumentes vorlegen, die lediglich für die Gewinnabwicklung der Teilnehmer genutzt wird. Wenn Sie EA Services nutzen, können wir bestimmte Informationen zum Zwecke der Produkt- und Serviceverbesserung, der Behebung von Fehlern, zur Erbringung von Service für Sie, der Bereitstellung von Software-Updates und dynamischen Inhalten, zur Produktunterstützung sowie der Kommunikation mit Ihnen erheben. Nicht-personenbezogene Daten können demographische Daten, einschließlich Geschlecht, Postleitzahl sowie weiterer automatisiert übermittelter Daten über Ihren PC, Ihre Hardware, Software, Plattform, Betriebssystem, Browserinformationen, Spielsystem, Medien ID, den Typ Ihres mobilen Endgeräts, Ereignisdaten und Verbindung (nachfolgend „technische Daten\") sowie User ID oder Online Charakter („Persona\") sein. Wir erfassen außerdem andere Informationen, darunter die Nutzung von Funktionen, Spielstatistiken, Punktzahlen und Leistungen, Benutzerranglisten, die Zeit, die Sie für unsere Spiele aufwenden, und Klickpfade sowie andere Daten, die Sie möglicherweise bei Abfragen über Ihre Kontoeinstellungen und Online-Profile oder bei Käufen machen. Diese Daten dienen statischen Zwecken sowie der Verbesserung unserer Produkte. EA kann diese technischen Daten mit Ihren personenbezogenen Daten im Rahmen Ihrer Einwilligungserklärung zusammenführen. Im Zusammenhang mit Markt- und demographischen Studien und/oder Daten, erhalten wir möglicherweise auch von Dritten Listen-Daten oder öffentlich zugängliche Informationen. Bitte beachten Sie: Sofern wir nicht-personenbezogene Daten mit personenbezogenen Daten zusammenführen, werden diese zu personenbezogenen Daten gemäß dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie, die den Datenschutzgesetzen unterfallen und besonders geschützt sind. 4. Auf welche Weise erfasst EA Daten? EA erfasst sowohl nicht-personenbezogene als auch personenbezogene Daten direkt von Ihrem System oder Gerät sowie von Ihrem System oder Gerät im Zusammenhang mit verschiedenen Online- und mobilen Aktivitäten, einschließlich der Konto-Registrierung, Online- und mobiler Käufe, Spielregistrierungen und Marketing-Umfragen. Zudem verwenden wir und andere Dritte Technologien wie Cookies, um auf unseren Webseiten passiv Daten zu erfassen. Dies dient dem Zweck, Ihr Erlebnis auf unseren Webseiten zu personalisieren und Ihnen personalisierte Werbung zukommen zu lassen. EA benutzt folgende Methoden, um Informationen zu erfassen: a) Cookies Cookies sind kleine Dateien, die von Ihrem Internetbrowser benutzt werden, um Bewegungen innerhalb von Webseiten zu verfolgen. Wir verknüpfen möglicherweise Cookie-Informationen mit personenbezogenen Daten. Cookies stellen Verknüpfungen zu Informationen bezüglich der von Ihnen in unserem Online-Store zum Kauf ausgewählten Artikel, der von Ihnen angesehenen Seiten oder der von Ihnen gespielten Spiele her. Diese Informationen werden beispielsweise genutzt, um Ihren Einkaufswagen zu verfolgen und sicherzustellen, dass Ihnen nicht wiederholt die gleiche Werbung angezeigt wird. Darüber hinaus verwenden wir Cookies, um Ihnen auf Ihre Interessen zugeschnittene Inhalte und Werbung anzubieten und um Ihre Nutzung der Webseite oder von EA Services zu verfolgen. Wir und Dritte erheben Daten über Spiele, die gespielt werden, wie lange sie gespielt werden und welche Werbeanzeigen oder Links angeklickt werden. Auf einigen unserer Webseiten ist ein drittes Werbeunternehmen für die angezeigte Werbung verantwortlich. Diese Werbeanzeigen enthalten Cookies, die ausschließlich nicht-personenbezogene Daten erheben. In Verbindung mit Bannerwerbung erhaltene Cookies werden von unseren Werbeunternehmen verwendet; EA hat keinen Zugang zu diesen Informationen. Die meisten Browser sind automatisch so eingestellt, dass Cookies beim Besuch einer Webseite akzeptiert werden. Sie können Cookies deaktivieren oder Ihren Browser so einstellen, dass eine Warnmeldung erfolgt, sobald Cookies versendet werden. Bei deaktivierten Cookies funktionieren jedoch einige Bereiche unserer Webseiten nicht ordnungsgemäß. Sie können Ihren Webbrowser so einstellen, dass eine Warnmeldung bei versuchten Cookie-Platzierungen auf Ihrem Rechner erfolgt oder die Art der von Ihnen zugelassenen Cookies eingeschränkt wird. Wir und andere Dritte verwenden unter Umständen auf unseren Seiten Flash-Cookies, auch als \"Local Shared Objects\" bekannt, bei denen die Adobe-Technologie eingesetzt wird. Flash-Cookies sind kleine Dateien, die den Browser-Cookies ähneln und dazu genutzt werden, die Einstellungen der Webseite für das personalisierte Erscheinungsbild der Seite zu speichern. Wie normale Cookies auch, werden Flash-Cookies als kleine Dateien auf Ihrem PC dargestellt. Sie können Ihre Einstellungen unter dem Punkt „Globale Speicherungseinstellungen\" auf der Adobe-Webseite anpassen. Für weitere Informationen zu der Flash Player Sicherheit und Datenschutz besuchen Sie die Adobe Webseite unter www.Adobe.com und die Macromedia Webseite unter http://www.macromedia.com/support/documentation/de/flashplayer/help/settings_manager.html. Bitte beachten Sie, dass wenn Sie Cookies deaktivieren, Sie möglicherweise einige der Eigenschaften und Funktionen für das Spielen unserer Spiele, für welche Cookies erforderlich sind, um Ihre Spielaktivitäten zu verfolgen und zu verbessern, nicht nutzen können. b) Internetprotokoll-Dateien Wir speichern gegebenenfalls auch Protokolldateien, die Ihr PC automatisch an unseren Webserver übermittelt. Diese Protokolldateien umfassen Informationen über Ihren Computer oder Ihr Endgerät, insbesondere Browsertyp/-version, verwendetes Betriebssystem, URL der verweisenden Webseiten sowie Datum und Uhrzeit des Zugriffs. c) Analytisches Metrik-Tool und andere Technologien EA verwendet ebenfalls sein eigenes analytisches Metrik-Tool und andere Analyse-Technologien Dritter, um Daten zu erheben, wenn Sie unsere online und mobilen Produkte und Dienste nutzen und unsere Spiele auf Ihrem PC, Ihrer Konsole, Spielsystem und/oder mobilen Endgerät spielen. Diese Tools und Technologien erheben Informationen über Ihren Computer, Browser, Medien, Ihr Betriebssystem, Feature- und Seitennutzung, Anwendungssoftware, andere Informationen über Webseiten- und Produktnutzung, sowie Informationen über die Nutzungsart unseres Spiels, einschließlich Spiel-Metriken und Statistiken, der Nutzung von Funktionen und Kaufverhalten und andere ähnliche Informationen. EA kann ebenso Ihren genauen Standort bestimmen, sofern Sie dazu vorab Ihre explizite Genehmigung bei der Nutzung Ihres mobilen Endgerätes geben. EA verwendet Google Analytics, ein Webanalysetool der Google Inc. („Google\"). Für Google Analytics gilt Folgendes: Google Analytics verwendet sog. „Cookies\", Textdateien, die auf Ihrem PC gespeichert werden und die eine Analyse der Benutzung der Webseite durch Sie ermöglichen. Die durch den Cookie erzeugten Informationen über Ihre Benutzung dieser Webseite werden in der Regel an einen Server von Google in den USA übertragen und dort gespeichert. Google setzt allerdings ein IP-Anonymisierungs-Tool auf unseren Webseiten ein, mit dem Ihre IP-Adresse von Google innerhalb von Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zuvor gekürzt und somit anonymisiert übermittelt wird. Google nutzt die erhobenen Informationen, um Ihre Nutzung der Webseite für EA auszuwerten, Berichte über die Webseiteaktivitäten zu erstellen und um weitere mit der Webseite und der Internetnutzung verbundene Dienste gegenüber EA zu erbringen. Die im Rahmen von Google Analytics von Ihrem Browser übermittelte IP-Adresse wird nicht mit anderen Daten von Google zusammengeführt. Sie können die Google Analytics-Funktion mittels eines Browser Add-on, das Sie unter https://tools.google.com/dlpage/gaoptout downloaden können, deaktivieren. Dafür müssen Sie dieses Browser Add-on installieren. Dadurch wird verhindert, dass Analyse-Informationen an Google gesendet werden. Andere Dritte, die in Anlage A aufgeführt sind und auf unseren Webseiten und im Rahmen unserer online und mobilen Produkte und/oder Dienste Informationen sammeln, können die gesammelten Informationen mit Nutzungsdaten zusammenführen, die sie unabhängig von anderen Webseiten und/oder online oder mobilen Diensten bezüglich Ihrer Aktivitäten in ihrem Netzwerk von Webseiten, sowie online und/oder mobilen Produkte und Dienste erhoben haben. Viele dieser Unternehmen erheben und nutzen Informationen auf Basis ihrer eigenen Datenschutzrichtlinien. d) Clear GIFs und Zählpixel Clear GIFs (auch bekannt als Web Bugs, Beacons oder Tags) sind kleine Grafikbilder, die in eine Webseite, ein webbasiertes Dokument oder in eine E-Mail-Nachricht platziert werden. Clear GIFs sind für den Benutzer unsichtbar, da sie normalerweise sehr klein sind (nur 1 x 1 Pixel groß) und dieselbe Farbe wie der Hintergrund der Webseite, des Dokuments oder der E-Mail-Nachricht aufweisen. Wir können Clear GIFs nutzen, um statistische Nutzungsdaten zu unseren Webseiten, Funktionen oder sonstigen Elementen auf einer Webseite zu erfassen. e) Werbedienstleistungstechnologien Dritter EAs Webseiten, mobile Plattformen oder EA Services verwenden unter Umständen eigene Werbedienstleistungstechnologien oder die von Dritten, um Informationen von den Werbediensten durch EA Services zu sammeln oder besser verfolgen zu können. Einige dynamische In-Game Werbedienstleistungstechnologien ermöglichen es, dass Werbeanzeigen für einige Zeit in Ihren Webbrowser oder Ihr mobiles Endgerät hochgeladen und, während Sie online sind, ersetzt werden. Wir oder Dritte nutzen unter Umständen Daten wie Alter und Geschlecht sowie von Ihrer Hardware oder Ihrem Gerät protokollierte Daten, um sicherzustellen, dass innerhalb der Webseiten, mobilen Plattformen, der online oder mobilen EA Services angemessene Werbung präsentiert wird, und um die Anzahl einmaliger oder wiederholter Betrachtungen einer bestimmten Werbeanzeige zu kalkulieren oder zu kontrollieren, und/oder um mit Ihren Interessen zusammenhängende Werbung anzuzeigen sowie die Effektivität von Werbekampagnen zu evaluieren. Zu diesem Zweck erheben wir oder Dritte möglicherweise Daten, einschließlich Informationen über Ihren Computer oder Ihr Gerät, die ID Ihres Computers oder Geräts, die Platzierung im Spiel, die Dauer der Pop-up-Werbe-Einblendung, Nutzungsinformationen anderer Internet- und Webseiten und mobile Internetseiten, die von Ihnen besucht wurden (wie auch Datum und Zeit des Besuchs), Domaintyp, Größe der Werbeanzeige, Reaktion auf die Werbeanzeige (falls erfolgt) und Betrachtungswinkel. Die vorgenannten Daten können von den Dritten, die auf privacyappendix.ea.com aufgelistet sind, erhoben, genutzt und verarbeitet und/oder diesen zur Verfügung gestellt werden. Die Werbeunternehmen, die Anzeigen für uns einblenden, kombinieren möglicherweise die erhobenen Daten mit anderen Informationen, die sie selbständig von anderen Webseiten und/oder anderen online oder mobilen Produkten und Diensten im Zusammenhang mit den Aktivitäten Ihres Browsers in ihrem Netzwerk von Webseiten gesammelt haben. Eine Liste der Werbeunternehmen, die ihre eigenen Netzwerke auf unseren Seiten betreiben, online und/oder mobilen Produkten und/oder Diensten sowie Erläuterungen zum Opt-Out-Verfahren können Sie unter privacyappendix.ea.com abrufen. Für weitere Informationen über verhaltensbezogene Werbung und wie dieses Feature ausgeschaltet werden kann, besuchen Sie bitte http://www.youronlinechoices.com/de/. f) Kundenservice EA bietet Ihnen Kundenservice. Sie können den Kundenservice über ein webbasiertes Formular oder telefonisch erreichen. Der Kundenservice hat Zugriff auf Ihre Kontodaten sowie auf andere Daten, um Ihnen exzellenten Kundenservice bieten zu können. Der Kundenservice kann außerdem Daten speichern, die während des Supports zu Ihrem Konto oder anderen EA Services erhoben wurden. g) Anti-Cheat und Betrugspräventionstechnologie Es ist Teil des Service von EA, Spiele ohne Störungen und - wenn möglich - frei von jeglichen betrügerischen Tools anzubieten. EA ist bestrebt, allen Spielern ihrer Spiele eine sichere und faire Spielumgebung zur Verfügung zu stellen. Um betrügerischen Handlungen und Verhaltensweisen, die das Spielerlebnis negativ beeinflussen können, vorzubeugen, benutzt EA „Anti-Betrugs\"-Software oder Anwendungen zur Betrugsprävention auf unseren Internetauftritten und während der Nutzung von EA Services. Insbesondere während des Logins bei EA-Services, bei der Erstellung eines Kontos und/oder bei der Verkaufsstelle erhebt EA Daten über Ihr Gerät, um eine irreversible Kennung Ihrer Gerätekomponenten zu erstellen. Diese Daten werden in einer nicht abrufbaren Form gespeichert. EA nutzt die gesammelten Informationen im Verdachtsfalle zur Betrugsprävention und für Authentifizierungszwecke. EA darf die zu diesem Zweck erstellte Maschinenkennung mit Ihrem Konto zusammenführen; die so zusammengeführten Daten werden nicht an andere Dritte weitergegeben und werden von EA ausschließlich für Sicherheits- und Authentifizierungszwecke verwendet. IV. Durch Dritte an EA zur Verfügung gestellte Daten EA erhält auch von Dritten personenbezogene und nicht-personenbezogene Daten, wie nachfolgend beschrieben. EA nutzt diese Daten nur für Zwecke, die in Einklang mit dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie stehen. 1. Xbox Live Wenn Sie sich für das Spielen von EA-Spielen über Microsofts Xbox Live-Service registrieren, wird Microsoft Ihre Xbox Live-Benutzerkontoinformation an EA weitergeben, so dass wir ein EA-Konto für Sie anlegen können. Zu Informationen, die von Microsoft an EA weitergegeben werden, gehören Ihr Gamertag, Ihre E-Mail-Adresse, Bundesland oder Provinz, Land, Sprache und Alter, jedoch nicht Kreditkartennummer oder andere Bankkontoinformationen. Diese Informationen sind erforderlich, damit wir ein EA-Konto für Sie anlegen können. Sie benötigen ein EA -Konto, um die Spiele von EA online spielen zu können. 2. Andere durch Dritte zur Verfügung gestellte Informationen EA kann auch im Zusammenhang mit dem Betrieb und Vertrieb von EA Services sowie gelegentlich mit Markt- und demographischen Studien weitere Daten von Dritten erhalten. Diese nutzen wir, um die von Ihnen direkt oder auf andere Weise zur Verfügung gestellten oder erhobenen personenbezogenen und nicht-personenbezogenen Daten zu ergänzen. Einige Drittdienste wie z.B. Twitter und Facebook stellen uns mit Ihrem Einverständnis möglicherweise ebenfalls Angaben zu Ihren dortigen Konten zur Verfügung. Durch das Spielen eines EA-Spiels über ein soziales Netzwerk oder eine andere Drittplattform oder einen Drittdienst oder durch die Verbindung zu einem (einer) solchen Netzwerk, Plattform, oder Dienst Dritter mittels eines unserer Produkte und/oder Dienste kann es sein, dass das soziale Netzwerk oder eine andere Drittplattform mittels Application Programming Interface (API) Informationen an uns übermittelt, wenn Sie dazu zugestimmt haben, als Sie dem sozialen Netzwerk oder Dienst beigetreten sind. Diese werden wir ausschließlich im Rahmen dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie verwenden. Sie und andere EA-Benutzer können auf unserer Plattform E-Mail-Kontakte hochladen. Diese Informationen werden von uns gespeichert, um Ihnen die Kontaktaufnahme mit Ihren Freunden zu erleichtern. V. Was geschieht mit den von EA erhobenen Daten? 1. Wie nutzt EA Ihre Daten? EA nutzt Ihre Daten, um ein Konto zu eröffnen, Ihren besonderen Wünschen bzw. Anfragen nachzukommen, Ihre Bestellungen auszuführen und Ihnen eine Kaufbestätigung und andere kontobezogene Informationen zu senden sowie für andere hier beschriebene Zwecke. Zudem verwendet EA Ihre Daten, um Ihnen die Nutzung von EA Services zu ermöglichen, um technische Probleme zu korrigieren, um die richtige Funktionsweise unserer Produkte und Dienste zu gewährleisten und um deren Verbesserung zu unterstützen sowie um unsere Nutzungsbedingungen durchzusetzen. Außerdem nutzt EA Informationen zu folgenden Zwecken: · Teilnahme an Wettbewerben und Annahme von Preisen; Garantie-Registrierung und Anfragen; · um Ihren Wünschen und Nachfragen zu entsprechen; · um Kundenservice anzubieten; · um auf Anfragen und/oder technische Fragen zu antworten und/oder besonderen Wünschen und Nachfragen zu entsprechen; · die Vermittlung von Spielerpaarungen und anderen online „Kopf-an-Kopf\" Wettbewerben; · die Registrierung von Spielen und/oder besonderen spielspezifischen Ereignissen; · die Anmeldung zu Newslettern, einschließlich Newsletter-Werbung - soweit Sie uns dazu Ihre vorherige, ausdrückliche Einwilligung gegeben haben -, Empfehlungsdienste und andere Marketing-Umfragen und E-Mail-Kampagnen. Nutzer können stets dem Empfang von Newsletter-Werbung widersprechen; · um den ordnungsgemäßen Betrieb von EA Produkten und EA Services sicherzustellen und um Software-Fehler zu erkennen und zu beheben; · um Werbung und Kommunikation anzubieten, die an Ihre Interessen angepasst sind; · um Software-Updates und dynamische Inhalte anzubieten; · um Conversion Rates bei Werbeanzeigen festzustellen; · um mit Ihnen Kontakt aufzunehmen; · um die EA Nutzungsbedingungen durchzusetzen; · um Betrug zu verhindern; · um Ihnen die Erstellung eines persönlichen Profils zu ermöglichen; · um Ihnen die (personalisierte) Nutzung unserer Webseite und Dienste zu ermöglichen, einschließlich Anfragen zu Produkt- und Kundenservice, Werbung und Anmeldung; · Zugang zu unseren Produkten und/oder Diensten in sozialen Netzwerken oder anderen Diensten Dritter; Nutzung von EA-Services; · Ausführen Ihrer Bestellungen und Zusenden einer Bestellbestätigung; · die Nutzung von EA-Services, bei denen Daten notwendig sind, um sie zu nutzen und/oder teilzunehmen; · das Anbieten dynamischer Inhalte und statischer, dynamischer und interessenbasierter Werbung, angepasst an Ihre Interessen, das Analysieren von Conversion Rates bei Werbung, das Bereitstellen von Angeboten, das Beheben von Bugs, die Verbesserung von EA-Services und um Ihnen anderweitig exzellenten Kunden-Service bieten zu können; · um Ihre Software zu authentifizieren und um Lizenzrechte zu verifizieren; · um Kundenbindungsprogramme zu betreiben und zu managen; · um Ihnen exzellente Produkte und Dienste bieten zu können, um Produkte und Dienste, sowie Ihr Spielerlebnis zu verbessern und weiterzuentwickeln; · um die Nutzung unserer Webseiten, mobilen Plattformen und EA-Services zu personalisieren und Ihren Interessen anzupassen; · zur Analyse der Leistung von EA-Services und · zur Ermittlung Ihres ungefähren Standorts, um die richtige Steuer zu ermitteln, Ihre Anfragen zu bearbeiten, um Nutzungsstatistiken zu analysieren und personalisierten Service bieten zu können. Wenn Sie Friend-Finder-Tools wie z.B. Facebook, Game Center oder anderer - einschließlich mobiler - Dritter nutzen, wissen Sie, dass die Nutzung dieser Friend-Finder-Tools Ihnen helfen wird, Ihre Kontakte aufzufinden und es ebenfalls Ihren Kontakten erlauben wird, Ihr Konto oder andere EA-Services (und zugehörige Spielberechtigungen) mit Ihrem sozialen Netzwerkprofil und/oder Ihrer E-Mail-Adresse in Verbindung zu bringen. Ihre daraus resultierende Freunde-Liste, die unter Umständen über soziale Plattformen von EA, soweit verfügbar, zugänglich ist, wird dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie unterliegen. Bitte beachten Sie, dass Freunde, welche Sie zur Ihrer Origin-Freundes-Liste hinzufügen, Sie im Zusammenhang mit verschiedenen EA-Produkten und Diensten identifizieren können und das von Ihnen erstellte Profil einsehen können. Solche Freunde können gegebenenfalls auch in der Lage sein, die von Ihnen genutzten Gamer-Tags zu sehen, welche für EA-Produkte und Dienste nutzen. Daher sollten Sie Ihre Freunde mit Bedacht wählen. Sollten Sie unseren Empfehlungsdienst nutzen wollen, um einen Freund auf ein EA-Produkt oder eine EA-Seite aufmerksam zu machen, werden wir Sie bitten, den Namen Ihres Freundes und seine E-Mail-Adresse anzugeben. Wir werden Ihrem Freund eine E-Mail in Ihrem Namen senden, als Einladung unsere Webseite zu besuchen oder sich unsere Produkte anzuschauen. EA speichert den Namen und die E-Mail-Adresse Ihres Freundes kurzfristig und einzig zu dem Zweck, diese E-Mail zu versenden und um doppelte Datensätze zu vermeiden, damit Ihr Freund nicht mehrere Kopien derselben E-Mail erhält. Wir behalten oder nutzen diese Daten zu keinem anderen Zweck. Ihre Teilnahme an Wettkämpfen oder anderen online Spielveranstaltungen ist auch abhängig von unserer Erhebung, Nutzung, Verarbeitung, Speicherung, Übermittlung und öffentlichen Anzeige der durch Ihre Teilnahme erzeugten statistischen Daten (wie z.B. Ihre Ergebnisse, Platzierungen und Erfolge). Wir werden Ihre Daten so lange speichern, wie Ihr Konto aktiv ist oder wie es erforderlich ist, um Ihnen EA-Services zur Verfügung zu stellen. 2. Teilt EA meine Daten mit Dritten? EA wird Ihre personenbezogenen Daten ohne Ihre vorherige ausdrückliche Zustimmung niemals an Dritte, die nicht im Auftrag von EA handeln, weitergeben. EA kann allerdings anonyme Daten mit Dritten insbesondere für Werbe- und Marktforschungszwecke teilen. Es kann auch Umstände geben, unter denen Sie eventuell selbst Informationen mit anderen teilen. Näheres zu Ihren Rechten an Informationen, die Sie an EA und dritte Seiten und Foren weitergeben, finden Sie in Abschnitt X. Im Falle einer Fusion, einer Übernahme oder dem unwahrscheinlichen Fall eines Konkurses kann die Verwaltung der EA-Kundendaten ungeachtet des Alters auf den Rechtsnachfolger oder Zessionar übertragen werden. EA beauftragt gelegentlich Drittunternehmen mit der Erhebung von personenbezogenen Daten in unserem Namen für die Zwecke der Zustellung von E-Mails, Erfüllung von Produktbestellungen, Zustellung von Preisen oder Werbematerial, Ausrichtung von Wettwerben, Kreditkartenverarbeitung, Versand oder zur Erbringung anderer Dienstleistungen auf unseren Seiten. Wenn Sie diese Dienstleistungen in Anspruch nehmen, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihren Namen, Ihre Postanschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse anzugeben. Wir bitten einige Drittunternehmen wie Kreditauskunfteien, Datenanalyse- oder Marktforschungsunternehmen, die uns von Ihnen zur Verfügung gestellten personenbezogenen Daten für unsere eigenen Marketing- und demographischen Studien zu ergänzen, damit wir unsere Seiten und die damit verbundene Werbung ständig verbessern und so den Bedürfnissen und Vorlieben unserer Besucher besser entsprechen können. Um die Profile individueller Kunden zu optimieren, verknüpfen wir diese Informationen mit den personenbezogenen Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen. Wenn wir Drittunternehmen damit beauftragen, für uns personenbezogene Daten zu erheben und/oder auf diese Zugriff geben, verpflichten wir diese, die Daten ordnungsgemäß zu nutzen. Diesen Dritten ist es untersagt, Ihre personenbezogenen Daten ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung für einen anderen Zweck zu nutzen. Lediglich in den folgenden Ausnahmefällen können wir Ihre Daten an Dritte, auch ohne vorherige gesonderte Information, weitergeben: · Wenn es zur Bekämpfung einer rechtswidrigen Nutzung der EA Anwendungen dient oder für die Verfolgung der Rechte von EA erforderlich ist, werden personenbezogene Daten an die Strafverfolgungsbehörden sowie - falls notwendig - an geschädigte Dritte weitergeleitet. Dies geschieht jedoch nur dann, wenn konkrete Anhaltspunkte für ein gesetzwidriges/missbräuchliches Verhalten vorliegen. · Eine Weitergabe kann auch dann stattfinden, wenn dies der Durchsetzung von EAs Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder anderer Vereinbarungen dient. · Wir sind zudem gesetzlich verpflichtet, auf Anfrage bestimmten öffentlichen Stellen Auskunft zu erteilen. Dies sind Strafverfolgungsbehörden, Behörden, die bußgeldbewährte Ordnungswidrigkeiten verfolgen und die Finanzbehörden. · Beachten Sie, dass bestimmte öffentlich zugängliche Informationen, die Sie auf unseren und auf den Seiten und Diensten Dritter posten, öffentliche Informationen sind, für die Sie keine Privatsphäre erwarten können. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in Abschnitt X. VI. Wo werden die Daten gespeichert? EA ist ein weltweit tätiges Unternehmen, und die meisten der Computersysteme, auf denen EA die erhobenen, gespeicherten und genutzten Daten erfasst und aufbewahrt, befinden sich in den Vereinigten Staaten, Irland und den Niederlanden. Unter bestimmten Umständen verarbeiten wir die gespeicherten Daten auch im EWR. Ihre personenbezogenen Daten können von EA in die Vereinigten Staaten oder in andere Länder, in denen EA geschäftlich tätig ist, einschließlich Länder innerhalb und außerhalb des EWR übermittelt und dort genutzt, verarbeitet, gespeichert und für die in dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie aufgeführten Zwecke verwendet werden. Personenbezogene Daten, welche innerhalb der Schweiz und dem EWR erhoben werden, können an Orte außerhalb der Schweiz und des EWR übermittelt und dort gespeichert werden. Die gespeicherten Daten können auch von solchen Mitarbeitern verarbeitet werden, welche außerhalb der Schweiz oder der EWR für uns oder einen unserer Dienstleister tätig sind. Solche Angestellten können, unter anderem, für (i) die Verarbeitung von Transaktionen und Ihre Zahlungsdetails und (ii) bei der Bereitstellung von Support und anderen Diensten eingesetzt werden. Die Server und sonstige Ausrüstung, auf denen Ihre Daten gespeichert werden, können Dritten gehören oder von diesen betrieben werden, mit denen EA vertragliche Beziehungen über die Erhebung, die Speicherung, die Nutzung sowie die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen und nicht-personenbezogenen Daten unterhält und die im Auftrag von EA handeln. Darüber hinaus dürfen EA und die dafür beauftragten Dritten Ihre personenbezogenen Daten auf Server und Einrichtungen übermitteln, speichern, nutzen und verarbeiten, welche sich in anderen Ländern befinden. Bitte beachten Sie auch, dass die Datenschutzgesetze anderer Länder nicht unbedingt denen Ihres Herkunftslandes entsprechen müssen. Seien Sie jedoch versichert, dass wir Ihre personenbezogenen Informationen nur wie in dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie beschrieben verarbeiten und geeignete Maßnahmen ergreifen, um Ihre personenbezogenen Daten zu schützen. VII. Was unternimmt EA zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten? EA versteht die Wichtigkeit, Ihre Daten sicher und geschützt zu speichern. EA wird notwendige und wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, um Ihre personenbezogenen Daten zu schützen und die Sicherheit unserer Systeme sicherzustellen. Wenn Sie sensible Bankinformationen (wie z.B. die Daten Ihrer Kreditkarte) in unsere Bestellformulare eingeben, erfolgt die Übermittlung dieser Informationen mittels einer wirtschaftlich angemessenen Verschlüsselungsmethode. Gleichwohl ist keine Übertragungsart über das Internet oder Methode zur elektronischen Datenspeicherung 100 % sicher. Wir können daher keine Verantwortung oder Haftung für unauthorisierten Zugriff auf unsere Server und Systeme übernehmen. VIII. Rechte des Nutzers: Überprüfung, Berichtigung und Löschung Ihrer Daten, Entfernung aus Adressenlisten und Deaktivierung Ihres Kontos Selbstverständlich haben Sie das Recht, auf Antrag Auskunft über die von uns zu Ihrer Person gespeicherten Daten zu erhalten. Sie können Ihre Konto-Daten jederzeit berichtigen, aktualisieren oder löschen, indem Sie sich auf unserer Webseite einloggen und zu \"Mein Konto\", Grundinformationen oder zu anderen Kontoeinstellungen navigieren. Wenn Sie sich nicht einloggen können oder wenn Sie Ihr Konto/Ihre Konten deaktivieren lassen möchten, wenden Sie sich an den Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator, den Sie unter folgender E-Mail-Adresse kontaktieren können: privacy_policy@ea.com. Wir werden Ihre Daten gerne für Sie prüfen, aktualisieren oder entfernen/löschen. Beachten Sie, dass einmal gelöschte Konten nicht wiederhergestellt werden können. Wir behalten unter Umständen Ihre Daten jedoch weiterhin in unseren Unterlagen solange es nötig ist, um Rechtsstreitigkeiten beizulegen, unsere Nutzungsbedingungen oder andere Vereinbarungen durchzusetzen oder wegen technischer und rechtlicher Auflagen und Einschränkungen in Zusammenhang mit der Sicherheit, Integrität und dem Betrieb unserer Webseiten. In diesem Fall werden wir Ihre Daten sperren. Einige EA Seiten oder EA-Services enthalten möglicherweise personenbezogene Daten, die nicht über unsere Seite zugänglich sind. In solchen Fällen haben Sie jedoch die Möglichkeit, durch alternative Kanäle auf diese Daten zuzugreifen, oder indem Sie Ihren örtlichen Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter privacy_policy@ea.com anschreiben, der Sie umgehend kontaktieren wird. Soweit Sie EA Zugriff auf Ihre Facebook-Profilinformationen über eine EA- oder Playfish-Anwendung gegeben haben, können Sie beim unter privacyadmin.ea.com gelisteten Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter Angabe der genutzten Facebook-Anwendung die Entfernung Ihrer Facebook-Daten beantragen. Bitte beachten Sie, dass mit der Entfernung der mit der Facebook-Anwendung verknüpften Daten, kein Zugriff mehr auf die Anwendung sowie sämtliche Errungenschaften und virtuellen Währungsguthaben mehr bestehen, soweit solche noch vorhanden sind. Sie können Ihre Einwilligung jederzeit widerrufen, indem Sie Ihr Konto kündigen und die Nutzung der EA-Services einstellen. Sie können Ihre Einwilligung auch widerrufen, indem Sie einen Brief an Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA oder eine E-Mail an privacy_policy@ea.com schicken und die Nutzung der EA Services einstellen. IX. Ein besonderer Hinweis zu Kindern Viele EA online oder mobilen Produkte und Dienste sind für eine breite Anwenderschaft gedacht und erheben nicht bewusst personenbezogene Daten von Kindern. Sofern EA bei der Nutzung von Online- oder mobilen Produkten und Diensten Altersinformationen erhebt und Nutzer sich als jünger als 14 Jahre identifizieren, wird das Produkt oder die Leistung solche Nutzer entweder von der Zurverfügungstellung von personenbezogenen Daten ausnehmen oder sicherstellen, dass die Einwilligung der Eltern in die Erhebung Nutzung, Verarbeitung und Verbreitung der personenbezogenen Daten des Kindes vorliegt. Wir werden Kinder unter 14 Jahren nicht bewusst nach mehr Informationen fragen, als für die Erbringung unserer Leistungen erforderlich ist. Bitte beachten Sie, dass im Falle Ihrer Einwilligung für Ihr Kind zur Nutzung von EA-Services, auch der Zugang zu Kommunikationsservice wie E-Mail, Instant Messengers und Online-Gruppen mit einem breiten Publikum umfasst ist und Ihr Kind grundsätzlich mit Nutzern sämtlicher Altersgruppen kommunizieren und diesen gegenüber personenbezogene Daten veröffentlichen kann. Eltern können die erteilte Einwilligung ändern oder widerrufen und mittels E-Mail an den zuständigen Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter privacyadmin.ea.com die personenbezogenen Daten ihres Kindes einsehen, bearbeiten oder die Entfernung/Löschung beantragen. Im Falle einer Änderung dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie dahingehend, dass die Erhebung, Nutzung, Verarbeitung oder Verbreitung der personenbezogenen Daten des Kindes, zu welcher die Einwilligung erteilt wurde, erweitert wird, werden wir den jeweiligen Elternteil benachrichtigen; EA ist in diesem Fall zur Einholung einer erweiterten Einwilligungserklärung verpflichtet. Wir möchten Sie ermutigen, mit Ihrem Kind über die Kommunikation mit Fremden sowie die Preisgabe persönlicher Informationen im Internet zu sprechen. Sie und Ihr Kind sollten unsere Internetseite zur Onlinesicherheit für zusätzliche Informationen zur sicheren Nutzung des Internets besuchen. Die erhobenen Daten werden im Einklang mit den Bestimmungen dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie gesichert (siehe Ziffer VII). Falls wir die Nutzung der Daten Ihres Kindes ändern, werden wir Sie entsprechend der Bestimmungen dieser Erklärung informieren. Keinesfalls werden wir die Teilnahme eines Kindes an einer Aktivität - wie einem Turnier - von der Preisgabe weiterer personenbezogener Daten abhängig machen, als für die Teilnahme bei angemessener Betrachtung erforderlich ist. Auf bestimmten Seiten können wir die Teilnahme eines Kindes unabhängig von einer Einwilligung vollständig untersagen. X. Öffentliche Informationen, einschließlich benutzergenerierte Inhalte, Online-Foren, Blogs und Profile Sie haben die Möglichkeit, Informationen über Ihre Person im Rahmen Ihres Beitrags von benutzergenerierten Inhalten zu EA-Webseiten oder Spielen oder in unseren Online-Chatrooms, Blogs, auf Pinnwänden oder in öffentlich einsehbaren Benutzer-Profilen oder in ähnlichen Foren auf unseren Webseiten und/oder den Webseiten Dritter zu veröffentlichen. Informationen, die Sie in einem dieser Foren preisgeben, sind unverschlüsselte, öffentliche Informationen, welche von EA-Mitarbeitern gespeichert oder überprüft werden. In diesem Zusammenhang kann der Schutz oder die vertrauliche Behandlung der Informationen nicht erwartet werden. Sie sollten beachten, dass alle von Ihnen im Rahmen dieser öffentlichen Aktivitäten unterbreiteten Informationen, die eine Identifizierung Ihrer Person ermöglichen, von anderen Benutzern dieser Foren gelesen, erhoben, genutzt und verarbeitet werden können, um Ihnen unerwünschte Nachrichten zukommen zu lassen. Wir übernehmen keine Verantwortung für die von Ihnen in diesen Foren öffentlich gemachten Informationen, die zur Identifizierung Ihrer Person genutzt werden können. Beachten Sie auch, dass im Rahmen der üblichen Internet-Aktivitäten unter Umständen von Ihrem Browser bestimmte technische Information an Dritte wie z.B. Werbenetzwerke oder Analyse-Unternehmen geschickt werden. EA hat keine Kontrolle über die von Ihrem Browser an solche Netzwerke oder Dritte versandte Informationen und empfiehlt Ihnen sicherzustellen, dass Ihre Browser-Einstellungen die Offenlegung von Informationen, die Sie nicht teilen wollen, verhindern. Wenn Sie ein Video, Bild oder Foto auf einer unserer Webseiten allgemein zugänglich veröffentlichen wollen, sollten Sie beachten, dass diese möglicherweise von anderen Benutzern ohne Ihre Zustimmung verarbeitet, erhoben, kopiert und/oder genutzt werden können. Wir übernehmen keine Verantwortung für die von Ihnen auf der EA-Webseite veröffentlichten Videos, Bilder oder Fotos. Bitte beachten Sie hierzu und für weitere Informationen zum Veröffentlichen von Inhalten auf unseren Webseiten unsere Nutzungsbedingungen unter terms.ea.com/de. XI. Webseiten Dritter Unsere Webseite enthält möglicherweise Werbung oder Dienste, die mit anderen Webseiten wie z.B. Twitter, Facebook und YouTube verlinkt sind. Die Tatsache, dass wir einen Link zu einer Webseite herstellen, stellt keine Billigung, Genehmigung oder Stellungnahme hinsichtlich unserer Beziehung zu diesen Dritten dar. Wenn Sie einen Link zur Webseite eines Dritten - dazu gehören auch Werbeanzeigen - anklicken, verlassen Sie die von Ihnen besuchte EA-Seite und wechseln auf die ausgewählte Webseite. Da wir die Aktivitäten Dritter, einschließlich Facebook und anderer Dienstleister, nicht kontrollieren können, kann von uns keine Verantwortung für eine Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten durch diese Dritten übernommen werden; wir können nicht gewährleisten, dass Dritte die gleichen Datenschutz- und Sicherheitsmaßnahmen befolgen wie EA. Es wird empfohlen, dass Sie die Datenschutzrichtlinien jedes anderen Dienstleisters, den Sie in Anspruch nehmen, lesen. Wenn Sie eine Webseite Dritter besuchen, die mit einer EA-Seite verlinkt ist, sollten Sie die Datenschutzrichtlinien dieser Webseite lesen, bevor Sie personenbezogene Daten zur Verfügung stellen. XII. Produkte, die in Zusammenarbeit mit Dritten angeboten werden Mitglieder können sich von unserer Webseite / unseren Webseiten aus für andere Dienste anmelden. Bestimmte, auf unserer Webseite verfügbare Produkte und/oder Dienste werden Ihnen in Zusammenarbeit mit Dritten bereitgestellt und erfordern unter Umständen die Preisgabe von Informationen, die eine Identifizierung Ihrer Person ermöglichen, um sich für diese Produkte und/oder Dienste zu registrieren und den Zugriff darauf zu erhalten. Diese Produkte und/oder Dienste identifizieren diese Drittanbieter bei der Registrierung. Wenn Sie entscheiden, sich für diese Produkte und/oder Dienste zu registrieren, werden die Informationen, die eine Identifizierung Ihrer Person ermöglichen können, an diese(n) Dritte(n) übermittelt und unterliegen den Datenschutzrichtlinien und -methoden dieser Drittpartei(en). Wir übernehmen keine Verantwortung für die Datenschutzrichtlinien und -methoden dieser Dritte(n); Sie sollten deshalb die Datenschutzrichtlinien und -methoden dieser Dritte(n) prüfen, bevor Sie Informationen, die der Identifizierung Ihrer Person dienen können, in Zusammenhang mit solchen Produkten und/oder Dienstleistungen zur Verfügung stellen. XIII. Kontaktdaten Wenn Sie Fragen oder Bedenken in Bezug auf diese Erklärung haben oder von den hier beschriebenen Rechtsbehelfen Gebrauch machen möchten, sollten Sie sich zuerst an den EA- Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter privacy_policy@ea.com wenden. Wenn Ihre Anfrage nicht zu Ihrer Zufriedenheit bearbeitet wurde, wenden Sie sich bitte an TRUSTe, wie oben beschrieben, oder über https://feedback.truste.com. TRUSTe dient dann als Vermittler zwischen uns, um Ihre Bedenken zu zerstreuen. Bitte beachten Sie, dass das TRUSTe-Programm lediglich Daten abdeckt, die durch diese Webseite erfasst werden und nicht für Daten gilt, die möglicherweise durch eine von dieser Webseite heruntergeladene Software erfasst werden. Für weitere Informationen und Updates unserer Datenschutz- und Cookie-Richtlinie, besuchen Sie privacy.ea.com/de. XIV. Änderung dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie Wir behalten uns vor, diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie zu ändern. Die aktuelle Fassung der Datenschutz- und Cookie-Richtlinie können Sie stets unter privacy.ea.com/de abrufen. " "EULA_TEXT_PS4_TERMS" "ELECTRONIC ARTS NUTZERVEREINBARUNG WIRKSAM AB: 28. Oktober 2016 EA hat seine Nutzungsbedingungen und seine Software-Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (EULA) zu dieser neuen Nutzervereinbarung zusammengefasst. Dadurch konnten wir die Anzahl der Dokumente verringern, die Sie erhalten, und außerdem sind diese jetzt leichter lesbar und besser verständlich. Ihre Rechte wurden durch diese Änderungen jedoch nicht eingeschränkt. Die folgenden Änderungen wurden vorgenommen: • Alle ursprünglichen Bestimmungen der EULAs und der Nutzungsbedingungen von EA sind nun in diesem Dokument enthalten. • Zur besseren Orientierung wurden ein Inhaltsverzeichnis sowie Überschriften zu jedem Abschnitt eingefügt. • Zur besseren Leserlichkeit wurde die Reihenfolge der Bestimmungen geändert. • Die Bestimmungen sind nun klarer ausgedrückt und leichter zu verstehen. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an http://help.ea.com/de/contact-us/new/. Herzlich Willkommen bei EA. Diese Vereinbarung regelt den Zugriff auf und die Nutzung der Software-Produkte, wie zum Beispiel auf einer Disk vorhandene oder heruntergeladene Spiel-Software, die von EA und dessen Tochterunternehmen („EA“) angeboten werden und damit im Zusammenhang stehende Updates, Upgrades und Funktionen sowie von EA angebotenen Services, Funktionen, Inhalte und Websites zur Online- und Mobilnutzung (zusammen „EA-Services“). Diese Vereinbarung besteht zwischen Ihnen und der in Abschnitt 14 unten aufgeführten juristischen Person von EA. DURCH ANKLICKEN VON „ICH STIMME ZU“ (O.Ä.) STIMMEN SIE DIESEN BEDINGUNGEN ZU. SOLLTEN SIE MIT DEN BEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SEIN, SO INSTALLIEREN ODER NUTZEN SIE DIE EA-SERVICES NICHT. Inhaltsverzeichnis 1. EA-Konto 2. Lizenz 3. Inhalte und Berechtigungen 4. Verfügbarkeit von EA-Services und Updates 5. Ihre UGC 6. Verhaltensregeln 7. PC-Produkte 8. Kündigung 9. Datenverwendung 10. Weitere Software, Dienstprogramme und Tools 11. Dritte 12. EA‘s Haftung 13. Allgemeine Geschäftsbedingungen 14. Änderungen dieser Vereinbarung 15. Zusatzbedingungen für PlayStation® 1. EA-Konto Für den Zugriff auf und die Nutzung von EA-Services, einschließlich um online zu spielen, benötigen Sie ein EA-Konto. Um ein EA-Konto zu erstellen, müssen Sie über eine E-Mail-Adresse verfügen sowie wahrheitsgemäße und vollständige Angaben machen. Sie müssen zur Nutzung der EA-Services, für die Sie sich registrieren, berechtigt sein und Ihren Wohnsitz in einem Land haben, in dem die Nutzung der EA-Services gestattet ist. Sie müssen mindestens 14 Jahre alt sein (oder das in Ihrem Wohnsitzland geltende Mindestalter haben), um ein EA-Konto zu erstellen. Sofern Sie das jeweilige Mindestalter erreicht haben, jedoch noch nicht 18 Jahre alt sind (beziehungsweise das in Ihrem Wohnsitzland geltende Volljährigkeitsalter noch nicht erreicht haben), muss ein Elternteil oder ein Erziehungsberechtigter die Vereinbarung mit Ihnen gemeinsam durchgehen. Eltern und Erziehungsberechtigte sind verantwortlich für die Beaufsichtigung der Handlungen von Kindern unter 18 Jahren bei der Nutzung der EA-Services. EA empfiehlt, dass Eltern und Erziehungsberechtigte sich mit den Kindersicherungsfunktionen der Geräte vertraut machen, die sie ihren Kindern überlassen. Sie sind verantwortlich für alle Aktivitäten, die von Ihrem Konto aus getätigt werden. Ihr EA-Konto kann gemäß Abschnitt 8 gesperrt oder gekündigt werden, sofern es von einer anderen Person zur Vornahme von Handlungen verwendet wird, die diese Vereinbarung verletzen. Sie können Ihr EA-Konto jederzeit kündigen. Weiterhin können Sie ein Abonnement für einen bestimmten EA-Service jederzeit kündigen. Um Ihr EA-Konto zu kündigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von EA unter https://help.ea.com/de/ auf. Für die Bearbeitung Ihrer Anfrage kann EA, sofern gesetzlich zulässig, Gebühren oder Kostenbeiträge erheben sowie die Erstattung von Drittanbietern oder Content Providern geschuldeten Beträgen verlangen. 2. Lizenz Vorbehaltlich der Einhaltung der Bestimmungen dieser Vereinbarung, gewährt EA Ihnen eine persönliche, zeitlich beschränkte, nicht übertragbare, widerrufliche und nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der EA-Services, auf die Sie Zugriff haben, für Ihre nicht gewerbliche Nutzung. Ein Zugriff auf oder die Unterlizenzierung, Vermietung, Verleihung oder anderweitige Verbreitung von EA-Services, Inhalten oder Berechtigungen (wie nachfolgend definiert) ist nur mit der ausdrücklichen Ermächtigung durch EA oder sofern gesetzlich zulässig gestattet. Die Anfertigung von Kopien, die Zurückentwicklung oder der Versuch der Extrahierung oder anderweitigen Verwendung des Quellencodes oder anderer Daten von EA-Services ist nur gestattet mit der ausdrücklichen Ermächtigung durch EA oder sofern nach dem Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte zulässig. EA oder dessen Lizenzgeber haben das Eigentum an allen weiteren Rechten, und behalten sich diese vor, einschließlich aller Rechte, Eigentumsrechte und Nutzungsansprüche an den EA-Services und den damit verbundenen Rechten an geistigem Eigentum. 3. Inhalte und Berechtigungen Die EA-Services umfassen Inhalte und Berechtigungen. Zu den Inhalten zählen Software, Technologie, Text, Forumsbeiträge, Chatbeiträge, Profile, Steuerelemente, Nachrichten, Links, E-Mails, Musik, Ton, Grafiken, Bilder, Videos, Code und jegliche Erzeugnisse audiovisuellen oder anderen Ursprungs, die im Rahmen der EA-Services erscheinen oder auf sie zurückzuführen sind. Das Design und Erscheinungsbild unserer Websites gehört ebenfalls zu den Inhalten der EA-Services. Zu den Inhalten zählen zudem benutzergenerierte Inhalte („UGC“). Zu UGC zählen EA-Konto-Personas, Forumsbeiträge, Profilinhalte und andere Inhalte, die den EA-Services von Nutzern beigesteuert werden. Sämtliche Inhalte sind entweder das Eigentum von EA oder dessen Lizenzgebern oder wurden gemäß Abschnitt 5 unten an EA und ihre Lizenzgeber lizenziert. Berechtigungen sind Rechte, die EA Ihnen für den Zugriff oder die Nutzung der Online- oder Offline-Elemente der EA-Services einräumt. Zu den Berechtigungen zählen beispielsweise der Zugriff auf digitale oder freischaltbare Inhalte mit zusätzlichen oder erweiterten Funktionen (einschließlich Multiplayer-Dienste); Abonnements; virtuelles Vermögen; die Freischaltung von Schlüsseln oder Codes, Seriencodes oder Online-Authentifizierung; In-Game-Erfolge; virtuelle Punkte, Münzen oder Währungen. Diese virtuellen Punkte, Münzen oder Währungen werden zusammen als „Virtuelle EA-Währung“ bezeichnet. Mit dem Erhalt von Virtueller EA-Währung von uns oder unseren autorisierten Partnern erhalten Sie eine persönliche, zeitlich beschränkte, nicht übertragbare, nicht exklusive, widerrufliche Lizenz zum Zugriff auf und zur Auswahl von Berechtigungen, die Ihnen ausdrücklich von EA zur Verfügung gestellt werden. Virtuelle EA-Währung besitzt keinen Geldwert und stellt weder Währung noch Vermögen dar. Die Virtuelle EA-Währung kann nicht veräußert, gehandelt, übertragen oder in Bargeld umgetauscht werden; sie kann ausschließlich in für EA-Services zur Verfügung stehende Berechtigungen eingelöst werden. Virtuelle EA-Währung ist grundsätzlich nicht erstattungsfähig und insbesondere wird nicht genutzte Virtuelle EA-Währung nicht erstattet. Sobald Sie Virtuelle EA-Währung in eine Berechtigung eingelöst haben, kann diese Berechtigung nicht zurückgegeben, umgetauscht oder erstattet werden. Die für den Zugriff auf und die Nutzung von EA-Services erforderliche Technik, Internetverbindung und Gebühren werden von Ihnen auf Ihre Kosten bereitgestellt. 4. Verfügbarkeit von EA-Services und Updates Wir übernehmen keine Garantie dafür, dass EA-Services, Inhalte oder Berechtigungen jederzeit oder zu einem bestimmten Zeitpunkt überall zur Verfügung stehen oder dass wir weiterhin bestimmte Inhalte und Berechtigungen für einen festgelegten Zeitraum anbieten werden. EA übernimmt keine Garantie dafür, dass EA-Services von jedem Gerät aus, über einen bestimmten Internet- oder Netzwerk-Provider oder an allen geografischen Standorten zugänglich sind. EA kann einen EA-Service, Inhalte oder Berechtigungen von Zeit zu Zeit ohne vorherige Benachrichtigung aktualisieren, ändern oder anpassen. Solche Updates und Anpassungen können für die weitere Nutzung der EA-Services erforderlich sein Zum Ausgleichen des Spielverlaufs und der Nutzung der EA-Services können Updates oder eine Zurücksetzung bestimmter Parameter durch EA notwendig sein. Diese Updates oder Zurücksetzungen können innerhalb der betreffenden Spielwelt nachteilig für Sie sein und können sich auf Figuren, Spiele, Gruppen oder andere Ihrer Kontrolle unterstehende Berechtigungen auswirken. 5. Ihre UGC Sie sind für Ihre UGC verantwortlich. Sie dürfen keine UGC hochladen, welche die Urheberrechte Dritter oder gesetzliche Vorschriften, diese Vereinbarung oder Persönlichkeits- oder Öffentlichkeitsrechte Dritter verletzen. EA kann UGC im freien Ermessen, ganz gleich aus welchem Grund, entfernen, bearbeiten oder deaktivieren, einschließlich sofern UGC im vernünftigen Ermessen von EA diese Vereinbarung verletzen. EA übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für UGC, für deren Entfernung, für das Unterlassen der Entfernung oder für andere Inhalte. UGC werden nicht im Vorhinein von EA überprüft und auf EA-Services verfügbare UGC werden von EA nicht gebilligt oder genehmigt. Durch die Bereitstellung von UGC gewähren Sie EA und dessen Lizenzgebern eine nicht exklusive, unbefristete, übertragbare, weltweite, unterlizenzierbare Lizenz zur Nutzung, Aufnahme, Speicherung, Reproduktion, Anpassung, Erstellung von abgeleiteten Werken, öffentlichen Aufführung, öffentlichen Ausstellung oder anderweitigen Übertragung und Übermittlung von UGC oder von Teilen davon in jedweder Weise und Form und in jedem bereits bekannten oder künftig entwickelten Medium oder Forum ohne Benachrichtigung, Bezahlung oder Zuwendung jeder Art an Sie oder an Dritte. Sie gewähren weiterhin allen anderen Nutzern, die auf einem EA-Service auf Ihre UGC zugreifen und diese nutzen können das Recht ein, ihre UGC auf dem oder über den jeweiligen EA-Service ohne Benachrichtigung, Zuwendung oder Entschädigung an Sie zu nutzen, zu kopieren, anzupassen, auszustellen, aufzuführen, davon abgeleitete Werke zu erstellen und anderweitig zu übermitteln und zu verbreiten. 6. Verhaltensregeln Mit dem Zugriff auf oder die Nutzung von EA-Services stimmen Sie zu, • nicht gegen Gesetze, Vorschriften oder Verordnungen zu verstoßen. • EA-Services oder zur Unterstützung oder Bereitstellung von EA-Services genutzte Server oder Netzwerke nicht zu stören oder zu unterbrechen, einschließlich Hacken oder Cracken von EA-Services. • keine Software oder Programme zu verwenden, welche einen EA-Service oder den Computer oder das Eigentum einer anderen Person schädigen, stören oder unterbrechen (z.B. Denial-of-Service-Angriffe, Spamming, Hacken oder Hochladen von Computerviren, Würmern, Trojanern, Cancelbots, Spyware, beschädigten Dateien und Zeitbomben. • keine anderen Spieler bei der Nutzung von EA-Services zu stören oder zu unterbrechen. Dabei eingeschlossen ist die Unterbrechung des normalen Spielverlaufs, von Chats oder Dialogen innerhalb eines EA-Service beispielsweise durch vulgäre oder belästigende Sprache, beleidigendes Verhalten, übermäßiges Schreien (alles in Großbuchstaben), Spammen, Flooding oder mehrfaches Drücken der Eingabetaste. • keinen anderen Spieler zu belästigen, zu beleidigen, zu bedrohen, in Verlegenheit zu bringen oder ihn anderweitig in unerwünschter Weise zu behandeln, ihm z.B. wiederholt unerwünschte Nachrichten zu senden, ihn persönlich anzugreifen oder sich abfällig zu seiner Herkunft, sexuellen Orientierung, Religion, etc. zu äußern. Hassbekundungen werden nicht toleriert. • keine UGC beizusteuern oder Aktivitäten, Gruppen oder Gilden zu organisieren, oder sich an solchen zu beteiligen, welche unangemessen, beleidigend, belästigend, anstößig, bedrohend, abschätzig, anzüglich, vulgär, obszön, sexuell explizit, diffamierend oder verletzend sind oder die Privatsphäre anderer verletzen oder anderweitig aus gutem Grund abzulehnen sind. • keine UGC zu veröffentlichen, zu posten, hochzuladen oder zu verbreiten, welche illegal sind oder zu deren freier Verbreitung Sie nicht ermächtigt sind. • keine Themen, Namen, Materialien oder Informationen zu veröffentlichen, zu posten, hochzuladen oder zu verbreiten, welche unangemessen, belästigend, abschätzig, belästigend, anstößig, diffamierend, bedrohend, obszön, sexuell explizit, verletzend, vulgär oder beleidigend sind oder die Privatsphäre anderer verletzen oder rechtswidrig sind. Dies schließt ihre Bildschirmnamen und Personas mit ein. • Mitteilungen nur zu Zwecken der persönlichen Kommunikation zu posten. Zu den nicht gestatteten Mitteilungen zählen Werbung, Spam, Kettenbriefe, Schneeballsysteme und andere Formen von Angeboten oder gewerblichen Handlungen. • sich nicht für andere Personen auszugeben oder fälschlicherweise anzudeuten, ein Angestellter oder Vertreter von EA zu sein. • den Kundendienst- oder Beschwerde-Button im Spiel nicht unsachgemäß zu verwenden oder unzutreffende Berichte an EA-Mitarbeiter weiterzugeben. • nicht zu versuchen, an Passwörter, Kontoinformationen oder andere personenbezogene Informationen einer anderen EA-Services verwendenden Person zu gelangen. • keine Roboter, Spider oder andere automatische Mittel oder Prozesse einzusetzen, um, gleich zu welchem Zweck, auf diese Website zuzugreifen oder Material dieser Website zu kopieren. • keine unautorisierten Softwareprogramme oder Tools zu verwenden oder zu verbreiten, wie zum Beispiel „Auto“-Softwareprogramme, „Macro“-Softwareprogramme, „Cheat Utility“-Softwareprogramme oder Applikationen, Exploits, Cheats oder andere Hacking-, Änderungs- oder betrügerische Software oder Werkzeuge. • keine Dateien oder anderen Teile des EA-Service zu verändern, zu deren Veränderung Sie nicht ausdrücklich von EA ermächtigt wurden. • keine Exploits, Cheats, undokumentierten Funktionen, Designfehler oder Probleme in einem EA-Service zu nutzen. • keine gefälschte Software oder gefälschten EA-Inhalte, einschließlich Virtuelle EA-Währung, zu verwenden oder zu verbreiten. • nicht zu versuchen, einen EA-Service auf oder über einen Dienst zu nutzen, der nicht von EA kontrolliert wird oder autorisiert ist. • Ihr EA-Konto, einen persönlichen Zugriff auf EA-Services oder EA-Inhalte in Verbindung mit Ihrem EA-Konto, einschließlich Virtueller EA-Währung und anderer Berechtigungen, weder innerhalb eines EA-Service noch auf einer Website Dritter zu verkaufen, zu kaufen, zu handeln oder anderweitig zu übertragen, sofern Sie dazu nicht ausdrücklich von EA ermächtigt wurden. • einen EA-Service nicht in einem Land zu nutzen, in welchem EA das Angebot solcher Dienste gemäß geltender Ausfuhrkontrollgesetze nicht gestattet ist. • nicht Ihren eigenen Namen zu verwenden, sofern ein EA-Service die Erstellung eines „Benutzernamens“ oder einer „Persona“ erfordert, mit dem/r sie im Spiel und online auftreten und keine Benutzernamen oder Personas zu verwenden, die bereits von einer anderen Person verwendet werden oder welche EA als vulgär oder beleidigend erachtet oder welche die Rechte einer anderen Person verletzen. • die zuvor genannten unzulässigen Handlungen nicht zu fördern, nicht zu ihnen zu ermuntern und sich nicht an ihnen zu beteiligen. Sollten Sie oder ein Benutzer Ihres EA-Kontos gegen diese Regeln verstoßen, ist EA berechtigt, gegen Sie vorzugehen, einschließlich den Zugriff auf bestimmte oder alle EA-Services, Inhalte oder Berechtigungen zu widerrufen oder Ihr EA-Konto gemäß Abschnitt 8 zu kündigen. Sofern dies möglich ist, wird EA Sie über die aufgrund von Verletzungen dieser Regeln oder dieser Vereinbarung ergriffenen Maßnahmen informieren. Bestimmte EA-Services können zusätzliche Verhaltensregeln ausweisen, die Sie zu befolgen haben. Wenn Ihnen Nutzer auffallen, die sich nicht an diese Regeln halten, teilen Sie dies EA bitte mit, indem Sie in dem jeweiligen EA-Service die Funktionen „Hilfe“ oder „Missbrauch melden“, sofern vorhanden, nutzen oder den Kundenservice unter help.ea.com/de/ kontaktieren. Denken Sie daran, dass Ihre Nachrichten und Ihr UGC in einem EA-Service öffentlich sind und von anderen gesehen werden. Ihre Nutzung der EA-Services unterliegt der Datenschutz und Cookie-Richtlinie von EA (einsehbar unter http://tos.ea.com/legalapp/WEBPRIVACY/US/de/PC/). 7. PC-Produkte Dieser Abschnitt gilt für EA-Services für das Spielen auf einem Personal Computer („EA-PC-Produkte“). Für den Zugriff auf und die Nutzung von EA-Services im Zusammenhang mit einem EA-PC-Produkt müssen Sie sich zunächst mit dem Seriencode registrieren, der Ihrem EA-PC-Produkt beiliegt. A. Technische Schutzmaßnahmen und Kopierschutzmechanismen EA verwendet bestimmte technische Schutzmaßnahmen und Kopierschutzmechanismen zum Schutz vor Piraterie und unautorisierter Vervielfältigung oder Nutzung von EA-PC-Produkten. EA-PC-Produkte verwenden die Origin-Online-Aktivierung und gegebenenfalls die Kopierschutztechnologie Denuvo der Sony DADC Austria AG. Bei welchen Spielen Denuvo zum Einsatz kommt, können Sie unter http://www.ea.com/de/1/dokumente einsehen. Eine Internetverbindung, ein EA-Konto, einschließlich die Annahme dieser Vereinbarung und der Datenschutz- und Cookie-Richtlinie von EA (einsehbar unter privacy.ea.com/de), die Installation der Client-Anwendung von Origin (https://www.origin.com/de-de/about), die Annahme der EULA von Origin und dieser Vereinbarung, die Überprüfung des Seriencodes des EA-PC-Produkts und die Überprüfung Ihres Mindestalters sind beim ersten Start des EA-PC-Produkts auf einem einzelnen Gerät zur Authentifizierung des EA-PC-Produkts und zur Überprüfung Ihrer Lizenz erforderlich („Authentifizieren“ oder „Authentifizierung“). Ein Seriencode kann nur für ein EA-Konto Authentifiziert werden, d.h. das EA-PC-Produkt ist nicht übertragbar. EA ist berechtigt, Ihre Lizenz im Rahmen einer späteren Online-Authentifizierung erneut zu überprüfen. Das EA-PC-Produkt kann grundsätzlich auf einer unbeschränkten Anzahl an Geräten Authentifiziert werden, innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden kann das EA-PC-Produkt jedoch höchstens auf fünf einzelnen Geräten gestartet werden oder von dort darauf zugegriffen werden. Wenn Sie versuchen, diese technischen Schutzmaßnahmen zu umgehen, zu deaktivieren oder anderweitig zu manipulieren, funktioniert das EA-PC-Produkt möglicherweise nicht mehr und es liegt ein wesentlicher Verstoß gegen diese Vereinbarung vor. Bewahren Sie Ihren Seriencode gut auf, da Sie ihn möglicherweise für die Installation des EA-PC-Service auf anderen Geräten benötigen. Diese Technologie tritt unter Umständen mit bestimmten Applikationen, wie z.B. Debuggern, in Konflikt, welche zur Umgehung der Zugriffsbeschränkungen benutzt werden können. B. Überwachung EA verwendet bestimmte Technologien zur Ermittlung und Verhinderung des Cheatens im Zusammenhang mit der Nutzung von EA-PC-Produkten. Diese werden nachfolgend beschrieben. Welche Technologie bei einem EA-PC-Produkt zum Einsatz kommt, können Sie unter http://www.ea.com/de/1/dokumente nachlesen. Punkbuster. EA verwendet gegebenenfalls die Anti-Cheat-Technologie Punkbuster von Even Balance, Inc. Sie haben die Möglichkeit, Punkbuster während der Installation eines EA-PC-Produkts zu installieren. Wenn Sie Punkbuster installiert haben und sich online mit einem Gameserver verbinden, der Punkbuster verwendet, überprüft Punkbuster das RAM Ihres Computers auf gleichzeitig mit dem EA-PC-Produkt laufende Unautorisierte Drittprogramme sowie auf Änderungen der Dateien des EA-PC-Produkts zur Ermöglichung oder Erleichterung des Cheatens. Unautorisierte Drittprogramme sind Drittprogramme oder Drittdateien (z.B. „addon“, „mod“, „hack“, „trainer“ oder „cheat“), von denen EA glaubt, dass sie (i) Cheaten jeder Art ermöglichen oder erleichtern; (ii) Nutzern erlauben, Spieloberfläche, Spielumgebung und/oder Spielerfahrung in einer nicht durch EA genehmigten Weise zu ändern oder zu hacken; oder (iii) Informationen aus oder über das Spiel abfangen, Data-Mining ermöglichen oder auf andere Weise Informationen sammeln. Wenn Sie das EA-PC-Produkt deinstallieren, ruht Punkbuster auf Ihrem Computer. Um Punkbuster zu deinstallieren, führen Sie bitte die ausführbare Datei unter http://www.evenbalance.com/downloads/pbsvc/pbsvc.exe aus. Anti-Cheat-Technologien von EA. EA verwendet gegebenenfalls eigene Anti-Cheat-Technologien. Wenn Sie sich online mit einem Gameserver verbinden, werden diese Technologien aktiviert und überprüfen Ihr Spiel, die mit dem EA-PC-Produkt in Verbindung stehenden Spieledateien und das RAM Ihres Computers. Diese Technologien decken Cheating, gleichzeitig mit dem EA-PC-Produkt laufende Unautorisierte Drittprogramme sowie Änderungen der Dateien des EA-PC-Produkts zur Ermöglichung oder Erleichterung des Cheatings auf. Sofern eine Anti-Cheat-Technologie Cheating aufdeckt, sind wir berechtigt, relevante Informationen zu sammeln, einschließlich Ihr Kontoname, Einzelheiten über ein Unautorisiertes Drittprogramm und die aufgedeckte Änderung des EA-PC-Produkts sowie Zeitpunkt und Datum der Aufdeckung. Sollten wir feststellen, dass Sie gecheatet haben, sind wir zudem berechtigt, Ihre Lizenz und Ihr EA-Konto gemäß Abschnitt 8 zu kündigen. Wenn Sie Ihre Verbindung zum Gameserver beenden, werden die Anti-Cheat-Technologien deaktiviert. 8. Kündigung Diese Vereinbarung bleibt in Kraft, bis sie durch Sie oder durch EA gekündigt wird. EA kann Ihren Zugriff auf und Ihre Nutzung von EA-Services oder Ihres EA-Kontos kündigen, sofern EA feststellt, dass Sie diese Vereinbarung verletzt haben oder dass es zu einer anderweitig unrechtmäßigen, unzulässigen oder betrügerischen Nutzung von EA-Services in Verbindung mit Ihrem EA-Konto gekommen ist. Sofern möglich, informiert Sie EA über die Kündigung. Die Kündigung Ihres EA-Kontos kann den Verlust Ihres Benutzernamens und Ihrer Persona zur Folge haben. Sollten Sie mehr als ein EA-Konto besitzen, ist EA berechtigt, abhängig von der Art der Verletzung oder des Missbrauchs, alle Ihre EA-Konten und alle damit verbundenen Berechtigungen zu kündigen. Im Falle der Kündigung Ihres EA-Kontos haben Sie keinen Zugriff auf Ihr EA-Konto oder Berechtigungen und können vom erneuten Zugriff auf oder von der erneuten Nutzung von EA-Services gesperrt werden. Mit der Kündigung endet auch Ihre Lizenz gemäß dieser Vereinbarung. Anstelle und/oder vor der Kündigung kann EA Ihren Zugriff auf einen bestimmten EA-Service oder Ihr EA-Konto sperren, Berechtigungen auf einem EA-Konto oder auf Geräteebene entfernen oder widerrufen oder Ihrem Gerät den Zugriff auf EA-Services verwehren. Vor der Ergreifung solcher Maßnahmen wird EA, sofern möglich, eine Warnung aussprechen. Sie erkennen an, dass EA im Falle von wesentlichen Verletzungen dieser Vereinbarung das Recht hat, die erwähnten Maßnahmen ohne eine derartige Warnung vorzunehmen. Sofern EA die in diesem Abschnitt genannten Maßnahmen ergreift, haben Sie keinen Anspruch auf eine Rückerstattung (vorbehaltlich gesetzlicher Rückerstattungsrechte und vorbehaltlich des Abschnitts 12) und es werden Ihnen keine Berechtigungen gutgeschrieben oder in Bargeld oder andere Vergütungsformen eingetauscht. EA kann einen EA-Service jederzeit mit einer Mitteilungsfrist von dreißig Tagen entweder per E-Mail (sofern verfügbar), innerhalb des betreffenden EA-Service oder auf der Service-Update-Seite der Website von EA (http://www.ea.com/de/1/service-updates) beenden. Sofern Sie der Annahme sind, dass irrtümlicherweise Maßnahmen gegen Ihr EA-Konto oder Gerät vorgenommen wurden, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice unter help.ea.com/de/. Die Abschnitte 5, 8-9, 11-14 dieser Vereinbarung gelten über die Laufzeit dieser Vereinbarung hinaus. 9. Datenverwendung Wenn Sie einen EA-Service nutzen, kann EA Daten von Ihrem Computer oder Gerät sammeln und speichern, einschließlich Informationen über Ihren Computer oder Ihr Gerät und Ihr Betriebssystem (z.B. IP-Adresse und Geräte-ID), Informationen über Ihre Nutzung der EA-Services, Ihr Spiel sowie Nutzungsstatistiken, Systeminteraktionen und Peripheriegeräte (um z.B. Ihre Spielstatistiken zu schützen kann EA eine zufällig generierte Identifikationsnummer im Schlüsselbund Ihres Geräts platzieren. Bei der Zurücksetzung Ihres Geräts wird diese Identifikationsnummer entfernt.) Wenn Sie einen EA-Service offline verwenden, werden diese Daten auf Ihrem Gerät gespeichert und an EA übermittelt, wenn sich Ihr Gerät mit dem Internet verbindet. EA verwendet diese Informationen, um Software und Dienstleistungen zu verbessern, Dienstleistungen für Sie zu erbringen und mit Ihnen zu kommunizieren (auch für Marketingzwecke), Software-Updates, Dynamically Served Content und Softwareunterstützung bereitzustellen, Fehler zu beheben oder anderweitig Ihre Spielerfahrung zu verbessern. Sofern Sie Online-Dienste in Anspruch nehmen, kann EA zudem statistische Daten über den Spielverlauf (einschließlich Ergebnisse, Platzierungen und Erfolge) sammeln, verwenden, speichern, übertragen und öffentlich anzeigen oder Inhalte identifizieren, die von Ihnen erschafft und mit anderen Spielern geteilt werden. Ihre Daten werden von EA Inc. in den USA in Übereinstimmung mit den Datenschutz- und Cookie-Richtlinien von EA (einsehbar unter http://privacy.ea.com/de gesammelt, verwendet, gespeichert und übermittelt. 10. Weitere Software, Dienstprogramme und Tools EA-Services können Sie auffordern oder es Ihnen gestatten, Software, Software-Updates, Patches oder andere Dienstprogramme und Tools von EA oder ihren Lizenzgebern auf Ihren Computer, Ihr Entertainment-System oder Ihr Gerät herunterzuladen. Diese Technologien können sich zwischen den verschiedenen Plattformen unterscheiden und die Leistung der EA-Services kann in Abhängigkeit von Ihrem Computer und Ihrer weiteren Technik Schwankungen unterliegen. Ihnen ist bewusst, dass bestimmte Updates dieser Technologien für die weitere Nutzung der EA-Services erforderlich sein können. Einige dieser Updates enthalten möglicherweise gesperrte Funktionen oder Inhalte, für die Sie eine zusätzliche Gebühr entrichten müssen, um darauf zugreifen zu können. Werden verfügbare Updates nicht installiert, kann es sein, dass EA-Services, einschließlich EA-PC-Produkte, nicht mehr gespielt werden können. 11. Dritte Manche EA-Services räumen Ihnen gegebenenfalls die Möglichkeit ein, auf Servern zu spielen, die nicht im Eigentum von EA sind oder von EA kontrolliert werden. Diese Dienste werden nicht von EA kontrolliert und EA ist nicht verantwortlich für Ihre Nutzung der EA-Services auf oder über solche Dienste. Solche Dienste Dritter können weiteren oder abweichenden Bestimmungen und Beschränkungen unterliegen. EA-Services können Hyperlinks auf Websites Dritter beinhalten. Es ist möglich, dass diese Websites Daten von Ihnen erheben oder personenbezogene Informationen von Ihnen in Erfahrung bringen wollen. EA kontrolliert diese Websites nicht und ist weder für ihren Inhalt noch für die Sammlung, Nutzung oder Offenlegung personenbezogener Informationen durch sie verantwortlich. 12. EA‘s Haftung Die Haftung von EA, gleich aus welchem rechtlichen Grund, ob aus der Verletzung vertraglicher Pflichten oder aus Delikt, bestimmt sich ausschließlich nach den folgenden Regelungen: Soweit EA die EA-Services, bei denen der Haftungsfall entsteht, kostenlos zur Verfügung stellt, haftet EA ausschließlich für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Bei kostenpflichtigen EA-Services ist die Haftung von EA außer in Fällen der Verletzung von Leib, Leben oder Gesundheit auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. In diesen Fällen haftet EA unbeschränkt. In Fällen leichter Fahrlässigkeit haftet EA jedoch nur für die schuldhafte Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten, wie z.B. Verzug oder Unmöglichkeit der Leistung Die Haftung im Falle der Verletzung einer solchen wesentlichen Vertragspflicht ist beschränkt auf den typischen Schaden, der bei Abschluss dieses Vertrages für EA aufgrund der Umstände vorhersehbar war. „Wesentliche Vertragspflichten“ im Sinne dieser Klausel sind diejenigen Pflichten, deren Erfüllung wesentlich für die Erfüllung des Vertrages ist und auf deren Erfüllung Sie sich verlassen können. EA haftet nicht für von EA nicht verschuldete Störungen des Netzwerks. EA haftet nach Maßgabe der vorstehenden Regelungen nur dann für einen Verlust von Daten, wenn ein solcher Datenverlust nicht mit angemessenen Sicherungsmaßnahmen auf Seiten des Nutzers hätte vermieden werden können. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht im Falle der Übernahme einer Garantie durch EA, im Falle der Verletzung von Leib, Leben oder Gesundheit sowie im Fall entgegenstehender gesetzlicher Regelungen. 13. Allgemeine Geschäftsbedingungen A. Gesamter Vertrag Diese Vereinbarung zusammen mit allen anderen EA-Bedingungen, die Ihre Nutzung der EA-Services regeln, stellt die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und EA dar. Ein Versäumnis von EA, ein Recht aus dieser Vereinbarung auszuüben, stellt keinen Verzicht auf das Recht oder ein anderes Recht dar. Wenn sich ein Teil dieses Vertrags als nicht durchsetzbar erweist, so bleiben alle anderen Teile des Vertrags vollständig in Kraft und Wirkung. B. Anwendbares Recht Wenn Sie im EWR, in der Schweiz, in Brasilien, Mexiko oder Russland leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und EA Swiss Sàrl, einer im Genfer Handelsregister unter der Nummer CH-660-2328005-8 eingetragenen Gesellschaft mit Geschäftsadresse 8 Place du Molard, 1204 Genf, Schweiz; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen Ihres Wohnsitzlandes; und (iii) unterliegen sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services den gemäß den Gesetzen Ihres Wohnsitzlandes zuständigen Gerichten. Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS-Plattform) bereit. Sie erreichen diese unter http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Bitte beachten Sie, dass EA nicht verpflichtet ist, bei einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen, sich aber im Einzelfall dazu entschließen kann. Wenn Sie in der Republik Korea leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und EA Swiss Sàrl, einer im Genfer Handelsregister unter der Nummer CH-660-2328005-8 eingetragenen Gesellschaft mit Geschäftsadresse 8 Place du Molard, 1204 Genf, Schweiz; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen von Korea unter Ausschluss des koreanischen Kollisionsrechts; und (iii) stimmen Sie ausdrücklich zu, dass für sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services ausschließlich die Gerichte Koreas zuständig sind. Wenn Sie in den USA, in Kanada oder Japan leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen des Bundesstaates Kalifornien unter Ausschluss des kalifornischen Kollisionsrechts; und (iii) stimmen Sie ausdrücklich zu, dass bei Ansprüchen und Streitigkeiten, welche nicht der nachfolgenden Schiedsvereinbarung unterliegen, für sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services ausschließlich die im San Mateo County, Kalifornien, zuständigen staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichte zuständig sind, und sie unterwerfen sich ausdrücklich der persönlichen Rechtsprechung dieser Gerichte. Wenn Sie in einem anderen Land leben, (i) besteht diese Vereinbarung zwischen Ihnen und EA Swiss Sàrl, einer im Genfer Handelsregister unter der Nummer CH-660-2328005-8 eingetragenen Gesellschaft mit Geschäftsadresse 8 Place du Molard, 1204 Genf, Schweiz; (ii) unterliegen diese Vereinbarung und Ihre Nutzung der EA-Services den Gesetzen des Bundesstaates Kalifornien unter Ausschluss des kalifornischen Kollisionsrechts; und (iii) stimmen Sie ausdrücklich zu, dass bei Ansprüchen und Streitigkeiten, welche nicht der nachfolgenden Schiedsvereinbarung unterliegen, für sämtliche Ansprüche oder Gerichtsverfahren aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder den EA-Services ausschließlich die im San Mateo County, Kalifornien, zuständigen staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichte zuständig sind, und sie unterwerfen sich ausdrücklich der persönlichen Rechtsprechung dieser Gerichte. Das UN-Übereinkommen über Verträge über den Internationalen Warenkauf (Wien, 1980) findet keine Anwendung für diese Vereinbarung oder für Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben. C. Export Sie stimmen zu, die maßgebenden Ausfuhrkontrollgesetze der USA und anderer Länder zu befolgen und stimmen zu, einen EA-Service nicht an einen Ausländer oder ein ausländisches Land zu übertragen, wenn dies laut den entsprechenden Gesetzen verboten ist. Sie bestätigen weiterhin, dass Sie keine Person sind, mit denen EA gemäß diesen Ausfuhrkontrollgesetzen keine Geschäfte machen darf. 14. Änderungen dieser Vereinbarung EA kann diese Vereinbarung von Zeit zu Zeit ändern, sehen Sie sie also bitte regelmäßig durch. EA-Spieler, die eine Version dieser Vereinbarung vor einer Änderung angenommen haben, werden spätestens 30 Tage vor dem geplanten Inkrafttreten der neuen Version per E-Mail (falls vorhanden) über geplante Änderungen dieser Vereinbarung informiert. Die Überarbeitungen werden zusätzlich unter terms.ea.com/de bereitgestellt. Wenn Sie nicht innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt dieser E-Mail Einspruch erheben, gilt dies als Annahme der Vereinbarung. Mit der weiteren Nutzung der EA-Services nehmen Sie die Änderungen an. Wenn wir Sie auffordern, wesentliche Änderungen dieser Vereinbarung anzunehmen und Sie dies ablehnen, so kann EA gezwungen sein, diese Vereinbarung mit Ihnen zu kündigen, sodass Sie die bereitgestellten EA-Services nicht weiterverwenden können. In der E-Mail mit der geänderten Vereinbarung informiert Sie EA über die 30-tägige Frist, Ihr Recht auf Ablehnung der Vereinbarung und die Folgen, wenn Sie diese Ablehnung nicht mitteilen. 15. Zusatzbedingungen für PlayStation® A. PlayStation®Store Einkäufe in Nordamerika Kauf und Nutzung von Artikeln unterliegen den Nutzungsbedingungen und Endbenutzervereinbarung von Network. Für diesen Online-Service wurde Ihnen von Sony Interactive Entertainment America eine Unterlizenz erteilt. B. PlayStation®Store Einkäufe in Europa Alle Inhalte, die in In-Game-Shops käuflich erworben werden, werden von Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited („SIENE“) erworben und unterliegen den Nutzungsbedingungen und der Endbenutzervereinbarung von PlayStation™Network, die über PlayStation®Store eingesehen werden können. Wir empfehlen, die Nutzungsrechte für jedes erworbene Produkt zu überprüfen, da sie sich von Fall zu Fall unterscheiden können. Sofern nicht anders angegeben, gilt für sämtliche Inhalte, die in In-Game-Shops erhältlich sind, dieselbe Altersfreigabe wie für das entsprechende Spiel. 20160708 " "EULA_TEXT_PS4_PRIVACY" "ELECTRONIC ARTS-DATENSCHUTZ- UND COOKIE-RICHTLINIE Gültig ab: 28. Oktober 2016 Dies ist die Datenschutz- und Cookie-Richtlinie der Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA („EA\"). EA informiert Sie im folgenden Text über Art, Reichweite und Zweck der Erhebung, Speicherung, Nutzung und Verarbeitung von personenbezogenen Daten auf unseren Webseiten, mobilen Plattformen sowie Online-Produkten und/oder -Diensten, einschließlich PC-, Konsolen-, online und mobilen Spielen (online Produkte und Dienste nachfolgend „EA Services\" genannt). Sie können diese Informationen jederzeit auf unseren Webseiten abrufen. Der Schutz und die Vertraulichkeit Ihrer Daten ist EA sehr wichtig. EA wird Ihre personenbezogenen Daten niemals verkaufen oder ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung an Dritte wie unten angegeben weitergeben, soweit dies nicht gesetzlich vorgeschrieben ist. EA verwendet weder Spyware, noch installiert EA Spyware auf den Geräten der Nutzer. EA erhebt nur eine beschränkte Anzahl an Daten, um Ihnen einen exzellenten, führenden Service zu bieten. Von EA werden keinerlei Daten, wie Bilder, Dokumente oder sonstige personenbezogene Daten, die nicht im Zusammenhang mit Webseiten, mobilen Plattformen und EA Services stehen, erhoben oder aufgerufen. Einwilligungserklärung Die folgende Einwilligungserklärung gilt für die Erstellung und das Anmelden eines EA-Kontos, Pogo-Kontos oder eines anderen zu EA gehörigen Kontos (zusammen „Konto\") und für die Nutzung von EA Services. Indem Sie das entsprechende Häkchen beim Registrierungsprozess eines Kontos setzen, willigen Sie in • die Erhebung, Speicherung, Nutzung und Verarbeitung Ihrer IP-Adresse, Ihrer MAC-Adresse und Ihrer eindeutigen Gerätekennung ( Unique Device Identifier) durch Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA ein und dass EA personenbezogene Daten mit technischen Informationen über Ihr System und Ihre Hardware zusammenführen darf. Diese Daten werden für interne Analysen (wie der Nutzung und Performance zur Verbesserung unserer Produkte und Dienste) genutzt, um mit Ihnen zu kommunizieren, um eventuelle Programmfehler zu beheben, um Ihre Software zu authentifizieren, um Software-Updates und dynamische Inhalte anzubieten, um Kundenbindungssysteme zu betreiben, um Ihr Erlebnis der EA Services zu personalisieren und Ihnen andere Dienste (einschließlich Kundenservice) zu bieten. Die Erhebung, Speicherung, Nutzung und Verarbeitung dieser Daten durch EA ermöglicht Ihnen den einfachsten Zugriff auf Ihre Spiele und das bestmögliche Spielerlebnis, das EA zu bieten hat. • die Speicherung aller nach diesem Vertrag erhobenen, gespeicherten, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten in den Vereinigten Staaten von Amerika, dem Europäischen Wirtschaftsraum („EWR“), der Schweiz und/oder in Kanada ein. Für weitere Informationen beachten Sie den Abschnitt VI. unten. Selbstverständlich können Sie Ihre Einwilligung jederzeit widerrufen, indem Sie Ihr Konto kündigen und die Nutzung der EA Services einstellen. Sie können Ihre Einwilligung auch widerrufen, indem Sie einen Brief an Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA oder eine E-Mail an privacy_policy@ea.com schicken und die Nutzung der EA Services einstellen. FALLS SIE KEINE EINWILLIGUNG ERTEILEN ODER IHRE EINWILLIGUNG NACHTRÄGLICH WIDERRUFEN, KÖNNEN SIE KEIN KONTO REGISTRIEREN ODER EA SERVICES NUTZEN. INHALT EA- Datenschutz- und Cookie-Richtlinie I. Einleitung II. Die EA-Seite ist TRUSTe-zertifiziert III. Informationen, die EA erhebt 1. Was sind personenbezogene Daten? 2. Was sind nicht-personenbezogene Daten? 3. Welche Informationen werden von EA erhoben? 4. Auf welche Weise erfasst EA Daten? a) Cookies b) Internetprotokoll-Dateien c) Analytisches Metrik-Tool und andere Technologien d) Clear GIFs und Zählpixel e) Werbedienstleistungstechnologien Dritter f) Kundenservice g) Anti-Cheat und Betrugspräventionstechnologie IV. Durch Dritte an EA zur Verfügung gestellte Daten 1. PlayStation®4 Computer-Entertainment-System 2. Andere durch Dritte zur Verfügung gestellte Informationen V. Was geschieht mit den von EA erhobenen Daten? 1. Wie nutzt EA Ihre Daten? 2. Teilt EA meine Daten mit Dritten? VI. Wo werden die Daten gespeichert? VII. Was unternimmt EA zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten? VIII. Rechte des Nutzers: Überprüfung, Berichtigung und Löschung Ihrer Daten, Entfernung aus Adressenlisten und Deaktivierung Ihres Kontos IX. Ein besonderer Hinweis zu Kindern X. Öffentliche Informationen, einschließlich benutzergenerierte Inhalte, Online-Foren, Blogs und Profile XI. Webseiten Dritter XII. Produkte, die in Zusammenarbeit mit Dritten angeboten werden XIII. Kontaktdaten XIV. Änderung dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie EA- Datenschutz- und Cookie-Richtlinie I. Einleitung EA und ihre Tochtergesellschaften wissen, dass es Ihnen wichtig ist zu wissen, wie Informationen über Sie genutzt und übermittelt werden. Dies begrüßen wir und werden daher verantwortungsvoll und mit größter Sorgfalt mit Ihren Daten umgehen. Wir respektieren diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie für Kunden und erkennen die Bedeutung des Schutzes der über Sie gesammelten Daten an. Wir haben diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie eingeführt, um zu erläutern, wie wir personenbezogene und nicht-personenbezogene Daten auf Webseiten, während Ihrer Nutzung unserer Webseiten auf mobilen Plattformen und unserer EA Services online erheben, speichern, verarbeiten und nutzen. Diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie gilt nicht für Daten, die uns im Rahmen von Bewerbungen auf Stellenanzeigen von Ihnen zur Verfügung gestellt werden. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die EA-Datenschutzerklärung für Stellenangebote auf der Job-Webseite von EA unter www.jobs.ea.com. Diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie gilt ebenfalls für TRUSTe-zertifizierte EA-Webseiten. Eine Auflistung dieser geprüften EA-Webseiten finden Sie unter www.TRUSTe.com. EA besitzt darüber hinaus mehrere andere Domainnamen, die auf die oben angeführten Webseiten verweisen. Wir können neue Webseiten hinzufügen, die dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie unterfallen; in diesem Fall wird die Auflistung aktualisiert, um diese Seiten einzubeziehen. Bitte beachten Sie, dass diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie nur für Webseiten gilt, die von EA betrieben werden, und nicht für verlinkte Webseiten anderer Unternehmen und Organisationen. EA befolgt das Schweizer Safe-Harbor-Abkommen der USA, welches vom US-amerikanischen Handelsministerium in Bezug auf die Erhebung, Nutzung, Verarbeitung und Speicherung von Daten aus der Schweiz übernommen wurde. Für weitere Informationen über das Safe-Harbor-Abkommen, besuchen Sie bitte http://www.export.gov/safeharbor/. EA nimmt am EU-U.S. Privacy Shield teil. Weitere Informationen erhalten Sie auf http://tos.ea.com/legalapp/WEBPRIVACYSHIELD/US/de/PC/. II. Die EA-Seite ist TRUSTe-zertifiziert EA wurde das TRUSTe-Datenschutzsiegel verliehen; das bedeutet, dass unsere Datenschutz- und Cookie-Richtlinie durch TRUSTe auf ihre Übereinstimmung mit den Programmanforderungen von TRUSTe unter http://www.truste.com/privacy_seals_and_services/consumer_privacy/privacy-programs-requirements.html einschließlich Transparenz, Verantwortlichkeit und Wahlmöglichkeit in Bezug auf die Erhebung, Nutzung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten geprüft wurde. Die Aufgabe von TRUSTe als unabhängiger Dritter besteht darin, in Bezug auf den Online-Verkehr die Vertrauensbildung bei Kunden und Unternehmen weltweit durch sein führendes Datenschutz-Vertrauenssiegel und seine innovativen Lösungen zur Vertrauensbildung zu fördern. III. Informationen, die EA erhebt 1. Was sind personenbezogene Daten? Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person. Personenbezogene Daten sind daher solche, die zur Identifizierung Ihrer Person genutzt werden können, um Sie online oder offline zu kontaktieren. 2. Was sind nicht-personenbezogene Daten? Nicht-personenbezogene Daten allein können nicht genutzt werden, um Sie zu identifizieren. EA erhebt nicht-personenbezogene Daten über Ihre Nutzung von EA-Services, auf unserer Webseite und auf mobilen Plattformen. Diese Daten helfen uns, EA-Services zu verbessern, sowie weitere Dienste für Sie zu erbringen, Software-Updates und dynamische Inhalte bereitzustellen und Produkte zu unterstützen. 3. Welche Informationen werden von EA erhoben? EA erhebt sowohl personenbezogene als auch nicht-personenbezogene Daten. Die Informationen, die EA erhebt, hängen von der Aktivität ab und können Ihren Namen, Benutzernamen, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Ihre Adresse, Ihr Geburtsdatum, Ihre Mobilfunknummer und Kreditkarteninformationen sowie Nutzungsdaten enthalten. Nutzungsdaten sind Daten, die benötigt werden, um unsere Webseiten, mobilen Plattformen und/oder EA-Services zu nutzen, wie etwa Informationen über Anfang, Ende und Dauer Ihrer Nutzung der Webseite, mobilen Plattformen und/oder EA Services und Registrierungsdaten. Nutzer von EAs mobilen Plattformen werden unter Umständen gebeten, den Namen ihres Mobilfunkanbieters, das Modell ihres Handys und eine gültige Mobilfunk-Rufnummer anzugeben, damit wir Kaufanweisungen direkt auf Ihr Handy leiten können. In diesem Zusammenhang wird Ihre Mobilfunk-Rufnummer lediglich dazu genutzt, Ihnen eine Textmitteilung mit einem Link für den Download Ihres Spiels zu senden - sie wird nicht für weitere Zwecke gespeichert. Preisgewinner müssen unter Umständen zum Zweck der Altersüberprüfung eine Kopie ihres Personalausweises oder eines anderen Identifizierungsdokumentes vorlegen, die lediglich für die Gewinnabwicklung der Teilnehmer genutzt wird. Wenn Sie EA Services nutzen, können wir bestimmte Informationen zum Zwecke der Produkt- und Serviceverbesserung, der Behebung von Fehlern, zur Erbringung von Service für Sie, der Bereitstellung von Software-Updates und dynamischen Inhalten, zur Produktunterstützung sowie der Kommunikation mit Ihnen erheben. Nicht-personenbezogene Daten können demographische Daten, einschließlich Geschlecht, Postleitzahl sowie weiterer automatisiert übermittelter Daten über Ihren PC, Ihre Hardware, Software, Plattform, Betriebssystem, Browserinformationen, Spielsystem, Medien ID, den Typ Ihres mobilen Endgeräts, Ereignisdaten und Verbindung (nachfolgend „technische Daten\") sowie User ID oder Online Charakter („Persona\") sein. Wir erfassen außerdem andere Informationen, darunter die Nutzung von Funktionen, Spielstatistiken, Punktzahlen und Leistungen, Benutzerranglisten, die Zeit, die Sie für unsere Spiele aufwenden, und Klickpfade sowie andere Daten, die Sie möglicherweise bei Abfragen über Ihre Kontoeinstellungen und Online-Profile oder bei Käufen machen. Diese Daten dienen statischen Zwecken sowie der Verbesserung unserer Produkte. EA kann diese technischen Daten mit Ihren personenbezogenen Daten im Rahmen Ihrer Einwilligungserklärung zusammenführen. Im Zusammenhang mit Markt- und demographischen Studien und/oder Daten, erhalten wir möglicherweise auch von Dritten Listen-Daten oder öffentlich zugängliche Informationen. Bitte beachten Sie: Sofern wir nicht-personenbezogene Daten mit personenbezogenen Daten zusammenführen, werden diese zu personenbezogenen Daten gemäß dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie, die den Datenschutzgesetzen unterfallen und besonders geschützt sind. 4. Auf welche Weise erfasst EA Daten? EA erfasst sowohl nicht-personenbezogene als auch personenbezogene Daten direkt von Ihrem System oder Gerät sowie von Ihrem System oder Gerät im Zusammenhang mit verschiedenen Online- und mobilen Aktivitäten, einschließlich der Konto-Registrierung, Online- und mobiler Käufe, Spielregistrierungen und Marketing-Umfragen. Zudem verwenden wir und andere Dritte Technologien wie Cookies, um auf unseren Webseiten passiv Daten zu erfassen. Dies dient dem Zweck, Ihr Erlebnis auf unseren Webseiten zu personalisieren und Ihnen personalisierte Werbung zukommen zu lassen. EA benutzt folgende Methoden, um Informationen zu erfassen: a) Cookies Cookies sind kleine Dateien, die von Ihrem Internetbrowser benutzt werden, um Bewegungen innerhalb von Webseiten zu verfolgen. Wir verknüpfen möglicherweise Cookie-Informationen mit personenbezogenen Daten. Cookies stellen Verknüpfungen zu Informationen bezüglich der von Ihnen in unserem Online-Store zum Kauf ausgewählten Artikel, der von Ihnen angesehenen Seiten oder der von Ihnen gespielten Spiele her. Diese Informationen werden beispielsweise genutzt, um Ihren Einkaufswagen zu verfolgen und sicherzustellen, dass Ihnen nicht wiederholt die gleiche Werbung angezeigt wird. Darüber hinaus verwenden wir Cookies, um Ihnen auf Ihre Interessen zugeschnittene Inhalte und Werbung anzubieten und um Ihre Nutzung der Webseite oder von EA Services zu verfolgen. Wir und Dritte erheben Daten über Spiele, die gespielt werden, wie lange sie gespielt werden und welche Werbeanzeigen oder Links angeklickt werden. Auf einigen unserer Webseiten ist ein drittes Werbeunternehmen für die angezeigte Werbung verantwortlich. Diese Werbeanzeigen enthalten Cookies, die ausschließlich nicht-personenbezogene Daten erheben. In Verbindung mit Bannerwerbung erhaltene Cookies werden von unseren Werbeunternehmen verwendet; EA hat keinen Zugang zu diesen Informationen. Die meisten Browser sind automatisch so eingestellt, dass Cookies beim Besuch einer Webseite akzeptiert werden. Sie können Cookies deaktivieren oder Ihren Browser so einstellen, dass eine Warnmeldung erfolgt, sobald Cookies versendet werden. Bei deaktivierten Cookies funktionieren jedoch einige Bereiche unserer Webseiten nicht ordnungsgemäß. Sie können Ihren Webbrowser so einstellen, dass eine Warnmeldung bei versuchten Cookie-Platzierungen auf Ihrem Rechner erfolgt oder die Art der von Ihnen zugelassenen Cookies eingeschränkt wird. Wir und andere Dritte verwenden unter Umständen auf unseren Seiten Flash-Cookies, auch als \"Local Shared Objects\" bekannt, bei denen die Adobe-Technologie eingesetzt wird. Flash-Cookies sind kleine Dateien, die den Browser-Cookies ähneln und dazu genutzt werden, die Einstellungen der Webseite für das personalisierte Erscheinungsbild der Seite zu speichern. Wie normale Cookies auch, werden Flash-Cookies als kleine Dateien auf Ihrem PC dargestellt. Sie können Ihre Einstellungen unter dem Punkt „Globale Speicherungseinstellungen\" auf der Adobe-Webseite anpassen. Für weitere Informationen zu der Flash Player Sicherheit und Datenschutz besuchen Sie die Adobe Webseite unter www.Adobe.com und die Macromedia Webseite unter http://www.macromedia.com/support/documentation/de/flashplayer/help/settings_manager.html. Bitte beachten Sie, dass wenn Sie Cookies deaktivieren, Sie möglicherweise einige der Eigenschaften und Funktionen für das Spielen unserer Spiele, für welche Cookies erforderlich sind, um Ihre Spielaktivitäten zu verfolgen und zu verbessern, nicht nutzen können. b) Internetprotokoll-Dateien Wir speichern gegebenenfalls auch Protokolldateien, die Ihr PC automatisch an unseren Webserver übermittelt. Diese Protokolldateien umfassen Informationen über Ihren Computer oder Ihr Endgerät, insbesondere Browsertyp/-version, verwendetes Betriebssystem, URL der verweisenden Webseiten sowie Datum und Uhrzeit des Zugriffs. c) Analytisches Metrik-Tool und andere Technologien EA verwendet ebenfalls sein eigenes analytisches Metrik-Tool und andere Analyse-Technologien Dritter, um Daten zu erheben, wenn Sie unsere online und mobilen Produkte und Dienste nutzen und unsere Spiele auf Ihrem PC, Ihrer Konsole, Spielsystem und/oder mobilen Endgerät spielen. Diese Tools und Technologien erheben Informationen über Ihren Computer, Browser, Medien, Ihr Betriebssystem, Feature- und Seitennutzung, Anwendungssoftware, andere Informationen über Webseiten- und Produktnutzung, sowie Informationen über die Nutzungsart unseres Spiels, einschließlich Spiel-Metriken und Statistiken, der Nutzung von Funktionen und Kaufverhalten und andere ähnliche Informationen. EA kann ebenso Ihren genauen Standort bestimmen, sofern Sie dazu vorab Ihre explizite Genehmigung bei der Nutzung Ihres mobilen Endgerätes geben. EA verwendet Google Analytics, ein Webanalysetool der Google Inc. („Google\"). Für Google Analytics gilt Folgendes: Google Analytics verwendet sog. „Cookies\", Textdateien, die auf Ihrem PC gespeichert werden und die eine Analyse der Benutzung der Webseite durch Sie ermöglichen. Die durch den Cookie erzeugten Informationen über Ihre Benutzung dieser Webseite werden in der Regel an einen Server von Google in den USA übertragen und dort gespeichert. Google setzt allerdings ein IP-Anonymisierungs-Tool auf unseren Webseiten ein, mit dem Ihre IP-Adresse von Google innerhalb von Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zuvor gekürzt und somit anonymisiert übermittelt wird. Google nutzt die erhobenen Informationen, um Ihre Nutzung der Webseite für EA auszuwerten, Berichte über die Webseiteaktivitäten zu erstellen und um weitere mit der Webseite und der Internetnutzung verbundene Dienste gegenüber EA zu erbringen. Die im Rahmen von Google Analytics von Ihrem Browser übermittelte IP-Adresse wird nicht mit anderen Daten von Google zusammengeführt. Sie können die Google Analytics-Funktion mittels eines Browser Add-on, das Sie unter https://tools.google.com/dlpage/gaoptout downloaden können, deaktivieren. Dafür müssen Sie dieses Browser Add-on installieren. Dadurch wird verhindert, dass Analyse-Informationen an Google gesendet werden. Andere Dritte, die in Anlage A aufgeführt sind und auf unseren Webseiten und im Rahmen unserer online und mobilen Produkte und/oder Dienste Informationen sammeln, können die gesammelten Informationen mit Nutzungsdaten zusammenführen, die sie unabhängig von anderen Webseiten und/oder online oder mobilen Diensten bezüglich Ihrer Aktivitäten in ihrem Netzwerk von Webseiten, sowie online und/oder mobilen Produkte und Dienste erhoben haben. Viele dieser Unternehmen erheben und nutzen Informationen auf Basis ihrer eigenen Datenschutzrichtlinien. d) Clear GIFs und Zählpixel Clear GIFs (auch bekannt als Web Bugs, Beacons oder Tags) sind kleine Grafikbilder, die in eine Webseite, ein webbasiertes Dokument oder in eine E-Mail-Nachricht platziert werden. Clear GIFs sind für den Benutzer unsichtbar, da sie normalerweise sehr klein sind (nur 1 x 1 Pixel groß) und dieselbe Farbe wie der Hintergrund der Webseite, des Dokuments oder der E-Mail-Nachricht aufweisen. Wir können Clear GIFs nutzen, um statistische Nutzungsdaten zu unseren Webseiten, Funktionen oder sonstigen Elementen auf einer Webseite zu erfassen. e) Werbedienstleistungstechnologien Dritter EAs Webseiten, mobile Plattformen oder EA Services verwenden unter Umständen eigene Werbedienstleistungstechnologien oder die von Dritten, um Informationen von den Werbediensten durch EA Services zu sammeln oder besser verfolgen zu können. Einige dynamische In-Game Werbedienstleistungstechnologien ermöglichen es, dass Werbeanzeigen für einige Zeit in Ihren Webbrowser oder Ihr mobiles Endgerät hochgeladen und, während Sie online sind, ersetzt werden. Wir oder Dritte nutzen unter Umständen Daten wie Alter und Geschlecht sowie von Ihrer Hardware oder Ihrem Gerät protokollierte Daten, um sicherzustellen, dass innerhalb der Webseiten, mobilen Plattformen, der online oder mobilen EA Services angemessene Werbung präsentiert wird, und um die Anzahl einmaliger oder wiederholter Betrachtungen einer bestimmten Werbeanzeige zu kalkulieren oder zu kontrollieren, und/oder um mit Ihren Interessen zusammenhängende Werbung anzuzeigen sowie die Effektivität von Werbekampagnen zu evaluieren. Zu diesem Zweck erheben wir oder Dritte möglicherweise Daten, einschließlich Informationen über Ihren Computer oder Ihr Gerät, die ID Ihres Computers oder Geräts, die Platzierung im Spiel, die Dauer der Pop-up-Werbe-Einblendung, Nutzungsinformationen anderer Internet- und Webseiten und mobile Internetseiten, die von Ihnen besucht wurden (wie auch Datum und Zeit des Besuchs), Domaintyp, Größe der Werbeanzeige, Reaktion auf die Werbeanzeige (falls erfolgt) und Betrachtungswinkel. Die vorgenannten Daten können von den Dritten, die auf privacyappendix.ea.com aufgelistet sind, erhoben, genutzt und verarbeitet und/oder diesen zur Verfügung gestellt werden. Die Werbeunternehmen, die Anzeigen für uns einblenden, kombinieren möglicherweise die erhobenen Daten mit anderen Informationen, die sie selbständig von anderen Webseiten und/oder anderen online oder mobilen Produkten und Diensten im Zusammenhang mit den Aktivitäten Ihres Browsers in ihrem Netzwerk von Webseiten gesammelt haben. Eine Liste der Werbeunternehmen, die ihre eigenen Netzwerke auf unseren Seiten betreiben, online und/oder mobilen Produkten und/oder Diensten sowie Erläuterungen zum Opt-Out-Verfahren können Sie unter privacyappendix.ea.com abrufen. Für weitere Informationen über verhaltensbezogene Werbung und wie dieses Feature ausgeschaltet werden kann, besuchen Sie bitte http://www.youronlinechoices.com/de/. f) Kundenservice EA bietet Ihnen Kundenservice. Sie können den Kundenservice über ein webbasiertes Formular oder telefonisch erreichen. Der Kundenservice hat Zugriff auf Ihre Kontodaten sowie auf andere Daten, um Ihnen exzellenten Kundenservice bieten zu können. Der Kundenservice kann außerdem Daten speichern, die während des Supports zu Ihrem Konto oder anderen EA Services erhoben wurden. g) Anti-Cheat und Betrugspräventionstechnologie Es ist Teil des Service von EA, Spiele ohne Störungen und - wenn möglich - frei von jeglichen betrügerischen Tools anzubieten. EA ist bestrebt, allen Spielern ihrer Spiele eine sichere und faire Spielumgebung zur Verfügung zu stellen. Um betrügerischen Handlungen und Verhaltensweisen, die das Spielerlebnis negativ beeinflussen können, vorzubeugen, benutzt EA „Anti-Betrugs\"-Software oder Anwendungen zur Betrugsprävention auf unseren Internetauftritten und während der Nutzung von EA Services. Insbesondere während des Logins bei EA-Services, bei der Erstellung eines Kontos und/oder bei der Verkaufsstelle erhebt EA Daten über Ihr Gerät, um eine irreversible Kennung Ihrer Gerätekomponenten zu erstellen. Diese Daten werden in einer nicht abrufbaren Form gespeichert. EA nutzt die gesammelten Informationen im Verdachtsfalle zur Betrugsprävention und für Authentifizierungszwecke. EA darf die zu diesem Zweck erstellte Maschinenkennung mit Ihrem Konto zusammenführen; die so zusammengeführten Daten werden nicht an andere Dritte weitergegeben und werden von EA ausschließlich für Sicherheits- und Authentifizierungszwecke verwendet. IV. Durch Dritte an EA zur Verfügung gestellte Daten EA erhält auch von Dritten personenbezogene und nicht-personenbezogene Daten, wie nachfolgend beschrieben. EA nutzt diese Daten nur für Zwecke, die in Einklang mit dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie stehen. 1. PlayStation®4 Computer-Entertainment-System Wenn Sie sich registrieren, um EA-Spiele auf einem PlayStation®4 Computer-Entertainment-System zu spielen, werden Informationen über Ihr Sony Entertainment Network-Konto an EA weitergeleitet, damit wir ein EA-Konto für Sie einrichten können. An EA übermittelte Daten umfassen Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Ihre Online-ID, Ihr Land, Ihre Sprache und Ihr Geburtsdatum, jedoch keine Kreditkartennummern oder andere für finanzielle Transaktionen erforderliche Konto-Informationen. Die Übermittlung der Daten ist erforderlich, damit ein EA-Konto angelegt werden kann und Sie dadurch die Spiele von EA online spielen können. 2. Andere durch Dritte zur Verfügung gestellte Informationen EA kann auch im Zusammenhang mit dem Betrieb und Vertrieb von EA Services sowie gelegentlich mit Markt- und demographischen Studien weitere Daten von Dritten erhalten. Diese nutzen wir, um die von Ihnen direkt oder auf andere Weise zur Verfügung gestellten oder erhobenen personenbezogenen und nicht-personenbezogenen Daten zu ergänzen. Einige Drittdienste wie z.B. Twitter und Facebook stellen uns mit Ihrem Einverständnis möglicherweise ebenfalls Angaben zu Ihren dortigen Konten zur Verfügung. Durch das Spielen eines EA-Spiels über ein soziales Netzwerk oder eine andere Drittplattform oder einen Drittdienst oder durch die Verbindung zu einem (einer) solchen Netzwerk, Plattform, oder Dienst Dritter mittels eines unserer Produkte und/oder Dienste kann es sein, dass das soziale Netzwerk oder eine andere Drittplattform mittels Application Programming Interface (API) Informationen an uns übermittelt, wenn Sie dazu zugestimmt haben, als Sie dem sozialen Netzwerk oder Dienst beigetreten sind. Diese werden wir ausschließlich im Rahmen dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie verwenden. Sie und andere EA-Benutzer können auf unserer Plattform E-Mail-Kontakte hochladen. Diese Informationen werden von uns gespeichert, um Ihnen die Kontaktaufnahme mit Ihren Freunden zu erleichtern. V. Was geschieht mit den von EA erhobenen Daten? 1. Wie nutzt EA Ihre Daten? EA nutzt Ihre Daten, um ein Konto zu eröffnen, Ihren besonderen Wünschen bzw. Anfragen nachzukommen, Ihre Bestellungen auszuführen und Ihnen eine Kaufbestätigung und andere kontobezogene Informationen zu senden sowie für andere hier beschriebene Zwecke. Zudem verwendet EA Ihre Daten, um Ihnen die Nutzung von EA Services zu ermöglichen, um technische Probleme zu korrigieren, um die richtige Funktionsweise unserer Produkte und Dienste zu gewährleisten und um deren Verbesserung zu unterstützen sowie um unsere Nutzungsbedingungen durchzusetzen. Außerdem nutzt EA Informationen zu folgenden Zwecken: · Teilnahme an Wettbewerben und Annahme von Preisen; Garantie-Registrierung und Anfragen; · um Ihren Wünschen und Nachfragen zu entsprechen; · um Kundenservice anzubieten; · um auf Anfragen und/oder technische Fragen zu antworten und/oder besonderen Wünschen und Nachfragen zu entsprechen; · die Vermittlung von Spielerpaarungen und anderen online „Kopf-an-Kopf\" Wettbewerben; · die Registrierung von Spielen und/oder besonderen spielspezifischen Ereignissen; · die Anmeldung zu Newslettern, einschließlich Newsletter-Werbung - soweit Sie uns dazu Ihre vorherige, ausdrückliche Einwilligung gegeben haben -, Empfehlungsdienste und andere Marketing-Umfragen und E-Mail-Kampagnen. Nutzer können stets dem Empfang von Newsletter-Werbung widersprechen; · um den ordnungsgemäßen Betrieb von EA Produkten und EA Services sicherzustellen und um Software-Fehler zu erkennen und zu beheben; · um Werbung und Kommunikation anzubieten, die an Ihre Interessen angepasst sind; · um Software-Updates und dynamische Inhalte anzubieten; · um Conversion Rates bei Werbeanzeigen festzustellen; · um mit Ihnen Kontakt aufzunehmen; · um die EA Nutzungsbedingungen durchzusetzen; · um Betrug zu verhindern; · um Ihnen die Erstellung eines persönlichen Profils zu ermöglichen; · um Ihnen die (personalisierte) Nutzung unserer Webseite und Dienste zu ermöglichen, einschließlich Anfragen zu Produkt- und Kundenservice, Werbung und Anmeldung; · Zugang zu unseren Produkten und/oder Diensten in sozialen Netzwerken oder anderen Diensten Dritter; Nutzung von EA-Services; · Ausführen Ihrer Bestellungen und Zusenden einer Bestellbestätigung; · die Nutzung von EA-Services, bei denen Daten notwendig sind, um sie zu nutzen und/oder teilzunehmen; · das Anbieten dynamischer Inhalte und statischer, dynamischer und interessenbasierter Werbung, angepasst an Ihre Interessen, das Analysieren von Conversion Rates bei Werbung, das Bereitstellen von Angeboten, das Beheben von Bugs, die Verbesserung von EA-Services und um Ihnen anderweitig exzellenten Kunden-Service bieten zu können; · um Ihre Software zu authentifizieren und um Lizenzrechte zu verifizieren; · um Kundenbindungsprogramme zu betreiben und zu managen; · um Ihnen exzellente Produkte und Dienste bieten zu können, um Produkte und Dienste, sowie Ihr Spielerlebnis zu verbessern und weiterzuentwickeln; · um die Nutzung unserer Webseiten, mobilen Plattformen und EA-Services zu personalisieren und Ihren Interessen anzupassen; · zur Analyse der Leistung von EA-Services und · zur Ermittlung Ihres ungefähren Standorts, um die richtige Steuer zu ermitteln, Ihre Anfragen zu bearbeiten, um Nutzungsstatistiken zu analysieren und personalisierten Service bieten zu können. Wenn Sie Friend-Finder-Tools wie z.B. Facebook, Game Center oder anderer - einschließlich mobiler - Dritter nutzen, wissen Sie, dass die Nutzung dieser Friend-Finder-Tools Ihnen helfen wird, Ihre Kontakte aufzufinden und es ebenfalls Ihren Kontakten erlauben wird, Ihr Konto oder andere EA-Services (und zugehörige Spielberechtigungen) mit Ihrem sozialen Netzwerkprofil und/oder Ihrer E-Mail-Adresse in Verbindung zu bringen. Ihre daraus resultierende Freunde-Liste, die unter Umständen über soziale Plattformen von EA, soweit verfügbar, zugänglich ist, wird dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie unterliegen. Bitte beachten Sie, dass Freunde, welche Sie zur Ihrer Origin-Freundes-Liste hinzufügen, Sie im Zusammenhang mit verschiedenen EA-Produkten und Diensten identifizieren können und das von Ihnen erstellte Profil einsehen können. Solche Freunde können gegebenenfalls auch in der Lage sein, die von Ihnen genutzten Gamer-Tags zu sehen, welche für EA-Produkte und Dienste nutzen. Daher sollten Sie Ihre Freunde mit Bedacht wählen. Sollten Sie unseren Empfehlungsdienst nutzen wollen, um einen Freund auf ein EA-Produkt oder eine EA-Seite aufmerksam zu machen, werden wir Sie bitten, den Namen Ihres Freundes und seine E-Mail-Adresse anzugeben. Wir werden Ihrem Freund eine E-Mail in Ihrem Namen senden, als Einladung unsere Webseite zu besuchen oder sich unsere Produkte anzuschauen. EA speichert den Namen und die E-Mail-Adresse Ihres Freundes kurzfristig und einzig zu dem Zweck, diese E-Mail zu versenden und um doppelte Datensätze zu vermeiden, damit Ihr Freund nicht mehrere Kopien derselben E-Mail erhält. Wir behalten oder nutzen diese Daten zu keinem anderen Zweck. Ihre Teilnahme an Wettkämpfen oder anderen online Spielveranstaltungen ist auch abhängig von unserer Erhebung, Nutzung, Verarbeitung, Speicherung, Übermittlung und öffentlichen Anzeige der durch Ihre Teilnahme erzeugten statistischen Daten (wie z.B. Ihre Ergebnisse, Platzierungen und Erfolge). Wir werden Ihre Daten so lange speichern, wie Ihr Konto aktiv ist oder wie es erforderlich ist, um Ihnen EA-Services zur Verfügung zu stellen. 2. Teilt EA meine Daten mit Dritten? EA wird Ihre personenbezogenen Daten ohne Ihre vorherige ausdrückliche Zustimmung niemals an Dritte, die nicht im Auftrag von EA handeln, weitergeben. EA kann allerdings anonyme Daten mit Dritten insbesondere für Werbe- und Marktforschungszwecke teilen. Es kann auch Umstände geben, unter denen Sie eventuell selbst Informationen mit anderen teilen. Näheres zu Ihren Rechten an Informationen, die Sie an EA und dritte Seiten und Foren weitergeben, finden Sie in Abschnitt X. Im Falle einer Fusion, einer Übernahme oder dem unwahrscheinlichen Fall eines Konkurses kann die Verwaltung der EA-Kundendaten ungeachtet des Alters auf den Rechtsnachfolger oder Zessionar übertragen werden. EA beauftragt gelegentlich Drittunternehmen mit der Erhebung von personenbezogenen Daten in unserem Namen für die Zwecke der Zustellung von E-Mails, Erfüllung von Produktbestellungen, Zustellung von Preisen oder Werbematerial, Ausrichtung von Wettwerben, Kreditkartenverarbeitung, Versand oder zur Erbringung anderer Dienstleistungen auf unseren Seiten. Wenn Sie diese Dienstleistungen in Anspruch nehmen, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihren Namen, Ihre Postanschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse anzugeben. Wir bitten einige Drittunternehmen wie Kreditauskunfteien, Datenanalyse- oder Marktforschungsunternehmen, die uns von Ihnen zur Verfügung gestellten personenbezogenen Daten für unsere eigenen Marketing- und demographischen Studien zu ergänzen, damit wir unsere Seiten und die damit verbundene Werbung ständig verbessern und so den Bedürfnissen und Vorlieben unserer Besucher besser entsprechen können. Um die Profile individueller Kunden zu optimieren, verknüpfen wir diese Informationen mit den personenbezogenen Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen. Wenn wir Drittunternehmen damit beauftragen, für uns personenbezogene Daten zu erheben und/oder auf diese Zugriff geben, verpflichten wir diese, die Daten ordnungsgemäß zu nutzen. Diesen Dritten ist es untersagt, Ihre personenbezogenen Daten ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung für einen anderen Zweck zu nutzen. Lediglich in den folgenden Ausnahmefällen können wir Ihre Daten an Dritte, auch ohne vorherige gesonderte Information, weitergeben: · Wenn es zur Bekämpfung einer rechtswidrigen Nutzung der EA Anwendungen dient oder für die Verfolgung der Rechte von EA erforderlich ist, werden personenbezogene Daten an die Strafverfolgungsbehörden sowie - falls notwendig - an geschädigte Dritte weitergeleitet. Dies geschieht jedoch nur dann, wenn konkrete Anhaltspunkte für ein gesetzwidriges/missbräuchliches Verhalten vorliegen. · Eine Weitergabe kann auch dann stattfinden, wenn dies der Durchsetzung von EAs Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder anderer Vereinbarungen dient. · Wir sind zudem gesetzlich verpflichtet, auf Anfrage bestimmten öffentlichen Stellen Auskunft zu erteilen. Dies sind Strafverfolgungsbehörden, Behörden, die bußgeldbewährte Ordnungswidrigkeiten verfolgen und die Finanzbehörden. · Beachten Sie, dass bestimmte öffentlich zugängliche Informationen, die Sie auf unseren und auf den Seiten und Diensten Dritter posten, öffentliche Informationen sind, für die Sie keine Privatsphäre erwarten können. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in Abschnitt X. VI. Wo werden die Daten gespeichert? EA ist ein weltweit tätiges Unternehmen, und die meisten der Computersysteme, auf denen EA die erhobenen, gespeicherten und genutzten Daten erfasst und aufbewahrt, befinden sich in den Vereinigten Staaten, Irland und den Niederlanden. Unter bestimmten Umständen verarbeiten wir die gespeicherten Daten auch im EWR. Ihre personenbezogenen Daten können von EA in die Vereinigten Staaten oder in andere Länder, in denen EA geschäftlich tätig ist, einschließlich Länder innerhalb und außerhalb des EWR übermittelt und dort genutzt, verarbeitet, gespeichert und für die in dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie aufgeführten Zwecke verwendet werden. Personenbezogene Daten, welche innerhalb der Schweiz und dem EWR erhoben werden, können an Orte außerhalb der Schweiz und des EWR übermittelt und dort gespeichert werden. Die gespeicherten Daten können auch von solchen Mitarbeitern verarbeitet werden, welche außerhalb der Schweiz oder der EWR für uns oder einen unserer Dienstleister tätig sind. Solche Angestellten können, unter anderem, für (i) die Verarbeitung von Transaktionen und Ihre Zahlungsdetails und (ii) bei der Bereitstellung von Support und anderen Diensten eingesetzt werden. Die Server und sonstige Ausrüstung, auf denen Ihre Daten gespeichert werden, können Dritten gehören oder von diesen betrieben werden, mit denen EA vertragliche Beziehungen über die Erhebung, die Speicherung, die Nutzung sowie die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen und nicht-personenbezogenen Daten unterhält und die im Auftrag von EA handeln. Darüber hinaus dürfen EA und die dafür beauftragten Dritten Ihre personenbezogenen Daten auf Server und Einrichtungen übermitteln, speichern, nutzen und verarbeiten, welche sich in anderen Ländern befinden. Bitte beachten Sie auch, dass die Datenschutzgesetze anderer Länder nicht unbedingt denen Ihres Herkunftslandes entsprechen müssen. Seien Sie jedoch versichert, dass wir Ihre personenbezogenen Informationen nur wie in dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie beschrieben verarbeiten und geeignete Maßnahmen ergreifen, um Ihre personenbezogenen Daten zu schützen. VII. Was unternimmt EA zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten? EA versteht die Wichtigkeit, Ihre Daten sicher und geschützt zu speichern. EA wird notwendige und wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, um Ihre personenbezogenen Daten zu schützen und die Sicherheit unserer Systeme sicherzustellen. Wenn Sie sensible Bankinformationen (wie z.B. die Daten Ihrer Kreditkarte) in unsere Bestellformulare eingeben, erfolgt die Übermittlung dieser Informationen mittels einer wirtschaftlich angemessenen Verschlüsselungsmethode. Gleichwohl ist keine Übertragungsart über das Internet oder Methode zur elektronischen Datenspeicherung 100 % sicher. Wir können daher keine Verantwortung oder Haftung für unauthorisierten Zugriff auf unsere Server und Systeme übernehmen. VIII. Rechte des Nutzers: Überprüfung, Berichtigung und Löschung Ihrer Daten, Entfernung aus Adressenlisten und Deaktivierung Ihres Kontos Selbstverständlich haben Sie das Recht, auf Antrag Auskunft über die von uns zu Ihrer Person gespeicherten Daten zu erhalten. Sie können Ihre Konto-Daten jederzeit berichtigen, aktualisieren oder löschen, indem Sie sich auf unserer Webseite einloggen und zu \"Mein Konto\", Grundinformationen oder zu anderen Kontoeinstellungen navigieren. Wenn Sie sich nicht einloggen können oder wenn Sie Ihr Konto/Ihre Konten deaktivieren lassen möchten, wenden Sie sich an den Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator, den Sie unter folgender E-Mail-Adresse kontaktieren können: privacy_policy@ea.com. Wir werden Ihre Daten gerne für Sie prüfen, aktualisieren oder entfernen/löschen. Beachten Sie, dass einmal gelöschte Konten nicht wiederhergestellt werden können. Wir behalten unter Umständen Ihre Daten jedoch weiterhin in unseren Unterlagen solange es nötig ist, um Rechtsstreitigkeiten beizulegen, unsere Nutzungsbedingungen oder andere Vereinbarungen durchzusetzen oder wegen technischer und rechtlicher Auflagen und Einschränkungen in Zusammenhang mit der Sicherheit, Integrität und dem Betrieb unserer Webseiten. In diesem Fall werden wir Ihre Daten sperren. Einige EA Seiten oder EA-Services enthalten möglicherweise personenbezogene Daten, die nicht über unsere Seite zugänglich sind. In solchen Fällen haben Sie jedoch die Möglichkeit, durch alternative Kanäle auf diese Daten zuzugreifen, oder indem Sie Ihren örtlichen Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter privacy_policy@ea.com anschreiben, der Sie umgehend kontaktieren wird. Soweit Sie EA Zugriff auf Ihre Facebook-Profilinformationen über eine EA- oder Playfish-Anwendung gegeben haben, können Sie beim unter privacyadmin.ea.com gelisteten Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter Angabe der genutzten Facebook-Anwendung die Entfernung Ihrer Facebook-Daten beantragen. Bitte beachten Sie, dass mit der Entfernung der mit der Facebook-Anwendung verknüpften Daten, kein Zugriff mehr auf die Anwendung sowie sämtliche Errungenschaften und virtuellen Währungsguthaben mehr bestehen, soweit solche noch vorhanden sind. Sie können Ihre Einwilligung jederzeit widerrufen, indem Sie Ihr Konto kündigen und die Nutzung der EA-Services einstellen. Sie können Ihre Einwilligung auch widerrufen, indem Sie einen Brief an Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores Parkway, Redwood City, CA 94065, USA oder eine E-Mail an privacy_policy@ea.com schicken und die Nutzung der EA Services einstellen. IX. Ein besonderer Hinweis zu Kindern Viele EA online oder mobilen Produkte und Dienste sind für eine breite Anwenderschaft gedacht und erheben nicht bewusst personenbezogene Daten von Kindern. Sofern EA bei der Nutzung von Online- oder mobilen Produkten und Diensten Altersinformationen erhebt und Nutzer sich als jünger als 14 Jahre identifizieren, wird das Produkt oder die Leistung solche Nutzer entweder von der Zurverfügungstellung von personenbezogenen Daten ausnehmen oder sicherstellen, dass die Einwilligung der Eltern in die Erhebung Nutzung, Verarbeitung und Verbreitung der personenbezogenen Daten des Kindes vorliegt. Wir werden Kinder unter 14 Jahren nicht bewusst nach mehr Informationen fragen, als für die Erbringung unserer Leistungen erforderlich ist. Bitte beachten Sie, dass im Falle Ihrer Einwilligung für Ihr Kind zur Nutzung von EA-Services, auch der Zugang zu Kommunikationsservice wie E-Mail, Instant Messengers und Online-Gruppen mit einem breiten Publikum umfasst ist und Ihr Kind grundsätzlich mit Nutzern sämtlicher Altersgruppen kommunizieren und diesen gegenüber personenbezogene Daten veröffentlichen kann. Eltern können die erteilte Einwilligung ändern oder widerrufen und mittels E-Mail an den zuständigen Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter privacyadmin.ea.com die personenbezogenen Daten ihres Kindes einsehen, bearbeiten oder die Entfernung/Löschung beantragen. Im Falle einer Änderung dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie dahingehend, dass die Erhebung, Nutzung, Verarbeitung oder Verbreitung der personenbezogenen Daten des Kindes, zu welcher die Einwilligung erteilt wurde, erweitert wird, werden wir den jeweiligen Elternteil benachrichtigen; EA ist in diesem Fall zur Einholung einer erweiterten Einwilligungserklärung verpflichtet. Wir möchten Sie ermutigen, mit Ihrem Kind über die Kommunikation mit Fremden sowie die Preisgabe persönlicher Informationen im Internet zu sprechen. Sie und Ihr Kind sollten unsere Internetseite zur Onlinesicherheit für zusätzliche Informationen zur sicheren Nutzung des Internets besuchen. Die erhobenen Daten werden im Einklang mit den Bestimmungen dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie gesichert (siehe Ziffer VII). Falls wir die Nutzung der Daten Ihres Kindes ändern, werden wir Sie entsprechend der Bestimmungen dieser Erklärung informieren. Keinesfalls werden wir die Teilnahme eines Kindes an einer Aktivität - wie einem Turnier - von der Preisgabe weiterer personenbezogener Daten abhängig machen, als für die Teilnahme bei angemessener Betrachtung erforderlich ist. Auf bestimmten Seiten können wir die Teilnahme eines Kindes unabhängig von einer Einwilligung vollständig untersagen. X. Öffentliche Informationen, einschließlich benutzergenerierte Inhalte, Online-Foren, Blogs und Profile Sie haben die Möglichkeit, Informationen über Ihre Person im Rahmen Ihres Beitrags von benutzergenerierten Inhalten zu EA-Webseiten oder Spielen oder in unseren Online-Chatrooms, Blogs, auf Pinnwänden oder in öffentlich einsehbaren Benutzer-Profilen oder in ähnlichen Foren auf unseren Webseiten und/oder den Webseiten Dritter zu veröffentlichen. Informationen, die Sie in einem dieser Foren preisgeben, sind unverschlüsselte, öffentliche Informationen, welche von EA-Mitarbeitern gespeichert oder überprüft werden. In diesem Zusammenhang kann der Schutz oder die vertrauliche Behandlung der Informationen nicht erwartet werden. Sie sollten beachten, dass alle von Ihnen im Rahmen dieser öffentlichen Aktivitäten unterbreiteten Informationen, die eine Identifizierung Ihrer Person ermöglichen, von anderen Benutzern dieser Foren gelesen, erhoben, genutzt und verarbeitet werden können, um Ihnen unerwünschte Nachrichten zukommen zu lassen. Wir übernehmen keine Verantwortung für die von Ihnen in diesen Foren öffentlich gemachten Informationen, die zur Identifizierung Ihrer Person genutzt werden können. Beachten Sie auch, dass im Rahmen der üblichen Internet-Aktivitäten unter Umständen von Ihrem Browser bestimmte technische Information an Dritte wie z.B. Werbenetzwerke oder Analyse-Unternehmen geschickt werden. EA hat keine Kontrolle über die von Ihrem Browser an solche Netzwerke oder Dritte versandte Informationen und empfiehlt Ihnen sicherzustellen, dass Ihre Browser-Einstellungen die Offenlegung von Informationen, die Sie nicht teilen wollen, verhindern. Wenn Sie ein Video, Bild oder Foto auf einer unserer Webseiten allgemein zugänglich veröffentlichen wollen, sollten Sie beachten, dass diese möglicherweise von anderen Benutzern ohne Ihre Zustimmung verarbeitet, erhoben, kopiert und/oder genutzt werden können. Wir übernehmen keine Verantwortung für die von Ihnen auf der EA-Webseite veröffentlichten Videos, Bilder oder Fotos. Bitte beachten Sie hierzu und für weitere Informationen zum Veröffentlichen von Inhalten auf unseren Webseiten unsere Nutzungsbedingungen unter terms.ea.com/de. XI. Webseiten Dritter Unsere Webseite enthält möglicherweise Werbung oder Dienste, die mit anderen Webseiten wie z.B. Twitter, Facebook und YouTube verlinkt sind. Die Tatsache, dass wir einen Link zu einer Webseite herstellen, stellt keine Billigung, Genehmigung oder Stellungnahme hinsichtlich unserer Beziehung zu diesen Dritten dar. Wenn Sie einen Link zur Webseite eines Dritten - dazu gehören auch Werbeanzeigen - anklicken, verlassen Sie die von Ihnen besuchte EA-Seite und wechseln auf die ausgewählte Webseite. Da wir die Aktivitäten Dritter, einschließlich Facebook und anderer Dienstleister, nicht kontrollieren können, kann von uns keine Verantwortung für eine Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten durch diese Dritten übernommen werden; wir können nicht gewährleisten, dass Dritte die gleichen Datenschutz- und Sicherheitsmaßnahmen befolgen wie EA. Es wird empfohlen, dass Sie die Datenschutzrichtlinien jedes anderen Dienstleisters, den Sie in Anspruch nehmen, lesen. Wenn Sie eine Webseite Dritter besuchen, die mit einer EA-Seite verlinkt ist, sollten Sie die Datenschutzrichtlinien dieser Webseite lesen, bevor Sie personenbezogene Daten zur Verfügung stellen. XII. Produkte, die in Zusammenarbeit mit Dritten angeboten werden Mitglieder können sich von unserer Webseite / unseren Webseiten aus für andere Dienste anmelden. Bestimmte, auf unserer Webseite verfügbare Produkte und/oder Dienste werden Ihnen in Zusammenarbeit mit Dritten bereitgestellt und erfordern unter Umständen die Preisgabe von Informationen, die eine Identifizierung Ihrer Person ermöglichen, um sich für diese Produkte und/oder Dienste zu registrieren und den Zugriff darauf zu erhalten. Diese Produkte und/oder Dienste identifizieren diese Drittanbieter bei der Registrierung. Wenn Sie entscheiden, sich für diese Produkte und/oder Dienste zu registrieren, werden die Informationen, die eine Identifizierung Ihrer Person ermöglichen können, an diese(n) Dritte(n) übermittelt und unterliegen den Datenschutzrichtlinien und -methoden dieser Drittpartei(en). Wir übernehmen keine Verantwortung für die Datenschutzrichtlinien und -methoden dieser Dritte(n); Sie sollten deshalb die Datenschutzrichtlinien und -methoden dieser Dritte(n) prüfen, bevor Sie Informationen, die der Identifizierung Ihrer Person dienen können, in Zusammenhang mit solchen Produkten und/oder Dienstleistungen zur Verfügung stellen. XIII. Kontaktdaten Wenn Sie Fragen oder Bedenken in Bezug auf diese Erklärung haben oder von den hier beschriebenen Rechtsbehelfen Gebrauch machen möchten, sollten Sie sich zuerst an den EA- Datenschutz- und Cookie-Richtlinien-Administrator unter privacy_policy@ea.com wenden. Wenn Ihre Anfrage nicht zu Ihrer Zufriedenheit bearbeitet wurde, wenden Sie sich bitte an TRUSTe, wie oben beschrieben, oder über https://feedback.truste.com. TRUSTe dient dann als Vermittler zwischen uns, um Ihre Bedenken zu zerstreuen. Bitte beachten Sie, dass das TRUSTe-Programm lediglich Daten abdeckt, die durch diese Webseite erfasst werden und nicht für Daten gilt, die möglicherweise durch eine von dieser Webseite heruntergeladene Software erfasst werden. Für weitere Informationen und Updates unserer Datenschutz- und Cookie-Richtlinie, besuchen Sie privacy.ea.com/de. XIV. Änderung dieser Datenschutz- und Cookie-Richtlinie Wir behalten uns vor, diese Datenschutz- und Cookie-Richtlinie zu ändern. Die aktuelle Fassung der Datenschutz- und Cookie-Richtlinie können Sie stets unter privacy.ea.com/de abrufen. " } }